1 00:00:01,001 --> 00:00:02,002 [Eerie music] 2 00:00:06,381 --> 00:00:09,510 (Narrator) You unlock this door with the k e y of ima Gina t/on. 3 00:00:09,593 --> 00:00:11,762 Beyond it is another dimension... 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,013 A dimension of sound, 5 00:00:13,096 --> 00:00:14,264 [glass shattering] 6 00:00:14,348 --> 00:00:16,266 A dimension of sight, 7 00:00:16,350 --> 00:00:18,352 a dimension of mind. 8 00:00:18,435 --> 00:00:21,104 You're moving into a land of both shadowand substance, 9 00:00:21,188 --> 00:00:23,065 of things and ideas. 10 00:00:23,148 --> 00:00:26,693 You've just crossed over into the twilight zone. 11 00:00:57,558 --> 00:00:59,768 [Jazzy background music] 12 00:01:31,216 --> 00:01:33,218 [Music continues] 13 00:02:03,290 --> 00:02:04,875 [Music continues] 14 00:02:34,905 --> 00:02:35,947 [Music stops] 15 00:03:05,143 --> 00:03:07,020 Do you know who they are? 16 00:03:07,104 --> 00:03:08,563 No, I don't know. 17 00:03:08,647 --> 00:03:13,110 Strange type for this neighborhood. 18 00:03:13,193 --> 00:03:15,946 And you stay away from them, young lady. 19 00:03:25,247 --> 00:03:26,748 Is that it, boys? 20 00:03:26,832 --> 00:03:28,875 Yeah, man, that's it. 21 00:03:28,959 --> 00:03:31,920 Ain't you got any furniture, any chairs or rugs or anything? 22 00:03:32,003 --> 00:03:33,630 Man, I said that's it. 23 00:03:33,714 --> 00:03:35,882 Okay, Mac, okay. 24 00:03:39,177 --> 00:03:41,012 We got work to do. 25 00:04:14,129 --> 00:04:17,466 (Narrator) Three strangers arrive /n a small town. 26 00:04:17,549 --> 00:04:19,885 Three men in black Lea ther jackets 27 00:04:19,968 --> 00:04:21,928 in an empty rented house. 28 00:04:22,012 --> 00:04:24,890 We'll call them Steve and Scott and Fred, 29 00:04:24,973 --> 00:04:27,184 but their names are not important. 30 00:04:27,267 --> 00:04:28,727 Their mission is... 31 00:04:28,810 --> 00:04:30,854 As three men on motorcycles lead us 32 00:04:30,937 --> 00:04:32,773 into the twilight zone. 33 00:04:42,407 --> 00:04:44,159 [Laughing] 34 00:04:44,242 --> 00:04:50,081 [Music playing on TV] 35 00:04:50,165 --> 00:04:53,376 [Chucang] 36 00:04:53,460 --> 00:04:55,462 [Music speeds up] 37 00:04:55,545 --> 00:04:56,922 What's wrong with the TV? 38 00:04:57,005 --> 00:05:00,467 [Static crackling] 39 00:05:00,550 --> 00:05:02,260 It's not just the TV. 40 00:05:02,344 --> 00:05:05,263 All the lights in the house are flickering. 41 00:05:05,347 --> 00:05:08,183 Did you leave something on in the kitchen? 42 00:05:08,266 --> 00:05:10,268 The dishwasher, anything like that? 43 00:05:10,352 --> 00:05:13,605 No, dishes are all stacked. 44 00:05:13,688 --> 00:05:15,148 TV's still off. 45 00:05:19,903 --> 00:05:22,572 It might be the aer/al wire, stu, 46 00:05:22,656 --> 00:05:24,574 it sl/pped loose or something once before. 47 00:05:24,658 --> 00:05:26,858 I doubt if that would affect all the lights in the house 48 00:05:26,910 --> 00:05:28,495 but it's easy enough to check. 49 00:05:35,168 --> 00:05:37,170 It seems all right. 50 00:05:43,635 --> 00:05:47,305 Martha, come here a moment. 51 00:05:47,389 --> 00:05:49,057 Look. 52 00:05:49,140 --> 00:05:50,851 Tha t wasn't there this morning, was it? 53 00:05:50,934 --> 00:05:53,270 No. The Andersons took their antenna 54 00:05:53,353 --> 00:05:54,855 with them when they moved. 55 00:05:54,938 --> 00:05:55,938 Just our luck. 56 00:05:55,981 --> 00:05:57,065 What? 57 00:05:57,148 --> 00:05:59,067 Ham radio operators. 