1 00:00:22,314 --> 00:00:23,565 Previously on titans... 2 00:00:23,732 --> 00:00:25,567 - Ellis? - Hey, you okay? 3 00:00:26,610 --> 00:00:28,862 - We gotta go! - No! We have to help him! 4 00:00:31,240 --> 00:00:32,680 You are to come home at once 5 00:00:32,783 --> 00:00:33,909 and take your royal turn. 6 00:00:34,201 --> 00:00:35,202 Wear the crown. 7 00:00:39,957 --> 00:00:40,957 - Don't... - Sorry. 8 00:00:42,584 --> 00:00:45,170 More will come for you, legions of them. 9 00:00:45,671 --> 00:00:46,755 Let them come. 10 00:00:53,595 --> 00:00:56,223 You're going to need a few days of sleep to recover. 11 00:00:56,306 --> 00:00:57,306 You rest. 12 00:01:00,811 --> 00:01:02,251 Your father kills for a living 13 00:01:03,480 --> 00:01:04,898 using the name deathstroke. 14 00:01:05,357 --> 00:01:06,400 We want you to join us. 15 00:01:12,364 --> 00:01:13,364 Jason, wait. 16 00:01:14,950 --> 00:01:15,993 Can I tell you something? 17 00:01:27,671 --> 00:01:28,671 I lied. 18 00:01:31,967 --> 00:01:32,967 I lied to you guys 19 00:01:33,010 --> 00:01:34,803 because I was afraid you'd leave this place. 20 00:01:35,262 --> 00:01:36,262 And me. 21 00:01:37,306 --> 00:01:38,986 And if that happened, there'd be no titans. 22 00:01:42,185 --> 00:01:43,395 And I lied to you, too. 23 00:01:46,440 --> 00:01:47,709 I told you that Jericho was dead 24 00:01:47,733 --> 00:01:48,775 when I got to the church, 25 00:01:50,193 --> 00:01:51,278 but he wasn't. 26 00:01:51,737 --> 00:01:52,737 He was alive. 27 00:01:55,032 --> 00:01:56,950 He died trying to save me from his father. 28 00:02:01,747 --> 00:02:02,747 I'm sorry. 29 00:02:05,250 --> 00:02:06,418 You all deserved more. 30 00:02:26,188 --> 00:02:27,272 You lying sack of shit! 31 00:02:27,439 --> 00:02:28,439 Hey. 32 00:02:32,194 --> 00:02:34,404 How many other fucking half-truths have you told us? 33 00:02:35,113 --> 00:02:36,823 At least you got a half-truth. 34 00:02:39,701 --> 00:02:41,161 My brother's dead because of you. 35 00:02:45,832 --> 00:02:46,832 I'm out. 36 00:02:48,794 --> 00:02:51,004 - I'm going with her. - Jason, you... 37 00:02:51,171 --> 00:02:52,881 You don't decide what I do anymore. 38 00:02:53,382 --> 00:02:54,382 What anybody does. 39 00:02:59,930 --> 00:03:01,056 I'm out, too. 40 00:03:02,974 --> 00:03:03,974 I'm going with Donna. 41 00:03:08,397 --> 00:03:09,398 Can I go with you? 42 00:03:13,193 --> 00:03:14,193 Sure. 43 00:03:14,277 --> 00:03:15,277 Rachel? 44 00:03:18,657 --> 00:03:19,825 I can't stay here. 45 00:03:28,375 --> 00:03:29,376 Let's go. 46 00:03:36,758 --> 00:03:38,552 Kind of messed up, dick. 47 00:03:57,446 --> 00:03:58,446 You're leaving now? 48 00:04:01,074 --> 00:04:04,327 I got a loose end to take care of. Sorry. 49 00:04:06,538 --> 00:04:08,373 At least it's out now. 50 00:04:08,790 --> 00:04:09,790 The truth. 51 00:04:11,543 --> 00:04:13,253 I'm sure they'll get over it soon. 52 00:05:12,813 --> 00:05:13,813 Kory? 53 00:05:16,191 --> 00:05:17,191 Really? 54 00:05:40,340 --> 00:05:42,467 Looks like getting out of my ship was painful. 55 00:05:43,510 --> 00:05:45,387 Getting out was the least of it. 56 00:05:46,471 --> 00:05:47,514 What happened? 57 00:05:47,764 --> 00:05:49,182 Your sister happened. 58 00:05:49,307 --> 00:05:50,392 Blackfire's here? 59 00:05:52,769 --> 00:05:55,146 But she sent her friends to kill the both of us. 60 00:05:57,315 --> 00:05:59,526 Your extended field trip has had consequences. 61 00:05:59,693 --> 00:06:00,694 What does that mean? 62 00:06:01,444 --> 00:06:03,530 Blackfire now wears the crown. 63 00:06:03,989 --> 00:06:04,989 Your crown. 64 00:06:06,116 --> 00:06:08,451 That's impossible. 65 00:06:08,869 --> 00:06:11,413 She would have had to circumvent my entire court. 66 00:06:11,830 --> 00:06:13,623 They're all dead, my queen. 67 00:06:14,165 --> 00:06:16,042 Just like she wanted you and me. 68 00:06:16,418 --> 00:06:18,128 She sent the royal goon squad. 69 00:06:22,966 --> 00:06:25,677 Fucking bitch. 70 00:06:25,760 --> 00:06:27,304 Queen fucking bitch. 71 00:06:27,387 --> 00:06:29,806 She's gonna take it apart, piece by piece, 72 00:06:29,890 --> 00:06:31,057 everything we built. 73 00:06:32,183 --> 00:06:33,643 It's begun. 74 00:06:34,102 --> 00:06:36,813 Anyone who gets in her way will die. 75 00:06:37,230 --> 00:06:39,566 The best thing for you to do is just run, 76 00:06:39,900 --> 00:06:41,109 stay out of reach. 77 00:06:43,028 --> 00:06:44,654 Take me to my ship. 78 00:06:45,030 --> 00:06:46,757 You know those movies where shit gets all burned up 79 00:06:46,781 --> 00:06:48,366 in a giant cone of fire? 80 00:06:49,784 --> 00:06:50,827 Your ship's gone. 81 00:06:50,994 --> 00:06:52,120 What about yours? 82 00:06:52,287 --> 00:06:56,499 It'll take some work, but it's not impossible. 