1 00:00:01,084 --> 00:00:04,338 [Eerie music] 2 00:00:06,840 --> 00:00:10,260 (Narrator) You unlock this door with the k e y of ima Gina t/on. 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,429 Beyond it is another dimension. 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,598 A dimension of sound. 5 00:00:14,681 --> 00:00:18,602 A dimension of sight. A dimension of mind. 6 00:00:18,685 --> 00:00:21,772 You're moving into a land of both shadowand substance, 7 00:00:21,855 --> 00:00:24,691 of things and ideas. You've just crossed over 8 00:00:24,775 --> 00:00:27,528 into the twilight zone. 9 00:00:31,156 --> 00:00:34,201 [Square dance music] 10 00:00:45,712 --> 00:00:48,215 [Slower dance music] 11 00:01:09,194 --> 00:01:11,822 [Faint whistle] 12 00:01:11,905 --> 00:01:13,282 [Whispering] B I I ly-b e n? 13 00:01:31,842 --> 00:01:33,302 You're late. 14 00:01:33,385 --> 00:01:35,345 Sure I'm late, pretty thing. 15 00:01:35,429 --> 00:01:38,473 I've been in town today. 16 00:01:38,557 --> 00:01:40,475 How come you didn't take me with you? 17 00:01:40,559 --> 00:01:42,311 Well, I did the next best thing. 18 00:01:42,394 --> 00:01:45,314 I thought about you every step of the way. 19 00:01:45,397 --> 00:01:47,608 You got a sweet and lying tongue. 20 00:01:47,649 --> 00:01:50,277 You are a fair thing. 21 00:01:50,319 --> 00:01:52,195 What'd you do in town? 22 00:01:57,117 --> 00:02:00,787 Will you stop that? What are folks gonna say? 23 00:02:00,829 --> 00:02:04,458 Well, ain't nobody out here except you and me and the man in the moon. 24 00:02:04,499 --> 00:02:07,878 You're a right high-spirited man to have walked to town and back. 25 00:02:07,961 --> 00:02:10,380 Well, I went for a right high-spirited reason. 26 00:02:10,464 --> 00:02:13,634 Now, close your eyes. I got something for you. 27 00:02:21,475 --> 00:02:23,727 You can open them now. 28 00:02:23,810 --> 00:02:25,520 [Gasps] 29 00:02:25,604 --> 00:02:28,315 It's the prettiest thing I ever did see! 30 00:02:28,357 --> 00:02:29,900 Oh, Billy! 31 00:02:31,735 --> 00:02:33,695 I'm proud enough to cry. 32 00:02:41,787 --> 00:02:43,747 I love you 33 00:02:43,830 --> 00:02:47,084 with all my enduring life. 34 00:02:47,167 --> 00:02:49,086 And I the same for you. 35 00:02:53,298 --> 00:02:55,425 Can I show it to everybody? 36 00:02:55,509 --> 00:02:58,345 If that'd bring you pleasure. 37 00:02:58,387 --> 00:03:00,764 How the girls are going to envy me. 38 00:03:15,445 --> 00:03:16,697 Folks. 39 00:03:19,574 --> 00:03:25,247 Now that everybody's here, I'm proud to bid you welcome. 40 00:03:25,330 --> 00:03:28,375 Now, I want everybody to dance 41 00:03:28,458 --> 00:03:30,377 until you wear out the Fiddler. 42 00:03:30,460 --> 00:03:31,962 [Everyone laughing] 43 00:03:32,045 --> 00:03:33,964 And I want everybody to eat 44 00:03:34,047 --> 00:03:37,175 until you had to let out your belts to the last notch. 45 00:03:39,136 --> 00:03:41,555 The land was good to me this year. 46 00:03:41,596 --> 00:03:43,140 The good lord blessed /t 47 00:03:43,223 --> 00:03:46,268 w/th ra/n when ra/n was needed 48 00:03:46,351 --> 00:03:49,271 anda kindly sun to follow. 49 00:03:49,354 --> 00:03:52,774 And this barn is heavy with the yield of it. 50 00:03:52,858 --> 00:03:55,360 Amen. 51 00:03:55,444 --> 00:03:58,822 But tha t's just one of the reasons we're celebra ting here tonight. 