1 00:00:22,523 --> 00:00:23,899 Previously on titans... 2 00:00:24,483 --> 00:00:26,276 I lied. I told you that Jericho was dead 3 00:00:26,443 --> 00:00:27,611 when I got to the church. 4 00:00:27,778 --> 00:00:29,418 He died trying to save me from his father. 5 00:00:30,280 --> 00:00:31,323 You lying sack of shit! 6 00:00:31,490 --> 00:00:32,991 - I'm out. - I'm out, too. 7 00:00:33,492 --> 00:00:35,953 He got a kid killed. Who the fuck hides that? 8 00:00:36,119 --> 00:00:38,038 You were there, too. You played your part. 9 00:00:41,708 --> 00:00:43,418 Rachel, what's happening? 10 00:00:43,585 --> 00:00:44,711 Sorry, Donna. 11 00:00:45,128 --> 00:00:46,129 Conner, no! 12 00:00:53,470 --> 00:00:55,198 We got a potential murderer walking around out there, 13 00:00:55,222 --> 00:00:57,142 with our technological fingerprints all over him. 14 00:00:57,307 --> 00:00:58,600 We gotta bring subject 13 in. 15 00:00:58,767 --> 00:01:00,519 - We'll need your team. - My pleasure. 16 00:01:00,686 --> 00:01:04,398 I help people that others have given up on. 17 00:01:04,648 --> 00:01:06,191 - He cured me. - From what? 18 00:01:06,358 --> 00:01:07,401 A rare disease, 19 00:01:07,568 --> 00:01:12,322 although the cure I administered had unforeseen side effects. 20 00:01:15,242 --> 00:01:16,618 -Hel.i.o 21 00:01:16,952 --> 00:01:18,952 I took advantage of Jericho to get to your husband. 22 00:01:18,996 --> 00:01:20,789 I've got nothing but pain for you. 23 00:01:20,956 --> 00:01:22,583 - Grayson! - You killed him. 24 00:01:22,749 --> 00:01:24,167 This isn't about me. 25 00:01:24,334 --> 00:01:26,378 You still haven't accepted your guilt. 26 00:01:26,712 --> 00:01:30,090 Isentence you to live alone, dick Grayson. 27 00:01:30,591 --> 00:01:32,676 Forever knowing that your titans family 28 00:01:32,843 --> 00:01:35,721 lives and breathes somewhere out there in the world, 29 00:01:35,887 --> 00:01:37,681 but you can never be with them. 30 00:01:37,848 --> 00:01:39,683 Not until you've paid for your crime. 31 00:01:39,850 --> 00:01:40,851 Excuse me, sir. 32 00:01:43,020 --> 00:01:44,021 Down... 33 00:01:44,646 --> 00:01:46,666 - Sir, get on the ground! - On the ground, now! 34 00:01:46,690 --> 00:01:47,770 Show me your hands. 35 00:01:47,858 --> 00:01:50,018 Hands behind your head. 36 00:01:58,285 --> 00:02:00,120 Turn to your left. 37 00:02:02,164 --> 00:02:04,082 Now to the right. 38 00:03:50,313 --> 00:03:52,941 We should play more board games as a family. 39 00:03:55,026 --> 00:03:57,404 It's supposed to promote bonding and connection. 40 00:03:57,571 --> 00:03:58,572 And it's fun. 41 00:04:03,869 --> 00:04:05,203 There's one I read about online, 42 00:04:05,370 --> 00:04:07,956 something about a penguin eating a fish. 43 00:04:08,123 --> 00:04:09,416 I hate fish. 44 00:04:09,583 --> 00:04:11,543 Well, you don't have to eat it. It's a game. 45 00:04:11,710 --> 00:04:12,961 It's make-believe. 46 00:04:13,128 --> 00:04:15,422 Can we play a vegan make-believe game? 47 00:04:18,049 --> 00:04:19,176 I could use a little help. 48 00:04:21,887 --> 00:04:22,888 They don't like fish. 49 00:04:26,600 --> 00:04:28,727 Well, I don't like monogamy, but I'm here, aren't I? 50 00:04:30,520 --> 00:04:32,856 We're playing a board game, tonight. 51 00:04:33,523 --> 00:04:35,025 No dietary exemptions allowed. 52 00:04:38,528 --> 00:04:39,613 Walter. 53 00:04:39,780 --> 00:04:41,114 You're talking to everyone. 54 00:04:41,364 --> 00:04:43,533 Hi, everyone. There's been a development. 55 00:04:44,367 --> 00:04:46,161 Subject 13's popped back in our radar. 56 00:04:46,328 --> 00:04:47,329 He's in the city. 57 00:04:48,622 --> 00:04:50,040 Thought you would like to know. 58 00:04:50,207 --> 00:04:51,708 Put a team together. 