83 00:07:00,587 --> 00:07:03,423 So, what, we're just like his little soldiers 84 00:07:03,548 --> 00:07:05,926 that work on a need-to-know basis? 85 00:07:06,051 --> 00:07:08,678 I mean, he got a kid killed. Who the fuck hides that? 86 00:07:08,803 --> 00:07:10,180 You were there, too. 87 00:07:12,057 --> 00:07:13,057 You played your part. 88 00:07:13,725 --> 00:07:15,060 You all played a part, 89 00:07:15,185 --> 00:07:17,646 and you all decided to kept it a secret. 90 00:07:19,314 --> 00:07:21,149 We thought it was for the best. 91 00:07:21,691 --> 00:07:24,653 Yeah. Yeah, I know you did. 92 00:07:26,154 --> 00:07:27,614 Oh, my god. These tech losers 93 00:07:27,739 --> 00:07:29,783 are making this city a nightmare. 94 00:07:32,452 --> 00:07:34,496 Hey, go right on Montgomery. 95 00:07:45,674 --> 00:07:46,674 Rachel? 96 00:07:48,927 --> 00:07:50,595 Rachel, what's happening? 97 00:07:50,720 --> 00:07:51,720 Sorry, Donna. 98 00:08:02,273 --> 00:08:04,943 This doesn't make any sense. 99 00:08:05,068 --> 00:08:07,821 Look, I get why everyone else is leaving. 100 00:08:07,946 --> 00:08:12,492 They're pissed. Okay. Fine. But they left. 101 00:08:13,076 --> 00:08:15,078 Logically, that means you don't have to. 102 00:08:15,537 --> 00:08:17,163 Ifucked up, gar. 103 00:08:17,414 --> 00:08:20,750 Yeah, okay, and you admitted it 104 00:08:21,084 --> 00:08:22,127 and apologized for it. 105 00:08:22,293 --> 00:08:24,337 What more can you do? 106 00:08:24,754 --> 00:08:27,132 Nothing here. 107 00:08:30,802 --> 00:08:34,347 Okay, so what am I supposed to do? 108 00:08:35,432 --> 00:08:36,432 Hold down the fort. 109 00:08:36,558 --> 00:08:37,618 The place pretty much runs itself. 110 00:08:37,642 --> 00:08:38,852 If you got any questions, 111 00:08:38,935 --> 00:08:40,270 there's a manual in the tech room. 112 00:08:40,437 --> 00:08:42,564 Yeah, hi. Hey, I got a question. 113 00:08:42,772 --> 00:08:44,941 What about the unconscious, naked dude down the hall? 114 00:08:45,233 --> 00:08:46,609 He's your number one job. 115 00:08:46,985 --> 00:08:48,111 His vitals are steady. 116 00:08:48,236 --> 00:08:49,338 Just check on him every few hours, 117 00:08:49,362 --> 00:08:50,442 but nothing to worry about. 118 00:08:50,697 --> 00:08:52,282 He's probably gonna outlive us all. 119 00:08:52,824 --> 00:08:54,743 When he wakes up, call Bruce. 120 00:08:55,326 --> 00:08:56,326 Bruce Wayne? 121 00:08:56,786 --> 00:08:58,079 No, Bruce Springsteen. 122 00:09:00,623 --> 00:09:02,601 Conner will probably want to get in touch with Superman. 123 00:09:02,625 --> 00:09:03,793 Bruce can make that happen. 124 00:09:05,587 --> 00:09:07,172 So he and, uh, Superman are like... 125 00:09:07,464 --> 00:09:08,882 Just call him, okay? 126 00:09:10,383 --> 00:09:11,968 He's your number one job. 127 00:09:12,343 --> 00:09:13,343 Number one job. 128 00:09:13,428 --> 00:09:15,068 - All you gotta do. - It's all I gotta do. 129 00:09:16,556 --> 00:09:17,556 Thanks. 130 00:09:24,564 --> 00:09:25,648 I'll be back. 131 00:09:41,664 --> 00:09:42,957 Keep the faith, gar. 132 00:09:49,631 --> 00:09:51,299 "Keep the faith, gar." 133 00:09:55,512 --> 00:09:56,554 Hey... 134 00:09:56,721 --> 00:09:58,681 Good boy, krypto. 135 00:10:07,232 --> 00:10:10,026 Gar's log. Stardate: June 21st. 136 00:10:10,193 --> 00:10:13,363 Operation "save the titans." Day Alpha. 137 00:10:13,488 --> 00:10:14,781 There's a whole lot of work to do 138 00:10:14,948 --> 00:10:16,491 and no one to do it but me. 139 00:10:17,075 --> 00:10:18,451 So let's get started. 140 00:10:52,902 --> 00:10:55,196 "Chapter one: The period." 141 00:10:55,321 --> 00:10:57,699 ."It was the best of times, 142 00:10:57,824 --> 00:10:59,534 "it was the worst of times. 143 00:10:59,659 --> 00:11:01,452 "It was the age of wisdom, 144 00:11:01,578 --> 00:11:03,246 "it was the age of foolishness. 145 00:11:03,371 --> 00:11:05,248 "It was the epoch of belief, 146 00:11:05,331 --> 00:11:07,250 it was the epoch of incredulity." 147 00:11:14,132 --> 00:11:17,969 Gar's log. Stardate: June 22nd. 148 00:11:21,014 --> 00:11:23,975 Day beta of operation "save the titans." 149 00:11:25,310 --> 00:11:27,353 Day Alpha went pretty good. 150 00:11:27,645 --> 00:11:29,731 No progress on the Conner front though, 151 00:11:30,315 --> 00:11:31,816 but a journey of a thousand miles 152 00:11:31,900 --> 00:11:33,484 begins with a single step. 153 00:11:35,612 --> 00:11:36,821 A thousand miles... 154 00:11:41,159 --> 00:11:42,159 Let's begin. 155 00:12:16,069 --> 00:12:18,238 "Dreary night of November, 156 00:12:18,363 --> 00:12:21,491 "I beheld the accomplishment of my toils 157 00:12:21,658 --> 00:12:24,577 "with an anxiety that almost mounted to agony. 