1 00:01:54,573 --> 00:01:57,243 - N ovem ber. - Mike, it's Garrett. 2 00:01:57,326 --> 00:01:59,870 The director just got an earful from the white house. 3 00:01:59,954 --> 00:02:03,165 Apparently, you've got guys harassing the Venezuelan president. 4 00:02:03,249 --> 00:02:05,793 Reyes is pissed, and he's threatening to cut ties. 5 00:02:05,876 --> 00:02:07,753 What the hell's going on down there? 6 00:02:07,837 --> 00:02:09,231 I'm not aware of anything out of my station 7 00:02:09,255 --> 00:02:10,732 that would be on president reyes's radar. 8 00:02:10,756 --> 00:02:12,675 Well, I'm guessing you were aware 9 00:02:12,758 --> 00:02:15,386 that a legislative aide was playing Rambo in the jungle 10 00:02:15,469 --> 00:02:18,514 on the same op where one of our men is now missing in action. 11 00:02:18,597 --> 00:02:21,684 Yeah. I read the after action report. 12 00:02:21,767 --> 00:02:23,607 I've already made arrangements to deal with it. 13 00:02:37,325 --> 00:02:39,744 That's nice. Embassy know you're sleeping here? 14 00:02:39,869 --> 00:02:42,288 That's one of the perks of almost being murdered 15 00:02:42,371 --> 00:02:43,622 in a foreign country. 16 00:02:45,875 --> 00:02:48,753 - Jesus, god. - What do you got? 17 00:02:48,836 --> 00:02:51,547 These are the photos I took in the first container at the camp. 18 00:02:51,630 --> 00:02:55,843 This is a German-made drilling rig with a triple rotating cutter head. 19 00:02:55,926 --> 00:02:58,304 It retails for about $3.2 million. 20 00:02:58,387 --> 00:02:59,948 They're not smuggling weapons into the jungle. 21 00:02:59,972 --> 00:03:01,891 They're bringing in mining equipment. 22 00:03:01,974 --> 00:03:03,768 It's not illegal to mine in your own country. 23 00:03:03,851 --> 00:03:05,061 Well, that is true, 24 00:03:05,144 --> 00:03:07,164 but why are they hiring arms traffickers to protect it? 25 00:03:07,188 --> 00:03:08,647 What do you mean? 26 00:03:08,731 --> 00:03:10,208 Remember our South African friend in the jungle? 27 00:03:10,232 --> 00:03:12,193 - Part of him. - Exactly. 28 00:03:12,276 --> 00:03:15,571 Well, I took that little memento, had Langley run a DNA and print analysis, 29 00:03:15,654 --> 00:03:18,032 his name is jost Van Der byl. 30 00:03:18,115 --> 00:03:19,825 And check this out. According to FBI codis, 31 00:03:19,909 --> 00:03:21,827 he's got an Interpol red notice. 32 00:03:21,911 --> 00:03:23,388 And he's on the treasury department's 33 00:03:23,412 --> 00:03:27,500 sdn list for arms trafficking. You recognize this? 34 00:03:27,583 --> 00:03:29,835 It looks like the same logo we saw in the camp. 35 00:03:29,919 --> 00:03:31,253 "Eprius"? What is it? 36 00:03:31,337 --> 00:03:33,714 Eprius is a private military company based in London. 37 00:03:33,798 --> 00:03:36,509 They provide military muscle for hot spots all around the world. 38 00:03:36,592 --> 00:03:39,136 Eprius is providing security at this camp. 39 00:03:39,220 --> 00:03:41,100 Okay, what does all this have to do with moreno? 40 00:03:41,180 --> 00:03:43,641 These are the pictures I took in the second container. 41 00:03:43,724 --> 00:03:47,353 Now in these crates is ammonium nitrate fuel oil. 42 00:03:47,436 --> 00:03:49,036 It's a common explosive used for mining. 43 00:03:49,063 --> 00:03:50,398 And this... 44 00:03:51,524 --> 00:03:54,318 Is a forensic analysis of the Daisy chain ied 45 00:03:54,402 --> 00:03:55,903 that killed Jimmy. 46 00:03:57,154 --> 00:03:59,115 Ammonium nitrate fuel oil. 47 00:04:02,034 --> 00:04:03,536 I connected eprius to Jimmy's murder. 48 00:04:03,619 --> 00:04:05,830 All I need to do now is connect reyes to eprius. 49 00:04:05,913 --> 00:04:09,125 Yeah. How do you intend to do that? 50 00:04:09,208 --> 00:04:11,460 Oh, I got to go to London. 51 00:04:14,839 --> 00:04:16,507 Jim, will you give us a minute? 52 00:04:30,646 --> 00:04:32,565 All right, I'll get right to the point. 