1 00:00:01,126 --> 00:00:03,795 [Eerie music playing] 2 00:00:06,173 --> 00:00:10,260 (Narrator) You unlock this door with the k e y of ima Gina t/on. 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,262 Beyond it is another dimension. 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,848 A dimension of sound. 5 00:00:14,890 --> 00:00:18,852 A dimension of sight. A dimension of mind. 6 00:00:18,894 --> 00:00:21,855 You're moving into a land of both shadowand substance, 7 00:00:21,939 --> 00:00:23,815 of things and ideas. 8 00:00:23,899 --> 00:00:27,277 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:33,700 --> 00:00:36,286 (Narrator) It ma y be said with a degree of assurance 10 00:00:36,370 --> 00:00:39,915 tha t not everything tha t meets the eye is as itappears. 11 00:00:39,998 --> 00:00:42,459 Case in point: The scene you're wa tch/ng. 12 00:00:42,543 --> 00:00:46,380 This is nota hospital, nota morgue, not a mausoleum, 13 00:00:46,463 --> 00:00:48,882 notan undertaker's parl or of the future. 14 00:00:48,924 --> 00:00:52,135 Wha t it is is the bell y of a spacesh/p. 15 00:00:52,219 --> 00:00:54,763 It is en route to another planetary s ys tem, 16 00:00:54,846 --> 00:00:57,224 an incredible distance from the earth. 17 00:00:57,266 --> 00:01:00,269 This is the crux of our story, a flight into spa ce. 18 00:01:00,352 --> 00:01:03,772 It is also the story of the things thatm/ght happen to human beings 19 00:01:03,855 --> 00:01:07,943 who takea step beyond, unable to ant/c/pa te everything 20 00:01:08,026 --> 00:01:09,861 tha t might a wait them out there. 21 00:01:17,119 --> 00:01:19,329 (Man) I remember things. 22 00:01:19,413 --> 00:01:23,292 It's more than just void, darkness, unconsc/ousness. 23 00:01:23,375 --> 00:01:27,004 The mind does work. There are images, pa tterns, 24 00:01:27,087 --> 00:01:28,672 things to recollect. 25 00:01:28,755 --> 00:01:31,508 It's not just the long, deep sleep 26 00:01:31,592 --> 00:01:34,303 tha t comes when the fear has left. 27 00:01:34,386 --> 00:01:39,099 The cold is felt, the sl/pp/ng a way of feeling is noted and then succumbed to. 28 00:01:39,141 --> 00:01:41,602 The mind functions. 29 00:01:41,643 --> 00:01:44,771 Time is distorted, jumbled, telescoped, accord/oned, 30 00:01:44,855 --> 00:01:49,443 but there is a sense of time even so, 31 00:01:49,526 --> 00:01:52,446 and I remember things. I remember the way it began. 32 00:01:52,529 --> 00:01:56,116 I remember the way it was in the beginning. 33 00:01:57,909 --> 00:02:01,038 [Knocking] 34 00:02:01,121 --> 00:02:02,789 Come in, commander stansfield. 35 00:02:02,873 --> 00:02:04,666 Dr. Bixler. 36 00:02:07,169 --> 00:02:10,714 Please, be comfortable. The figure of speech, commander. 37 00:02:10,797 --> 00:02:14,635 Be comfortable in the sense that there's no need to stand on ceremony. 38 00:02:14,676 --> 00:02:16,970 But there are no seats to sit down on, either. 39 00:02:17,012 --> 00:02:18,722 I've heard much of you, doctor. 40 00:02:18,805 --> 00:02:22,476 And I of you, and that's the reason you're here. 41 00:02:24,811 --> 00:02:27,230 You've been an astronaut for 11 years. 42 00:02:27,314 --> 00:02:29,441 Is that a question, sir? 43 00:02:29,524 --> 00:02:31,985 It's an observa t/on. Should you not ha ve real/zed it, 44 00:02:32,027 --> 00:02:35,489 you've been the object of considerable observation for the past several months. 45 00:02:35,572 --> 00:02:37,574 I've been aware of some, doctor. 