59 00:04:51,917 --> 00:04:53,460 I was thinking you would say that. 60 00:04:53,627 --> 00:04:54,628 Say goodbye now. 61 00:04:54,795 --> 00:04:56,075 Goodbye... 62 00:04:57,798 --> 00:04:58,840 Game night's canceled. 63 00:05:38,129 --> 00:05:39,172 Look, buddy. 64 00:05:39,339 --> 00:05:41,139 It's not safe for you to be around me anymore. 65 00:05:45,136 --> 00:05:47,514 No, it's true. 66 00:05:47,681 --> 00:05:49,474 Okay, sooner or later, they're gonna find me. 67 00:05:49,641 --> 00:05:51,434 You shouldn't be around when that happens. 68 00:05:51,601 --> 00:05:52,644 You might get hurt. 69 00:05:56,940 --> 00:05:59,442 You didn't do anything wrong. 70 00:06:00,569 --> 00:06:01,570 Okay? 71 00:06:02,612 --> 00:06:03,613 I did. 72 00:06:11,705 --> 00:06:12,998 Go on, krypto. Get out of here. 73 00:06:18,962 --> 00:06:21,548 I said get the hell out of here, you stupid mutt! 74 00:06:36,187 --> 00:06:37,814 One call each. 75 00:06:39,274 --> 00:06:40,692 Two minutes Max. 76 00:06:42,485 --> 00:06:43,820 Use it or lose it. 77 00:07:18,271 --> 00:07:21,066 Detective, huh? I applied to the pd. 78 00:07:21,232 --> 00:07:23,485 Got red-flagged on the mmpi. 79 00:07:23,652 --> 00:07:25,713 “I sometimes think of things too horrible to speak of"? 80 00:07:25,737 --> 00:07:28,698 Uh that's a fucking affirmative, madam test administrator. 81 00:07:28,949 --> 00:07:30,867 Then spent four years at Lyon county 82 00:07:31,034 --> 00:07:32,219 until the bastards finally realized 83 00:07:32,243 --> 00:07:34,871 they were wasting my potential. 84 00:07:35,038 --> 00:07:38,249 Welcome to len Armstrong's list of personal grievances. 85 00:07:38,416 --> 00:07:40,335 I bet you got your own with that cop-hating pd 86 00:07:40,502 --> 00:07:42,212 who railroaded you into a guilty plea. 87 00:07:42,379 --> 00:07:44,047 Bullshit, if you ask me. 88 00:07:44,214 --> 00:07:45,715 I wanted to plead guilty. 89 00:07:45,882 --> 00:07:47,592 Sure. 90 00:07:47,759 --> 00:07:50,095 Squeeze it down to 20 years instead of 30. 91 00:07:50,261 --> 00:07:51,388 Got what I deserve. 92 00:07:52,973 --> 00:07:54,933 Goddamn prosecutors. 93 00:07:55,100 --> 00:07:56,643 Always hit you when you're down. 94 00:07:58,520 --> 00:08:01,106 Don't worry. We take care of our own here. 95 00:08:03,400 --> 00:08:05,193 Welcome to the west wing. 96 00:08:07,112 --> 00:08:08,446 No Rose garden out back, 97 00:08:08,613 --> 00:08:10,073 but you got your privacy. 98 00:08:10,240 --> 00:08:12,075 Keep you tucked away from the crazy. 99 00:08:14,744 --> 00:08:16,037 Rent's free. 100 00:08:16,955 --> 00:08:18,891 Just give me a heads-up on shit before it hits the fan. 101 00:08:18,915 --> 00:08:20,166 Eyes and ears out in the yard. 102 00:08:20,333 --> 00:08:21,376 You know the dealio. 103 00:08:22,419 --> 00:08:23,878 Yeah. Not for me. 104 00:08:25,755 --> 00:08:27,465 You'll wanna rethink that. 105 00:08:27,632 --> 00:08:29,801 Gen pop's no place for a guy who wore a badge. 106 00:08:31,261 --> 00:08:34,055 Sorry. I'm out of the business of helping people. 107 00:08:36,266 --> 00:08:37,392 Okay. 108 00:08:39,310 --> 00:08:40,311 Okay. 109 00:08:43,898 --> 00:08:44,899 Detour time. 110 00:08:51,781 --> 00:08:53,408 Brought you someone new to play with. 111 00:08:54,951 --> 00:08:55,952 Enjoy... 112 00:08:57,120 --> 00:08:58,163 Detective. 113 00:09:44,042 --> 00:09:45,043 Witnesses say 114 00:09:45,210 --> 00:09:47,337 the young man was immune to police gunfire. 115 00:09:47,504 --> 00:09:50,423 San Francisco pd has issued a $50,000 reward 116 00:09:50,590 --> 00:09:52,550 for information leading to his arrest. 117 00:09:58,598 --> 00:09:59,724 This is dick Grayson. 118 00:09:59,891 --> 00:10:01,077 I can't take your call right now. 119 00:10:01,101 --> 00:10:02,185 Leave a message. 120 00:10:02,352 --> 00:10:05,230 Dick, it's me again. 