58 00:05:59,150 --> 00:06:00,461 You know what they do to radio and TV reception. 59 00:06:00,485 --> 00:06:01,486 Daddy? 60 00:06:01,570 --> 00:06:02,946 Yeah, Ellen? 61 00:06:03,029 --> 00:06:04,364 I don't know what's the matter, 62 00:06:04,447 --> 00:06:06,491 but I was listening to my radio 63 00:06:06,575 --> 00:06:08,845 and all of a sudden, it began picking up these weird voices. 64 00:06:08,869 --> 00:06:10,537 Ham radio operators. 65 00:06:10,620 --> 00:06:13,456 Is there anything we can do about it? 66 00:06:13,540 --> 00:06:16,751 We can make sure they've got a license to operate. 67 00:06:16,835 --> 00:06:18,920 Well, do you think you should, stu? 68 00:06:19,004 --> 00:06:23,133 Those men seem so, kind of threatening, somehow. 69 00:07:10,221 --> 00:07:11,222 Hello? 70 00:07:18,563 --> 00:07:20,523 Anybody home? 71 00:07:20,607 --> 00:07:22,359 [Door opening] 72 00:07:29,407 --> 00:07:31,076 Good evening. 73 00:07:31,159 --> 00:07:33,536 I'm stu tillman. 74 00:07:33,620 --> 00:07:35,538 Live over next door. 75 00:07:35,622 --> 00:07:38,041 Been having a little trouble over there 76 00:07:38,124 --> 00:07:40,627 with my electricity... It fades on and off. 77 00:07:40,710 --> 00:07:43,213 Now you boys don't happen to be 78 00:07:43,296 --> 00:07:45,632 ham radio operators, do you? 79 00:07:45,715 --> 00:07:47,634 [All laughing] 80 00:07:47,717 --> 00:07:49,427 What's so funny? 81 00:07:49,511 --> 00:07:51,554 Big daddy wants to know what's so funny. 82 00:07:51,638 --> 00:07:54,557 Who are you boys any way? 83 00:07:54,641 --> 00:07:56,393 We are monsters, daddy-o. 84 00:07:56,476 --> 00:07:58,144 We came from outer space. 85 00:07:58,228 --> 00:08:00,563 Take us to your leader. 86 00:08:00,647 --> 00:08:02,148 Now just a minute... 87 00:08:02,232 --> 00:08:03,817 Cool it, daddy-o, 88 00:08:03,900 --> 00:08:05,568 or I'll disintegrate you with my ray gun. 89 00:08:05,652 --> 00:08:07,112 [Grunts] Now you... 90 00:08:07,195 --> 00:08:08,195 Look at this cat dance. 91 00:08:08,238 --> 00:08:09,280 No, wait, wait. 92 00:08:09,364 --> 00:08:10,573 Wait, wait, wait. 93 00:08:10,657 --> 00:08:11,741 [Men talking excitedly] 94 00:08:11,825 --> 00:08:13,660 Wait. Wait a minute! 95 00:08:13,702 --> 00:08:16,955 Wait a minute! 96 00:08:17,038 --> 00:08:19,582 I'm going to get the police on you fellas. 97 00:08:19,666 --> 00:08:21,334 And I'm going to call my lawyer. 98 00:08:21,418 --> 00:08:23,837 You're going to be sorry that you did this... 99 00:08:23,920 --> 00:08:25,171 Forget it. 100 00:09:15,597 --> 00:09:16,598 (Martha) S tu? 101 00:09:20,769 --> 00:09:22,771 Stu, what is it? 102 00:09:22,854 --> 00:09:24,939 What's happened to you? 103 00:09:28,985 --> 00:09:31,988 Stu, those men, what have they done to you? 104 00:09:32,072 --> 00:09:33,740 Hm. Nothing. 105 00:09:33,823 --> 00:09:35,825 They didn't do anything. 106 00:09:35,909 --> 00:09:39,329 Well, you were... you were going to ask them 107 00:09:39,412 --> 00:09:41,748 about the television interference. 108 00:09:41,831 --> 00:09:44,167 Oh, it wasn't them, they're nice boys. 109 00:09:44,250 --> 00:09:48,671 They're three very nice boys. 110 00:09:48,755 --> 00:09:52,967 (Ehen) Oh, hey, wait for me. 111 00:09:53,051 --> 00:09:54,844 Darn you. 112 00:09:59,849 --> 00:10:01,184 Trouble? 113 00:10:01,267 --> 00:10:02,352 Did you see that bus? 114 00:10:02,435 --> 00:10:03,645 It pulled right away. 115 00:10:03,728 --> 00:10:05,105 It's like a game with them. 116 00:10:05,188 --> 00:10:06,457 They like to make people suffer. 