53 00:04:32,648 --> 00:04:34,859 I know what happened when you went upriver. 54 00:04:34,942 --> 00:04:36,735 You were told to fall back, and you didn't. 55 00:04:36,819 --> 00:04:39,321 You went, on your own, and you opened another container. 56 00:04:39,405 --> 00:04:41,615 And because I did, we now have his fingerprints 57 00:04:41,699 --> 00:04:42,867 connecting to this explosion. 58 00:04:42,950 --> 00:04:45,035 And a missing man in the jungle. 59 00:04:45,119 --> 00:04:47,329 One has nothing to do with the other. You know that. 60 00:04:49,373 --> 00:04:51,375 I get why you like being an analyst. 61 00:04:51,459 --> 00:04:53,878 It works for you. You have all your puzzle pieces, 62 00:04:53,961 --> 00:04:56,172 you put them together, and you write your report, 63 00:04:56,255 --> 00:04:59,508 and you don't need anyone else to do any of it. 64 00:04:59,592 --> 00:05:00,968 The hell is that? 65 00:05:01,051 --> 00:05:02,178 I'm sending you back to D.C. 66 00:05:02,261 --> 00:05:04,680 Mike... take a look. 67 00:05:04,763 --> 00:05:07,600 - I'm close. - That is the problem. 68 00:05:07,683 --> 00:05:10,019 Okay? You're too close. You're too close to all this shit. 69 00:05:12,271 --> 00:05:15,733 You've done some great work. You let us take it from here. 70 00:05:17,067 --> 00:05:19,069 Please don't do this. 71 00:05:19,153 --> 00:05:21,238 Your flight leaves this afternoon. 72 00:05:26,494 --> 00:05:30,498 You know, you keep going at it alone, that's how you're going to end up. 73 00:05:30,581 --> 00:05:32,583 Alone. 74 00:05:50,476 --> 00:05:52,102 Where the fuck is he going? 75 00:05:52,186 --> 00:05:54,772 Well... based on our position, 76 00:05:54,855 --> 00:05:58,442 it looks like he's about 12 to 13 klicks northwest. So... 77 00:05:58,526 --> 00:06:01,779 If we double-time it, we should be able to get to him by sundown. 78 00:06:32,017 --> 00:06:33,727 Easy... 79 00:06:38,983 --> 00:06:40,609 Put it down. 80 00:06:44,738 --> 00:06:45,864 I won't hurt you. 81 00:06:48,659 --> 00:06:49,910 Hey! 82 00:07:09,430 --> 00:07:10,430 Want some? 83 00:07:10,598 --> 00:07:11,348 May |? 84 00:07:11,515 --> 00:07:12,683 Go ahead. 85 00:07:15,144 --> 00:07:18,314 Has Nicolas said anything about the Americans? 86 00:07:19,189 --> 00:07:21,357 Nicolas knows better than to discuss politics at home. 87 00:07:21,358 --> 00:07:23,318 Know. It's just that... 88 00:07:23,319 --> 00:07:26,238 He told Miguel they are bugging our house. 89 00:07:27,698 --> 00:07:28,698 Seriously? 90 00:07:31,285 --> 00:07:32,661 He hasn't mentioned it to me. 91 00:07:34,288 --> 00:07:37,874 Maybe it's just his little pitbull being paranoid. 92 00:07:37,875 --> 00:07:39,168 Bastos? 93 00:07:39,877 --> 00:07:41,420 I hope so. 94 00:07:41,670 --> 00:07:43,756 Even if they bugged the house, what would they hear? 95 00:07:48,302 --> 00:07:52,221 You're right. Just Maria's dreadful reggaeton music. 96 00:07:52,222 --> 00:07:54,390 Or my trashy telenovelas. 97 00:07:54,391 --> 00:07:55,017 No! 98 00:07:55,392 --> 00:07:57,644 How dare you call amor secreto trash! 99 00:07:57,645 --> 00:07:59,438 I'm sorry, I'm sorry. 100 00:08:37,226 --> 00:08:38,310 I need to take this. 101 00:08:38,977 --> 00:08:40,020 Jack? 102 00:08:40,104 --> 00:08:43,148 Senator... thank you for taking my call. 103 00:08:43,232 --> 00:08:45,150 Anytime. What can I do for you? 104 00:08:45,234 --> 00:08:47,253 Well, I remember you had said if I ever needed help, 105 00:08:47,277 --> 00:08:48,862 to reach out, so... 106 00:08:51,448 --> 00:08:52,825 Well, as it turns out, 107 00:08:52,908 --> 00:08:56,912 the station chief here in Caracas is sending me back. 108 00:08:57,746 --> 00:08:59,623 Against your wishes, I gather. 109 00:09:00,207 --> 00:09:01,959 That's right, sir. 110 00:09:03,502 --> 00:09:06,964 I was wondering if you could get travel to London approved through ssci? 111 00:09:08,006 --> 00:09:10,134 London? What for? 112 00:09:11,176 --> 00:09:15,931 Well, there's just something I need to check out... 113 00:09:17,474 --> 00:09:19,643 It's about Jimmy. 