52 00:03:58,905 --> 00:04:01,992 A decent, good and true man has come to me 53 00:04:02,075 --> 00:04:04,911 and asked for the hand of my daughter, ellwyn, 54 00:04:04,953 --> 00:04:09,750 and she has my endearing love 55 00:04:09,833 --> 00:04:14,421 and my blessing to marry bill y-Ben Turner. 56 00:04:14,463 --> 00:04:16,506 [Crowd cheers] 57 00:04:16,590 --> 00:04:18,300 And now, good people, 58 00:04:18,383 --> 00:04:20,761 the food and drink area t your pleasure. 59 00:04:20,802 --> 00:04:22,596 [Crowd cheers] 60 00:04:24,139 --> 00:04:26,850 Wonder what's wrong with Jess-belle. 61 00:04:26,933 --> 00:04:29,311 She's going home early, I reckon. 62 00:04:29,394 --> 00:04:32,439 Why don't you go see if you can talk her into coming back? 63 00:04:32,522 --> 00:04:35,609 She'll come back if she's of a mind to. 64 00:04:35,650 --> 00:04:38,612 Well, evening's young yet. 65 00:04:38,653 --> 00:04:41,448 It'd spoil my party if folks start leaving early. 66 00:04:41,490 --> 00:04:43,617 Go on ahead, honey. 67 00:04:43,658 --> 00:04:45,118 Go on. 68 00:04:51,666 --> 00:04:54,753 [Whistles] 69 00:05:03,386 --> 00:05:05,055 Jess-belle. 70 00:05:05,138 --> 00:05:07,474 Don't you come near me. 71 00:05:07,516 --> 00:05:10,811 I thought you might wanna wish us well, Jess. 72 00:05:10,852 --> 00:05:13,980 You'll have nothing from me. 73 00:05:14,064 --> 00:05:16,733 No need for you to take on so. 74 00:05:16,817 --> 00:05:18,860 What'd you want me to do? 75 00:05:18,944 --> 00:05:21,822 Run in there, throw my arms around her, tell her how glad I am? 76 00:05:21,863 --> 00:05:23,907 Jess, I'm sorry. 77 00:05:23,990 --> 00:05:27,327 Remember the night we clung together in the sweet night grass 78 00:05:27,369 --> 00:05:29,871 down by eagle rock mountain? 79 00:05:29,955 --> 00:05:33,500 The moonlight made us see a silver mist on the fog below. 80 00:05:33,583 --> 00:05:35,252 I remember. 81 00:05:35,335 --> 00:05:38,255 The day we ran through the scotch broom field, 82 00:05:38,338 --> 00:05:42,509 and the sun was blazing hot, and we fell together 83 00:05:42,551 --> 00:05:45,512 and you touched me? 84 00:05:45,595 --> 00:05:49,182 The fire in me burned as hot as the white sun. 85 00:05:49,224 --> 00:05:51,768 The fire's turned to ashes now, Jess. 86 00:05:51,852 --> 00:05:53,937 It still burns. Here. 87 00:05:54,020 --> 00:05:58,024 But it's different with ellwyn and me. 88 00:05:58,108 --> 00:06:00,068 Pretty clothes and her daddy's land? 89 00:06:00,151 --> 00:06:01,945 Is that the difference, Billy-Ben? 90 00:06:02,028 --> 00:06:06,283 No. No, that's not the difference. 91 00:06:06,366 --> 00:06:10,453 I-I love her in a quiet way. You know, it... 92 00:06:10,537 --> 00:06:12,914 I don't want to hear. 93 00:06:17,878 --> 00:06:19,629 Billy-Ben. 94 00:06:21,381 --> 00:06:23,300 Tell your love a thing from me, will you? 95 00:06:23,383 --> 00:06:25,594 What's that? 96 00:06:25,677 --> 00:06:28,597 Tell her not to start making her wedding dress right, yet. 97 00:06:28,680 --> 00:06:30,640 Why should I tell her a thing like that? 98 00:06:30,724 --> 00:06:33,560 She ain't married you yet, Billy-Ben. 99 00:06:33,643 --> 00:06:35,270 Maybe she never will. 100 00:06:35,353 --> 00:06:38,732 Fifa/r was ellygloverfl 101 00:06:38,815 --> 00:06:42,485 fldark was Jess-bellefl 102 00:06:42,569 --> 00:06:46,406 flboth theyloved the same man fl 103 00:06:46,448 --> 00:06:51,411 fland both they loved him well fl 104 00:06:51,494 --> 00:06:55,498 (narrator) The twilight zone has ex/sted /n many lands, /n many times. 