1 00:00:22,064 --> 00:00:23,166 [Dick] Previously on titans... 2 00:00:23,190 --> 00:00:24,191 [Growls] 3 00:00:24,358 --> 00:00:26,527 [Panting] 4 00:00:26,693 --> 00:00:28,529 [Rachel] Someone killed my mom! 5 00:00:28,695 --> 00:00:30,781 [Rachel screaming] 6 00:00:30,948 --> 00:00:32,268 [Dick] I'm detective dick Grayson. 7 00:00:32,366 --> 00:00:33,510 You wanna talk about what happened? 8 00:00:33,534 --> 00:00:34,743 You need to lock me up. 9 00:00:34,910 --> 00:00:36,370 There is something inside of me. 10 00:00:36,537 --> 00:00:38,056 - [Acolyte screaming] - Something evil. 11 00:00:38,080 --> 00:00:40,207 [Screams and groans] 12 00:00:40,374 --> 00:00:43,210 [Kory] I woke up in a car. And these men tried to kill me... 13 00:00:43,377 --> 00:00:44,920 [Guns firing] 14 00:00:45,087 --> 00:00:46,207 [Kory] Who are you, exactly? 15 00:00:46,338 --> 00:00:47,673 Who the hell are you? 16 00:00:47,839 --> 00:00:49,424 [Chuckles] I don't... I don't know. 17 00:00:52,469 --> 00:00:54,364 [Konstantin] Who is she? What do you want with her? 18 00:00:54,388 --> 00:00:55,430 [Kory] I don't know. 19 00:00:55,597 --> 00:00:56,783 [Dick] We needed somewhere safe to regroup. 20 00:00:56,807 --> 00:00:58,642 [Inhales sharply] Hey. 21 00:00:59,101 --> 00:01:00,727 [Dr. Adamson] You're activated. 22 00:01:00,894 --> 00:01:02,938 - Family trip. - Who's first? 23 00:01:03,105 --> 00:01:04,314 [Both] Me. 24 00:01:06,400 --> 00:01:07,752 [Hank] Who the fuck are these guys? 25 00:01:07,776 --> 00:01:09,236 [Grunting] 26 00:01:10,862 --> 00:01:12,531 [Choking] 27 00:01:12,698 --> 00:01:14,992 Hank! [Screams] 28 00:01:18,328 --> 00:01:19,889 - [Gasping for breath] - [Dick] Talk to me. 29 00:01:19,913 --> 00:01:21,164 You're gonna be okay. 30 00:01:22,457 --> 00:01:23,625 There you are, dear. 31 00:01:30,299 --> 00:01:31,800 [Grunting] 32 00:01:32,301 --> 00:01:33,301 [Dawn] Hank! 33 00:01:33,927 --> 00:01:34,927 [Screams] 34 00:01:35,053 --> 00:01:36,680 [Hank] No! 35 00:01:38,015 --> 00:01:40,142 [Panting] 36 00:01:45,355 --> 00:01:48,817 [Mom] Well... There you are, dear. 37 00:02:33,320 --> 00:02:34,905 [Glass shattering] 38 00:02:41,745 --> 00:02:43,372 [Knuckles crack] 39 00:03:28,583 --> 00:03:29,668 [Thuds] 40 00:03:52,149 --> 00:03:54,192 [Footsteps approaching] 41 00:04:05,912 --> 00:04:07,014 [Officer] Who the hell are you? 42 00:04:07,038 --> 00:04:09,124 Kory Anders. FBI. 43 00:04:10,083 --> 00:04:12,753 FBI? In that outfit? 44 00:04:13,170 --> 00:04:13,920 [Chuckles] 45 00:04:14,087 --> 00:04:15,087 Stop right there. 46 00:04:15,172 --> 00:04:17,841 My ID's in my pocket. Can I reach for it? 47 00:04:18,008 --> 00:04:19,259 Or would you like to? 48 00:04:19,926 --> 00:04:21,845 Take it out. Slowly. 49 00:04:26,600 --> 00:04:28,143 [Both grunting] 50 00:04:37,903 --> 00:04:39,654 What the shit? 51 00:04:45,911 --> 00:04:47,579 [Grunting] 52 00:04:50,081 --> 00:04:51,081 Shit! 53 00:04:51,458 --> 00:04:52,834 [Grunting] 54 00:04:55,086 --> 00:04:57,130 - No, wait... [groans] - [Bone cracks] 55 00:05:09,601 --> 00:05:11,520 [Pop music playing on car stereo] 56 00:05:17,150 --> 00:05:18,485 [Biff and sis] Ispy a cow. 57 00:05:20,445 --> 00:05:21,238 Bingo. 58 00:05:21,363 --> 00:05:22,948 - What? That's not fair. - Is too. 59 00:05:23,365 --> 00:05:24,991 I saw it first. I win again. 60 00:05:25,283 --> 00:05:26,117 Dad! 61 00:05:26,243 --> 00:05:28,870 Come on now. No one likes a poor winner. 62 00:05:29,037 --> 00:05:30,121 What is this freak show? 63 00:05:30,288 --> 00:05:32,290 Manners, dear. 64 00:05:32,457 --> 00:05:36,253 Now, who needs to go before we hit the highway? 65 00:05:38,213 --> 00:05:42,592 J'j' everybody seems so happy today j'j' 66 00:05:42,759 --> 00:05:44,427 ii it's a sunshine day j'j' 67 00:05:45,345 --> 00:05:46,847 anyone thirsty? 68 00:05:47,013 --> 00:05:48,431 [Biff] Can I get a soda? 69 00:05:49,099 --> 00:05:50,517 Sugar makes him hyper. 70 00:05:59,192 --> 00:06:01,736 [Dad] Hurry up, Rachel. We haven't got all day. 71 00:06:04,239 --> 00:06:05,657 Rachel? 72 00:06:07,117 --> 00:06:08,201 Rachel 73 00:06:08,451 --> 00:06:09,451 [Rachel] I'm coming. 74 00:06:09,536 --> 00:06:12,080 Come on now, Rachel. There 're people waiting on you. 75 00:06:12,247 --> 00:06:13,247 [Knocking on door] 76 00:06:13,373 --> 00:06:14,875 Uh, I'll be right out. 77 00:06:16,167 --> 00:06:17,961 - Rachel? - [Reflection chuckles] 78 00:06:18,128 --> 00:06:20,297 [Distorted voice] Who's gonna help you now, bitch? 79 00:06:34,853 --> 00:06:35,979 Oh, gosh. 80 00:06:40,525 --> 00:06:41,568 Who are you? 81 00:06:43,445 --> 00:06:44,487 [Dad screams] 82 00:06:44,654 --> 00:06:46,031 [Grunts] 83 00:06:59,586 --> 00:07:01,463 Do you know who I am? 84 00:07:02,672 --> 00:07:05,258 Girl, who am I? 85 00:07:06,968 --> 00:07:08,303 I don't know. 86 00:07:09,596 --> 00:07:10,805 Come on. 87 00:07:11,514 --> 00:07:14,267 I have a feeling you'll do better with me than with them. 88 00:07:25,236 --> 00:07:26,821 Oh, dear. 89 00:07:31,868 --> 00:07:34,537 [Theme music playing] 90 00:08:13,410 --> 00:08:15,745 [TV playing indistinctly] 91 00:08:25,380 --> 00:08:26,840 [Door opens] 92 00:08:27,632 --> 00:08:29,217 [Becky sighs] 93 00:08:36,891 --> 00:08:38,560 So? [Sighs] 94 00:08:39,269 --> 00:08:40,437 How you feeling? 