158 00:12:24,953 --> 00:12:27,747 "I collected the instruments of life around me, 159 00:12:27,872 --> 00:12:29,707 "that I might infuse a spark of being 160 00:12:29,832 --> 00:12:31,834 into the lifeless thing that lay at my feet." 161 00:13:08,496 --> 00:13:11,124 "Hickory, dickory, dock, 162 00:13:11,541 --> 00:13:14,335 "the mouse ran up the clock. 163 00:13:14,877 --> 00:13:17,213 "The clock struck one, and down he run. 164 00:13:18,715 --> 00:13:20,883 Hickory, dickory, dock." 165 00:13:29,142 --> 00:13:30,935 Fucking screw that works, goddamn it. 166 00:13:32,228 --> 00:13:33,646 Motherfucking piece of shit. 167 00:13:33,730 --> 00:13:36,274 "Ten benefits of burning sage, 168 00:13:36,649 --> 00:13:39,152 "how to get started and more. 169 00:13:39,319 --> 00:13:42,280 Purifying, symptom relief..." 170 00:13:42,989 --> 00:13:44,949 Thumb cramp. Oh, goddamn it. 171 00:13:46,367 --> 00:13:49,329 Anything in there about fixing a stripped nut on a p-trap? 172 00:13:49,495 --> 00:13:51,664 "Smudging can also be used to remove negative energy 173 00:13:51,831 --> 00:13:53,875 from an object or a person." 174 00:13:54,167 --> 00:13:56,169 That's helpful. 175 00:13:56,252 --> 00:13:57,754 Back to home depot. 176 00:13:57,920 --> 00:14:00,006 Please, god, no, I can't go back there again. 177 00:14:00,173 --> 00:14:02,800 Hey, this dump ain't gonna fix itself. 178 00:14:03,134 --> 00:14:05,845 Or we could, uh, blow out of here. 179 00:14:07,305 --> 00:14:09,682 Big country. Gas is cheap. 180 00:14:10,016 --> 00:14:11,934 We just need to have some fun. 181 00:14:12,352 --> 00:14:14,354 I'm up to my elbows in rat shit. 182 00:14:14,520 --> 00:14:16,439 Come on. We need a win. 183 00:14:17,190 --> 00:14:18,524 All right. 184 00:14:18,900 --> 00:14:20,526 Google "fun" in bumfuck, wyo. 185 00:14:20,693 --> 00:14:22,111 - Okay, I will. - Okay, do it. 186 00:14:22,236 --> 00:14:24,197 - All right, I'm gonna. - I can't wait to see. 187 00:14:24,322 --> 00:14:25,990 You know what? Shower up, cowboy. 188 00:14:26,199 --> 00:14:28,076 I know exactly where we're going. 189 00:14:28,451 --> 00:14:30,870 - Shower's broken. - Use the hose. 190 00:14:34,707 --> 00:14:37,210 Gar's log. Stardate... 191 00:14:45,802 --> 00:14:46,928 This sucks. 192 00:14:52,183 --> 00:14:55,353 - Hi. - Whoa! Hey, uh, okay... 193 00:14:58,022 --> 00:15:00,817 Okay. You're, uh... 194 00:15:01,818 --> 00:15:02,985 You're awake. 195 00:15:11,953 --> 00:15:15,456 So we pretty much have the entire place to ourselves, 196 00:15:17,166 --> 00:15:19,168 until the others get back, that is. 197 00:15:20,586 --> 00:15:22,755 Which should be soon. 198 00:15:23,131 --> 00:15:24,340 How did I get here? 199 00:15:24,757 --> 00:15:27,427 Wait, you don't remember anything? 200 00:15:27,718 --> 00:15:29,345 Just little bits and pieces. 201 00:15:29,846 --> 00:15:32,515 I remember feeling really sick, 202 00:15:32,640 --> 00:15:34,016 and hearing a lot of voices, 203 00:15:34,100 --> 00:15:36,102 and then it was like I was on fire, 204 00:15:36,269 --> 00:15:37,269 and then... 205 00:15:37,937 --> 00:15:39,772 - Is Eve here? - She was. 206 00:15:40,565 --> 00:15:42,275 She, uh". She helped you get better. 207 00:15:43,734 --> 00:15:46,737 Well, it was her and kory and Rachel. 208 00:15:47,196 --> 00:15:48,364 What is this place? 209 00:15:52,285 --> 00:15:53,661 Titans tower. 210 00:15:57,206 --> 00:15:59,959 Yeah, I guess that might sound a little weird 211 00:16:00,084 --> 00:16:01,461 with no context. 212 00:16:01,878 --> 00:16:03,129 Um, okay. 213 00:16:03,963 --> 00:16:06,841 The titans are a group of people 214 00:16:07,216 --> 00:16:09,760 like you, basically. Heroes. 215 00:16:10,470 --> 00:16:12,472 I mean, you're Superman's son, right? 216 00:16:12,805 --> 00:16:14,223 And Lex Luthor's. 217 00:16:14,849 --> 00:16:17,435 Yeah, well, no one's perfect. 218 00:16:18,019 --> 00:16:20,062 You saved our friend, Jason Todd. 219 00:16:20,188 --> 00:16:22,231 He was falling from a building, 220 00:16:22,398 --> 00:16:23,649 and you caught him. 221 00:16:24,275 --> 00:16:25,318 And then I got shot. 222 00:16:25,818 --> 00:16:29,405 But then the titans saved you, 223 00:16:29,906 --> 00:16:31,532 and they brought you back here. 224 00:16:31,657 --> 00:16:32,992 That's what we do. 225 00:16:33,117 --> 00:16:35,661 We all have powers and special abilities. 226 00:16:36,829 --> 00:16:38,289 We choose to help people. 227 00:16:38,789 --> 00:16:40,208 Eve said it's okay 228 00:16:40,625 --> 00:16:41,625 for me to help people. 229 00:16:42,084 --> 00:16:43,294 I remember that. 230 00:16:46,005 --> 00:16:48,466 Look, the important thing is you're awake now, 231 00:16:49,091 --> 00:16:50,468 which is good, 232 00:16:50,635 --> 00:16:53,971 because I was on the verge of losing my mind. 233 00:16:55,848 --> 00:16:58,809 Uh, give me one minute. There's someone I gotta call. 234 00:16:58,976 --> 00:17:00,144 Sure. 235 00:17:01,020 --> 00:17:02,605 Call initiated. 