117 00:10:06,481 --> 00:10:07,690 Why do they do that? 118 00:10:07,774 --> 00:10:08,900 Oh, it beats me. 119 00:10:08,983 --> 00:10:10,693 Thank your lucky stars 120 00:10:10,777 --> 00:10:12,588 you don't have to depend on buses to get around. 121 00:10:12,612 --> 00:10:14,697 Stars are lucky? 122 00:10:14,781 --> 00:10:16,616 You know that old expression. 123 00:10:16,699 --> 00:10:18,785 I understand a great deal about the constellations... 124 00:10:18,868 --> 00:10:21,788 The nature of the galactic structure, but... 125 00:10:21,871 --> 00:10:24,707 [Casually] I mean, I dig stars, but so they're lucky? 126 00:10:24,791 --> 00:10:26,209 That's a gas. 127 00:10:26,292 --> 00:10:27,794 Yeah, so are you. 128 00:10:27,877 --> 00:10:29,712 One minute you sound like a professor 129 00:10:29,796 --> 00:10:32,215 and the next minute, you're talking like a beatnik. 130 00:10:32,298 --> 00:10:34,217 You need a ride? 131 00:10:34,300 --> 00:10:36,460 You're not going by the library by any chance, are you? 132 00:10:36,511 --> 00:10:37,720 I could. 133 00:10:37,804 --> 00:10:38,847 With me on the backseat? 134 00:10:38,930 --> 00:10:39,973 Why not? 135 00:10:43,101 --> 00:10:44,102 You ready? 136 00:10:44,185 --> 00:10:45,228 Yes. 137 00:10:52,902 --> 00:10:55,864 I told her to stay away from those boys. 138 00:10:55,947 --> 00:10:58,658 Oh, she missed her bus and he offered a ride. 139 00:10:58,741 --> 00:11:00,326 I'm sure that's all it is. 140 00:11:00,410 --> 00:11:01,870 I would've driven her. 141 00:11:01,953 --> 00:11:03,746 But you're not a handsome, young man 142 00:11:03,830 --> 00:11:05,165 on a motorcycle, dear. 143 00:11:18,636 --> 00:11:20,555 (Man) I don't see any library. 144 00:11:20,638 --> 00:11:22,515 Well, it's on the other side of park, 145 00:11:22,599 --> 00:11:24,100 but you got me here so quickly, 146 00:11:24,184 --> 00:11:25,310 I thought I'd walk. 147 00:11:25,393 --> 00:11:26,561 Would you like to walk? 148 00:11:26,644 --> 00:11:28,021 Sure. 149 00:11:35,028 --> 00:11:36,779 Pretty, isn't it? 150 00:11:36,863 --> 00:11:38,698 Mm-hmm. 151 00:11:38,781 --> 00:11:42,368 You know, this is kind of a special place with me. 152 00:11:42,452 --> 00:11:43,953 I come here some times 153 00:11:44,037 --> 00:11:46,789 and I just try to figure things out. 154 00:11:46,873 --> 00:11:47,957 Like what? 155 00:11:48,041 --> 00:11:49,792 Well, for one thing, 156 00:11:49,876 --> 00:11:52,378 did you know that you have lived next door to me 157 00:11:52,462 --> 00:11:54,797 for a week and you've never said hello? 158 00:11:54,881 --> 00:11:56,382 Hello. 159 00:11:56,466 --> 00:11:57,967 My name is Ellen. 160 00:11:58,051 --> 00:11:59,093 My name is Scott. 161 00:11:59,177 --> 00:12:01,137 Where are you from? 162 00:12:01,221 --> 00:12:03,115 I mean, where did you live before you moved next door? 163 00:12:03,139 --> 00:12:04,307 A long way from here. 164 00:12:04,390 --> 00:12:05,892 Where? 165 00:12:05,975 --> 00:12:07,727 Oh, I doubt you ever even heard of it. 166 00:12:07,810 --> 00:12:11,189 Could be... geography is one of my worst subjects. 167 00:12:11,272 --> 00:12:12,774 Have you finished school? 168 00:12:12,857 --> 00:12:15,026 Yes. Ten years ago. 169 00:12:15,109 --> 00:12:17,445 Ten years ag... oh, you're not that old. 170 00:12:17,528 --> 00:12:19,197 I'm older than you'd think. 