95 00:08:41,312 --> 00:08:44,315 I got it. Got it. Stupid question. I know. 96 00:08:44,774 --> 00:08:46,234 [Sighs] 97 00:08:48,778 --> 00:08:50,280 I've got some great news. 98 00:08:50,864 --> 00:08:53,992 Someone has volunteered to be your foster parent. 99 00:08:54,993 --> 00:08:58,747 Bruce Wayne was at the circus the night your parents died. 100 00:08:59,164 --> 00:09:01,041 He saw what happened. 101 00:09:01,207 --> 00:09:03,251 [People screaming] 102 00:09:03,418 --> 00:09:05,462 [Bruce] I want to help you. 103 00:09:11,468 --> 00:09:14,637 [Becky] Iassume you know who Mr. Wayne is, right? 104 00:09:18,016 --> 00:09:20,852 And, dick, there's something else we need to talk about. 105 00:09:21,770 --> 00:09:25,648 The police have been discussing the incident. 106 00:09:26,316 --> 00:09:27,734 They believe 107 00:09:28,443 --> 00:09:30,111 it may not have been an accident. 108 00:09:33,823 --> 00:09:35,033 Someone killed my parents? 109 00:09:35,200 --> 00:09:37,494 They suspect. They're not sure. 110 00:09:38,453 --> 00:09:40,205 I'm sorry. 111 00:10:51,860 --> 00:10:55,321 [Alfred] Master Wayne, do you really think this is a good idea? 112 00:10:55,488 --> 00:10:57,657 The boy's been through so much. 113 00:10:58,408 --> 00:11:01,369 I don't need to remind you that your extracurricular activities 114 00:11:01,536 --> 00:11:03,913 are not conducive to taking care of a child. 115 00:11:04,038 --> 00:11:05,874 [Bruce] I understand, Alfred. 116 00:11:05,999 --> 00:11:07,625 [Conversation continues indistinctly] 117 00:11:34,360 --> 00:11:35,695 [Grunts] 118 00:11:52,378 --> 00:11:55,965 [EKG beeping] 119 00:12:08,937 --> 00:12:12,023 - Hank, I'm sorry. If I hadn't... - Who were they? 120 00:12:13,066 --> 00:12:14,943 What the hell do they want with Rachel? 121 00:12:15,568 --> 00:12:16,694 I don't know. 122 00:12:23,409 --> 00:12:24,827 You take care of her. 123 00:12:27,538 --> 00:12:29,499 I will find them. 124 00:12:34,128 --> 00:12:36,839 [Nurse speaking indistinctly over pa] 125 00:12:43,554 --> 00:12:45,223 [Cell phone vibrating] 126 00:12:48,351 --> 00:12:49,143 Grayson. 127 00:12:49,310 --> 00:12:51,020 Don't sound so excited. 128 00:12:51,187 --> 00:12:52,427 Sorry. Caught me at a bad time. 129 00:12:52,522 --> 00:12:55,191 I thought you'd be on a beach sipping on a pifia colada by now. 130 00:12:55,358 --> 00:12:56,710 Yeah, something like that. What's up? 131 00:12:56,734 --> 00:12:59,279 Forensics came back on the roth murder weapon. 132 00:12:59,779 --> 00:13:02,699 There are prints, but they don't belong to your girl Rachel roth. 133 00:13:03,199 --> 00:13:06,869 Traverse city p.D. Called for you this morning about her. 134 00:13:07,996 --> 00:13:08,746 About Rachel? 135 00:13:08,913 --> 00:13:11,708 They had an intruder at the roth crime scene. 136 00:13:11,874 --> 00:13:14,585 African-American female. Maybe six foot. 137 00:13:14,752 --> 00:13:15,878 Magenta hair. 138 00:13:16,004 --> 00:13:18,881 Apparently she assaulted several officers. 139 00:13:19,048 --> 00:13:21,217 Bolo came back with a match on her 140 00:13:21,384 --> 00:13:24,470 at a gas station up your way off the 495. 141 00:13:24,637 --> 00:13:27,473 Security cameras caught her leaving with a girl 142 00:13:27,598 --> 00:13:30,143 matching the description of Rachel roth. 143 00:13:30,310 --> 00:13:32,186 And she left behind a body. 144 00:13:32,812 --> 00:13:33,812 I'm on my way. 145 00:13:33,896 --> 00:13:36,107 And Grayson, one more thing. 146 00:13:36,274 --> 00:13:39,444 About rohrbach, she's dead. 147 00:13:45,950 --> 00:13:48,578 [Upbeat song playing on car stereo] 148 00:13:48,786 --> 00:13:50,621 [Engine revving] 149 00:13:53,791 --> 00:13:55,209 J'j' sunny j'j' 150 00:13:56,919 --> 00:14:00,840 j'j' yesterday my life was filled with rain j'j' 151 00:14:00,965 --> 00:14:02,800 that's not mine. 152 00:14:03,551 --> 00:14:05,720 We've never met? Ever? 153 00:14:07,805 --> 00:14:09,432 [Sighs] Fuck. 154 00:14:09,599 --> 00:14:11,035 You know it's a weird question, right? 155 00:14:11,059 --> 00:14:13,644 Just sit there and be quiet. I need to think. 156 00:14:22,487 --> 00:14:23,988 Do not do that! 157 00:14:24,238 --> 00:14:26,074 What did you just do anyway? 158 00:14:26,199 --> 00:14:28,659 I can feel what other people are feeling. 159 00:14:30,370 --> 00:14:32,288 But I couldn't feel anything from you. 160 00:14:34,624 --> 00:14:36,292 Who are you? 161 00:14:36,793 --> 00:14:37,877 What do you want from me? 162 00:14:38,002 --> 00:14:39,212 I don't know. 163 00:14:39,670 --> 00:14:43,341 Just know that there are people out there trying to hurt you and I'm not. 164 00:14:43,508 --> 00:14:44,592 Okay? 165 00:14:46,886 --> 00:14:49,514 Who were they? Those people, what do they want from you? 166 00:14:51,307 --> 00:14:52,642 I don't know. 167 00:14:54,852 --> 00:14:57,021 Could I at least know your name? 168 00:14:57,980 --> 00:15:00,400 You can call me kory. 169 00:15:01,526 --> 00:15:03,569 If that's even really it. 170 00:15:05,071 --> 00:15:06,614 You don't know your own name? 171 00:15:06,781 --> 00:15:08,741 I don't remember anything past a few days ago, 172 00:15:08,908 --> 00:15:10,493 except that I've been looking for you. 173 00:15:10,827 --> 00:15:12,745 - Why? - I don't know. 174 00:15:13,329 --> 00:15:17,125 I was hoping if I met you, it would trigger something but, I... 175 00:15:18,459 --> 00:15:21,295 You don't seem to know who I am either. 