236 00:17:06,984 --> 00:17:08,402 Call ended. 237 00:17:32,802 --> 00:17:34,053 You want anything? 238 00:17:34,554 --> 00:17:37,807 Ranch corn nuts, and a yoo-hoo, if they have it. 239 00:17:38,599 --> 00:17:40,059 So gross. 240 00:17:40,184 --> 00:17:43,062 Yeah, well, that's just like your opinion, ma'am. 241 00:17:43,145 --> 00:17:44,814 You're watching way too much TV. 242 00:18:04,917 --> 00:18:06,794 This is the training room. 243 00:18:06,919 --> 00:18:09,130 We have weights, weapons, equipment. 244 00:18:09,297 --> 00:18:11,757 Basically, anything that you need, we have it. 245 00:18:12,216 --> 00:18:14,427 Sometimes it feels like I never leave this room. 246 00:18:15,469 --> 00:18:18,639 So where is everyone? I mean, the titans? 247 00:18:18,889 --> 00:18:20,641 Uh... 248 00:18:20,808 --> 00:18:22,935 I guess you could say we're taking a break. 249 00:18:23,644 --> 00:18:25,938 The others all had stuff they had to do. 250 00:18:26,105 --> 00:18:27,106 Are they coming back? 251 00:18:28,858 --> 00:18:31,819 I think, once they realize how important it is 252 00:18:31,944 --> 00:18:33,779 to do what we're all doing... 253 00:18:40,578 --> 00:18:41,578 They'll be back. 254 00:18:43,539 --> 00:18:44,915 This is the heavy bag. 255 00:18:47,001 --> 00:18:48,252 Give it a shot. 256 00:19:01,432 --> 00:19:02,432 Sorry. 257 00:19:03,392 --> 00:19:04,392 It's okay. 258 00:19:05,686 --> 00:19:07,063 We'll just tell dick I did it. 259 00:19:11,776 --> 00:19:16,989 J“ all by myselfj' 260 00:19:18,157 --> 00:19:19,742 j“ don't wanna live j“ 261 00:19:20,201 --> 00:19:24,830 j“ all by myselfj' 262 00:19:25,122 --> 00:19:33,089 j“ anymore j“ 263 00:19:33,172 --> 00:19:34,812 keep workin' through that breakup, dermot. 264 00:19:34,965 --> 00:19:37,093 I'm sure Katy's gettin' the message loud and clear. 265 00:19:37,385 --> 00:19:39,553 Next up, a couple of newcomers to our stage. 266 00:19:39,762 --> 00:19:41,389 Let's hear it for frank and Shawn! 267 00:19:41,555 --> 00:19:43,766 Frank and Shawn, everybody. Here we go! 268 00:19:43,891 --> 00:19:45,309 All right. 269 00:19:54,985 --> 00:19:57,655 J“ listen, baby j” 270 00:19:57,822 --> 00:20:01,367 j“ ain't no mountain high ain't no valley low j“ 271 00:20:01,575 --> 00:20:05,371 j“ ain't no river wide enough, baby I 272 00:20:05,496 --> 00:20:07,498 j“ if you need me, call me j“ 273 00:20:07,623 --> 00:20:11,210 j“ no matter where you are no matter how far j“ 274 00:20:11,293 --> 00:20:13,087 j“ don't worry, baby j“ 275 00:20:13,254 --> 00:20:16,841 j“ just call my name [71 be there in a hurry j“ 276 00:20:17,007 --> 00:20:18,676 j“ you don't have to worry j“ 277 00:20:18,843 --> 00:20:21,512 J' 'cause, baby there ain't no mountain j” 278 00:20:21,595 --> 00:20:23,097 j“ high enough j” 279 00:20:23,639 --> 00:20:26,892 j“ ain't no valley low enough j' 280 00:20:27,309 --> 00:20:30,563 j“ ain't no river wide enough j' 281 00:20:30,730 --> 00:20:33,524 j“ to keep me from getting to you, babe j“ 282 00:20:33,649 --> 00:20:37,194 j“ remember the day iset you free j” 283 00:20:37,319 --> 00:20:41,031 j“ I told you, you could always count on me, darlin'j' 284 00:20:41,198 --> 00:20:44,452 j“ from that day on [Made a vow j 285 00:20:44,660 --> 00:20:46,412 j“ ”I be there when you want me j' 286 00:20:46,579 --> 00:20:48,289 j“ someway, somehow j' 287 00:20:48,456 --> 00:20:49,808 J“ 'cause you know that there j' 288 00:20:49,832 --> 00:20:53,127 j' ain't no mountain high enough j" 289 00:20:53,502 --> 00:20:56,964 j“ ain't no valley low enough j' 290 00:20:57,131 --> 00:21:00,468 j“ ain't no river wide enough j' 291 00:21:00,634 --> 00:21:03,929 j“ to keep me from getting to you, babe j“ 292 00:21:19,403 --> 00:21:21,322 Let's take this in the truck. 293 00:21:21,489 --> 00:21:22,529 What, like in high school? 294 00:21:22,656 --> 00:21:24,241 It won't be like high school. 295 00:21:24,909 --> 00:21:27,077 Well, aren't you lovebirds cute? 296 00:21:28,662 --> 00:21:30,039 Excuse me? 297 00:21:31,582 --> 00:21:33,042 You don't know who I am. 298 00:21:33,959 --> 00:21:35,044 I know you. 299 00:21:37,379 --> 00:21:39,673 You think you can come back here, 300 00:21:39,965 --> 00:21:42,593 throw some funny names around, and us dumb country folk 301 00:21:42,718 --> 00:21:44,553 are gonna forget about everything? 302 00:21:47,681 --> 00:21:49,433 I'm Ellis' sister. 303 00:21:51,852 --> 00:21:54,146 That kid you got killed. 304 00:21:54,522 --> 00:21:57,107 No, ma'am... 305 00:21:58,734 --> 00:22:00,319 We're so sorry about Ellis. 306 00:22:00,444 --> 00:22:03,447 You do not deserve to say my brother's name. 307 00:22:05,157 --> 00:22:07,260 Do you know we're still trying to scrape up enough money 308 00:22:07,284 --> 00:22:09,036 to pay for a headstone? 