46 00:02:37,658 --> 00:02:40,744 When the space agency put me on my project, 47 00:02:40,827 --> 00:02:43,997 they told me to keep in mind the scientific problems, 48 00:02:44,081 --> 00:02:46,667 but also to be aware of the human factor. 49 00:02:46,750 --> 00:02:51,004 You, commander stansfield, are the human factor. 50 00:02:51,088 --> 00:02:53,256 Go on, doctor. 51 00:02:59,638 --> 00:03:02,057 You recognize this, don't you? 52 00:03:02,140 --> 00:03:05,018 Well, this is our solar system. This is the sun 53 00:03:05,102 --> 00:03:08,563 and here is the earth, Jupiter, Venus, pluto, Mars. 54 00:03:08,647 --> 00:03:11,525 And what do we know about our neighbors, commander? 55 00:03:11,566 --> 00:03:13,402 Mars is a vast, scrubby desert 56 00:03:13,485 --> 00:03:15,278 with an unbreathable atmosphere. 57 00:03:15,362 --> 00:03:18,907 Pl uto is poisonous and extremel y cold. 58 00:03:18,990 --> 00:03:21,201 The moon is barren, Jupiter, volcan/c. 59 00:03:21,243 --> 00:03:23,203 In short, commander, 60 00:03:23,286 --> 00:03:26,373 our neighbors offer us only one asset: They're accessible. 61 00:03:26,415 --> 00:03:28,291 They're wi thin rea ch. 62 00:03:28,375 --> 00:03:31,294 Beyond tha t, they offer us nothing. 63 00:03:31,378 --> 00:03:34,631 Scientific, social, economic. Anything. 64 00:03:36,133 --> 00:03:38,427 They're the mount Everest of space. 65 00:03:38,510 --> 00:03:40,303 Once, they offered us challenges. 66 00:03:40,387 --> 00:03:43,390 Where is the next mount Everest, doctor? 67 00:03:43,432 --> 00:03:47,602 That's perhaps the most pertinent question you've ever asked. 68 00:03:47,686 --> 00:03:50,647 This is a planetary system. 69 00:03:50,731 --> 00:03:53,817 To date seen only through the lens of a telescope. 70 00:03:53,900 --> 00:03:56,737 We know nothing of it except that there are six bodies, 71 00:03:56,778 --> 00:03:59,990 one of which we can only assume is the sun. 72 00:04:00,073 --> 00:04:02,576 It's flaming and gaseous, 73 00:04:02,617 --> 00:04:06,288 and it must provide heat and light for these five bodies here. 74 00:04:06,371 --> 00:04:08,582 It's a small system like our own. 75 00:04:08,623 --> 00:04:11,752 The planets run roughly in the same orbital pattern 76 00:04:11,793 --> 00:04:13,670 as we do around our own sun. 77 00:04:13,754 --> 00:04:15,464 Does it have a name? 78 00:04:15,547 --> 00:04:17,841 You may call it stansfield's mount Everest. 79 00:04:17,924 --> 00:04:21,261 That's where I'm going. 80 00:04:21,303 --> 00:04:23,138 When? 81 00:04:23,221 --> 00:04:26,349 In about six months. The ship's being built now. 82 00:04:26,433 --> 00:04:29,770 It's off the drawing board. The keel is being laid. 83 00:04:29,811 --> 00:04:33,523 But it'll take only one man, and that man should be right there 84 00:04:33,607 --> 00:04:36,151 watching every rivet, every bolt, 85 00:04:36,234 --> 00:04:39,362 every item of equipment going in there. 86 00:04:39,446 --> 00:04:41,782 You are that man, commander. 87 00:04:41,865 --> 00:04:44,534 You will be the sole occupant 88 00:04:44,618 --> 00:04:46,369 and you will be its pilot. 89 00:04:46,453 --> 00:04:48,455 Doctor, I... 90 00:04:48,497 --> 00:04:51,291 I like this assignment very much. 91 00:04:51,374 --> 00:04:54,711 That's precisely why you were chosen. 92 00:04:54,795 --> 00:04:58,799 Of course, there will be the usual dangers, the usual unknowns. 