176 00:15:31,764 --> 00:15:32,890 Mom. 177 00:15:34,600 --> 00:15:37,270 - Where'd you get this? - Your house. 178 00:15:42,150 --> 00:15:43,401 [Rachel] What's St. Paul's? 179 00:15:44,402 --> 00:15:46,779 We're gonna find out soon enough. 180 00:15:51,075 --> 00:15:53,327 How did you do that back there? 181 00:15:53,494 --> 00:15:54,494 Do what? 182 00:15:54,954 --> 00:15:58,040 That man... you burned him? 183 00:15:58,666 --> 00:16:01,335 I don't know. There's something inside of me. 184 00:16:01,502 --> 00:16:04,088 - A power. - I don't really understand it. 185 00:16:04,255 --> 00:16:06,924 - Me, too. It's a darkness. - A light. 186 00:16:18,603 --> 00:16:21,314 - [Indistinct chatter] - [Doorbell chimes] 187 00:16:21,689 --> 00:16:23,357 Be with you in a sec. 188 00:16:26,736 --> 00:16:27,904 What are you doing? 189 00:16:28,112 --> 00:16:29,322 Making sure it's safe. 190 00:16:30,156 --> 00:16:31,574 Paranoid much? 191 00:16:34,243 --> 00:16:35,870 Can I, uh, get you two anything? 192 00:16:36,496 --> 00:16:37,830 Chicken and waffles. 193 00:16:38,831 --> 00:16:41,667 Chicken and waffles coming up. Best in the county. 194 00:16:41,834 --> 00:16:43,294 Miss, can I get you something, too? 195 00:16:43,461 --> 00:16:44,670 No, thank you. 196 00:16:45,421 --> 00:16:47,741 - [Travis] Three beers. - We don't serve until after 12:00. 197 00:16:47,798 --> 00:16:48,798 [Travis] Fuck you, Daryl. 198 00:16:49,383 --> 00:16:50,383 Travis, leave it. 199 00:16:51,969 --> 00:16:53,012 - Travis, let me go. - No. 200 00:16:53,179 --> 00:16:54,179 I told you this is over. 201 00:16:54,305 --> 00:16:55,556 - No, it's not. - Yes. 202 00:16:55,681 --> 00:16:57,308 [Travis] You need to answer my calls. 203 00:16:57,475 --> 00:16:59,268 - You do what I tell you to do. - Let go. 204 00:16:59,435 --> 00:17:00,937 Excuse me, Travis. 205 00:17:01,103 --> 00:17:05,024 She was taking our order and we're in a bit of a hurry. 206 00:17:07,235 --> 00:17:08,235 Go get us our drinks. 207 00:17:12,240 --> 00:17:14,659 You should go find some place else to eat. 208 00:17:16,202 --> 00:17:17,870 Go wait in the car, Rachel. 209 00:17:18,037 --> 00:17:20,414 That's right. You go with her, too, sweet cheeks. 210 00:17:20,581 --> 00:17:21,832 Before someone gets hurt. 211 00:17:23,876 --> 00:17:25,670 - But what if... - N ow. 212 00:17:37,932 --> 00:17:39,517 How about you get the fuck outta here? 213 00:17:39,642 --> 00:17:40,642 [Grunts] 214 00:17:40,726 --> 00:17:42,812 J'j' sunny j'j' 215 00:17:42,979 --> 00:17:45,439 j'j' yesterday my life was filled with rain j'j' 216 00:17:45,606 --> 00:17:47,400 - [bone cracks] - [Groans] 217 00:17:47,567 --> 00:17:49,277 J'j' sunny j'j' 218 00:17:50,611 --> 00:17:52,363 - [kory grunts] - [Woman screams] 219 00:17:52,530 --> 00:17:54,383 N you smiled at me and really eased the pain j'j' 220 00:17:54,407 --> 00:17:55,491 [grunting] 221 00:17:55,658 --> 00:17:56,993 Ii the dark days are gone j'j' 222 00:17:57,159 --> 00:17:59,245 j'j' and the bright days are here j'j' 223 00:17:59,412 --> 00:18:02,707 ii my sunny one shines so sincere j'j' 224 00:18:02,873 --> 00:18:04,041 [screams] 225 00:18:04,208 --> 00:18:06,002 J'j' sunny one so true if 226 00:18:06,586 --> 00:18:11,257 j'j' have you j'j' 227 00:18:11,424 --> 00:18:13,676 j'j' sunny yeah j'j' 228 00:18:14,260 --> 00:18:18,097 j'j' thank you for the sunshine bouquet j'j' 229 00:18:18,264 --> 00:18:19,384 j'j' that sweet bouquet j'j' 230 00:18:19,432 --> 00:18:21,642 j'j' sunny j'j' 231 00:18:22,310 --> 00:18:24,895 j'j' thank you for the love you brought my way... if 232 00:18:25,062 --> 00:18:27,857 chicken and waffles. On the house, apparently. 233 00:18:29,650 --> 00:18:31,319 Well, I know one thing about you. 234 00:18:32,278 --> 00:18:33,613 Total badass. 235 00:18:46,167 --> 00:18:48,002 [Engine revving] 236 00:18:58,304 --> 00:19:01,057 [Becky] You know the first rule about running away? 237 00:19:01,974 --> 00:19:04,352 It's never about running away. 238 00:19:05,811 --> 00:19:07,730 It's about power, 239 00:19:09,357 --> 00:19:12,860 at a time in your life when you feel totally powerless. 240 00:19:13,694 --> 00:19:16,173 I know you don't think that you can handle what you're going through, 241 00:19:16,197 --> 00:19:17,448 but you can. 242 00:19:17,823 --> 00:19:20,201 If you just let other people help you. 243 00:19:21,869 --> 00:19:24,622 Mr. Wayne understands what you're feeling. 244 00:19:25,289 --> 00:19:27,458 He wants to give you a home. 245 00:19:28,042 --> 00:19:29,877 That is a gift, dick. 246 00:19:32,004 --> 00:19:33,673 Give it another try. 247 00:19:34,298 --> 00:19:35,466 Please. 