309 00:22:09,203 --> 00:22:12,122 And where the hell have you been? 310 00:22:12,623 --> 00:22:14,041 Singing your titties off? 311 00:22:14,208 --> 00:22:15,208 Back off. 312 00:22:15,918 --> 00:22:17,127 We don't owe you shit. 313 00:22:17,253 --> 00:22:18,587 - Hank, don't. - No. 314 00:22:18,754 --> 00:22:19,994 Herjunkie boyfriend was the one 315 00:22:20,089 --> 00:22:21,966 that got him hooked in the first place. 316 00:22:22,299 --> 00:22:24,260 Where were you when Ellis od'd and nearly died? 317 00:22:24,426 --> 00:22:25,469 Oh, that's right. 318 00:22:25,636 --> 00:22:27,555 You were in lockup on a possession beef. 319 00:22:27,847 --> 00:22:30,182 We took care of Ellis. We got him clean. Not you. 320 00:22:30,349 --> 00:22:33,143 Yeah, you got him killed, too. Pat yourself on the back. 321 00:22:33,769 --> 00:22:34,769 Nice try. 322 00:22:36,146 --> 00:22:37,523 Crawl back under your log. 323 00:22:37,690 --> 00:22:39,358 No, that's not gonna happen. 324 00:22:40,025 --> 00:22:42,695 'Cause I plan to make your life a living hell. 325 00:22:43,863 --> 00:22:47,283 Maybe you've got it in you to kill another one of us, but, uh... 326 00:22:48,242 --> 00:22:50,035 Maybe we get to you before you do. 327 00:22:51,954 --> 00:22:54,206 What was it that you liked to say to Ellis? 328 00:22:54,331 --> 00:22:55,416 Oh, yeah. 329 00:22:56,959 --> 00:23:00,254 One day at a time. 330 00:23:10,055 --> 00:23:11,055 Hey... 331 00:23:11,974 --> 00:23:13,642 Don't listen to her. 332 00:23:13,767 --> 00:23:15,853 Look at me. Don't listen to her. 333 00:23:18,355 --> 00:23:19,648 Let's get in the car. 334 00:23:23,569 --> 00:23:26,614 Oh, no. No! 335 00:23:26,739 --> 00:23:28,574 Bro, I'm dead. I'm dead! 336 00:23:28,866 --> 00:23:30,784 We're dead! We are dead, bro! 337 00:23:30,951 --> 00:23:33,120 - Ugh, game over. - You lose. 338 00:23:33,495 --> 00:23:34,622 It's not over yet. 339 00:23:50,179 --> 00:23:51,722 No! You win. 340 00:23:54,475 --> 00:23:56,101 That's... 341 00:23:56,185 --> 00:23:57,561 That's impossible. 342 00:23:59,396 --> 00:24:01,023 I've never beaten that boss before. 343 00:24:01,106 --> 00:24:02,733 No one has. 344 00:24:05,903 --> 00:24:07,196 How did you do that? 345 00:24:07,655 --> 00:24:08,655 I don't know. 346 00:24:08,906 --> 00:24:11,825 It's like something just took over inside me 347 00:24:11,909 --> 00:24:14,286 and I knew how to beat him. 348 00:24:17,247 --> 00:24:20,209 This... this is amazing! 349 00:24:20,459 --> 00:24:21,459 Connenu 350 00:24:22,920 --> 00:24:24,546 how would you like to be a titan? 351 00:24:26,090 --> 00:24:27,758 I don't think I can, gar. 352 00:24:28,258 --> 00:24:31,053 I mean, you guys, you're actual heroes. 353 00:24:31,220 --> 00:24:33,180 - I'm not. - Uh, yeah. 354 00:24:34,181 --> 00:24:35,224 You are. 355 00:24:36,642 --> 00:24:40,312 Look, the guy who made me, he's not a nice guy. 356 00:24:41,105 --> 00:24:42,439 I have this, uh... 357 00:24:44,400 --> 00:24:45,859 Other side. 358 00:24:47,486 --> 00:24:48,612 I hear you. 359 00:24:50,406 --> 00:24:52,282 But, dude... 360 00:24:54,159 --> 00:24:55,703 Everybody does. 361 00:25:01,375 --> 00:25:02,751 Let's run it back. 362 00:25:02,876 --> 00:25:04,756 Show me how not to die. 363 00:25:27,568 --> 00:25:28,610 Hello. 364 00:25:29,653 --> 00:25:32,448 Hi, my name is dick Grayson. 365 00:25:35,617 --> 00:25:37,327 I was hoping we could talk. 366 00:25:43,208 --> 00:25:44,208 Please. 367 00:25:56,513 --> 00:26:00,059 Uh, I don't understand. 368 00:26:00,517 --> 00:26:02,519 Showing up here, now... 369 00:26:04,521 --> 00:26:06,065 I came to say I'm sorry. 370 00:26:08,609 --> 00:26:09,609 Sorry? 371 00:26:10,694 --> 00:26:12,279 We made a terrible mistake. 372 00:26:13,781 --> 00:26:14,823 I did. 373 00:26:15,866 --> 00:26:17,242 Along time ago. 374 00:26:18,911 --> 00:26:20,954 It's something that's followed me ever since. 375 00:26:25,667 --> 00:26:28,587 I took advantage of Jericho to get to your husband. 376 00:26:30,172 --> 00:26:32,883 He killed a friend of ours and I wanted to make him pay. 377 00:26:36,428 --> 00:26:38,597 So you just happened to run into 378 00:26:38,764 --> 00:26:40,808 the son of the man you were hunting? 379 00:26:42,017 --> 00:26:43,310 Lucky break. 380 00:26:43,811 --> 00:26:45,854 No. I didn't just run into him. 381 00:26:46,188 --> 00:26:47,731 I made him my target. 382 00:26:48,482 --> 00:26:49,482 Used him. 383 00:26:51,068 --> 00:26:53,612 I found him in a record store and... 384 00:26:55,572 --> 00:26:58,867 Well, I got in the middle of a family. 385 00:27:01,161 --> 00:27:02,412 My family. 386 00:27:03,372 --> 00:27:04,832 Yes. Your family. 387 00:27:06,500 --> 00:27:07,668 And it killed him. 388 00:27:13,549 --> 00:27:14,967 He loved you. 389 00:27:16,385 --> 00:27:17,678 And your friends. 390 00:27:22,015 --> 00:27:23,559 You all still together? 