114 00:09:20,477 --> 00:09:23,731 Yeah. Sure. 115 00:09:23,814 --> 00:09:25,691 I'll get my office to look right into it. 116 00:09:25,774 --> 00:09:27,609 - Thank you, sir. - Stay in touch. 117 00:09:27,693 --> 00:09:29,695 Absolutely. Will do. 118 00:10:06,106 --> 00:10:07,483 What you doing? 119 00:10:07,566 --> 00:10:12,488 Trying to figure out what mining has to do with satellites in the south China sea. 120 00:10:12,571 --> 00:10:14,656 - Any luck? - Some progress. 121 00:10:17,367 --> 00:10:18,660 The mind of Jack Ryan. 122 00:10:18,744 --> 00:10:21,705 A nice place to visit, but you wouldn't want to live there. 123 00:10:21,789 --> 00:10:23,207 No shit. 124 00:10:23,665 --> 00:10:27,043 So, what do you know about this guy? 125 00:10:27,044 --> 00:10:28,879 Sergio bonalde? 126 00:10:28,962 --> 00:10:31,048 He was the last minister of interior and justice 127 00:10:31,131 --> 00:10:33,717 before reyes vacated the position. Why? 128 00:10:33,801 --> 00:10:36,804 So any mining operation in Venezuela has to go through his office, right? 129 00:10:36,887 --> 00:10:38,347 Yeah, sounds about right. 130 00:10:38,430 --> 00:10:40,599 Maybe I should talk to him. 131 00:10:41,475 --> 00:10:42,851 You can't. 132 00:10:42,935 --> 00:10:45,187 He went missing about a year ago. 133 00:10:45,270 --> 00:10:47,815 - Anybody know what happened? - Yeah. 134 00:10:48,148 --> 00:10:49,608 He was an outspoken critic of reyes. 135 00:10:49,691 --> 00:10:52,319 Which is a recipe for bad shit happening to you. 136 00:10:52,402 --> 00:10:54,279 You should talk to his wife, though. 137 00:10:54,905 --> 00:10:57,074 Gloria bonalde. 138 00:11:06,291 --> 00:11:08,043 Jesus Christ. 139 00:11:08,126 --> 00:11:10,838 He's a sick son of a bitch. 140 00:11:13,966 --> 00:11:15,551 I'm not hungry. 141 00:11:21,056 --> 00:11:24,643 So you had fun playing with your friends today? 142 00:11:24,726 --> 00:11:26,687 That makes me happy. 143 00:11:26,937 --> 00:11:28,522 Let's go to sleep now. 144 00:11:29,022 --> 00:11:30,107 Sleep well. 145 00:11:30,566 --> 00:11:31,858 I love you, darling. 146 00:11:31,859 --> 00:11:33,151 Sweet dreams, okay? 147 00:11:34,444 --> 00:11:35,696 Good night, mama. 148 00:11:35,863 --> 00:11:37,281 Good night, my beautiful girl. 149 00:11:44,413 --> 00:11:45,789 What is it, mama? 150 00:11:48,625 --> 00:11:49,710 What's wrong? 151 00:11:50,794 --> 00:11:52,129 Nothing, my love. 152 00:11:53,422 --> 00:11:54,422 Nothing. 153 00:11:56,300 --> 00:11:57,342 Sleep well. 154 00:12:05,726 --> 00:12:06,685 Wait here. 155 00:12:06,686 --> 00:12:08,395 I'll handle it. 156 00:12:35,422 --> 00:12:36,422 Move aside. 157 00:12:37,507 --> 00:12:38,800 Is there a problem, officer? 158 00:12:39,009 --> 00:12:40,177 I told you to move! 159 00:12:42,137 --> 00:12:43,597 Rodrigo... 160 00:12:43,680 --> 00:12:45,599 It's okay. Let them in. 161 00:12:56,944 --> 00:12:58,362 Hey! No, no, no. 162 00:12:58,487 --> 00:13:00,572 My children are asleep. 163 00:13:21,009 --> 00:13:22,636 Senorita bonalde. 164 00:13:22,719 --> 00:13:25,262 I'm sorry for showing up unannounced. 165 00:13:25,263 --> 00:13:27,265 Good evening, Mr. President. 166 00:13:28,183 --> 00:13:30,435 I believe you know general ubarri. 167 00:13:30,894 --> 00:13:31,894 Good evening. 168 00:13:32,813 --> 00:13:34,106 Good evening, general. 169 00:13:38,068 --> 00:13:39,569 Come this way. 170 00:13:42,406 --> 00:13:45,366 You have a spectacular home. 171 00:13:45,367 --> 00:13:46,535 Thank you very much. 172 00:13:50,914 --> 00:13:53,458 Sergio was a great man. 173 00:13:55,002 --> 00:13:57,587 Such a shame what happened. 174 00:13:59,381 --> 00:14:01,633 It's commendable how you keep his memory alive... 175 00:14:02,009 --> 00:14:04,469 Running with his name. 176 00:14:06,596 --> 00:14:10,058 Your time must be very valuable, Mr. President. 