121 00:10:05,396 --> 00:10:06,815 I know 122 00:10:06,981 --> 00:10:08,817 I screwed things up really bad, man, but... 123 00:10:10,527 --> 00:10:12,421 And I get why maybe you don't want to talk to me. 124 00:10:12,445 --> 00:10:15,031 But please, call me back. 125 00:10:21,246 --> 00:10:23,581 Security alert, zone two. 126 00:10:23,748 --> 00:10:25,125 Downstairs entry. 127 00:10:27,043 --> 00:10:29,420 Hello. Who's there? 128 00:10:34,425 --> 00:10:35,635 Krypto. 129 00:10:41,266 --> 00:10:44,894 Hey, dick. I know we're not exactly on chatty terms, 130 00:10:45,061 --> 00:10:46,437 but Rachel went awol 131 00:10:46,604 --> 00:10:48,356 before our flight to Chicago. So... 132 00:10:49,732 --> 00:10:51,234 I'm still in the city. 133 00:10:51,401 --> 00:10:53,403 I figure she'll turn up when she runs out of cash, 134 00:10:53,570 --> 00:10:56,406 but... I'm really starting to get worried. 135 00:10:59,033 --> 00:11:00,285 Just call me back, okay? 136 00:11:07,417 --> 00:11:08,918 Here you go, dear. 137 00:11:13,089 --> 00:11:14,632 There you go. 138 00:11:14,799 --> 00:11:16,551 - Thank you. - You're welcome. 139 00:12:03,264 --> 00:12:04,599 Do you think these are organic? 140 00:12:14,108 --> 00:12:15,652 We've gotta die of something. 141 00:12:47,475 --> 00:12:48,685 It's my dead pile. 142 00:12:50,353 --> 00:12:51,953 Working hard, or hardly working? 143 00:12:56,401 --> 00:12:57,610 Yeah, it's your play, man. 144 00:13:14,460 --> 00:13:15,461 All right. 145 00:13:29,767 --> 00:13:31,060 Yo, we got a problem? 146 00:13:31,227 --> 00:13:32,228 Nope. 147 00:13:34,355 --> 00:13:35,356 Hey. 148 00:13:38,192 --> 00:13:39,902 So, what's up? You keeping an eye on us? 149 00:13:40,069 --> 00:13:41,171 Just minding my own business. 150 00:13:41,195 --> 00:13:42,488 Yeah, so am I. 151 00:13:42,655 --> 00:13:44,866 Hey! Best buds already. 152 00:13:46,117 --> 00:13:47,201 Melts my heart. 153 00:13:48,369 --> 00:13:49,370 Mind if I cut in? 154 00:14:01,674 --> 00:14:03,527 Used to be ms-13 littered this place with corpses. 155 00:14:03,551 --> 00:14:05,553 Now it's these corto Maltese. 156 00:14:05,720 --> 00:14:07,430 Last month, I had to deport seven of 'em. 157 00:14:08,097 --> 00:14:10,099 Got a punctured lung as a parting gift. 158 00:14:10,308 --> 00:14:12,268 Sorry for throwing you in with animals, 159 00:14:12,435 --> 00:14:13,978 but I had to make a point. 160 00:14:14,145 --> 00:14:16,647 Now, let's bypass the bullshit and get down to business. 161 00:14:17,273 --> 00:14:18,274 Okay. 162 00:14:18,441 --> 00:14:20,526 So, no hard feelings? 163 00:14:21,402 --> 00:14:22,528 Sure. 164 00:14:23,029 --> 00:14:25,698 Believe me, I had your back. 165 00:14:25,865 --> 00:14:27,009 Let me get that single ready for you. 166 00:14:27,033 --> 00:14:28,910 Move you out of the jungle. 167 00:14:30,286 --> 00:14:31,287 Hey. 168 00:14:32,705 --> 00:14:34,207 What's up? 169 00:14:34,791 --> 00:14:35,792 Don't. 170 00:14:36,626 --> 00:14:37,877 I'm not helping you. 171 00:14:38,878 --> 00:14:40,963 - You said we were good. - We are. 172 00:14:41,130 --> 00:14:46,135 And I'm not helping you... Or anybody. It's not personal. 173 00:14:46,302 --> 00:14:47,929 You fucking with me again? 174 00:14:50,306 --> 00:14:51,974 So you wanna be in there? 175 00:14:52,892 --> 00:14:54,394 That's right. 176 00:15:00,608 --> 00:15:03,444 You know what happens to the cop who's in cahoots with the boss? 177 00:15:04,904 --> 00:15:07,115 Nothing good. 178 00:15:09,492 --> 00:15:10,993 Enjoy your stay, kid. 179 00:15:49,699 --> 00:15:51,552 - Rent is due, motherfucker! - We don't want any problems! 180 00:15:51,576 --> 00:15:54,036 Too late! You left the family. 