391 00:27:24,434 --> 00:27:25,894 That's all finished now. 392 00:27:29,273 --> 00:27:30,774 I'm a forgiving person. 393 00:27:32,067 --> 00:27:33,652 I like to think so, anyway. 394 00:27:34,444 --> 00:27:35,445 But, um... 395 00:27:37,906 --> 00:27:39,908 I can't forget what you did. 396 00:27:41,160 --> 00:27:44,371 Your sorry is as self-serving as your seduction of my son. 397 00:27:46,415 --> 00:27:47,892 You came to make yourself feel better. 398 00:27:47,916 --> 00:27:49,751 Not today, Mr. Grayson. 399 00:27:51,503 --> 00:27:53,964 I've got nothing but pain for you. 400 00:28:00,429 --> 00:28:01,722 Okay. 401 00:28:08,395 --> 00:28:10,230 Uh, there is, um... 402 00:28:12,316 --> 00:28:13,442 Another option. 403 00:28:15,277 --> 00:28:17,029 If it's forgiveness you want... 404 00:28:19,656 --> 00:28:20,782 You should try in there. 405 00:28:22,951 --> 00:28:24,703 They might feel differently. 406 00:28:41,178 --> 00:28:42,898 Wanted to get her out of here. 407 00:28:42,930 --> 00:28:44,598 Had to. 408 00:28:44,681 --> 00:28:45,849 It's over. 409 00:28:45,974 --> 00:28:47,142 Put on your coat. 410 00:28:51,104 --> 00:28:52,189 Iwon. 411 00:28:53,148 --> 00:28:56,485 You took my family and cast it into the sea forever. 412 00:28:57,361 --> 00:28:58,946 So I took away yours. 413 00:29:02,699 --> 00:29:05,035 You came here for forgiveness. 414 00:29:05,410 --> 00:29:07,037 - To confess... - Not to you. 415 00:29:07,746 --> 00:29:08,830 You killed him. 416 00:29:09,957 --> 00:29:11,625 You're a murderer for hire. 417 00:29:11,959 --> 00:29:13,919 You kill without thinking, even your own son. 418 00:29:14,086 --> 00:29:16,588 This isn't about me. 419 00:29:19,549 --> 00:29:21,718 You still haven't accepted your guilt. 420 00:29:22,094 --> 00:29:23,595 And so you must pay. 421 00:29:25,931 --> 00:29:27,266 I sentence you... 422 00:29:29,101 --> 00:29:31,228 To live alone, dick Grayson. 423 00:29:32,854 --> 00:29:35,274 Forever knowing that your titans family 424 00:29:35,440 --> 00:29:38,360 lives and breathes somewhere out there in the world, 425 00:29:38,777 --> 00:29:40,570 but you can never be with them. 426 00:29:42,197 --> 00:29:44,574 Not until you've paid for your crime. 427 00:29:46,660 --> 00:29:47,869 You didn't deserve him. 428 00:29:49,871 --> 00:29:51,790 - Excuse me? - Jericho. 429 00:29:52,207 --> 00:29:53,959 You didn't deserve a son like him. 430 00:29:54,376 --> 00:29:55,377 Neither did we. 431 00:29:55,544 --> 00:29:57,337 He was better than the rest of us... 432 00:29:58,880 --> 00:30:00,424 And we all let him down. 433 00:30:17,232 --> 00:30:18,150 I think you should go. 434 00:30:18,233 --> 00:30:20,777 No, no. 435 00:30:21,153 --> 00:30:22,153 Wait! 436 00:30:22,279 --> 00:30:24,323 He's tired. It's time to go. 437 00:30:24,698 --> 00:30:25,698 Grayson! 438 00:30:30,579 --> 00:30:33,665 You came here to pay your debt, 439 00:30:34,166 --> 00:30:35,959 but there's no forgiveness here. 440 00:30:38,003 --> 00:30:39,629 Our war is over. 441 00:30:40,005 --> 00:30:43,216 But if you ever put the titans back together, 442 00:30:44,176 --> 00:30:45,844 even for a weekend... 443 00:30:47,346 --> 00:30:49,848 I will kill every last one of you. 444 00:30:59,441 --> 00:31:02,110 So think of all of this, 445 00:31:02,778 --> 00:31:05,072 San Francisco, like one big, 446 00:31:05,238 --> 00:31:07,282 totally immersive, three-dimensional, 447 00:31:07,449 --> 00:31:09,534 interactive, multiplayer video game. 448 00:31:09,993 --> 00:31:12,496 - And you're player one. - Okay. 449 00:31:13,038 --> 00:31:14,414 And your job is to make sure 450 00:31:14,581 --> 00:31:17,042 that everyone stays safe and no one gets hurt. 451 00:31:17,459 --> 00:31:18,710 Is that what the titans do? 452 00:31:18,835 --> 00:31:20,629 Well, we don't, 453 00:31:20,796 --> 00:31:21,963 but the old titans did. 454 00:31:22,214 --> 00:31:24,299 Dick mostly just kept us locked up in the tower. 455 00:31:25,467 --> 00:31:27,427 Jason, Rachel and I talked about 456 00:31:27,594 --> 00:31:29,805 how we wanted more real-life experience. 457 00:31:29,930 --> 00:31:32,391 And once the team is back together again, 458 00:31:32,557 --> 00:31:33,557 I think we'll get it. 459 00:31:33,975 --> 00:31:35,310 I know this sounds crazy, 460 00:31:35,477 --> 00:31:36,937 but once the team knows you're awake 461 00:31:37,104 --> 00:31:38,814 and can see what you can do, 462 00:31:39,356 --> 00:31:40,440 they'll be back in a hurry. 463 00:31:40,690 --> 00:31:43,443 So, gar... what can you do? 464 00:31:44,820 --> 00:31:46,196 It's no big deal. 465 00:31:46,571 --> 00:31:47,906 Come on. Can you show me? 466 00:31:48,073 --> 00:31:50,784 Now's not the best time. 467 00:31:51,326 --> 00:31:52,536 Well, can you tell me? 468 00:31:53,120 --> 00:31:54,788 Yeah, yeah. 469 00:31:55,038 --> 00:31:56,289 It's kind of weird, 470 00:31:56,456 --> 00:31:59,626 but I can turn into a tiger. 