177 00:14:12,894 --> 00:14:15,355 This next term will be my last. 178 00:14:16,106 --> 00:14:18,608 Politics is a young man's game. 179 00:14:19,067 --> 00:14:22,112 With that in mind, I'd like to make you an offer. 180 00:14:22,863 --> 00:14:28,410 For 6 years, just like Sergio, you'll be minister of interior and justice. 181 00:14:29,244 --> 00:14:33,040 During that time, I will groom you... 182 00:14:33,290 --> 00:14:35,625 To be my successor. 183 00:14:36,043 --> 00:14:39,754 Governing takes strength. Strength comes from experience. 184 00:14:39,755 --> 00:14:44,926 You will have my full support in the next election, Gloria. 185 00:14:49,222 --> 00:14:52,100 I am honored by your offer, Mr. President. 186 00:14:52,559 --> 00:14:53,894 Thank you very much. 187 00:14:56,772 --> 00:15:00,901 But I need to think about it before I can give you an answer. 188 00:15:03,487 --> 00:15:05,197 Don't think about it too long. 189 00:15:05,655 --> 00:15:08,867 These early polls skew young and liberal. 190 00:15:11,661 --> 00:15:16,666 But they actually don't reflect the rural areas. 191 00:15:17,667 --> 00:15:22,339 You may be overestimating your popularity. 192 00:15:25,425 --> 00:15:30,013 The mere fact that you're here tonight suggests the opposite. 193 00:16:14,599 --> 00:16:17,018 Welcome to London, Mr. Ryan. Have a nice day. 194 00:16:17,102 --> 00:16:18,603 Thank you. 195 00:16:31,616 --> 00:16:34,661 How long were you in Venezuela, Ms. Stebbins? 196 00:16:34,744 --> 00:16:36,621 Nine days. 197 00:16:39,708 --> 00:16:41,042 Please remove your sunglasses. 198 00:16:55,265 --> 00:16:56,558 Welcome home. 199 00:16:56,641 --> 00:16:58,560 Thank you. 200 00:17:47,067 --> 00:17:49,069 There you are, Mr. Ryan. 201 00:17:49,152 --> 00:17:50,838 Just give us a call if you need anything at all. 202 00:17:50,862 --> 00:17:52,072 Thank you. 203 00:18:13,176 --> 00:18:16,596 I took our last conversation very seriously. 204 00:18:16,680 --> 00:18:19,307 You need to leave right now. 205 00:18:19,391 --> 00:18:21,184 Max is here. 206 00:18:23,061 --> 00:18:25,730 Why should I trust a thing you say? 207 00:18:27,315 --> 00:18:29,693 'Cause I'm the one who's gonna save your life. 208 00:18:35,240 --> 00:18:37,701 Why did you come to London? 209 00:18:37,784 --> 00:18:40,120 To follow the money. 210 00:18:40,203 --> 00:18:42,706 I just have to prove that reyes hired Max. 211 00:18:42,789 --> 00:18:45,083 Have you heard of a company called eprius? 212 00:18:45,166 --> 00:18:46,710 No. 213 00:18:46,793 --> 00:18:49,879 It's a pmc based in London. 214 00:18:49,963 --> 00:18:52,007 Right now, they were hired to protect a mining site 215 00:18:52,090 --> 00:18:54,009 in Venezuela owned by reyes. 216 00:18:54,092 --> 00:18:56,594 Well, the same explosives they use to mine 217 00:18:56,678 --> 00:18:59,931 are the explosives Max used to kill moreno. 218 00:19:02,600 --> 00:19:04,269 What does the London office say? 219 00:19:04,352 --> 00:19:05,979 I don't know, I haven't asked them yet. 220 00:19:06,062 --> 00:19:07,480 Why not? 221 00:19:11,318 --> 00:19:13,695 You're not here with the CIA. 222 00:19:13,778 --> 00:19:17,198 No. I'm here on vacation. 223 00:19:18,658 --> 00:19:21,995 Well, if we can't get any information from the CIA, 224 00:19:22,078 --> 00:19:24,706 we'll just have to ask mi5. 225 00:19:27,792 --> 00:19:31,004 Harry, excuse my shock. 226 00:19:31,087 --> 00:19:32,714 Thought you'd been killed in Tripoli. 227 00:19:32,797 --> 00:19:35,342 Well, apparently not. 228 00:19:35,425 --> 00:19:37,927 Jeremy, Jack. Jack, Jeremy. 229 00:19:38,011 --> 00:19:39,763 - Hey. - How are you? 230 00:19:39,846 --> 00:19:42,724 So what's your interest in eprius? 231 00:19:42,807 --> 00:19:47,020 Well, we think they're involved in the murder of a us. Senator. 232 00:19:47,103 --> 00:19:49,856 That thing in Venezuela? 233 00:19:49,939 --> 00:19:51,733 Doesn't surprise me. 234 00:19:51,816 --> 00:19:55,320 Mi5 has an open dossier on eprius. 