181 00:15:54,454 --> 00:15:56,164 They'll slice you up when you get home. 182 00:15:57,540 --> 00:15:59,041 Or we'll slice you up now. 183 00:16:00,710 --> 00:16:02,837 Or you pay the rent. Your call. 184 00:16:07,175 --> 00:16:09,886 - Rafa, no! - Shut the fuck up. 185 00:16:10,052 --> 00:16:12,722 - I said we'll do it. Who? - Rafa. 186 00:16:12,889 --> 00:16:15,808 Your new celly. The cop. 187 00:16:15,975 --> 00:16:17,018 Why him? 188 00:16:17,226 --> 00:16:18,561 'Cause he's a cop, motherfucker! 189 00:16:19,228 --> 00:16:21,898 You saw him in the yard. He's down with the guards. 190 00:16:26,569 --> 00:16:28,196 Twelve hours, puto. 191 00:17:04,190 --> 00:17:06,567 Great. Dumbest dog ever. 192 00:17:06,776 --> 00:17:08,444 He can ring a doorbell with his nose. 193 00:17:09,487 --> 00:17:10,613 I've seen dumber. 194 00:17:10,821 --> 00:17:12,907 Stay away from me. 195 00:17:20,581 --> 00:17:22,458 What you did to those cops... 196 00:17:22,625 --> 00:17:25,253 You messed things up for a lot of people, including me. 197 00:17:25,962 --> 00:17:28,673 I think I deserve an answer. What the hell happened? 198 00:17:28,839 --> 00:17:30,299 When you invited me to be a titan, 199 00:17:30,466 --> 00:17:31,926 I told you what I was. 200 00:17:32,385 --> 00:17:33,386 But you didn't listen 201 00:17:33,553 --> 00:17:34,780 'cause that's not what you wanted to hear. 202 00:17:34,804 --> 00:17:36,097 You're right. I didn't listen. 203 00:17:37,974 --> 00:17:40,935 Being a titan isn't about being perfect. 204 00:17:43,854 --> 00:17:45,231 I killed a guy once. 205 00:17:46,649 --> 00:17:48,776 And I clawed him to pieces. 206 00:17:50,361 --> 00:17:52,238 So, maybe we should both be locked up. 207 00:17:53,030 --> 00:17:57,660 What we do... other people count on us to help them. 208 00:17:58,578 --> 00:17:59,579 Well, they shouldn't. 209 00:18:07,169 --> 00:18:10,506 You gotta get out of here. Now! 210 00:18:10,673 --> 00:18:11,841 No, no, no! 211 00:18:12,008 --> 00:18:13,759 Do you really want to hurt somebody else? 212 00:18:15,177 --> 00:18:16,321 Move, move! Come on, now! 213 00:18:19,181 --> 00:18:20,182 Come on. 214 00:18:20,683 --> 00:18:21,684 Move, move! 215 00:18:27,815 --> 00:18:30,693 Mmm. Mmm, these lemon things are delicious. 216 00:18:30,860 --> 00:18:32,504 They get all their food from the ritz Carlton 217 00:18:32,528 --> 00:18:33,529 down the street. 218 00:18:33,904 --> 00:18:36,490 Leftovers from big muckity-muck conventions. 219 00:18:36,866 --> 00:18:37,867 Bon appétit. 220 00:18:43,039 --> 00:18:46,125 So, what brings you to this fine dining establishment? 221 00:18:47,460 --> 00:18:48,461 Sorry, that was... 222 00:18:48,628 --> 00:18:50,338 Uh, you don't have to answer that. 223 00:18:50,921 --> 00:18:52,965 - Sorry. - It's all right. 224 00:18:54,425 --> 00:18:55,509 I left. 225 00:18:57,219 --> 00:18:58,721 My family's fucked up. 226 00:18:59,680 --> 00:19:01,557 Yeah, can't relate. 227 00:19:02,642 --> 00:19:05,394 You look at all these grown-ups, and you... 228 00:19:05,561 --> 00:19:07,480 You think that they have the answers. 229 00:19:07,980 --> 00:19:10,358 Then you find out they just have no idea. 230 00:19:11,442 --> 00:19:12,943 I think it's a test. 231 00:19:13,944 --> 00:19:16,197 The longer we don't break free, the dumber we are. 232 00:19:17,198 --> 00:19:19,617 Mmm. Sixteen years. 233 00:19:21,077 --> 00:19:22,286 That's like a d-minus for me. 234 00:19:23,663 --> 00:19:25,706 Have you ever heard of a labord's chameleon? 235 00:19:26,207 --> 00:19:27,458 Can't say I have. 236 00:19:27,792 --> 00:19:30,336 It's a lizard species in Madagascar. 237 00:19:30,628 --> 00:19:32,348 The females lay their eggs before the winter 238 00:19:32,505 --> 00:19:34,965 and then all the adults die before they hatch. 239 00:19:35,591 --> 00:19:38,094 So, from the minute you're born, no parents. 