93 00:04:58,882 --> 00:05:01,802 In the past, you've had meteor showers to contend with. 94 00:05:01,885 --> 00:05:05,305 You've had the usual calculated risk of mechanical difficulties, 95 00:05:05,388 --> 00:05:08,642 landing difficulties, ejection troubles and the rest of it. 96 00:05:08,683 --> 00:05:11,728 Well, you'll still have those. 97 00:05:11,812 --> 00:05:13,980 Compounded. 98 00:05:14,022 --> 00:05:16,358 We have another factor here. 99 00:05:16,441 --> 00:05:18,568 Another problem. 100 00:05:18,652 --> 00:05:20,695 Distance. 101 00:05:20,779 --> 00:05:25,200 Distance. This system is perhaps 141 light years away from us. 102 00:05:25,283 --> 00:05:27,536 That's a rough estimate, but a good one. 103 00:05:27,619 --> 00:05:29,120 The ship is... 104 00:05:29,204 --> 00:05:31,164 The ship will have interstellar drive 105 00:05:31,248 --> 00:05:33,083 and an antigravity device. 106 00:05:33,166 --> 00:05:36,503 It'll be the fastest man-made object ever conceived, 107 00:05:36,545 --> 00:05:38,547 ever brought to life. 108 00:05:38,630 --> 00:05:42,342 It'll go 70 times faster than the speed of light. 109 00:05:42,425 --> 00:05:45,679 But in terms of the space you must conquer. 110 00:05:45,762 --> 00:05:49,683 It'll be like an ant crawling across the Sahara. 111 00:05:49,766 --> 00:05:51,852 In short, commander, 112 00:05:51,935 --> 00:05:55,856 your trip to these planetary bodies and back to earth 113 00:05:55,897 --> 00:05:59,943 will take approximately 40 years. 114 00:06:03,238 --> 00:06:06,116 (Narrator) Commander Douglas s tansf/el d, as trona ut, 115 00:06:06,199 --> 00:06:10,036 a man about to embark on one of history's longest journeys. 116 00:06:10,120 --> 00:06:14,249 Forty years out into endless space and hopefull y ba ckaga/n. 117 00:06:14,332 --> 00:06:16,293 This is the beginning. 118 00:06:16,376 --> 00:06:19,754 The first step toward man's longest leap into the unknown. 119 00:06:19,838 --> 00:06:22,090 Science has solved the mechanical details, 120 00:06:22,173 --> 00:06:23,884 and now it's up to one human being 121 00:06:23,967 --> 00:06:26,553 to breathe life into blueprints and computers, 122 00:06:26,636 --> 00:06:29,556 to prove once and for all that man can live half a lifetime 123 00:06:29,598 --> 00:06:33,894 in the total void of outer space, 40 years alone in the unknown. 124 00:06:33,935 --> 00:06:37,480 This is earth. Ahead lies a planetary system. 125 00:06:37,564 --> 00:06:41,610 The vast region in between is the twilight zone. 126 00:06:46,364 --> 00:06:49,659 [Slow, steady heartbeat] 127 00:06:59,252 --> 00:07:01,338 (Stansfie/d) Tha t was the beginning, 128 00:07:01,421 --> 00:07:04,925 tha t brief, unemo t/onal, very ma tter-of-fa ct coll oouy 129 00:07:05,008 --> 00:07:08,470 between the scientist and the practitioner. 130 00:07:08,553 --> 00:07:11,806 A small cast of two characters. 131 00:07:11,890 --> 00:07:14,517 And that was the way it should ha ve been. 132 00:07:15,644 --> 00:07:17,938 But I remember, 133 00:07:18,021 --> 00:07:22,275 I very clearl y remember the entrance of character number three. 134 00:07:27,072 --> 00:07:29,783 [Man over loudspeaker] Will commun/ca t/ons team 5-8. 135 00:07:29,866 --> 00:07:33,828 Communications team b-8 report to central control. 136 00:07:33,912 --> 00:07:37,707 Commun/ca t/ons team b-8, central control. 137 00:07:47,926 --> 00:07:49,678 Oh, a friend in need. 138 00:07:49,761 --> 00:07:51,179 Oh, that's my job. 139 00:07:51,262 --> 00:07:53,473 Picking up papers? 