248 00:19:36,634 --> 00:19:38,719 He lost his parents, too. 249 00:19:41,931 --> 00:19:43,265 [Young dick sighs] 250 00:21:15,065 --> 00:21:17,193 [Engine starting and engine revving] 251 00:21:17,359 --> 00:21:18,527 [Music playing on car radio] 252 00:21:18,694 --> 00:21:20,529 J'j' oh j'j' 253 00:21:21,614 --> 00:21:23,032 [tires screeching] 254 00:21:24,742 --> 00:21:26,660 J'j' mama j'j' 255 00:21:29,079 --> 00:21:30,849 ii we 're stopping at the green light, girl j'j' 256 00:21:30,873 --> 00:21:33,101 -j'j' 'cause I wanna get your signal j'j' -[Siren wailing] 257 00:21:33,125 --> 00:21:34,710 N no going at the green light, girl j'j' 258 00:21:34,877 --> 00:21:36,837 j'j' 'cause I wanna be with you now if 259 00:21:36,962 --> 00:21:38,506 n you are my special j'j' 260 00:21:38,672 --> 00:21:40,216 n you are my special j'j' 261 00:21:40,716 --> 00:21:43,928 n you are my midnight midnight, yeah j'j' 262 00:21:45,846 --> 00:21:46,846 j'j' so sweet j'j' 263 00:21:47,765 --> 00:21:49,099 j'j' so fine if 264 00:21:49,558 --> 00:21:51,393 j'j' so nice j'j' 265 00:21:51,519 --> 00:21:53,270 j'j' oh, my j'j' 266 00:21:53,437 --> 00:21:55,272 ii my, my j'j' 267 00:21:55,439 --> 00:21:57,066 ii my, my j'j' 268 00:21:57,733 --> 00:21:59,401 j'j' oh j'j' 269 00:22:14,166 --> 00:22:15,251 [Music stops playing] 270 00:22:16,460 --> 00:22:18,128 [Siren chirps] 271 00:22:18,295 --> 00:22:20,005 [Indistinct chatter] 272 00:22:23,384 --> 00:22:25,803 [Indistinct police radio chaflefl 273 00:22:57,251 --> 00:22:59,879 [Sirens blaring in distance] 274 00:23:24,612 --> 00:23:26,739 [Siren chirps] 275 00:24:18,040 --> 00:24:19,583 [Sighs] 276 00:24:54,326 --> 00:24:55,452 [Doorbell ringing] 277 00:24:58,205 --> 00:25:00,582 Hello, there. Can I help you... 278 00:25:00,749 --> 00:25:01,792 You're back. 279 00:25:04,128 --> 00:25:07,423 {gasps} My lord, it can't be. 280 00:25:08,465 --> 00:25:09,633 Is this her? 281 00:25:09,967 --> 00:25:13,679 Oh! Look how big you've grown. 282 00:25:13,846 --> 00:25:16,724 It's been such a long time, my child. 283 00:25:22,021 --> 00:25:25,065 [Sister Catherine] You don't remember anything? 284 00:25:25,232 --> 00:25:27,776 [Kory] Not a thing. Only that I was looking for... 285 00:25:27,943 --> 00:25:29,343 - [Sister Catherine] Her. - Mmm-hmm. 286 00:25:29,737 --> 00:25:31,071 Did I say why? 287 00:25:31,238 --> 00:25:34,491 You came here a year ago and said only that she was in danger, 288 00:25:34,658 --> 00:25:36,243 that they'd found her. 289 00:25:36,410 --> 00:25:37,494 Who had found her? 290 00:25:37,661 --> 00:25:40,497 You only said you just had to find her. And you did. 291 00:25:40,706 --> 00:25:41,957 And you brought her back to us, 292 00:25:42,082 --> 00:25:45,169 right as rain and beautiful as ever. 293 00:25:45,419 --> 00:25:47,171 You came to us just a baby. 294 00:25:47,337 --> 00:25:48,589 You and your mother, Melissa. 295 00:25:48,756 --> 00:25:50,215 You stayed with us for a while. 296 00:25:50,382 --> 00:25:52,009 - You knew my mother? - Yes. 297 00:25:52,384 --> 00:25:53,552 How is she? 298 00:25:55,596 --> 00:25:58,557 Oh. Oh, I'm sorry. 299 00:25:59,058 --> 00:26:00,517 What were they doing here? 300 00:26:00,642 --> 00:26:01,962 Your mother was worried about you. 301 00:26:02,061 --> 00:26:04,021 She was trying to protect you. 302 00:26:04,188 --> 00:26:05,314 Protect me from what? 303 00:26:06,190 --> 00:26:08,484 Icannotsay. 304 00:26:10,778 --> 00:26:13,739 You don't remember anything about being here, child? 305 00:26:17,284 --> 00:26:18,577 That, maybe? 306 00:26:19,328 --> 00:26:23,457 [Sister Catherine] Oh. Mary meeting the divine. A favorite of mine. 307 00:26:23,999 --> 00:26:25,667 What does Mary see? 308 00:26:26,293 --> 00:26:31,423 Can forces we consider purely theological take corporeal form? 309 00:26:31,924 --> 00:26:36,553 Do you see a figure in the ether trying to emerge? 310 00:26:38,013 --> 00:26:39,223 A man? 311 00:26:47,523 --> 00:26:48,565 Not sure. 312 00:26:50,526 --> 00:26:51,985 [Chuckles] 313 00:26:55,739 --> 00:26:58,742 [Sister Catherine] Your old bedroom is at the end of the hall, dear. 314 00:26:58,909 --> 00:27:01,912 What were you saying? Who was chasing Rachel and her mother? 315 00:27:02,538 --> 00:27:03,622 When she was brought to us, 316 00:27:03,789 --> 00:27:06,416 apparently Rachel was hiding from her father. 317 00:27:06,583 --> 00:27:08,252 I don't know the details. 318 00:27:08,418 --> 00:27:10,170 All I know is that her mother was frightened 319 00:27:10,337 --> 00:27:14,383 and convinced that she and the baby were in danger. 320 00:27:14,550 --> 00:27:16,718 The young woman's fear was quite convincing, 321 00:27:16,885 --> 00:27:20,264 as were the fresh strangle marks around her neck. 322 00:27:20,764 --> 00:27:21,991 Her father, do you know who he was? 323 00:27:22,015 --> 00:27:23,475 Did he ever come looking for her? 324 00:27:23,600 --> 00:27:24,935 I'm sorry. 325 00:27:30,524 --> 00:27:34,111 Truth be told, we haven't had much call for this room of late. 326 00:27:34,319 --> 00:27:37,364 It's a bit neglected, I'm sorry to say. 327 00:27:43,120 --> 00:27:45,122 Welcome home, Rachel. 328 00:27:47,332 --> 00:27:48,876 [Chuckles] 329 00:27:54,548 --> 00:27:56,008 [Sister Catherine sighs] What now? 330 00:27:57,050 --> 00:27:59,303 Thought I'd find the answers here. 331 00:27:59,469 --> 00:28:00,762 Oh, don't give up so quickly. 332 00:28:03,182 --> 00:28:05,184 [Kory] I know I feel danger. 333 00:28:06,810 --> 00:28:09,188 And I can't let her out of my sight. 334 00:28:11,064 --> 00:28:12,983 I just don't know why. 335 00:28:16,570 --> 00:28:19,114 Hey, this doesn't mean anything to you, does it? 336 00:28:20,782 --> 00:28:23,327 Oh, of course. It's from scooter's roller palace 337 00:28:23,493 --> 00:28:26,830 just down the road. It's a lively place. 