240 00:19:38,678 --> 00:19:40,096 You're totally on your own. 241 00:19:40,262 --> 00:19:42,014 Yeah. Only downside is, 242 00:19:42,306 --> 00:19:43,974 your life span's only five months. 243 00:19:44,141 --> 00:19:46,310 And you're, uh, green and scaly. 244 00:19:46,686 --> 00:19:50,773 But... you're totally free, all your life. 245 00:19:51,524 --> 00:19:53,317 No rules, no bullshit. 246 00:19:53,651 --> 00:19:55,611 No adults fucking you up. 247 00:19:56,445 --> 00:19:58,280 We should have been lizards. 248 00:20:03,119 --> 00:20:04,203 Time to go. 249 00:20:06,497 --> 00:20:07,498 You don't have to. 250 00:20:08,833 --> 00:20:10,459 Mind your business, kid. 251 00:20:17,466 --> 00:20:18,467 It's okay. 252 00:20:32,982 --> 00:20:35,234 You disappear on me again, I'll fucking kill you. 253 00:20:35,401 --> 00:20:36,610 Why wait? 254 00:20:38,863 --> 00:20:39,905 Fine. 255 00:20:46,537 --> 00:20:47,538 I'm not a kid. 256 00:21:01,302 --> 00:21:03,137 Please, don't kill me. 257 00:21:05,514 --> 00:21:07,892 Please... please... 258 00:21:39,048 --> 00:21:40,049 I'm sorry. 259 00:21:41,383 --> 00:21:44,595 Being a lizard would be considerably less freaky. 260 00:21:47,515 --> 00:21:49,058 You're fucking awesome. 261 00:22:19,797 --> 00:22:21,465 Oh, shit. 262 00:22:30,558 --> 00:22:32,768 No! No! 263 00:22:58,669 --> 00:23:00,045 When's the escape? 264 00:23:03,549 --> 00:23:05,269 I saw you looking at the guards at the gate. 265 00:23:06,677 --> 00:23:08,554 So, you ratted us out, huh? 266 00:23:10,723 --> 00:23:12,683 If I did, you'd all be in solitary. 267 00:23:14,351 --> 00:23:16,329 If I can see what you're up to, soon enough, they will. 268 00:23:16,353 --> 00:23:18,147 The fucking snitch giving us tips? 269 00:23:19,064 --> 00:23:22,067 Just facts. Four guards on the ground. 270 00:23:22,318 --> 00:23:24,987 Two in the tower with m14s with 20 rounds each. 271 00:23:26,530 --> 00:23:27,781 - You got no chance. - Yeah. 272 00:23:28,866 --> 00:23:30,618 You're so smart, huh? 273 00:23:31,285 --> 00:23:33,205 Why don't you tell us how we're gonna stay alive? 274 00:23:36,582 --> 00:23:37,583 I'd kill me. 275 00:24:12,117 --> 00:24:13,786 I could fucking kill you. 276 00:24:13,953 --> 00:24:15,621 Make it easier on all of us. 277 00:24:18,958 --> 00:24:20,542 But that's not who I am. 278 00:24:21,126 --> 00:24:22,586 We're not murderers. 279 00:24:22,962 --> 00:24:24,314 That's why we left the corto Maltese 280 00:24:24,338 --> 00:24:25,714 and tried to go clean. 281 00:24:25,965 --> 00:24:28,968 Immigration picked us up. And they're gonna deport us. 282 00:24:29,343 --> 00:24:31,553 At home, we're deserters, just like in here. 283 00:24:32,304 --> 00:24:35,015 So, the corto Maltese will slaughter us like pigs. 284 00:24:37,309 --> 00:24:39,561 We have no choice but to break out. 285 00:24:40,854 --> 00:24:43,607 So, unless you have real answers... 286 00:24:43,774 --> 00:24:45,484 Shut the fuck up. 287 00:24:59,248 --> 00:25:01,375 You hungry? You want something to eat? 288 00:25:08,590 --> 00:25:11,760 Hey. You know they're gonna keep coming after me, right? 289 00:25:15,389 --> 00:25:16,557 Let them try. 290 00:25:16,849 --> 00:25:18,434 This is my mess, not yours. 291 00:25:18,600 --> 00:25:20,686 This is what the titans do. 292 00:25:20,853 --> 00:25:22,479 We have each other's backs. 293 00:25:24,231 --> 00:25:26,942 So, where are they? The other titans. 294 00:25:29,528 --> 00:25:31,530 You know what, maybe I should do 295 00:25:31,697 --> 00:25:34,616 what dick wanted me to do in the first place. 296 00:25:34,783 --> 00:25:35,826 Call in the big guns. 297 00:25:35,993 --> 00:25:37,327 We're gonna use guns? 298 00:25:37,661 --> 00:25:40,873 No, it's just a metaphor. Calling Bruce Wayne. 299 00:25:43,375 --> 00:25:45,627 Zone six, unauthorized access. 