140 00:07:53,556 --> 00:07:56,685 I'm the new morale officer. I follow people around who look stricken. 141 00:07:56,768 --> 00:07:58,311 Oh, and do I look stricken? 142 00:07:58,395 --> 00:08:00,438 You looked momentarily nonplussed. 143 00:08:00,522 --> 00:08:03,316 I don't believe we've met. Are you permanently stationed here? 144 00:08:03,358 --> 00:08:06,653 I'm with the space agency. And you're? 145 00:08:06,736 --> 00:08:08,989 Stansfield. Commander, u.S.N. 146 00:08:10,365 --> 00:08:14,160 Oh. You're the one. 147 00:08:14,202 --> 00:08:18,081 I don't know whether I should thank you or report you for insubordination? 148 00:08:18,164 --> 00:08:20,166 I've always wanted to meet you. 149 00:08:20,208 --> 00:08:22,502 Well, I've always wanted to meet you, too. 150 00:08:22,585 --> 00:08:26,381 No, tha t's true. I ha ve esp and I, uh... 151 00:08:26,464 --> 00:08:30,260 A long time ago I woke up one early morning and some inner voice told me 152 00:08:30,343 --> 00:08:34,180 with some intensity that I would meet a girl with a stricken look 153 00:08:34,222 --> 00:08:37,517 who would drop papers in corridors. 154 00:08:37,559 --> 00:08:40,228 And did your esp tell you the name? 155 00:08:40,311 --> 00:08:42,272 Mm, Sandra horn. 156 00:08:48,028 --> 00:08:50,697 Subtle astronaut. 157 00:08:50,739 --> 00:08:53,199 It's been an honor meeting you. 158 00:09:04,294 --> 00:09:06,880 I don't suppose that, uh, the space agency 159 00:09:06,963 --> 00:09:09,966 could do without your services for a couple of hours this evening, 160 00:09:10,050 --> 00:09:11,676 just long enough for dinner. 161 00:09:17,640 --> 00:09:22,395 Well, despite the fact that I am invaluable 162 00:09:22,479 --> 00:09:27,400 and that the whole space program rests on me alone, 163 00:09:27,484 --> 00:09:31,946 I think a two or three-hour-period could be carved out. 164 00:09:32,030 --> 00:09:35,909 I'm in the book, commander. Please, phone. 165 00:09:35,992 --> 00:09:39,746 No, I won't call. I'll pick you up. I'll be there at 8:00. 166 00:09:39,829 --> 00:09:42,290 Arr/vederci, lady from the space agency. 167 00:09:42,373 --> 00:09:45,293 At 8:00, astronaut. 168 00:09:46,628 --> 00:09:48,129 Arr/vederci. 169 00:09:54,677 --> 00:09:56,971 (Dr. Bix/er) You are 31 years old, commander. 170 00:09:57,055 --> 00:09:59,641 When you return from this trip, 171 00:09:59,724 --> 00:10:02,310 the earth will have aged almost half a century. 172 00:10:02,393 --> 00:10:06,147 That's something to contemplate. I'll be over 70 years old. 173 00:10:06,231 --> 00:10:10,527 I will have lived the better part of my life out in space and alone. 174 00:10:10,610 --> 00:10:13,988 You will have lived the better part of it, but you will not have aged. 175 00:10:14,072 --> 00:10:17,951 We intend to try something new, also a risk, 176 00:10:17,992 --> 00:10:19,619 also dec/dedl y Cal cula Ted. 177 00:10:19,702 --> 00:10:21,412 Freezing? 178 00:10:21,496 --> 00:10:25,125 An extension of that, but much more complicated. 179 00:10:25,166 --> 00:10:28,878 It'll be a suspended animation in its purest form. 180 00:10:28,962 --> 00:10:30,713 We've developed a substance 181 00:10:30,797 --> 00:10:33,299 from the lymphoid tissue of hibernating animals, 182 00:10:33,383 --> 00:10:36,469 plus several vitamin absorbents and a collection of drugs. 183 00:10:36,511 --> 00:10:39,973 The earth will have aged, commander, but you will not. 184 00:10:40,056 --> 00:10:42,892 You'll be only a few weeks older when you return. 