338 00:28:26,997 --> 00:28:29,416 The young people quite like it. 339 00:28:32,044 --> 00:28:34,421 The lord works in mysterious ways. 340 00:28:34,588 --> 00:28:36,131 [Kory] Huh. 341 00:28:37,132 --> 00:28:39,176 [Siren wailing] 342 00:28:57,319 --> 00:28:58,779 Butterscotch? 343 00:29:00,697 --> 00:29:01,907 Manners. 344 00:29:02,074 --> 00:29:03,200 - Thank you. - Thanks. 345 00:29:03,325 --> 00:29:05,077 [Elevator doors open] 346 00:29:12,000 --> 00:29:14,962 [Classical music playing over speakers] 347 00:29:16,505 --> 00:29:17,589 [Door opens] 348 00:29:17,756 --> 00:29:19,716 [Footsteps approaching] 349 00:29:25,347 --> 00:29:27,599 Well, hello, family. 350 00:29:28,058 --> 00:29:29,268 Doctor adamson. 351 00:29:29,434 --> 00:29:31,103 I'm making omelets. 352 00:29:32,104 --> 00:29:34,982 It seems I may have over-shopped. 353 00:29:35,315 --> 00:29:37,025 One less? 354 00:29:38,944 --> 00:29:39,944 We failed. 355 00:29:40,904 --> 00:29:42,155 Clearly. 356 00:29:45,200 --> 00:29:49,288 This being who took her from you is unique. 357 00:29:49,538 --> 00:29:52,291 We have only recently become aware of her. 358 00:29:52,916 --> 00:29:55,419 Granted she is formidable, 359 00:29:56,169 --> 00:29:58,505 but she is no Rachel. 360 00:30:02,843 --> 00:30:05,929 We built you better than this. 361 00:30:12,769 --> 00:30:14,604 Any last words? 362 00:30:15,897 --> 00:30:18,191 What's so important about this roth girl, anyway? 363 00:30:18,358 --> 00:30:19,651 Honey, seen, not heard. 364 00:30:19,818 --> 00:30:23,196 No. I appreciate a bit of spirit. 365 00:30:23,363 --> 00:30:26,491 This "girl" as you call her 366 00:30:26,658 --> 00:30:28,535 is far more than that. 367 00:30:30,203 --> 00:30:31,580 Look around you. 368 00:30:32,873 --> 00:30:36,460 Oppression. Indignity. 369 00:30:36,626 --> 00:30:38,045 Perversion. 370 00:30:38,962 --> 00:30:40,380 Pain. 371 00:30:41,340 --> 00:30:45,052 All hidden behind smiles of dishonor. 372 00:30:46,470 --> 00:30:49,848 Her father will reveal us. 373 00:30:50,599 --> 00:30:52,392 When he comes, 374 00:30:52,559 --> 00:30:56,271 he will scrub the flesh of this world clean 375 00:30:56,438 --> 00:30:59,316 and show us who we really are. 376 00:31:01,902 --> 00:31:03,862 But he can't arrive 377 00:31:04,404 --> 00:31:06,448 without an invitation. 378 00:31:07,532 --> 00:31:12,287 He can't come here without her welcome. 379 00:31:14,831 --> 00:31:16,958 But when he does... 380 00:31:19,252 --> 00:31:21,755 What dreams may come. 381 00:31:23,382 --> 00:31:25,884 I'd like to see a world like that. 382 00:31:34,017 --> 00:31:35,394 Would you now? 383 00:31:40,482 --> 00:31:41,942 Well, I've already cracked the eggs. 384 00:31:42,567 --> 00:31:44,407 - Be a shame for them to go to waste. - [Sighs] 385 00:31:45,695 --> 00:31:47,823 Would you like another chance 386 00:31:48,156 --> 00:31:50,033 to bring her to me? 387 00:31:50,659 --> 00:31:53,620 To save your last words for another day? 388 00:31:54,162 --> 00:31:55,497 [All] Yes, please. 389 00:31:55,705 --> 00:32:00,335 Research suggests two-parent families have a better chance at success. 390 00:32:01,253 --> 00:32:02,921 How about we get you another dad? 391 00:32:05,465 --> 00:32:08,760 Oh, I wouldn't eat the candies. 392 00:32:10,720 --> 00:32:13,265 Now, who likes cheese? 393 00:32:13,432 --> 00:32:15,809 [Upbeat music playing] 394 00:32:20,105 --> 00:32:22,315 J'j' keep it coming, love j'j' 395 00:32:22,441 --> 00:32:24,484 j'j' keep it coming, love j'j' 396 00:32:24,651 --> 00:32:26,903 j'j' don't stop it now don't stop it, no n 397 00:32:27,070 --> 00:32:28,572 j'j' don't stop it now... j'j' 398 00:32:28,738 --> 00:32:29,781 [indistinct chatter] 399 00:32:29,948 --> 00:32:31,148 J'j' keep it coming, love j'j' 400 00:32:31,199 --> 00:32:33,368 j'j' keep it coming, love j'j' 401 00:32:33,577 --> 00:32:35,370 j'j' don't stop it now don't stop it, no n 402 00:32:35,537 --> 00:32:37,497 j'j' don't stop it now don't stop if 403 00:32:37,664 --> 00:32:41,960 j'j' don't you let your well run dry... j'j' 404 00:32:42,127 --> 00:32:44,880 [music continues indistinctly] 405 00:32:45,922 --> 00:32:47,007 [Scoffs] 406 00:32:47,340 --> 00:32:48,675 Seriously? 407 00:32:58,310 --> 00:32:59,478 You should try some. 408 00:33:00,228 --> 00:33:02,564 Pass. You gonna be long with that? 409 00:33:03,106 --> 00:33:04,941 I ordered a burger, too. 410 00:33:07,068 --> 00:33:08,320 [Sighs] 411 00:33:16,536 --> 00:33:18,788 That cop you told me about in Detroit. 412 00:33:18,955 --> 00:33:20,874 Yeah. Dick. What about him? 413 00:33:21,374 --> 00:33:22,494 He's not your father, is he? 414 00:33:22,626 --> 00:33:26,505 No, no. He was just a cop who was trying... 415 00:33:29,299 --> 00:33:30,759 It doesn't matter. 416 00:33:31,510 --> 00:33:34,137 He didn't really wanna help me anyway. 417 00:33:36,264 --> 00:33:38,350 So, you know anything about your real father? 418 00:33:38,600 --> 00:33:39,600 Not much. 419 00:33:39,726 --> 00:33:42,312 My mom, Melissa, 420 00:33:43,313 --> 00:33:46,900 she never talked about him. I mean, like, not ever. 421 00:33:47,734 --> 00:33:49,486 [Music changes] 422 00:33:52,781 --> 00:33:55,158 I'm gonna change this music before my head explodes. 423 00:33:55,367 --> 00:33:57,160 Well, I need change for the arcade. 424 00:33:58,954 --> 00:34:00,580 - Really? - All I got. 425 00:34:04,793 --> 00:34:05,961 [Arcade game dinging] 426 00:34:06,127 --> 00:34:07,837 [Automated voice] Jumbo! 