300 00:25:45,794 --> 00:25:46,795 What's that? 301 00:25:46,962 --> 00:25:48,547 Zone six is the roof. 302 00:25:52,384 --> 00:25:53,510 Hurry, now! 303 00:25:53,719 --> 00:25:54,839 Everybody down on the floor! 304 00:25:54,887 --> 00:25:56,031 Stay where you are! 305 00:25:56,055 --> 00:25:57,198 Hands, let me see your hands! 306 00:25:57,222 --> 00:25:58,223 Don't move! 307 00:26:00,225 --> 00:26:01,351 Target ID'd. 308 00:26:01,518 --> 00:26:03,062 Bring subject 13 in alive. 309 00:26:04,188 --> 00:26:05,189 Kill the other one. 310 00:26:07,858 --> 00:26:09,359 Shut that damn dog up! 311 00:26:11,987 --> 00:26:13,072 Bag him! 312 00:26:27,461 --> 00:26:28,879 Ha! Ha! Oh! 313 00:26:42,309 --> 00:26:44,603 Change of plan, tranquilizers only. 314 00:26:44,770 --> 00:26:46,970 Bring the tiger in alive. 315 00:26:50,901 --> 00:26:52,781 Screw this. I'm switching to kryptonite bullets. 316 00:26:52,861 --> 00:26:53,946 No! No kryptonite! 317 00:27:02,454 --> 00:27:03,455 Tranqs! 318 00:27:13,590 --> 00:27:14,591 Stop! 319 00:27:17,386 --> 00:27:18,387 It's okay. 320 00:27:18,887 --> 00:27:20,013 I'm not here to hurt you. 321 00:27:20,222 --> 00:27:21,223 Who are you? 322 00:27:22,558 --> 00:27:24,601 My name is mercy graves, I work with Eve Watson. 323 00:27:24,977 --> 00:27:25,978 Eve? 324 00:27:28,021 --> 00:27:29,022 Is she here? 325 00:27:29,648 --> 00:27:32,109 No, she sent me instead. 326 00:27:41,618 --> 00:27:42,995 It's okay. 327 00:27:44,580 --> 00:27:46,373 It's just tranquilizers to calm him. 328 00:27:47,541 --> 00:27:49,710 I'm here to help you. 329 00:27:49,877 --> 00:27:51,378 That's not what it feels like. 330 00:27:52,129 --> 00:27:53,172 Do you want to hurt me? 331 00:27:55,090 --> 00:27:56,508 I'm not sure. 332 00:27:56,967 --> 00:27:58,969 Did you want to hurt those police officers? 333 00:27:59,595 --> 00:28:00,846 I don't know. I don't think so. 334 00:28:01,013 --> 00:28:02,014 These are not... 335 00:28:03,140 --> 00:28:04,516 Easy questions, Conner. 336 00:28:05,893 --> 00:28:06,894 Let us help you. 337 00:28:08,270 --> 00:28:09,855 After all, we created you. 338 00:28:11,982 --> 00:28:12,983 We can fix you. 339 00:28:14,735 --> 00:28:15,736 "Fix"? 340 00:28:16,028 --> 00:28:17,863 What's happening to you, it's our fault. 341 00:28:18,614 --> 00:28:19,883 An imbalance we didn't consider, 342 00:28:19,907 --> 00:28:21,366 but now that we understand it, 343 00:28:21,783 --> 00:28:23,035 we can stop it. 344 00:28:25,746 --> 00:28:27,122 All you have to do... 345 00:28:29,458 --> 00:28:30,459 Is come home. 346 00:28:52,773 --> 00:28:53,815 What is this place? 347 00:28:57,194 --> 00:28:58,634 I've brought someone who can help us. 348 00:29:43,448 --> 00:29:44,449 Hey, hey. 349 00:29:44,741 --> 00:29:46,341 Where the hell do you think you're going? 350 00:29:46,368 --> 00:29:48,453 We've been here all morning. I'm bored. 351 00:29:48,787 --> 00:29:50,122 Well, bored's better than dead. 352 00:29:51,373 --> 00:29:52,374 Take a nap. 353 00:29:52,541 --> 00:29:53,542 I'm not tired. 354 00:30:03,343 --> 00:30:04,344 Neither are they. 355 00:30:05,804 --> 00:30:07,306 We stick together till tonight. 356 00:30:09,474 --> 00:30:10,600 It's a suicide mission. 357 00:30:11,101 --> 00:30:12,102 We're gonna make it. 358 00:30:12,269 --> 00:30:14,187 Will you shut the fuck up, all of you? 359 00:30:15,605 --> 00:30:16,732 It's not suicide. 360 00:30:17,065 --> 00:30:19,065 You think we can't beat the guards with their guns, 361 00:30:19,276 --> 00:30:20,277 but we can. 362 00:30:20,861 --> 00:30:21,862 You know why? 363 00:30:24,906 --> 00:30:25,907 Alazul. 364 00:30:27,200 --> 00:30:28,285 You know alazul? 365 00:30:29,369 --> 00:30:31,079 In our village, alazul is our hero. 366 00:30:31,830 --> 00:30:33,915 He lives between the moon and the stars. 