471 00:32:00,043 --> 00:32:02,838 No way! 472 00:32:06,633 --> 00:32:07,717 What's a tiger? 473 00:32:19,855 --> 00:32:21,064 Whoa. 474 00:32:22,482 --> 00:32:23,567 That's awesome. 475 00:32:24,484 --> 00:32:27,904 Look, there's more to it, but I'll show you later. 476 00:32:28,029 --> 00:32:30,532 Help! 477 00:32:30,991 --> 00:32:32,659 Help! They're hurting me! Help! 478 00:32:33,660 --> 00:32:35,454 Game on. Hero time. 479 00:32:40,041 --> 00:32:41,041 Conner, no! 480 00:32:58,185 --> 00:32:59,978 Get down, now! 481 00:33:00,103 --> 00:33:02,481 This is your last warning. Stand down. 482 00:33:09,488 --> 00:33:10,648 Down on your knees! 483 00:33:11,573 --> 00:33:12,573 Shut up! 484 00:34:09,297 --> 00:34:10,924 You didn't eat your corn nuts either. 485 00:34:12,884 --> 00:34:14,052 I lost my appetite. 486 00:34:15,178 --> 00:34:16,178 Do you mind? 487 00:34:23,311 --> 00:34:24,854 Your sister, blackfire... 488 00:34:27,524 --> 00:34:28,775 I know you're angry, 489 00:34:29,192 --> 00:34:31,820 and I'm angry, too, but... 490 00:34:33,113 --> 00:34:34,573 I know you still love her. 491 00:34:35,240 --> 00:34:36,908 You don't know her like I do. 492 00:34:37,951 --> 00:34:39,536 She's always been a climber. 493 00:34:41,496 --> 00:34:43,248 She's always been kind to me. 494 00:34:43,748 --> 00:34:45,750 She wanted to have you castrated 495 00:34:45,875 --> 00:34:47,127 after we slept together. 496 00:34:47,294 --> 00:34:48,628 Rules are rules. 497 00:34:49,129 --> 00:34:52,007 You haven't always been so nice either. 498 00:34:52,424 --> 00:34:55,719 That... that toast you gave 499 00:34:55,844 --> 00:34:57,012 at your cousin's wedding? 500 00:34:57,887 --> 00:34:58,887 About her hair? 501 00:34:59,431 --> 00:35:00,431 Huh? 502 00:35:02,892 --> 00:35:04,394 I have been hard on her. 503 00:35:05,770 --> 00:35:07,480 She was always in my shadow. 504 00:35:07,647 --> 00:35:10,108 Too frail to play the glass games. 505 00:35:11,192 --> 00:35:13,445 To weak to run the two moons race. 506 00:35:13,570 --> 00:35:15,488 I think she ran the two moons once. 507 00:35:15,614 --> 00:35:17,157 We shortened the course for her. 508 00:35:17,324 --> 00:35:18,324 She never knew. 509 00:35:19,534 --> 00:35:21,828 If it wasn't for me, she wouldn't even have any friends. 510 00:35:22,454 --> 00:35:23,455 What about Lexi? 511 00:35:23,622 --> 00:35:25,290 Lexi was her speech therapist. 512 00:35:25,415 --> 00:35:27,876 The point is, you helped each other 513 00:35:28,043 --> 00:35:30,295 through rough situations before. 514 00:35:30,920 --> 00:35:35,342 Maybe there's some way you two can do it again. 515 00:35:35,508 --> 00:35:36,676 Mm-hmm. 516 00:35:37,761 --> 00:35:38,845 Co-queens? 517 00:35:40,680 --> 00:35:42,599 Make peace with my sister... 518 00:35:44,559 --> 00:35:46,478 Or go back and start a revolution. 519 00:35:48,146 --> 00:35:49,439 It's a tough call. 520 00:35:50,190 --> 00:35:53,818 Well, I'm a lover, not a fighter. 521 00:35:57,864 --> 00:35:59,616 Well, I'm a fighter. 522 00:36:22,305 --> 00:36:23,390 Where are we going? 523 00:36:25,266 --> 00:36:26,309 Nowhere. 524 00:36:29,521 --> 00:36:30,772 Bad sleep? 525 00:36:31,356 --> 00:36:32,607 No sleep. 526 00:36:39,698 --> 00:36:42,450 Do you want to talk about it? 527 00:36:42,742 --> 00:36:44,202 I didn't want to come back here. 528 00:36:47,288 --> 00:36:48,540 Anywhere but here. 529 00:36:50,792 --> 00:36:52,544 I wanted to pick up where we left off. 530 00:36:54,003 --> 00:36:56,256 Before Dr. Light and Ellis. 531 00:36:57,048 --> 00:36:59,509 It was working before then, we were moving forward. 532 00:36:59,676 --> 00:37:00,927 Yeah, until we weren't. 533 00:37:01,094 --> 00:37:03,555 You wanna pick some place else, get a map and some darts. 534 00:37:03,722 --> 00:37:05,140 I'll go anywhere you want. 535 00:37:05,223 --> 00:37:06,223 It won't matter. 536 00:37:06,266 --> 00:37:07,267 What won't matter? 537 00:37:07,434 --> 00:37:09,060 Trying some place new. 538 00:37:10,228 --> 00:37:12,063 The problem isn't where we go. 539 00:37:12,397 --> 00:37:13,397 It's us. 540 00:37:14,274 --> 00:37:16,401 You've been listening to Ellis' sister. 541 00:37:16,568 --> 00:37:17,568 She's right. 542 00:37:18,570 --> 00:37:21,114 All we do is bring pain with us, wherever we go. 543 00:37:24,117 --> 00:37:28,413 For Christ's sake, we met in grief counseling, dawn. 544 00:37:29,706 --> 00:37:31,833 We're practically defined by loss. 545 00:37:32,751 --> 00:37:34,085 I don't believe that. 546 00:37:34,461 --> 00:37:36,087 I don't think you do, either. 547 00:37:36,379 --> 00:37:37,672 When we're together... 548 00:37:39,674 --> 00:37:41,259 We beat the shit out of people 549 00:37:41,426 --> 00:37:43,970 and pretend it's for the greater good of humanity. 