427 00:34:07,963 --> 00:34:09,631 Power bomb. 428 00:34:18,390 --> 00:34:20,183 - Hitchhiker. - Hitchhiker Lane. 429 00:34:20,392 --> 00:34:21,810 Nice. 430 00:34:22,769 --> 00:34:25,313 Um... uh, go for the camera sinkhole. 431 00:34:25,438 --> 00:34:27,148 Score. Multiplier. 432 00:34:30,360 --> 00:34:31,570 - I'm, uh, gar. - I'm Rachel. 433 00:34:31,736 --> 00:34:33,321 Good call. 434 00:34:33,947 --> 00:34:36,157 - I like your hair. - Your hair is cool. 435 00:34:37,659 --> 00:34:38,659 Look out! 436 00:34:39,035 --> 00:34:39,869 Jackpot! 437 00:34:40,036 --> 00:34:41,538 - Multiball! - Multiball! [Chuckles] 438 00:34:50,714 --> 00:34:52,841 [Indistinct chatter] 439 00:34:58,471 --> 00:34:59,471 [Dick] Excuse me. 440 00:35:01,808 --> 00:35:02,808 Hey. 441 00:35:03,852 --> 00:35:04,978 I gotta talk to you. 442 00:35:05,437 --> 00:35:07,022 Yeah, take a number. 443 00:35:11,026 --> 00:35:12,235 About Rachel. 444 00:35:16,781 --> 00:35:18,533 You're dick from Detroit. 445 00:35:20,201 --> 00:35:21,453 Where is she? 446 00:35:22,329 --> 00:35:24,539 - Hey, come on. We 're going. - What are you doing here? 447 00:35:24,873 --> 00:35:25,874 Now's not the time, okay? 448 00:35:25,999 --> 00:35:26,875 Why are you here? 449 00:35:27,000 --> 00:35:30,211 Can we talk about this somewhere else? Let's go. 450 00:35:37,802 --> 00:35:39,530 [Dick] Rachel, we gotta get you somewhere safe. 451 00:35:39,554 --> 00:35:41,890 [Kory] Do you know who sent that weird family after her? 452 00:35:42,057 --> 00:35:43,350 Who the hell are you? 453 00:35:43,683 --> 00:35:46,603 I don't know. But somehow Rachel's the key to me figuring me out. 454 00:35:46,770 --> 00:35:47,979 Is that why you kidnapped her? 455 00:35:48,146 --> 00:35:50,482 She didn't kidnap me. She saved me. 456 00:35:56,905 --> 00:35:58,531 - [Rachel] How's dawn? - [Dick] Rachel... 457 00:35:58,698 --> 00:36:01,242 I read what happened online. Is she gonna be okay? 458 00:36:01,409 --> 00:36:02,827 [Kory] Who's dawn? 459 00:36:04,329 --> 00:36:06,581 I really can't talk about this right now, okay? 460 00:36:06,748 --> 00:36:08,625 The cops are looking for you. 461 00:36:09,292 --> 00:36:10,543 They think you killed your mom. 462 00:36:10,710 --> 00:36:12,170 [Kory chuckles] That's news. 463 00:36:12,337 --> 00:36:13,755 I may have failed to mention... 464 00:36:13,880 --> 00:36:15,924 [Sighs] And they're looking for you, too. 465 00:36:16,091 --> 00:36:18,218 Assault on multiple officers. Arson. 466 00:36:18,385 --> 00:36:19,585 And not to mention kidnapping. 467 00:36:19,719 --> 00:36:22,931 Like I said, she didn't kidnap me, she saved me. 468 00:36:23,098 --> 00:36:24,140 When you didn't. 469 00:36:24,474 --> 00:36:27,811 Well, that's technically true. Dick. 470 00:36:28,603 --> 00:36:30,105 Gee, that's a new one. 471 00:36:30,814 --> 00:36:32,565 I'm not going without her. 472 00:36:33,733 --> 00:36:36,152 Mmm. What she said. 473 00:36:37,028 --> 00:36:38,655 [Dick sighs] 474 00:36:38,822 --> 00:36:40,383 Can you please tell me what the hell is going on? 475 00:36:40,407 --> 00:36:42,200 - You left me. - No, I didn't. 476 00:36:42,325 --> 00:36:44,160 You might as well have. You were going to. 477 00:36:44,452 --> 00:36:45,932 - Rachel, I wasn't. - I read the note. 478 00:36:45,995 --> 00:36:47,223 - Look... - You were just gonna leave me with them? 479 00:36:47,247 --> 00:36:49,016 - I just needed time to figure things out. - Stop. 480 00:36:49,040 --> 00:36:50,560 - Rachel. - [Demonic voice] Stop lying! 481 00:36:52,502 --> 00:36:54,003 [Car alarms blaring] 482 00:36:54,504 --> 00:36:56,214 I need to go back to the sisters! 483 00:36:57,048 --> 00:36:58,133 [Dick] Okay. 484 00:37:00,552 --> 00:37:03,179 Okay. Come on, let's go. 485 00:37:04,681 --> 00:37:06,182 [Tires screeching] 486 00:37:15,233 --> 00:37:17,318 [Becky] Stealing private property. 487 00:37:17,485 --> 00:37:19,821 Operating a vehicle underage. 488 00:37:21,406 --> 00:37:23,241 Are you listening? 489 00:37:24,826 --> 00:37:27,746 We're talking about a class-a misdemeanor at best. 490 00:37:27,912 --> 00:37:30,039 You could spend time in juvie. 491 00:37:30,874 --> 00:37:32,959 People could've gotten hurt, dick. 492 00:37:33,752 --> 00:37:37,505 [Scoffs] If it was anyone else they'd press charges, but you've lucked out. 493 00:37:37,672 --> 00:37:40,592 Mr. Wayne isn't interested in sending you to jail. 494 00:37:42,010 --> 00:37:44,471 Listen... [sighs] You can't keep running away like that. 495 00:37:44,637 --> 00:37:45,889 I'm not running away. 496 00:37:46,556 --> 00:37:48,308 - I'm searching. - For what? 497 00:37:48,475 --> 00:37:49,184 Answers. 498 00:37:49,350 --> 00:37:51,190 - Answers for what? - To who killed my parents. 499 00:37:51,936 --> 00:37:53,831 - The police are doing their best... - No, not the police! 500 00:37:53,855 --> 00:37:55,273 I have to be the one who finds them! 501 00:37:55,565 --> 00:37:57,859 - Why? - So I can kill them. 502 00:38:38,566 --> 00:38:41,903 [Footsteps approaching] 503 00:39:05,718 --> 00:39:06,718 Rachel 504 00:39:08,805 --> 00:39:10,306 I don't know what to do. 505 00:39:11,599 --> 00:39:13,351 What set you off? Were you scared? 506 00:39:13,518 --> 00:39:14,561 Was I scared? 507 00:39:15,562 --> 00:39:17,105 I'm always scared. 