185 00:10:42,976 --> 00:10:47,230 Hm. Sort of like dying and coming to life again. 186 00:10:47,313 --> 00:10:48,523 After a fashion. 187 00:10:48,606 --> 00:10:51,025 But coming to life again 188 00:10:51,109 --> 00:10:53,570 in the sense that there'll be very few people here 189 00:10:53,653 --> 00:10:56,406 that you will know or who will know you. 190 00:10:56,489 --> 00:10:58,658 Life will have changed, commander. 191 00:10:58,741 --> 00:11:01,327 You'll have to begin living it all over again 192 00:11:01,369 --> 00:11:06,166 as a stranger, as a... well, as an anachronism, if you will. 193 00:11:06,249 --> 00:11:09,544 All right, doctor. When do I begin? 194 00:11:09,627 --> 00:11:13,381 You have begun. As of this moment, you are very much committed, commander. 195 00:11:13,464 --> 00:11:16,259 I'm on the payroll, doctor, and I just checked in. 196 00:11:25,518 --> 00:11:27,145 Something? 197 00:11:30,356 --> 00:11:33,526 A month from now you'll be off to space. 198 00:11:35,653 --> 00:11:38,531 And by the time you come back down again... 199 00:11:43,328 --> 00:11:44,996 You want to talk about that now? 200 00:11:47,040 --> 00:11:51,044 Only for the following absurd reason. 201 00:11:53,379 --> 00:11:56,716 I've known you for exactly three and a half hours. 202 00:11:56,799 --> 00:11:59,302 That's what it's been. 203 00:11:59,385 --> 00:12:02,263 Three and a half hours. 204 00:12:02,347 --> 00:12:04,515 A long dinner 205 00:12:06,643 --> 00:12:09,062 and a short dance. 206 00:12:09,103 --> 00:12:10,897 An d already, 207 00:12:12,232 --> 00:12:14,901 already... 208 00:12:14,943 --> 00:12:16,486 Already what, San dy? 209 00:12:18,196 --> 00:12:19,739 Already... 210 00:12:21,407 --> 00:12:25,245 I feel a sense of... loss. 211 00:12:31,000 --> 00:12:32,877 (Stansfie/d) My life had been space. 212 00:12:32,961 --> 00:12:35,546 It had been missions, projects and expedit/ons. 213 00:12:35,630 --> 00:12:39,676 There had been no time for intrus/ons tha t took the form of a woman's face, 214 00:12:39,759 --> 00:12:43,972 a voice, a short month of a man and a woman drawing together, 215 00:12:44,055 --> 00:12:47,100 becoming a part of one another, 216 00:12:47,141 --> 00:12:52,272 rea ch/ng tenta ti vel y into tha t strange and mys ter/ous pond of I o ve 217 00:12:52,313 --> 00:12:57,360 and then watching the r/pples tha t came from it. 218 00:12:58,987 --> 00:13:02,115 But now/ think of these things. 219 00:13:02,198 --> 00:13:07,287 Now they come to mind, now in the darkness, in the cold, the sol/tude, 220 00:13:07,370 --> 00:13:10,039 the... st/llness, 221 00:13:10,123 --> 00:13:12,625 the I onel iness. 222 00:13:12,709 --> 00:13:15,461 Now there comes a feeling of warmth. 223 00:13:15,545 --> 00:13:20,091 Sandy. Where are you now, Sandy, across the void? 224 00:13:21,968 --> 00:13:25,179 My dear Sandy, through the millions of miles 225 00:13:25,263 --> 00:13:29,475 of cold, empty space. 226 00:13:29,517 --> 00:13:34,480 Through the vastness of a naked desert of skyand stars, 227 00:13:34,564 --> 00:13:36,691 I love you. 228 00:13:39,360 --> 00:13:42,071 I love you, Sandy. 229 00:13:56,669 --> 00:13:58,671 (Man) Minus 2-30. 230 00:13:58,713 --> 00:14:01,507 [Men speaking indistinot/ y over radio] 231 00:14:14,979 --> 00:14:17,857 Small, unofficial gesture 232 00:14:17,940 --> 00:14:20,860 from one of the lesser bureaucrats 233 00:14:20,902 --> 00:14:24,572 of our good, respectable government. 