367 00:30:34,082 --> 00:30:35,310 And in the time of greatest need, 368 00:30:35,334 --> 00:30:36,752 he flies down and saves you. 369 00:30:37,669 --> 00:30:39,549 A bird that comes in the night and saves people? 370 00:30:40,047 --> 00:30:41,048 Yes. 371 00:30:41,548 --> 00:30:42,883 He's gonna save us tonight... 372 00:30:43,091 --> 00:30:44,092 And we'll be free. 373 00:30:44,968 --> 00:30:46,011 Okay, Luis... 374 00:30:46,178 --> 00:30:47,179 There's no alazul. 375 00:30:47,387 --> 00:30:48,388 Yes, there is. 376 00:30:48,555 --> 00:30:50,807 Then why are you here? The gangs that came after you, 377 00:30:50,974 --> 00:30:52,309 immigration that came after you. 378 00:30:52,476 --> 00:30:53,745 This bird's supposed to save you? 379 00:30:53,769 --> 00:30:54,849 Where the hell has he been? 380 00:30:55,562 --> 00:30:56,563 Huh? 381 00:30:56,730 --> 00:30:57,731 He's real. 382 00:30:58,732 --> 00:30:59,733 And tonight... 383 00:31:00,484 --> 00:31:01,485 He's gonna save us. 384 00:31:04,237 --> 00:31:05,238 You'll see. 385 00:31:23,215 --> 00:31:24,216 You'll see. 386 00:31:30,305 --> 00:31:32,307 Subject 13 is in stasis. 387 00:31:33,225 --> 00:31:34,345 I'll call Mr. Luthor 388 00:31:34,393 --> 00:31:35,833 to get instructions on recalibration. 389 00:31:37,229 --> 00:31:38,355 How's our other guest? 390 00:31:38,522 --> 00:31:41,149 Well, I'd like to say all bark and no bite, 391 00:31:41,316 --> 00:31:43,110 but I wouldn't put money on it. 392 00:31:52,953 --> 00:31:54,371 Mr. Logan. I'm mercy graves. 393 00:31:54,538 --> 00:31:55,578 It's an honor to meet you. 394 00:31:56,915 --> 00:31:58,635 Can I interest you in something else to eat? 395 00:31:59,084 --> 00:32:00,085 Grass-fed ribeye? 396 00:32:00,377 --> 00:32:01,897 Chia pudding? Name anything you'd like. 397 00:32:03,255 --> 00:32:04,548 How about letting me out of here? 398 00:32:05,424 --> 00:32:07,467 I'm afraid that's not available on doordash. 399 00:32:10,554 --> 00:32:11,888 What have you done to Conner? 400 00:32:12,139 --> 00:32:13,557 Exactly as he wanted. 401 00:32:13,765 --> 00:32:14,909 We didn't force him to come back. 402 00:32:14,933 --> 00:32:15,934 It was his choice. 403 00:32:17,853 --> 00:32:20,013 Yeah, 'cause you guys are all about the free will here. 404 00:32:20,689 --> 00:32:21,982 Loving mine, by the way. 405 00:32:22,149 --> 00:32:23,859 My apologies for any discomfort. 406 00:32:24,025 --> 00:32:25,785 We just wanted to contain your transformation 407 00:32:25,819 --> 00:32:27,654 to ensure we had the opportunity to talk. 408 00:32:28,738 --> 00:32:31,950 Let me guess, you guys can "fix" me, too. 409 00:32:34,161 --> 00:32:35,162 But I could help you. 410 00:32:36,663 --> 00:32:38,503 I could offer you what niles caulder never did. 411 00:32:45,088 --> 00:32:46,368 Dr. Caulder and cadmus industries 412 00:32:46,465 --> 00:32:47,905 have crossed paths from time to time. 413 00:32:50,969 --> 00:32:52,095 He's a brilliant man. 414 00:32:53,180 --> 00:32:56,183 Though, not entirely altruistic, 415 00:32:56,349 --> 00:32:57,767 no matter how he wishes to appear. 416 00:32:58,643 --> 00:32:59,644 He saved you. 417 00:33:00,937 --> 00:33:01,980 Gave you the gift of life, 418 00:33:02,147 --> 00:33:03,427 but only as it suited his needs. 419 00:33:03,940 --> 00:33:05,275 His purpose. 420 00:33:08,570 --> 00:33:09,946 Did he ever ask you what you want, 421 00:33:10,113 --> 00:33:11,114 for yourself? 422 00:33:12,199 --> 00:33:13,200 Has anyone? 423 00:33:14,534 --> 00:33:16,203 Or do they just string you along... 424 00:33:17,454 --> 00:33:18,830 Using you for their own ends, 425 00:33:18,997 --> 00:33:20,717 with little concern for you or your welfare? 426 00:33:22,459 --> 00:33:23,585 Cadmus will focus on you. 427 00:33:26,004 --> 00:33:28,715 Help you explore your powers to their fullest. 