235 00:19:55,403 --> 00:19:57,697 For what? 236 00:19:57,781 --> 00:19:59,574 Where do you start? 237 00:19:59,657 --> 00:20:01,993 Smuggling arms over international borders, 238 00:20:02,077 --> 00:20:03,787 illegally training local militia, 239 00:20:03,870 --> 00:20:06,664 forcibly removing natives from their land. 240 00:20:06,748 --> 00:20:09,250 That's just the top tracks. There's plenty of other stuff. 241 00:20:09,334 --> 00:20:12,629 Well, we need to get to their ceo, Rupert Thorne. 242 00:20:12,712 --> 00:20:14,130 Can you help us with that? 243 00:20:15,173 --> 00:20:16,383 Depends. 244 00:20:17,425 --> 00:20:19,511 On what? 245 00:20:21,971 --> 00:20:23,515 What's that? 246 00:20:23,598 --> 00:20:25,517 It's a name. 247 00:20:25,600 --> 00:20:27,352 German citizen living in edgware. 248 00:20:27,435 --> 00:20:30,814 We need all the information you have on her. Everything. 249 00:20:30,897 --> 00:20:34,984 Without an official interagency request? 250 00:20:35,068 --> 00:20:36,820 That's very illegal, Jeremy. 251 00:20:38,571 --> 00:20:41,241 Well, so is freezing the bank account of a private corporation 252 00:20:41,324 --> 00:20:43,410 without a proper court order. 253 00:20:48,164 --> 00:20:49,833 Fair enough. 254 00:20:52,961 --> 00:20:54,003 No trouble at all. 255 00:20:54,170 --> 00:20:57,090 Your family's safety is the most important thing right now. 256 00:20:57,173 --> 00:20:59,592 And it would be nice to have you all staying at my place. 257 00:20:59,676 --> 00:21:02,303 I promise we won't overstay our welcome. 258 00:21:10,937 --> 00:21:12,355 Senora bonalde. 259 00:21:12,439 --> 00:21:14,858 I'm Jim greer from the U.S. state department. 260 00:21:14,941 --> 00:21:16,693 Nice to meet you, Mr. Greer. 261 00:21:16,776 --> 00:21:18,528 I appreciate you coming up here, 262 00:21:18,611 --> 00:21:20,697 but I'm not sure why you would want to meet me 263 00:21:20,780 --> 00:21:23,116 when I'm not yet a representative of this country. 264 00:21:23,199 --> 00:21:25,660 I think we might be able to help each other out. 265 00:21:26,828 --> 00:21:29,164 Your country has a history of "helping out" 266 00:21:29,247 --> 00:21:30,999 in elections in Latin America. 267 00:21:31,082 --> 00:21:32,709 I'm not here about the election. 268 00:21:33,835 --> 00:21:35,962 I'm here about your husband, Sergio. 269 00:21:38,006 --> 00:21:40,258 I just want to ask a few questions. 270 00:21:42,719 --> 00:21:44,137 Sure. 271 00:21:44,220 --> 00:21:45,972 Please. 272 00:21:48,725 --> 00:21:52,770 Why are you suddenly interested in my husband? 273 00:21:52,854 --> 00:21:54,814 He's been missing over a year. 274 00:21:54,898 --> 00:21:57,066 I hear he wasn't a fan of president reyes, either. 275 00:21:58,485 --> 00:22:01,029 Sergio was a man of great honesty. 276 00:22:01,112 --> 00:22:03,865 That's a dangerous trait for a politician. 277 00:22:03,948 --> 00:22:06,534 He wasn't a politician. 278 00:22:06,618 --> 00:22:08,703 He was a government servant. 279 00:22:11,164 --> 00:22:14,626 Did he ever mention anything about mining projects 280 00:22:14,709 --> 00:22:18,296 in the jungle in puerto maripafia? 281 00:22:26,221 --> 00:22:28,223 I don't blame you for being cautious. 282 00:22:28,306 --> 00:22:31,142 But I think we might have common interests here. 283 00:22:36,648 --> 00:22:38,149 He mentioned going there. 284 00:22:39,234 --> 00:22:41,694 But he went many places for his work. 285 00:22:42,362 --> 00:22:44,280 Why do you ask? 286 00:22:48,284 --> 00:22:50,912 I believe Sergio's disappearance is directly connected 287 00:22:50,995 --> 00:22:53,831 to the assassination here in Caracas of the U.S. senator. 288 00:22:55,625 --> 00:22:59,045 And that reyes may be behind both things. 289 00:23:01,047 --> 00:23:02,507 What's the connection? 