105 00:06:55,582 --> 00:06:59,127 It has its roots in history, in something that happened long, long ago, 106 00:06:59,210 --> 00:07:03,632 and got told aboutand handed down from one generation of folk to the other. 107 00:07:03,715 --> 00:07:07,135 In the telling, the story gets added to and embroidered on 108 00:07:07,218 --> 00:07:09,679 so that would might have happened in the time of the druids 109 00:07:09,763 --> 00:07:13,266 as told as if it took place yesterday in the blue Ridge mountains. 110 00:07:13,308 --> 00:07:16,186 Such stories are best told by an elderly grandfather 111 00:07:16,269 --> 00:07:18,813 on a cold winter's night by the fireside 112 00:07:18,897 --> 00:07:22,108 in the southern hills of the twilight zone. 113 00:07:27,906 --> 00:07:31,117 Fl graveyard dust fl 114 00:07:34,287 --> 00:07:38,166 fl and breast of dove fl 115 00:07:38,249 --> 00:07:42,879 fl bubble bubble fl 116 00:07:42,963 --> 00:07:48,051 fl wine of love fl 117 00:07:48,134 --> 00:07:49,886 [humming same tune] 118 00:07:49,970 --> 00:07:51,304 [Knocking at door] 119 00:08:03,149 --> 00:08:05,193 Gran NY hart? 120 00:08:05,276 --> 00:08:10,865 Well, what you bothering an old woman for this time of night? 121 00:08:10,949 --> 00:08:12,742 I got to talk to you. 122 00:08:12,826 --> 00:08:14,953 Well, sit down. 123 00:08:17,288 --> 00:08:19,332 Folks say you got a power. 124 00:08:19,374 --> 00:08:21,918 Oh, folks say a lot of things. 125 00:08:22,002 --> 00:08:26,256 They say mose crowley's cow sickened and died when he shot that hawk you used to keep. 126 00:08:26,339 --> 00:08:28,717 Well, that hawk was my pet. 127 00:08:28,800 --> 00:08:32,887 He used to roost in that big black pine right outside the door. 128 00:08:32,971 --> 00:08:36,266 When Molly unger's baby was a-dyin' of a fever, 129 00:08:36,349 --> 00:08:39,728 she went somewhere and got a potion for him. Folks say she came here. 130 00:08:39,811 --> 00:08:43,898 She did. And that little baby lived, didn't he? 131 00:08:43,982 --> 00:08:47,027 Lived? But he's accursed with fits. 132 00:08:48,862 --> 00:08:51,197 His mama won't let him out of the house. 133 00:08:51,239 --> 00:08:53,992 [Sighs] What else do they say about me? 134 00:08:55,535 --> 00:08:57,287 They say you're a witch. 135 00:08:57,370 --> 00:09:00,457 [Laughs] 136 00:09:00,540 --> 00:09:03,126 Oh, sugar, if I was a witch, 137 00:09:03,209 --> 00:09:07,464 I'd be out riding around on my broom instead of sitting 'round here alone, 138 00:09:07,547 --> 00:09:10,884 minding my own business. 139 00:09:10,967 --> 00:09:14,888 Whatever you are, will you help me? 140 00:09:14,971 --> 00:09:17,223 Well, it depends, sugar. 141 00:09:17,265 --> 00:09:19,809 I want to win a man's love. 142 00:09:19,893 --> 00:09:21,853 Well. 143 00:09:21,936 --> 00:09:25,607 Womankind, Jess, got her own kind of witchcraft for that. 144 00:09:25,690 --> 00:09:28,735 He was mine for a while. 145 00:09:28,818 --> 00:09:33,073 Came sneaking off at night, kept a-quiet what went on between him and me. 146 00:09:33,156 --> 00:09:35,909 Never took me anyplace for the world to know. 147 00:09:35,950 --> 00:09:38,578 He made me promises. 148 00:09:38,661 --> 00:09:41,581 He made them when his face was hot as blood. 149 00:09:41,623 --> 00:09:44,125 Forgot them as soon as he was ten feet from my door. 150 00:09:45,919 --> 00:09:49,923 Honey. You don't know much about men, do you? 151 00:09:49,964 --> 00:09:52,634 Only him. 152 00:09:52,717 --> 00:09:54,094 What man? 153 00:09:54,135 --> 00:09:55,762 Billy-Ben Turner. 