171 00:12:19,280 --> 00:12:21,366 My people just don't show their age. 172 00:12:21,449 --> 00:12:23,826 Well, my family's the same way. 173 00:12:23,910 --> 00:12:25,328 My grandmother lived to be 90 174 00:12:25,411 --> 00:12:26,871 and you would've taken her for 60 175 00:12:26,955 --> 00:12:28,164 until the day she died. 176 00:12:28,248 --> 00:12:29,749 What's the matter? 177 00:12:29,832 --> 00:12:33,253 I've never seen anything so beautiful. 178 00:12:33,336 --> 00:12:35,338 Thank you. 179 00:12:35,421 --> 00:12:37,799 Well, I guess I'd better be going 180 00:12:37,882 --> 00:12:39,926 before the library closes. 181 00:12:43,721 --> 00:12:46,224 It's not as late as I thought it was. 182 00:12:46,307 --> 00:12:47,934 Tell me more about yourself. 183 00:12:48,017 --> 00:12:50,853 He'll be here, he got delayed. 184 00:12:50,937 --> 00:12:52,855 I'm not interested in excuses. 185 00:13:07,954 --> 00:13:09,372 [Radio static] 186 00:13:19,299 --> 00:13:21,092 (Male voice over radio) Be a t ea se. 187 00:13:21,175 --> 00:13:22,844 Where is your bro ther? 188 00:13:22,927 --> 00:13:24,637 We no longer trust our brother. 189 00:13:24,721 --> 00:13:26,556 Wha t has he done? 190 00:13:26,639 --> 00:13:28,492 Formed an attachment here with one of the people. 191 00:13:28,516 --> 00:13:30,226 Wha t kind of a tta chment? 192 00:13:30,310 --> 00:13:31,978 I'm not sure yet. 193 00:13:32,061 --> 00:13:34,856 He's with a young girl, in spite of our orders. 194 00:13:34,939 --> 00:13:36,399 (Male voice) Proceed without him. 195 00:13:36,482 --> 00:13:38,568 We've been in touch with all units. 196 00:13:38,651 --> 00:13:40,903 The second wave has landed successfull y 197 00:13:40,987 --> 00:13:42,822 and ls concealed as planned. 198 00:13:42,905 --> 00:13:44,907 With the landing of the third wave 199 00:13:44,991 --> 00:13:47,994 we will be in key positions throughout the country. 200 00:13:48,036 --> 00:13:49,662 Excellent. 201 00:13:49,746 --> 00:13:50,806 The people... Are they suspicious? 202 00:13:50,830 --> 00:13:52,540 Not a bit. 203 00:13:52,623 --> 00:13:55,251 They're a stupid race, as our research told us. 204 00:13:55,335 --> 00:13:57,503 An inferior breed given to killing, hatred, 205 00:13:57,587 --> 00:14:00,173 making war, greed and cruelty to one another. 206 00:14:00,256 --> 00:14:02,550 The universe can well do without them. 207 00:14:02,633 --> 00:14:06,763 You will receive your instructions for the final move 208 00:14:06,846 --> 00:14:07,930 ina few da ys. 209 00:14:18,733 --> 00:14:21,861 Onceaga/n, your brother has failed to report. 210 00:14:21,944 --> 00:14:24,739 He has ignored our orders. 211 00:14:24,822 --> 00:14:26,908 He has spent the past five da ys 212 00:14:26,991 --> 00:14:28,951 in the company of the girl. 213 00:14:29,035 --> 00:14:30,536 We ha ve seen it. 214 00:14:30,620 --> 00:14:32,705 Now there is no other choice. 215 00:14:32,747 --> 00:14:34,540 Proceed without him. 216 00:14:34,624 --> 00:14:38,002 H/s fa te ls h/s own making. 217 00:14:42,715 --> 00:14:44,967 Where are you from, Scott? 218 00:14:45,051 --> 00:14:46,803 Does it really matter? 219 00:14:46,886 --> 00:14:49,138 No, I don't suppose so. 220 00:14:49,222 --> 00:14:51,474 It's just that you're so different 221 00:14:51,557 --> 00:14:53,935 from anybody else I've ever known. 222 00:14:54,018 --> 00:14:55,395 Is that bad? 223 00:14:55,436 --> 00:14:58,773 No, not really. 224 00:14:58,856 --> 00:15:01,317 You like me, don't you? 225 00:15:01,401 --> 00:15:03,194 Well, you know that, Scott. 