234 00:14:36,042 --> 00:14:38,586 Unofficial 235 00:14:38,669 --> 00:14:41,381 and very much apart from protocol. 236 00:14:47,470 --> 00:14:51,224 But I-I couldn't let you leave, Doug, 237 00:14:51,265 --> 00:14:53,726 not without saying goodbye. 238 00:14:55,353 --> 00:14:57,230 Not without tell you I... 239 00:14:58,856 --> 00:15:01,067 I loved you very much. 240 00:15:03,277 --> 00:15:05,947 And I shall sorely miss you. 241 00:15:07,407 --> 00:15:09,075 And that my life, 242 00:15:11,077 --> 00:15:13,121 whatever there is left of it, 243 00:15:15,415 --> 00:15:18,751 shall be a strangely meaningless, 244 00:15:18,835 --> 00:15:21,003 dull and 245 00:15:21,087 --> 00:15:24,173 empty thing without you to share it. 246 00:15:28,386 --> 00:15:30,680 It's Avery odd thing, Sandy, when I get back, 247 00:15:30,763 --> 00:15:33,808 when I... touch this earth again, 248 00:15:33,891 --> 00:15:36,018 I know the first thought I'll have, I know 249 00:15:37,562 --> 00:15:39,439 the first thing that I'll wanna see, 250 00:15:39,522 --> 00:15:42,442 I know the first 251 00:15:45,111 --> 00:15:47,405 thing that I'll want to touch. 252 00:15:51,617 --> 00:15:53,077 I'll be the 253 00:15:54,787 --> 00:15:57,623 little old lady in the lace shawl. 254 00:15:59,459 --> 00:16:02,336 The one waving the "welcome home" sign. 255 00:16:05,715 --> 00:16:08,801 So, look for me. Will you, Doug? 256 00:16:20,062 --> 00:16:22,815 (Man) Two, one, zero. 257 00:16:22,899 --> 00:16:27,653 One, two, three, four and five. 258 00:16:27,695 --> 00:16:30,740 [Engines rumbling loudly] 259 00:16:47,089 --> 00:16:49,550 (Stansfie/d) I move now, I streakacross the sky, 260 00:16:49,634 --> 00:16:52,929 I Lea ve an earth behind tha t changes beyond my closed eyes. 261 00:16:53,012 --> 00:16:55,264 Froma warm place of Lea ves and trees 262 00:16:55,348 --> 00:16:57,892 to a cold orb hanging ina dark sky 263 00:16:57,975 --> 00:16:59,685 and growing smaller 264 00:16:59,727 --> 00:17:02,772 and smaller and smaller. 265 00:17:02,855 --> 00:17:04,732 And time passes. 266 00:17:04,815 --> 00:17:07,443 It inexorabl y passes. 267 00:17:07,527 --> 00:17:10,071 And I can do nothing about it. 268 00:17:12,114 --> 00:17:15,868 General Walters? Space contact, sir. A craft spiraling in. 269 00:17:15,910 --> 00:17:18,120 All right, let's hear the report. 270 00:17:18,204 --> 00:17:20,748 An expedition called stansfield's mount Everest. 271 00:17:20,831 --> 00:17:22,416 Commanded by Douglas stansfield. 272 00:17:22,500 --> 00:17:24,043 What was the date of departure? 273 00:17:24,126 --> 00:17:26,754 This one's one of the old jobs, sir. 274 00:17:26,837 --> 00:17:29,048 Departure, December 31,1987. 275 00:17:29,131 --> 00:17:31,717 "Old" is putting it mildly. 276 00:17:31,759 --> 00:17:35,805 All right, check it out in your report. Let me know. 277 00:17:35,888 --> 00:17:38,099 This one's one of the pioneers. 278 00:17:38,182 --> 00:17:39,767 Been in spa ce 40 years. 279 00:17:39,850 --> 00:17:42,395 First voice communication we've had. 280 00:17:42,478 --> 00:17:44,146 It's been tracked on radar, 281 00:17:44,230 --> 00:17:46,691 but his communications must have malfunctioned 282 00:17:46,774 --> 00:17:49,151 a few hours after he left the atmosphere. 283 00:17:50,736 --> 00:17:52,405 Now, here's a funny one. 284 00:17:52,446 --> 00:17:54,282 How's that, sir? 285 00:17:54,365 --> 00:17:57,577 Well, there's an insertion from a man named bixler. 