154 00:09:55,804 --> 00:09:59,682 Oh, he is a pretty one 155 00:09:59,766 --> 00:10:03,436 with nice, big, strong arms to hold a gal. 156 00:10:03,478 --> 00:10:07,148 Can you make him love me the way he did a long time ago, 157 00:10:07,232 --> 00:10:10,151 when a night wouldn't pass but what he had to come to see me? 158 00:10:10,235 --> 00:10:13,738 How much money did you bring me? 159 00:10:13,822 --> 00:10:15,281 I-I don't have any money. 160 00:10:15,323 --> 00:10:18,785 Well, how did you expect to pay me? 161 00:10:18,827 --> 00:10:20,870 I'll give you my Pearl hairpin. 162 00:10:20,954 --> 00:10:22,956 It's a real Pearl, 163 00:10:23,039 --> 00:10:26,209 brought back from overseas by my daddy in one of the wars, 164 00:10:26,292 --> 00:10:29,295 and the stick's real silver. 165 00:10:29,337 --> 00:10:31,297 Take it out of my sight. 166 00:10:34,801 --> 00:10:37,011 Is that all you got to offer me? 167 00:10:38,763 --> 00:10:40,974 That's everything on earth I own, 168 00:10:41,015 --> 00:10:42,976 except the clothes on my back. 169 00:10:47,230 --> 00:10:49,858 Well, honey, you better run along home 170 00:10:49,941 --> 00:10:53,069 and live your life without Billy-Ben Turner. 171 00:10:53,153 --> 00:10:55,613 I don't have any life without him. 172 00:10:57,448 --> 00:10:59,075 You got to help me. 173 00:11:03,830 --> 00:11:06,749 Well, I got something I could give you, but... 174 00:11:09,043 --> 00:11:10,753 The price is high. 175 00:11:10,837 --> 00:11:13,214 What is the price? 176 00:11:15,508 --> 00:11:17,594 You'll know 177 00:11:17,677 --> 00:11:20,930 in the midnight hour of time. 178 00:11:23,725 --> 00:11:25,768 Whatever it is, I'll pay. 179 00:11:57,008 --> 00:11:58,509 Drink. 180 00:12:08,728 --> 00:12:10,313 [Coughs] 181 00:12:10,396 --> 00:12:12,065 [Bottle breaks] 182 00:12:35,463 --> 00:12:36,839 Does he love me now? 183 00:12:36,923 --> 00:12:40,343 After his eyes fall next on you, 184 00:12:40,426 --> 00:12:44,931 he'll never lookat another woman as long as he can lookat you. 185 00:12:48,184 --> 00:12:50,853 Fl then forma ring flick thatring with a corner swing § 186 00:12:50,937 --> 00:12:53,189 fl now do-si-do to your own down the linefl 187 00:12:53,273 --> 00:12:55,942 fl now promenade go two by two fl 188 00:12:56,025 --> 00:12:57,986 fl walk back home like you always do fl 189 00:12:58,069 --> 00:13:00,780 fl now you all join hands forma ring m 190 00:13:00,822 --> 00:13:03,157 fl circle right with the pretty little thing fl 191 00:13:08,830 --> 00:13:11,374 Fl now break that ring with a corner swing fl 192 00:13:11,457 --> 00:13:14,711 fl go back home do-si-do fl 193 00:13:14,794 --> 00:13:17,630 fl now it's promenade go 'round the townfl 194 00:13:23,303 --> 00:13:25,638 [Music stops] 195 00:13:26,973 --> 00:13:29,142 I never in my life... 196 00:13:29,183 --> 00:13:31,185 What come over that boy? 197 00:13:31,269 --> 00:13:33,730 Whatever it was, he'll answer to me for it. 198 00:13:33,813 --> 00:13:36,524 It's a shame and a disgrace. 199 00:13:36,607 --> 00:13:39,193 If Billy-Ben expects you to marry him after this, 200 00:13:39,277 --> 00:13:41,404 he'll have to think again. 201 00:13:41,487 --> 00:13:43,740 He won't be marrying me. 202 00:13:43,823 --> 00:13:47,160 Well, I'm glad to see you got spirit, child. 203 00:13:47,243 --> 00:13:49,871 I'd still have him if I could. 