226 00:15:03,277 --> 00:15:05,113 Very much? 227 00:15:05,196 --> 00:15:07,657 Yes, very much. 228 00:15:07,740 --> 00:15:09,492 Do you know the word... 229 00:15:09,575 --> 00:15:11,911 "Love"? 230 00:15:11,994 --> 00:15:14,580 Well, of course, silly. What an odd question. 231 00:15:14,622 --> 00:15:16,416 What's odd about it? 232 00:15:16,457 --> 00:15:18,918 Don't you read your newspapers, your magazines? 233 00:15:19,001 --> 00:15:21,504 Listen to your television programs? Your radio? 234 00:15:21,587 --> 00:15:22,672 We have. 235 00:15:22,755 --> 00:15:24,924 We? Scott, who is we? 236 00:15:25,007 --> 00:15:26,592 Well, that doesn't matter. 237 00:15:26,634 --> 00:15:29,095 Your planet is filled with hate, Ellen. 238 00:15:29,178 --> 00:15:31,055 Ha te, violence, mis trus t. 239 00:15:31,139 --> 00:15:33,433 I don't see howanyone as nice as you 240 00:15:33,474 --> 00:15:35,184 has sur v/ ved th/s I ong. 241 00:15:35,268 --> 00:15:38,271 I'm certainly no different from anybody else. 242 00:15:38,312 --> 00:15:41,441 I haven't seen a single report on anyone like you. 243 00:15:41,524 --> 00:15:42,817 Report? 244 00:15:42,900 --> 00:15:44,944 Scott, you talk in riddles. 245 00:15:44,986 --> 00:15:48,489 Sometimes you make me feel like an insect under a microscope. 246 00:15:48,573 --> 00:15:52,201 Please, I'd like to go home. 247 00:15:52,285 --> 00:15:54,036 I'm very sorry 248 00:15:54,120 --> 00:15:56,456 but I feel as though you have been lying to me. 249 00:15:56,497 --> 00:16:00,209 I don't know why or what it is you're trying to hide, 250 00:16:00,293 --> 00:16:02,628 but I know you're not what you seem. 251 00:16:02,670 --> 00:16:04,422 What if I'm not? 252 00:16:04,505 --> 00:16:07,467 Do you think you're in any position to judge me? 253 00:16:07,508 --> 00:16:08,885 Any of you? 254 00:16:08,968 --> 00:16:13,306 Please, I would like to go home. 255 00:16:13,389 --> 00:16:15,308 I'm sorry, Ellen. 256 00:16:15,391 --> 00:16:17,310 It's my fault. 257 00:16:17,393 --> 00:16:22,648 I expected too much. 258 00:16:22,690 --> 00:16:26,319 (Scott) I've done no harm. 259 00:16:26,360 --> 00:16:28,154 I'm telling you the truth. 260 00:16:32,366 --> 00:16:34,994 What have you been doing the last five days? 261 00:16:35,036 --> 00:16:37,663 Yesterday when I sent you to the ship for food? 262 00:16:37,747 --> 00:16:40,249 Last night, when you were supposed to be on guard? 263 00:16:40,333 --> 00:16:42,001 You think I don't know? 264 00:16:42,043 --> 00:16:43,753 I've been watching you every minute. 265 00:16:43,836 --> 00:16:45,481 I told them before we came you were too young. 266 00:16:45,505 --> 00:16:47,048 Lose your head, 267 00:16:47,131 --> 00:16:48,691 run into situations you couldn't handle. 268 00:16:48,758 --> 00:16:51,844 I told you, I've done no harm. 269 00:16:51,886 --> 00:16:53,429 Didn't tell her a thing? 270 00:16:55,139 --> 00:16:57,058 Well, you're not getting a chance to. 271 00:16:57,141 --> 00:17:01,854 We're too close to finishing this miss/on. 272 00:17:01,938 --> 00:17:03,856 From here to the end... 273 00:17:03,940 --> 00:17:06,067 You're just along for the ride. 274 00:17:23,042 --> 00:17:24,377 Report. 275 00:17:24,460 --> 00:17:26,712 Bacteria unit 59, reporting in. 276 00:17:26,796 --> 00:17:29,090 The test has been an unqualified success. 277 00:17:29,173 --> 00:17:31,259 Good. 278 00:17:31,342 --> 00:17:34,554 Units 70 through 700 ha ve reported the same resul ts. 279 00:17:34,637 --> 00:17:37,056 Wha t is your time es tima te? 280 00:17:37,098 --> 00:17:38,724 30 minutes to the reservoir. 