286 00:17:57,618 --> 00:18:01,956 He was one of the project people years and years ago as I recall. 287 00:18:02,039 --> 00:18:05,793 He must have been in charge of the stansfield mission. 288 00:18:05,876 --> 00:18:08,629 It says we're to contact 289 00:18:08,713 --> 00:18:11,841 a girl named Sandra horn. 290 00:18:11,924 --> 00:18:13,426 Who? 291 00:18:13,467 --> 00:18:15,595 A miss Sandra horn, 292 00:18:15,636 --> 00:18:17,680 a friend of commander stansfield. 293 00:18:17,763 --> 00:18:19,765 Where would we find her, sir? 294 00:18:19,807 --> 00:18:21,934 An old lady's home? 295 00:18:22,018 --> 00:18:25,271 No, you'll find her in a hibernation room. 296 00:18:25,313 --> 00:18:30,943 You'll find her a young woman of 26 years of age. 297 00:18:33,154 --> 00:18:35,656 I hope you find her alive. 298 00:18:48,252 --> 00:18:50,046 General Walters. 299 00:18:50,129 --> 00:18:52,006 Miss horn. 300 00:18:52,089 --> 00:18:55,134 You're looking very well indeed. You look fine. 301 00:18:55,217 --> 00:18:58,137 Sounds idiotic, doesn't it? But, 302 00:18:58,179 --> 00:19:02,141 what do you say to somebody who's been asleep for 40 years? 303 00:19:02,183 --> 00:19:04,518 I was told commander stansfield... 304 00:19:04,602 --> 00:19:07,647 Yes, his ship landed six hours ago. 305 00:19:07,688 --> 00:19:10,149 I asked to see you. 306 00:19:10,232 --> 00:19:12,068 What about him? 307 00:19:12,151 --> 00:19:13,736 In good health. 308 00:19:13,819 --> 00:19:16,238 Naturally... very tired. 309 00:19:16,322 --> 00:19:19,492 I want to see him. I must see him. 310 00:19:19,533 --> 00:19:21,577 You shall see him in just a moment. 311 00:19:21,661 --> 00:19:24,413 I-I had to speak to you first. 312 00:19:26,332 --> 00:19:29,669 I'll try to make this as brief as possible. 313 00:19:29,710 --> 00:19:33,547 Commander stansfield suffered a communications failure. 314 00:19:33,631 --> 00:19:38,552 It probably occurred within the first 12 hours after his departure. 315 00:19:38,636 --> 00:19:40,596 There was only sporadic contact made 316 00:19:40,680 --> 00:19:43,849 during the entire flight both there and back. 317 00:19:43,891 --> 00:19:47,103 He reached the other solar system? 318 00:19:47,186 --> 00:19:49,063 Yes, he reached it. 319 00:19:49,146 --> 00:19:52,191 He landed, he took off, he returned. 320 00:19:52,274 --> 00:19:56,612 He found no life. But we found that 20 years ago. 321 00:19:56,696 --> 00:20:00,408 That's one of the ironies of progress, miss horn. 322 00:20:00,491 --> 00:20:02,702 Could have saved the trip. 323 00:20:03,994 --> 00:20:05,871 Could have saved him 324 00:20:05,913 --> 00:20:07,289 his anguish. 325 00:20:07,373 --> 00:20:10,376 His anguish being the following: 326 00:20:10,459 --> 00:20:12,920 Unknown to us here on earth, 327 00:20:13,003 --> 00:20:15,214 to my predecessors and to theirs. 328 00:20:15,297 --> 00:20:17,383 Because of the lack of communication, 329 00:20:17,425 --> 00:20:20,636 commander stansfield arbitrarily 330 00:20:20,720 --> 00:20:23,973 removed himself from hibernation 331 00:20:24,056 --> 00:20:26,809 six months after leaving earth. 332 00:20:28,310 --> 00:20:29,770 He did this because... 333 00:20:29,854 --> 00:20:32,064 I know why. 334 00:20:34,734 --> 00:20:36,152 Oh, god help me. 335 00:20:37,945 --> 00:20:40,072 I know why. 336 00:20:40,156 --> 00:20:44,076 Over 40 years, miss horn. 337 00:20:44,118 --> 00:20:46,245 Forty years in the cockpit of a ship. 338 00:20:46,328 --> 00:20:48,289 Forty years. 