290 00:23:03,800 --> 00:23:07,136 That's why I'm sitting here with you. 291 00:23:07,595 --> 00:23:10,223 And I've got the resources of the United States government 292 00:23:10,306 --> 00:23:12,308 to help me find out. 293 00:23:22,652 --> 00:23:26,906 I haven't touched anything in here since Sergio disappeared. 294 00:23:27,949 --> 00:23:30,285 I should probably clean it out, 295 00:23:30,368 --> 00:23:33,329 but I'm afraid if I do, he won't come back. 296 00:23:33,413 --> 00:23:35,415 It's silly, I know. 297 00:23:36,249 --> 00:23:38,126 Not at all. 298 00:23:48,428 --> 00:23:52,223 This is what Sergio was working on, when he went missing. 299 00:23:52,307 --> 00:23:54,309 What is it? 300 00:23:54,392 --> 00:23:57,395 When you figure that out... 301 00:23:57,478 --> 00:24:00,440 Maybe we'll know what happened to my husband. 302 00:24:06,654 --> 00:24:09,198 By what rights did you freeze our accounts? 303 00:24:09,282 --> 00:24:10,926 I think we'll ask the questions first, Mr. Thorne. 304 00:24:10,950 --> 00:24:11,951 Do you? 305 00:24:13,661 --> 00:24:15,038 You hear that? 306 00:24:15,121 --> 00:24:17,040 That is an entire office 307 00:24:17,123 --> 00:24:19,459 of barristers calculating how many billable hours 308 00:24:19,542 --> 00:24:21,336 they will be able to collect when we sue 309 00:24:21,419 --> 00:24:23,379 - the fucking arse off you. - Fine. 310 00:24:23,463 --> 00:24:26,674 Lawyers can talk. That is if you even can 311 00:24:26,758 --> 00:24:28,176 sue the government for this. Can he? 312 00:24:28,259 --> 00:24:31,929 I'm not sure. I mean, you know, they'll sort it out in one, 313 00:24:32,013 --> 00:24:34,307 - maybe two years. - And while you wait, 314 00:24:34,390 --> 00:24:36,285 I'm sure all the really nice people you work with 315 00:24:36,309 --> 00:24:38,109 will totally understand your inability to pay. 316 00:24:38,186 --> 00:24:40,897 Bloody hell, what the fuck? All right, sit down. 317 00:24:40,980 --> 00:24:43,650 So, I'll tell you what you want to know, 318 00:24:43,733 --> 00:24:46,611 but then you need to unfreeze the account and fuck off. 319 00:24:46,694 --> 00:24:48,154 Ag Reed? 320 00:24:51,616 --> 00:24:53,618 Ask your questions. 321 00:24:53,701 --> 00:24:56,454 Was it president reyes who hired eprius to guard 322 00:24:56,537 --> 00:24:58,206 his mining operation in Venezuela? 323 00:24:58,289 --> 00:25:01,668 Do we look like guerrilla-wars-r-us? 324 00:25:01,751 --> 00:25:03,127 We don't do politics. 325 00:25:03,211 --> 00:25:04,837 We just work with money people. 326 00:25:04,921 --> 00:25:06,589 So, who then? 327 00:25:06,673 --> 00:25:09,342 A company called vogler industries, 328 00:25:09,425 --> 00:25:12,345 they're based in Stockholm. They have mining operations 329 00:25:12,428 --> 00:25:15,098 in Malaysia, Chad, Nigeria and now Venezuela. 330 00:25:15,181 --> 00:25:17,058 You know 'em? 331 00:25:19,102 --> 00:25:21,479 Was that it? 332 00:25:21,562 --> 00:25:23,106 - That was easy. - Stop. 333 00:25:25,316 --> 00:25:26,859 Do you recognize this man? 334 00:25:32,240 --> 00:25:34,200 His name is Max schenkel. 335 00:25:36,744 --> 00:25:39,330 Yes, he's... 336 00:25:39,414 --> 00:25:41,416 Someone that we've worked with in the past. 337 00:25:41,499 --> 00:25:43,501 But not by that name. 338 00:25:43,584 --> 00:25:45,878 Explain "worked with." 339 00:25:45,962 --> 00:25:48,214 Just to be perfectly clear: We do not do the work. 340 00:25:48,297 --> 00:25:50,466 We do not ask what the work is. In a case like that, 341 00:25:50,550 --> 00:25:53,302 we make an introduction. But no more. 342 00:25:53,386 --> 00:25:56,597 We collect a fee for putting two parties together. 343 00:25:56,681 --> 00:25:59,726 So who did you put together with Max? 344 00:25:59,809 --> 00:26:03,646 A company in Venezuela called cincopalmas. 345 00:26:07,775 --> 00:26:09,026 It's a shell company. 346 00:26:09,110 --> 00:26:10,945 Well, that's the idea, isn't it? 347 00:26:11,028 --> 00:26:13,030 To create maximum distance between yourself 348 00:26:13,114 --> 00:26:15,825 and... whatever it is you want done. 349 00:26:15,908 --> 00:26:18,327 When was the last time you saw Max? 350 00:26:18,411 --> 00:26:20,597 Everything was done through an encrypted e-mail account. 