550 00:37:44,304 --> 00:37:46,222 When in reality, 551 00:37:46,347 --> 00:37:47,640 all we're really doing 552 00:37:47,724 --> 00:37:50,435 is keeping the cycle of pain alive. 553 00:37:50,602 --> 00:37:52,187 That's what we are to you? 554 00:37:52,729 --> 00:37:55,315 Some sort of twisted, fucked-up pain response? 555 00:37:58,193 --> 00:37:59,694 Maybe we should be apart. 556 00:38:05,575 --> 00:38:08,077 See if the world is a little less fucked up a place 557 00:38:08,203 --> 00:38:10,997 without Hank and dawn. 558 00:38:15,251 --> 00:38:17,170 If you want to go, go. 559 00:39:06,094 --> 00:39:07,094 Well? 560 00:39:20,358 --> 00:39:21,358 It's too bad. 561 00:39:22,485 --> 00:39:23,611 I've seen worse. 562 00:39:24,487 --> 00:39:27,031 That you couldn't find it in your heart to forgive. 563 00:39:29,993 --> 00:39:32,120 Let's end this game, blackfire. 564 00:39:32,745 --> 00:39:33,997 When did you know? 565 00:39:34,497 --> 00:39:37,125 Faddei wasn't at the wedding when ijoked about your hair. 566 00:39:39,460 --> 00:39:40,920 Faddei, if you can hear me... 567 00:39:43,256 --> 00:39:46,259 If there's any part of you that's still alive in there... 568 00:39:49,012 --> 00:39:50,805 I am so sorry. 569 00:39:52,724 --> 00:39:56,519 Please... hurry. 570 00:40:01,274 --> 00:40:03,401 Do it. 571 00:40:20,293 --> 00:40:22,629 He was stronger than I expected. 572 00:40:23,087 --> 00:40:25,465 What do you want, blackfire? 573 00:40:25,632 --> 00:40:26,992 We could rule together. 574 00:40:28,217 --> 00:40:29,969 It's always been a dream of mine. 575 00:40:30,845 --> 00:40:32,764 Have you asked mother and father? 576 00:40:33,139 --> 00:40:34,307 Of course not. 577 00:40:37,101 --> 00:40:39,979 They were always yours, weren't they? 578 00:40:40,104 --> 00:40:41,689 There was never a day that went by 579 00:40:41,814 --> 00:40:44,359 that I didn't think about how much happier they'd be... 580 00:40:45,485 --> 00:40:46,903 If I was gone. 581 00:40:47,528 --> 00:40:48,863 You killed them. 582 00:40:49,113 --> 00:40:50,990 I have my own family now. 583 00:40:52,033 --> 00:40:53,451 One that loves me. 584 00:40:54,202 --> 00:40:56,162 Just me. 585 00:40:57,580 --> 00:40:59,374 I'm coming for you. 586 00:41:00,833 --> 00:41:01,960 Good. 587 00:41:37,954 --> 00:41:39,034 Reservation? 588 00:41:39,205 --> 00:41:40,623 Uh, no, not yet. 589 00:41:42,083 --> 00:41:43,292 Where are we going today? 590 00:41:45,086 --> 00:41:47,547 - Sir? - I don't know. Um... 591 00:41:48,965 --> 00:41:50,967 Far, far away from people. 592 00:41:51,426 --> 00:41:53,344 You'll have to narrow that down. 593 00:41:53,803 --> 00:41:55,304 The most remote place you go. 594 00:41:55,471 --> 00:41:58,307 Um, Japan, France... 595 00:41:58,474 --> 00:42:00,768 Not a lot of people in Greenland. 596 00:42:02,645 --> 00:42:05,314 Uh, it'll take a day, but I can get you there. 597 00:42:05,481 --> 00:42:07,233 Sounds good. I'll go there. 598 00:42:07,608 --> 00:42:08,728 Uh, just you? 599 00:42:08,818 --> 00:42:09,944 Just me. One way. 600 00:42:11,738 --> 00:42:13,823 - Any bags to check? - No bags. 601 00:42:18,036 --> 00:42:19,037 Passport and credit card. 602 00:42:36,804 --> 00:42:38,181 What can I do you with? 603 00:42:39,682 --> 00:42:41,142 Uh, diet coke. 604 00:42:42,143 --> 00:42:43,186 Ice. 605 00:43:05,875 --> 00:43:07,126 So where's a guy got to go 606 00:43:07,293 --> 00:43:09,378 to get some real shit around these parts? 607 00:43:11,672 --> 00:43:13,817 Earlier today of what witnesses say 608 00:43:13,841 --> 00:43:17,345 was a brutal attack carried out by what appears to be one man, 609 00:43:17,512 --> 00:43:19,347 still unidentified, whose whereabouts 610 00:43:19,514 --> 00:43:20,514 remain unknown... 611 00:43:30,399 --> 00:43:31,543 This is dick Grayson. 612 00:43:31,567 --> 00:43:32,902 I can't take your call right now. 613 00:43:33,069 --> 00:43:34,403 Leave a message. 614 00:43:37,406 --> 00:43:39,093 This is your final boarding call 615 00:43:39,117 --> 00:43:41,244 for flight 805 to Greenland. 616 00:43:41,911 --> 00:43:43,079 Final boarding call. 617 00:43:46,415 --> 00:43:48,709 Dick, uh... 618 00:43:50,628 --> 00:43:52,338 I'm sorry. 619 00:43:53,256 --> 00:43:56,425 Something really bad happened and it's my fault. 620 00:43:59,387 --> 00:44:00,888 I need your help, so... 621 00:44:02,682 --> 00:44:04,350 Call me back, yeah? 622 00:44:21,659 --> 00:44:23,119 Excuse me, sir? 623 00:44:24,370 --> 00:44:26,122 Down... 624 00:44:29,917 --> 00:44:31,711 Officer down. Gate d. 625 00:44:33,963 --> 00:44:35,732 - Get on the ground! - On the ground, now! 626 00:44:35,756 --> 00:44:36,775 Show me your hands. 627 00:44:41,637 --> 00:44:43,014 Backup requested at gate d. 628 00:44:43,181 --> 00:44:46,058 I repeat, backup requested at gate d.