339 00:20:49,707 --> 00:20:52,334 His loneliness must have been 340 00:20:52,418 --> 00:20:56,756 something brand-new in the human experience. 341 00:20:56,839 --> 00:20:59,842 I wish to heaven he could have returned to you just as he left, 342 00:20:59,925 --> 00:21:02,428 but as it is, he... 343 00:21:42,927 --> 00:21:44,887 Doug. 344 00:21:47,473 --> 00:21:50,351 You remember me, don't you? 345 00:21:51,685 --> 00:21:53,813 Remember you? 346 00:21:57,441 --> 00:21:59,151 I've spent... 347 00:22:01,362 --> 00:22:04,990 I've spent 40 years remembering you, Sandy. 348 00:22:05,074 --> 00:22:08,661 Painting a picture inside my head. 349 00:22:11,747 --> 00:22:13,666 Listening to your voice. 350 00:22:13,707 --> 00:22:17,753 Thinking about your touch. 351 00:22:22,007 --> 00:22:24,677 I've spent 352 00:22:24,718 --> 00:22:26,595 forty years 353 00:22:26,679 --> 00:22:29,515 surviving for you, Sandy. 354 00:22:29,557 --> 00:22:31,684 Oh, Doug. 355 00:22:33,519 --> 00:22:35,938 It can still be that way. 356 00:22:37,565 --> 00:22:39,316 The way you are. 357 00:22:40,943 --> 00:22:43,028 The way I am. 358 00:22:44,780 --> 00:22:47,032 It doesn't make any difference. 359 00:22:47,116 --> 00:22:49,785 Oh, it makes a difference, Sandy. 360 00:22:49,869 --> 00:22:53,372 It's 40 years difference. That's too much difference. 361 00:22:53,414 --> 00:22:55,791 You 're, uh, 362 00:22:55,875 --> 00:22:58,961 still beautiful. 363 00:22:59,044 --> 00:23:01,547 Ver y bea ut/ful. 364 00:23:05,426 --> 00:23:10,222 No, you go away now, Sandy. 365 00:23:13,559 --> 00:23:15,269 Please go, hm? 366 00:23:31,243 --> 00:23:32,745 Stansfield, 367 00:23:34,413 --> 00:23:38,500 you are really quite an incredible man. 368 00:23:38,584 --> 00:23:41,795 It may be the one distinction in my entire life 369 00:23:41,879 --> 00:23:44,173 that I knew you. 370 00:23:44,256 --> 00:23:48,093 That I knewa man who put such a premium on love. 371 00:23:49,136 --> 00:23:51,847 Truly, 372 00:23:51,931 --> 00:23:54,308 truly quite a distinction, stansfield. 373 00:24:05,945 --> 00:24:08,530 (Narrator) Commander Douglas s tansf/el d, 374 00:24:08,614 --> 00:24:12,034 one of the forgotten pioneers of the spaceage. 375 00:24:12,117 --> 00:24:15,829 He's been pushed as/de by the flow of progress and the passage of years 376 00:24:15,913 --> 00:24:18,999 and the feroc/ous tra ves Ty of fa te. 377 00:24:19,083 --> 00:24:22,044 Tonight's tale of the ionosphere and irony 378 00:24:22,127 --> 00:24:25,130 delivered from the twilight zone. 379 00:24:28,467 --> 00:24:30,552 (Male presenter) And now, Mr. Serl/ng. 380 00:24:30,636 --> 00:24:32,471 Next time out on the twilight zone 381 00:24:32,554 --> 00:24:35,224 an unusual little item from the pen of Jerry mcneely 382 00:24:35,307 --> 00:24:38,560 based on a story by Henry slesar and called intriguingly enough, 383 00:24:38,644 --> 00:24:42,314 "the self-improvement of sal vadore Ross." This one poses the question, 384 00:24:42,398 --> 00:24:45,484 "if you don't like what you are, how do you go about changing?" 385 00:24:45,526 --> 00:24:48,070 Don Gordon portrays a man who really goes the route 386 00:24:48,153 --> 00:24:52,992 when it comes to some basic changing and the results are most unexpected. 387 00:24:54,994 --> 00:24:57,454 [Eerie music playing]