351 00:26:20,621 --> 00:26:22,749 I was simply a middleman. 352 00:27:23,226 --> 00:27:25,978 We're good in Caracas, maracaibo and valencia. 353 00:27:26,229 --> 00:27:31,442 The demographic is young, educated, and social media sawy. 354 00:27:31,734 --> 00:27:34,946 We need to focus on the rural areas. 355 00:27:36,072 --> 00:27:37,532 In here, my love! 356 00:27:38,658 --> 00:27:40,408 So, where shall we begin? 357 00:27:40,409 --> 00:27:42,662 We just need a good rollout. 358 00:27:47,208 --> 00:27:49,376 What's wrong, my love? Are you okay? 359 00:27:49,377 --> 00:27:50,461 Are you hurt? 360 00:28:02,598 --> 00:28:04,224 Where did you get this? 361 00:28:04,225 --> 00:28:06,185 From a man on the stairs. 362 00:28:07,687 --> 00:28:09,897 He said it was for you. 363 00:28:14,861 --> 00:28:16,195 - Where is he? - Who? 364 00:28:16,279 --> 00:28:17,279 Where is he? 365 00:28:23,035 --> 00:28:24,620 Where are you? 366 00:28:25,705 --> 00:28:27,999 Show your face! 367 00:29:28,225 --> 00:29:29,477 Here you go. 368 00:29:39,320 --> 00:29:42,198 Paul, would you mind keeping it down? 369 00:29:42,281 --> 00:29:44,659 - Sorry. - Than ks. 370 00:29:44,742 --> 00:29:46,035 I just have an early morning. 371 00:29:46,118 --> 00:29:47,578 Sorry to interrupt. 372 00:29:47,662 --> 00:29:49,664 My sister. 373 00:29:49,747 --> 00:29:51,082 Sorry. 374 00:29:57,380 --> 00:29:59,757 It's wonderful to meet you. 375 00:30:40,297 --> 00:30:42,341 Hello, Mr. Greer. 376 00:30:44,677 --> 00:30:46,679 Please come with me. 377 00:30:50,349 --> 00:30:52,018 Senora bonalde? 378 00:30:52,101 --> 00:30:53,644 Sefior greer is here. 379 00:30:53,728 --> 00:30:54,729 Gracias, Valentina. 380 00:31:00,735 --> 00:31:03,320 - I'm sorry for calling so early. - It's okay. 381 00:31:03,404 --> 00:31:06,699 I'm an early riser. Old Navy habit. 382 00:31:06,782 --> 00:31:08,951 What can I do for you? 383 00:31:09,035 --> 00:31:13,539 President reyes came to see me the other night. 384 00:31:13,622 --> 00:31:15,750 At my home. 385 00:31:15,833 --> 00:31:18,002 What did he want? 386 00:31:18,085 --> 00:31:20,755 He offered me a job. 387 00:31:20,838 --> 00:31:24,884 I'm guessing the job was contingent upon you dropping out of the race. 388 00:31:24,967 --> 00:31:26,844 He's not a patient man. 389 00:31:32,016 --> 00:31:36,771 Someone in my security team told him where I was. 390 00:31:36,854 --> 00:31:38,898 This is my family. 391 00:31:38,981 --> 00:31:42,401 I'm sorry, senora bonalde... 392 00:31:44,904 --> 00:31:48,657 But I'm not sure what you're asking me to do. 393 00:31:48,741 --> 00:31:51,619 You offered to help? 394 00:31:51,702 --> 00:31:54,830 I need someone to help protect my family. 395 00:32:12,431 --> 00:32:13,933 Senor presidente. 396 00:32:14,016 --> 00:32:16,477 Mateo bastos has just arrived. 397 00:32:19,855 --> 00:32:22,066 Senor presidente. 398 00:32:33,035 --> 00:32:35,287 Edgar Andres reyes. 399 00:32:35,871 --> 00:32:38,165 He would have been 18 today. 400 00:32:38,332 --> 00:32:40,042 Heading off to college. 401 00:32:42,962 --> 00:32:44,046 A grown man. 402 00:32:45,965 --> 00:32:49,093 He'd just turned 6 when we lost him. 403 00:32:49,885 --> 00:32:52,096 Even after all these years... 404 00:32:53,472 --> 00:32:56,350 I think about it every day. 405 00:33:01,897 --> 00:33:02,897 Mateo... 406 00:33:05,234 --> 00:33:07,570 Something important must be done. 407 00:33:08,904 --> 00:33:10,739 A special assignment. 408 00:33:12,825 --> 00:33:15,035 Anything, Mr. President. 409 00:33:17,246 --> 00:33:18,414 Hector! 410 00:33:19,248 --> 00:33:20,624 Bring it in! 411 00:33:34,763 --> 00:33:35,556 What's this? 412 00:33:35,557 --> 00:33:38,184 It links up to a satellite. 413 00:33:38,851 --> 00:33:43,606 The satellite is equipped with technology that allows us to see through the jungle canopy. 