281 00:17:38,808 --> 00:17:40,685 Approximately 24 hours 282 00:17:40,768 --> 00:17:42,538 for the bacteria to thoroughly contaminate the water. 283 00:17:42,562 --> 00:17:44,397 How soon before you see resul ts? 284 00:17:44,480 --> 00:17:47,817 Within 30 hours, we should witness 50% fatalities. 285 00:17:47,900 --> 00:17:50,319 I'd estimate a total of approximately 48 hours 286 00:17:50,403 --> 00:17:52,488 before complete extermination. 287 00:17:52,572 --> 00:17:54,949 Ha ve you coordina Ted with other units in your area? 288 00:17:55,032 --> 00:17:56,909 We have. There are 29 bacteria units 289 00:17:56,993 --> 00:17:58,953 covering water supplies in this state. 290 00:17:59,036 --> 00:18:00,746 We should easily reach 291 00:18:00,788 --> 00:18:02,307 complete population saturation within two days. 292 00:18:02,331 --> 00:18:04,250 Very well. 293 00:18:04,333 --> 00:18:06,919 Beg/n opera t/on invas/on phase two a t once. 294 00:18:10,256 --> 00:18:12,508 (Fred) Sco tt! 295 00:18:12,592 --> 00:18:13,968 It doesn't matter anymore. 296 00:18:29,358 --> 00:18:30,818 Scott... 297 00:18:30,901 --> 00:18:32,862 Come down, I've got to see you. 298 00:18:32,945 --> 00:18:34,322 It's so late. 299 00:18:34,405 --> 00:18:38,034 It's important. 300 00:18:38,117 --> 00:18:41,203 All right. 301 00:18:41,287 --> 00:18:44,248 [Motorcycles starting] 302 00:18:55,718 --> 00:18:56,802 Scott? 303 00:18:59,138 --> 00:19:02,683 You're making a mistake, Scott. 304 00:19:02,767 --> 00:19:04,352 These people aren't worth it. 305 00:19:13,486 --> 00:19:14,528 (Ellen) Sco tt? 306 00:19:17,114 --> 00:19:19,158 Ellen, you've got to get away from here. 307 00:19:19,200 --> 00:19:20,993 What do you mean? 308 00:19:21,077 --> 00:19:23,162 Get away, you're in danger. 309 00:19:23,204 --> 00:19:25,081 I don't understand. 310 00:19:25,164 --> 00:19:27,708 Something terrible will happen, many people will die. 311 00:19:27,792 --> 00:19:30,252 I'll take you some place where you'll be safe. 312 00:19:30,336 --> 00:19:32,296 Scott, you're frightening me. 313 00:19:32,380 --> 00:19:34,215 What's going to happen? 314 00:19:34,298 --> 00:19:36,759 I can't tell you that. It wouldn't matter if I did. 315 00:19:36,842 --> 00:19:38,678 We have to leave right now. 316 00:19:38,761 --> 00:19:40,930 Are you frightening me into running away with you? 317 00:19:41,013 --> 00:19:42,765 Listen to me! 318 00:19:42,848 --> 00:19:44,767 In 24 hours, every man, woman, child, cat, dog, 319 00:19:44,850 --> 00:19:46,394 everything alive is gonna be dead. 320 00:19:46,477 --> 00:19:48,521 Oh, Scott, don't, please. 321 00:19:48,604 --> 00:19:50,356 Not just in this town. 322 00:19:50,398 --> 00:19:52,274 All over your country, your world. 323 00:19:52,358 --> 00:19:55,277 My world? Scott, it's your world, too. 324 00:19:55,361 --> 00:19:57,947 No, it isn't. 325 00:19:58,030 --> 00:20:00,199 What do you...? 326 00:20:00,241 --> 00:20:01,784 Scott, who are you? 327 00:20:01,867 --> 00:20:04,203 We came from out there, Ellen, 328 00:20:04,245 --> 00:20:06,080 from beyond those stars. 329 00:20:06,163 --> 00:20:08,916 There are thousands of us on this planet now. 330 00:20:08,999 --> 00:20:11,961 Our people need space, we've come to set up colonies. 331 00:20:12,044 --> 00:20:14,714 Scott, you can't be serious. 332 00:20:14,797 --> 00:20:17,049 We have had bacteria units in every country 333 00:20:17,091 --> 00:20:19,051 on this planet for months. 