428 00:33:30,926 --> 00:33:32,093 Help you be... 429 00:33:33,678 --> 00:33:36,097 Everything you want to be. 430 00:33:41,228 --> 00:33:42,812 What I wanna be is a titan. 431 00:33:56,660 --> 00:33:58,245 I was out here last night, 432 00:33:58,787 --> 00:33:59,996 but it was too dark to see. 433 00:34:09,839 --> 00:34:12,467 Dick, I need you to call me back. 434 00:34:14,386 --> 00:34:17,055 I tracked Rachel down to a soup kitchen. 435 00:34:18,348 --> 00:34:19,558 Look, she's not just missing. 436 00:34:21,017 --> 00:34:22,018 It's worse. 437 00:34:54,634 --> 00:34:55,802 Give me my points! 438 00:35:09,941 --> 00:35:10,942 Okay, that's it. 439 00:35:11,109 --> 00:35:12,110 Get inside, now. 440 00:35:12,277 --> 00:35:13,278 Now, now. 441 00:35:15,280 --> 00:35:16,990 Hey, hey! Santos. 442 00:35:31,379 --> 00:35:33,506 Move! Go! Get out of the fucking way! 443 00:35:35,592 --> 00:35:36,593 Call a medic. 444 00:35:45,268 --> 00:35:46,269 Too late. 445 00:36:05,747 --> 00:36:07,207 Lockdown... 446 00:36:07,374 --> 00:36:08,833 Until your transport tonight. 447 00:36:09,000 --> 00:36:10,001 Warden's orders. 448 00:36:35,860 --> 00:36:37,487 If you say we should have killed you, 449 00:36:37,654 --> 00:36:39,447 I'll break your fucking face. 450 00:36:42,492 --> 00:36:43,852 Don't go through with this tonight. 451 00:36:46,579 --> 00:36:47,747 Now you fucking care? 452 00:36:49,374 --> 00:36:51,751 With Santos, you had no chance. 453 00:36:52,335 --> 00:36:53,336 Without him... 454 00:36:54,713 --> 00:36:56,047 Santos being killed... 455 00:36:57,132 --> 00:36:59,300 That's your sign saying, don't do this. 456 00:36:59,467 --> 00:37:01,010 If you can't see that, you're blind. 457 00:37:03,596 --> 00:37:04,597 I'm blind? 458 00:37:11,062 --> 00:37:12,564 If god wants me dead, 459 00:37:13,273 --> 00:37:14,357 then it'll be my time. 460 00:37:15,567 --> 00:37:17,193 But if I'm still alive tomorrow, 461 00:37:17,360 --> 00:37:18,820 then that's my sign. 462 00:37:18,987 --> 00:37:21,364 And it means that I'm exactly where I'm supposed to be. 463 00:37:21,614 --> 00:37:23,742 Now, he's giving me a chance... 464 00:37:23,908 --> 00:37:25,326 To be something else. 465 00:37:26,745 --> 00:37:28,580 Maybe you're the one who's blind. 466 00:38:00,820 --> 00:38:01,905 Rise and shine, boys. 467 00:38:02,238 --> 00:38:03,656 It's 6:00 am. 468 00:38:03,823 --> 00:38:04,824 Say goodbye to america. 469 00:38:05,241 --> 00:38:06,326 Hope you had a nice stay. 470 00:38:30,892 --> 00:38:31,893 Sit tight. 471 00:38:37,482 --> 00:38:39,859 All right, we just need to get the receiver's signature 472 00:38:40,026 --> 00:38:41,444 on the transport manifesto. 473 00:38:45,907 --> 00:38:47,617 All right, load 'em up. 474 00:38:52,205 --> 00:38:53,349 Time to go, gentlemen. 475 00:38:53,373 --> 00:38:54,653 On your feet. 476 00:39:08,388 --> 00:39:09,389 Now. 477 00:39:43,214 --> 00:39:44,215 Go. 478 00:40:08,406 --> 00:40:09,407 Hey. 479 00:40:11,743 --> 00:40:13,453 - Cuff him! - Get on the ground. 480 00:40:17,999 --> 00:40:19,417 The man who won't help anyone. 481 00:41:25,400 --> 00:41:26,484 I spoke to Mr. Luthor. 482 00:41:27,485 --> 00:41:29,296 There have been some changes regarding subject 13 483 00:41:29,320 --> 00:41:30,530 and project rakshasa. 484 00:41:32,365 --> 00:41:34,200 With all due respect, Ms. Graves, 485 00:41:35,034 --> 00:41:36,244 I don't answer to you. 486 00:41:36,661 --> 00:41:37,996 Well, that's one of the changes. 487 00:41:38,371 --> 00:41:39,372 Now you do. 488 00:41:43,042 --> 00:41:44,669 What do we do about him? 489 00:41:45,003 --> 00:41:46,921 He says he wants to be a titan, 490 00:41:47,088 --> 00:41:48,256 reunited with his team. 491 00:41:50,508 --> 00:41:52,218 I think it's an excellent idea.