414 00:33:47,401 --> 00:33:50,029 This is a very important mission, Mateo. 415 00:33:50,571 --> 00:33:52,781 There are American troops on our soil. 416 00:33:55,951 --> 00:33:58,412 This is how you'll find them. 417 00:34:12,927 --> 00:34:15,763 No, no, no, no, no, no! Motherfucker! 418 00:34:20,893 --> 00:34:21,893 Yes, sir. 419 00:34:22,978 --> 00:34:25,147 What do you want me to do when I find them? 420 00:34:26,398 --> 00:34:28,400 Bury them in the jungle. 421 00:34:33,739 --> 00:34:34,823 Please don't hurt me. 422 00:34:34,907 --> 00:34:37,743 Where did you get this stuff? The man you stole this from, where is he? 423 00:34:37,952 --> 00:34:38,952 Hey! 424 00:34:38,994 --> 00:34:40,871 The man you stole this from... 425 00:34:41,247 --> 00:34:42,247 Where is he? 426 00:34:42,915 --> 00:34:43,624 I don't know. 427 00:34:43,832 --> 00:34:44,832 You sure? 428 00:34:44,917 --> 00:34:45,917 Yes! 429 00:34:55,302 --> 00:34:57,096 Goddamn it. 430 00:35:22,663 --> 00:35:24,331 What is it, Jack? 431 00:35:24,415 --> 00:35:25,916 Have you ever heard of flash lidar? 432 00:35:26,000 --> 00:35:28,752 I'm just gonna assume that was rhetorical. 433 00:35:28,836 --> 00:35:30,838 It's a form of satellite imaging technology. 434 00:35:30,921 --> 00:35:33,382 What they do is they use millions of points of light 435 00:35:33,465 --> 00:35:36,552 to penetrate solid surfaces and create a topographical map 436 00:35:36,635 --> 00:35:37,636 of what's below. 437 00:35:37,720 --> 00:35:39,805 - Shit. - Listen to this. 438 00:35:39,888 --> 00:35:42,558 Remember the company I told you about, vogler? 439 00:35:42,641 --> 00:35:45,811 They've invested hundreds of millions of dollars in research and patents. 440 00:35:45,894 --> 00:35:48,564 My satellite. South China sea. 441 00:35:49,898 --> 00:35:52,026 I thinkthey're using it to see where to dig. 442 00:35:52,151 --> 00:35:54,486 All right, listen, do me a favor, okay? 443 00:35:54,611 --> 00:35:57,364 Find Monica herrera. She's a lawyer in Caracas. 444 00:35:57,448 --> 00:36:01,285 - She's the go-between. - Okay, got it. 445 00:36:01,368 --> 00:36:03,370 When I get something, I'll give you a call. 446 00:36:03,454 --> 00:36:04,538 You at headquarters? 447 00:36:04,621 --> 00:36:06,957 - No, I'm in London. - London? 448 00:36:07,041 --> 00:36:08,709 - I'll call you back. - Ryan! 449 00:36:08,792 --> 00:36:11,128 Target spotted entering Leicester square. 450 00:36:11,211 --> 00:36:12,971 Surveillance and sharpshooters into position. 451 00:36:14,548 --> 00:36:16,467 We 're getting into position now, mother. 452 00:36:21,138 --> 00:36:23,849 Copy that, we have visuals. 453 00:36:23,932 --> 00:36:26,560 Target is 200 meters away. 454 00:36:26,643 --> 00:36:29,938 Southwest edge of Plaza. Leather jacket. Baseball cap. 455 00:36:30,022 --> 00:36:33,108 - Where is he? Where, where, where? - We need you in close. 456 00:36:35,027 --> 00:36:36,028 We got him, we got him. 457 00:36:37,488 --> 00:36:40,908 Visual confirmed. Visual confirmed. 458 00:36:42,159 --> 00:36:43,827 50 meters away. 459 00:36:46,538 --> 00:36:48,707 Stand by, all teams. 460 00:36:49,249 --> 00:36:51,085 He's headed your way, mother. 461 00:36:51,168 --> 00:36:52,920 Okay, here we go. All teams, ready? 462 00:36:55,339 --> 00:36:56,548 He just walked in. 463 00:36:56,632 --> 00:36:57,841 And go, go! 464 00:36:57,925 --> 00:36:59,843 On the fucking ground now! 465 00:37:01,261 --> 00:37:04,056 London police. Please stay in your seats. 466 00:37:04,139 --> 00:37:05,140 Hold him. 467 00:37:07,142 --> 00:37:09,937 I'm sorry, I'm sorry. He made me do it. He's got my sister. 468 00:37:17,403 --> 00:37:19,405 Find out where the fuck those shots came from! 469 00:37:21,281 --> 00:37:22,658 Brick building! 470 00:37:31,708 --> 00:37:32,709 Watch it! 471 00:37:38,215 --> 00:37:39,883 Hey, mate, what the hell? 472 00:39:07,429 --> 00:39:08,680 Everybody down. Get down!