334 00:20:19,093 --> 00:20:21,554 Each unit has enough germs to poison the drinking supply 335 00:20:21,595 --> 00:20:23,222 of the entire world population. 336 00:20:23,305 --> 00:20:26,267 I will walk with you to your friends' house. 337 00:20:26,350 --> 00:20:29,061 You had better let them call you a doctor. 338 00:20:29,103 --> 00:20:30,813 No, you've got to listen to me! 339 00:20:30,896 --> 00:20:34,525 Scott, please, I love you, but you're not well. 340 00:20:36,360 --> 00:20:37,486 Ellen! 341 00:20:40,656 --> 00:20:42,742 All right, Ellen, what's this all about? 342 00:20:42,825 --> 00:20:44,910 Oh, daddy, I don't know what to do. 343 00:20:44,952 --> 00:20:48,289 Begin by telling me what you were doing outside. 344 00:20:48,372 --> 00:20:50,833 Scott said he had to see me... 345 00:20:50,916 --> 00:20:54,295 I think he's lost his mind, he's never been like this before. 346 00:20:54,378 --> 00:20:56,756 He was almost raving. 347 00:20:56,839 --> 00:20:57,923 What did he say? 348 00:20:58,007 --> 00:20:59,842 Crazy things. 349 00:20:59,925 --> 00:21:02,094 That he's a space man, they're taking over the earth 350 00:21:02,178 --> 00:21:04,764 and we're all going to die. 351 00:21:04,847 --> 00:21:06,390 We better get him some help. 352 00:21:19,945 --> 00:21:23,282 [Phone ringing] 353 00:21:23,324 --> 00:21:25,659 Deputy sheriff Harper. 354 00:21:25,743 --> 00:21:27,495 No, sheriff Holly's on vacation. 355 00:21:27,578 --> 00:21:28,871 This is his deputy. 356 00:21:28,954 --> 00:21:30,831 Well, this is Stuart tillman. 357 00:21:30,915 --> 00:21:33,876 I live at 11575 Amanda drive. 358 00:21:33,959 --> 00:21:35,669 There's a young man next door to me 359 00:21:35,753 --> 00:21:38,631 I think might be a little mentally disturbed. 360 00:21:38,714 --> 00:21:40,466 I feel he ought to be picked up 361 00:21:40,549 --> 00:21:43,636 before he can do harm to himself or somebody else. 362 00:21:43,719 --> 00:21:45,971 What makes you think he's mentally disturbed? 363 00:21:46,055 --> 00:21:48,516 He's been scaring my daughter 364 00:21:48,599 --> 00:21:51,060 with man from Mars stories. 365 00:21:51,143 --> 00:21:53,229 He claims he's part of an invasion force 366 00:21:53,312 --> 00:21:56,565 that's going to take over the world or some such silly thing. 367 00:21:56,649 --> 00:21:59,401 All right, Mr. Tillman, I know exactly what to do. 368 00:21:59,485 --> 00:22:00,820 Thank you for calling. 369 00:22:08,911 --> 00:22:12,206 [Radio static] 370 00:22:12,289 --> 00:22:13,415 Yes? 371 00:22:13,499 --> 00:22:14,750 Please listen to me. 372 00:22:14,834 --> 00:22:16,085 You ma y speak. 373 00:22:16,168 --> 00:22:18,045 What we're doing is wrong. 374 00:22:18,128 --> 00:22:20,381 We should save these creatures, not exterminate them. 375 00:22:20,464 --> 00:22:22,383 It's true they murder and hurt one another 376 00:22:22,466 --> 00:22:24,528 and they're subject to unreasonable hate and prejudice. 377 00:22:24,552 --> 00:22:27,388 But these are only the brutes, you find them in any race. 378 00:22:27,471 --> 00:22:30,432 Most of these people have the capacity for love. I know it. 379 00:22:30,516 --> 00:22:33,519 Our research d/spro ves tha t. 380 00:22:33,602 --> 00:22:36,772 They are a world of angry, frightenend people. 381 00:22:36,856 --> 00:22:38,691 No, I tell you, they learn love from their god 382 00:22:38,774 --> 00:22:40,234 and teach it to their children. 