508 00:39:18,231 --> 00:39:19,816 - Listen, I need you to... - What? 509 00:39:20,275 --> 00:39:21,985 Trust you? 510 00:39:22,151 --> 00:39:25,572 Other people can help, is that it? 511 00:39:26,239 --> 00:39:27,448 No, they can't. 512 00:39:28,867 --> 00:39:30,952 They'll just make promises... 513 00:39:31,494 --> 00:39:33,246 But in the end they'll fail. 514 00:39:35,623 --> 00:39:37,041 They'll all leave. 515 00:39:39,544 --> 00:39:41,129 Just like you. 516 00:39:45,341 --> 00:39:46,926 [Sighs] 517 00:39:48,011 --> 00:39:49,929 Yeah. You're right. 518 00:39:56,978 --> 00:39:58,479 You're on your own. 519 00:39:59,689 --> 00:40:02,650 No one can help you. Not really. 520 00:40:05,028 --> 00:40:06,863 I was just like you once. 521 00:40:08,114 --> 00:40:10,033 I thought if I leaned on someone, 522 00:40:11,451 --> 00:40:13,244 if I trusted them, 523 00:40:13,411 --> 00:40:15,288 all the pain would go away. 524 00:40:18,791 --> 00:40:20,084 I was wrong. 525 00:40:22,754 --> 00:40:25,214 And anyone that tells you any differently is lying. 526 00:40:28,176 --> 00:40:30,219 The loss is here for good now. 527 00:40:30,845 --> 00:40:32,847 There's no getting over it. 528 00:40:35,266 --> 00:40:38,186 But you can control it. You can channel it. 529 00:40:38,978 --> 00:40:40,647 No one else can do that for you. 530 00:40:42,440 --> 00:40:43,483 Just you. 531 00:40:54,369 --> 00:40:57,246 I think I need to stay here a while, okay? 532 00:40:59,415 --> 00:41:01,125 Yeah. Sure. 533 00:41:18,226 --> 00:41:20,478 [Dick] Oh, she needs a minute by herself. 534 00:41:20,937 --> 00:41:22,480 God is with her. 535 00:41:23,439 --> 00:41:25,066 - Right. - Hmm. 536 00:41:26,818 --> 00:41:29,612 When she was a girl, did she ever show signs of any, um... 537 00:41:30,196 --> 00:41:32,407 - Any, um... - Any what? 538 00:41:34,826 --> 00:41:36,119 Nothing. 539 00:41:36,995 --> 00:41:38,955 [Car engine revving] 540 00:42:11,362 --> 00:42:12,822 There you go. 541 00:42:13,489 --> 00:42:15,450 - Is it okay? - Hmm? 542 00:42:16,117 --> 00:42:17,368 To drink in here? 543 00:42:17,535 --> 00:42:19,620 Oh, I won't tell if you won't. 544 00:42:23,416 --> 00:42:24,625 Feeling better? 545 00:42:25,209 --> 00:42:27,336 Your friend said you needed some time. 546 00:42:27,962 --> 00:42:30,715 Yeah. Thank you, sister. 547 00:42:34,177 --> 00:42:37,305 You slept with her every night. 548 00:42:38,723 --> 00:42:40,266 [Sister Catherine chuckles] 549 00:42:42,769 --> 00:42:45,313 Oh, this is just so unexpected. 550 00:42:45,730 --> 00:42:47,940 Seeing you back here. 551 00:42:50,359 --> 00:42:53,905 Truth is we should never have let you go in the first place. 552 00:42:55,448 --> 00:42:57,325 But you're safe here. 553 00:42:58,326 --> 00:43:00,244 And you always were. 554 00:43:06,334 --> 00:43:09,170 I'm so glad that you've come home. 555 00:43:15,760 --> 00:43:17,678 That's a good girl. 556 00:43:18,513 --> 00:43:20,640 You just sleep. 557 00:43:23,017 --> 00:43:25,520 [Humming] 558 00:43:59,303 --> 00:44:01,556 [Tape whirring] 559 00:44:01,681 --> 00:44:03,766 [Kory on tape] November 6th, 2017. 560 00:44:03,933 --> 00:44:06,394 Log entry 2.8. 561 00:44:06,519 --> 00:44:08,729 My efforts to locate and secure the girl 562 00:44:08,896 --> 00:44:12,567 has led me to a terrestrial religious convent in Covington, Ohio, 563 00:44:12,733 --> 00:44:15,528 where she and her mother took refuge eight years ago. 564 00:44:15,778 --> 00:44:17,822 They knew the girl only as Rachel. 565 00:44:19,031 --> 00:44:23,119 Evidence suggest a Russian human-trafficking ring operating out of Europe 566 00:44:23,286 --> 00:44:26,873 supplied Rachel and mother with new last names. 567 00:44:27,039 --> 00:44:29,917 I'm flying to meet my contact in Vienna tomorrow. 568 00:44:30,042 --> 00:44:32,295 - [Tape skipping] - I'm not... 569 00:44:38,134 --> 00:44:39,552 [Tape stops playing] 570 00:44:54,817 --> 00:44:55,985 [Gasps] 571 00:44:57,904 --> 00:45:00,072 [Speaking other language] 572 00:45:05,661 --> 00:45:06,954 [Sister Catherine] Rachel. 573 00:45:09,457 --> 00:45:10,625 Rachel. 574 00:45:11,959 --> 00:45:13,211 What happened? 575 00:45:13,753 --> 00:45:15,546 I gave you something to relax you. 576 00:45:16,631 --> 00:45:18,883 You'll feel a little lightheaded. It's normal. 577 00:45:27,141 --> 00:45:28,809 We're almost there. 578 00:45:41,447 --> 00:45:42,740 [Rachel sighs] 579 00:45:48,913 --> 00:45:51,082 [Breathing heavily] 580 00:45:52,959 --> 00:45:55,628 [Shushing] Easy, child. 581 00:45:55,795 --> 00:45:57,296 Easy. 582 00:45:57,463 --> 00:45:58,506 Where am I? 583 00:45:58,673 --> 00:46:01,133 I promised you'd be safe here, didn't I? 584 00:46:01,676 --> 00:46:04,262 And here you are. Safe. 585 00:46:04,637 --> 00:46:06,722 - What happened? - Just... [shushing] 586 00:46:08,307 --> 00:46:10,768 We thought if we could get you far enough away from him... 587 00:46:11,394 --> 00:46:14,063 You were just a baby after all. 588 00:46:14,855 --> 00:46:16,440 We were weak. 589 00:46:16,607 --> 00:46:18,442 It may not make sense now, 590 00:46:18,609 --> 00:46:20,319 but you'll eventually understand. 591 00:46:20,486 --> 00:46:23,572 And I promise, it's for the best. He won't find you here. 592 00:46:24,115 --> 00:46:26,409 I wish there were another way. 593 00:46:27,868 --> 00:46:30,496 I'm sorry. I'm sorry. 594 00:46:31,080 --> 00:46:33,207 [Grunts] What are you... 595 00:46:33,374 --> 00:46:34,500 What are you doing? 596 00:46:41,716 --> 00:46:44,093 We all must make sacrifices, child. 597 00:46:44,969 --> 00:46:46,095 Let's go. 598 00:46:51,934 --> 00:46:53,436 [Door locking] 599 00:46:55,646 --> 00:46:56,731 [Winces] 600 00:47:09,618 --> 00:47:11,996 [{b -no! Anglng on door] 601 00:47:21,172 --> 00:47:23,966 [Kory speaking other language] 602 00:47:26,635 --> 00:47:28,137 -[Dick] Hey! {Gasps} 603 00:47:28,846 --> 00:47:31,599 you stole my car. I like my car. 604 00:47:32,808 --> 00:47:34,143 [In English] How did you find me? 605 00:47:34,310 --> 00:47:35,728 There's an app for that. 606 00:47:37,980 --> 00:47:40,858 - This place yours? - Think so. 607 00:47:44,695 --> 00:47:46,572 How long you been looking for Rachel? 608 00:47:46,739 --> 00:47:48,157 A few months, I thought. 609 00:47:51,160 --> 00:47:52,800 Seems like a lot longer than a few months. 610 00:47:54,205 --> 00:47:55,414 You think? 611 00:48:05,841 --> 00:48:07,134 [Camera shutter clicks] 612 00:48:08,886 --> 00:48:10,471 [Camera shutter clicking] 613 00:48:16,560 --> 00:48:17,561 [Kory sighs] 614 00:48:17,728 --> 00:48:18,938 This yours, too? 615 00:48:20,606 --> 00:48:21,606 What's that writing? 616 00:48:21,732 --> 00:48:23,776 [Speaking other language] 617 00:48:23,943 --> 00:48:25,111 What does that mean? 618 00:48:25,569 --> 00:48:27,279 [In English] I have no idea. 619 00:48:29,657 --> 00:48:31,137 Where did you say you were from again? 620 00:48:31,742 --> 00:48:32,993 I didn't. 621 00:48:37,623 --> 00:48:38,916 [Camera shutter clicks] 622 00:48:42,128 --> 00:48:43,504 [Banging on door] 623 00:48:43,671 --> 00:48:46,298 [Rachel, muffled] Somebody, let me out please! 624 00:48:48,134 --> 00:48:49,134 [Screams] 625 00:48:49,218 --> 00:48:50,219 [Breathing heavily] 626 00:48:50,386 --> 00:48:51,387 [Distorted voice] Rachel. 627 00:48:52,930 --> 00:48:53,930 [Normal voice] No. 628 00:48:58,060 --> 00:48:59,395 -Look at me. {Gasps} 629 00:49:01,355 --> 00:49:02,773 that's better. 630 00:49:06,902 --> 00:49:08,988 [Rachel] Somebody, let me out, please! 631 00:49:09,155 --> 00:49:11,115 No one's coming for you. 632 00:49:13,492 --> 00:49:14,952 They locked you up. 633 00:49:15,119 --> 00:49:17,496 They thought they could protect you. 634 00:49:19,373 --> 00:49:21,333 "She'll be safe here." 635 00:49:21,500 --> 00:49:23,252 "He won't find her here." 636 00:49:25,212 --> 00:49:27,256 But they were wrong. 637 00:49:30,009 --> 00:49:31,177 [Laughs] 638 00:49:32,845 --> 00:49:34,388 No one wants you, Rachel. 639 00:49:35,264 --> 00:49:37,475 You couldn't save your mother. 640 00:49:37,600 --> 00:49:40,478 Her brains got blown out right before your eyes, and you did nothing. 641 00:49:40,603 --> 00:49:41,395 Shut up! 642 00:49:41,520 --> 00:49:44,982 Dawn is dying because of you. 643 00:49:47,067 --> 00:49:48,067 [Panting] 644 00:49:48,152 --> 00:49:50,571 People around you aren't safe. 645 00:49:50,738 --> 00:49:52,156 Accept it. 646 00:49:54,533 --> 00:49:55,743 [Chuckling menacingly] 647 00:49:57,745 --> 00:49:59,914 Let me in, Rachel. 648 00:50:01,290 --> 00:50:03,042 You are alone. 649 00:50:05,211 --> 00:50:08,839 I'm all you have. [Laughing] 650 00:50:10,591 --> 00:50:11,842 Let me in. 651 00:50:13,677 --> 00:50:17,515 Raven is the first species of birds to be mentioned in the torah. 652 00:50:17,806 --> 00:50:19,350 [Dick] A man came after Rachel. 653 00:50:19,517 --> 00:50:21,227 He had a raven tattoo on his back. 654 00:50:24,813 --> 00:50:26,273 [Kory] Rachel's birthday... 655 00:50:26,398 --> 00:50:28,817 The mortality rate spikes every year on that day. 656 00:50:28,984 --> 00:50:30,694 Ever since she was born, 657 00:50:30,861 --> 00:50:33,572 over 200,000 additional dead worldwide. 658 00:50:41,580 --> 00:50:43,624 [Speaking other language] 659 00:50:47,920 --> 00:50:49,922 [In English] I think she's part of a prophecy. 660 00:50:55,219 --> 00:50:57,304 [Breathing heavily] 661 00:50:58,055 --> 00:51:00,307 No one will hurt you. 662 00:51:00,474 --> 00:51:01,934 [Chuckles] 663 00:51:03,686 --> 00:51:04,979 Let me in. 664 00:51:05,771 --> 00:51:07,731 No one will hurt you. 665 00:51:08,566 --> 00:51:10,609 You won't be weak. 666 00:51:11,860 --> 00:51:13,279 You won't be scared... 667 00:51:13,404 --> 00:51:15,239 [Bed rattling] 668 00:51:17,116 --> 00:51:20,035 Ever, ever again. 669 00:51:20,160 --> 00:51:21,620 Look at you. 670 00:51:22,371 --> 00:51:25,165 You're weak, fearful. 671 00:51:26,500 --> 00:51:27,835 Trust me. 672 00:51:28,711 --> 00:51:31,338 Let me in, Rachel. 673 00:51:31,505 --> 00:51:33,132 I can help. 674 00:51:33,299 --> 00:51:34,508 Trust me. 675 00:51:34,967 --> 00:51:36,594 I'm here. 676 00:51:36,719 --> 00:51:39,847 They left you, but I'm here. 677 00:51:41,473 --> 00:51:42,766 Let me in! 678 00:51:42,933 --> 00:51:45,227 [Screaming] 679 00:51:49,231 --> 00:51:51,734 She's the destroyer of worlds. 680 00:51:52,234 --> 00:51:54,236 [Screaming] 681 00:51:57,906 --> 00:51:59,533 [Growls] 682 00:52:02,286 --> 00:52:04,288 [Loud explosion] 683 00:52:16,258 --> 00:52:17,676 Rachel 684 00:52:19,428 --> 00:52:21,472 [wings fluttering] 685 00:52:21,805 --> 00:52:23,390 [Birds screeching] 686 00:52:37,529 --> 00:52:39,239 [Panting] 687 00:52:58,467 --> 00:53:00,552 [Theme music playing]