383 00:22:40,317 --> 00:22:41,819 There's more of love here than hate. 384 00:22:41,902 --> 00:22:43,195 There's no need to kill them. 385 00:22:43,279 --> 00:22:44,864 It is too la te. 386 00:22:44,947 --> 00:22:46,407 Not if you order them to stop. 387 00:22:46,490 --> 00:22:49,952 For you... a defector? 388 00:22:50,035 --> 00:22:51,620 A tra/tor to your own people? 389 00:22:51,704 --> 00:22:52,788 No, I'm not. 390 00:22:52,872 --> 00:22:54,498 A trai Tor. 391 00:22:58,669 --> 00:22:59,753 Mr. Tillman? 392 00:22:59,837 --> 00:23:01,005 Yes. 393 00:23:01,088 --> 00:23:02,256 Deputy sheriff Harper. 394 00:23:02,339 --> 00:23:03,632 Oh, won't you come in? 395 00:23:03,716 --> 00:23:05,342 Martha, Ellen! 396 00:23:09,096 --> 00:23:11,932 This is my daughter, Ellen, and Mrs. Tillman. 397 00:23:12,016 --> 00:23:12,808 How do you do? 398 00:23:12,892 --> 00:23:14,143 Hello. 399 00:23:14,226 --> 00:23:15,603 Go ahead, tell him, Ellen. 400 00:23:15,686 --> 00:23:17,396 I don't know... 401 00:23:17,479 --> 00:23:19,773 Your father said the boy was mentally disturbed. 402 00:23:19,857 --> 00:23:21,567 How did you decide that? 403 00:23:21,650 --> 00:23:22,943 [Knocking at door] 404 00:23:23,027 --> 00:23:25,029 (Scott) Ellen! Ellen! 405 00:23:28,908 --> 00:23:32,077 Ellen, there's no more time. 406 00:23:32,119 --> 00:23:33,412 Come in, son. 407 00:23:37,291 --> 00:23:38,918 Tell us... all about it. 408 00:23:39,001 --> 00:23:40,544 Don't listen to him. He's one of us. 409 00:23:40,628 --> 00:23:42,171 He's with the advance units. 410 00:23:42,254 --> 00:23:47,092 What kind of advance units, son? 411 00:23:47,134 --> 00:23:48,677 They told me you were ill, son. 412 00:23:48,761 --> 00:23:50,638 So I took the necessary precautions. 413 00:23:50,721 --> 00:23:53,599 No. No! 414 00:23:53,641 --> 00:23:55,517 Don't fight them, son. 415 00:23:55,601 --> 00:23:58,687 It'll only make it more difficult for all of us. 416 00:24:02,942 --> 00:24:04,944 Don't worry, folks. 417 00:24:04,985 --> 00:24:06,612 We'll take good care of him. 418 00:24:06,695 --> 00:24:09,239 Someday I'm sure he'll thank you. 419 00:24:09,323 --> 00:24:12,534 (Narrator) Portrait of an amer/can fam/I y 420 00:24:12,618 --> 00:24:15,329 on the Eve of invasion from outer space. 421 00:24:15,412 --> 00:24:17,790 Of course, we know it's merel yf/ct/on. 422 00:24:17,831 --> 00:24:21,377 And yet, think twice when you drink your next glass of water. 423 00:24:21,460 --> 00:24:23,629 Find out if it's from your local reservoir 424 00:24:23,712 --> 00:24:25,798 or poss/bl y it came direct to you... 425 00:24:25,839 --> 00:24:27,174 From the twilight zone. 426 00:24:29,635 --> 00:24:31,637 (Male presenter) And now, Mr. Serl/ng. 427 00:24:31,720 --> 00:24:33,180 Next time out on the twilightzone, 428 00:24:33,263 --> 00:24:35,099 Richard math eson provides us 429 00:24:35,182 --> 00:24:36,993 with a tour de force in suspense and the unexpected 430 00:24:37,017 --> 00:24:38,978 with a show called "night call." 431 00:24:39,061 --> 00:24:41,313 It stars one of the most eminent actresses of our time, 432 00:24:41,397 --> 00:24:43,065 miss Gladys Cooper, 433 00:24:43,148 --> 00:24:44,626 and it poses the kind of question that arises 434 00:24:44,650 --> 00:24:46,610 when a telephone keeps ringing 435 00:24:46,694 --> 00:24:48,320 and you realize that the caller 436 00:24:48,404 --> 00:24:50,239 has not been on earth for a number of years. 437 00:24:50,322 --> 00:24:52,491 I hope this intrigues because I think the show will. 438 00:24:52,574 --> 00:24:54,076 Next time out, "night call."