204 00:13:49,954 --> 00:13:53,166 If he were to come back in here this very minute, 205 00:13:53,249 --> 00:13:55,543 I'd just go running to him. 206 00:13:55,626 --> 00:13:59,380 I'd not allow you to shame yourself like that. 207 00:13:59,464 --> 00:14:02,175 He won't be back. 208 00:14:02,216 --> 00:14:06,262 I won't even get the chance. 209 00:14:06,346 --> 00:14:08,514 Jess-belle bewitched him. 210 00:14:12,518 --> 00:14:15,772 You're enough to drive a man crazy. 211 00:14:15,855 --> 00:14:19,025 You're sure a master hand with the sweet words, Billy-Ben. 212 00:14:19,108 --> 00:14:20,943 When we're married, 213 00:14:21,027 --> 00:14:24,405 it'll be a hateful thing to leave you in the morning. 214 00:14:24,489 --> 00:14:28,076 I won't let you leave. Gonna lock the door 215 00:14:28,159 --> 00:14:29,786 and keep you home all day. 216 00:14:29,869 --> 00:14:33,373 How'll we live if I don't work my land? 217 00:14:33,456 --> 00:14:36,459 When you're in the fields, I'll hide behind a Juniper tree, 218 00:14:36,542 --> 00:14:38,711 sing songs to tease you home again. 219 00:14:38,753 --> 00:14:42,215 And where will the money come from for the pretties I'll buy you? 220 00:14:42,298 --> 00:14:44,467 What will you buy me? 221 00:14:44,550 --> 00:14:47,053 I don't know, maybe dresses of silk 222 00:14:47,095 --> 00:14:48,930 and combs for your hair. 223 00:14:52,266 --> 00:14:56,229 Looks like the moon's going down. I better go. 224 00:14:56,270 --> 00:14:58,773 I won't let you. I'm gonna keep you here all night. 225 00:14:58,856 --> 00:15:01,234 I can't. Mama's home, and she's waiting for me. 226 00:15:01,275 --> 00:15:03,236 Why, you never worried about mama before. 227 00:15:03,319 --> 00:15:04,737 Let go of me, Billy-Ben. 228 00:15:04,779 --> 00:15:06,239 I want you to stay here with me. 229 00:15:06,322 --> 00:15:07,907 Billy-Ben, let go of me! 230 00:15:10,284 --> 00:15:11,869 Sorry. 231 00:15:13,329 --> 00:15:15,665 It don't matter. 232 00:15:15,748 --> 00:15:19,293 Nothing can change the love I hold for you. 233 00:15:19,377 --> 00:15:21,087 Then take me home. 234 00:15:40,690 --> 00:15:42,191 I said good night. 235 00:15:42,275 --> 00:15:43,860 (Billy-Ben) Just one more kiss. 236 00:15:45,361 --> 00:15:47,530 Who's that brought you home? 237 00:15:47,613 --> 00:15:49,657 Oh, Jess-belle, don't go right to bed. 238 00:15:49,740 --> 00:15:52,785 Come sit a spell and tell me about the dance. 239 00:15:52,869 --> 00:15:54,829 Jess-belle, don't... 240 00:15:56,289 --> 00:15:59,250 [Clock striking midnight] 241 00:16:21,189 --> 00:16:24,484 Fibydaysheknew a woman's form fl 242 00:16:24,525 --> 00:16:27,904 flbyn/ght a w/tch's spell fl 243 00:16:27,987 --> 00:16:31,157 fl for love of bill y Turner fl 244 00:16:31,240 --> 00:16:34,660 flaccursed was Jess-bellefl 245 00:16:34,744 --> 00:16:37,079 well, I didn't mean to frighten you. 246 00:16:37,163 --> 00:16:39,832 Hold out your hand. I got something for you. 247 00:16:43,961 --> 00:16:45,588 Elly's ring. 248 00:16:45,671 --> 00:16:47,590 Jess-belle's ring. 249 00:16:47,673 --> 00:16:50,510 It belongs to the one I love, and the one I love is you. 250 00:16:50,551 --> 00:16:54,096 Every minute I'm away from you, is a suffering and a torment. 251 00:16:54,180 --> 00:16:56,599 Suffering and torment. 252 00:16:56,682 --> 00:16:58,935 You know what suffering and torment means? 253 00:16:59,018 --> 00:17:01,395 Sure. 254 00:17:01,479 --> 00:17:03,731 It's having a girl that your heart's craving 255 00:17:03,814 --> 00:17:06,734 and have her keep putting the wedding day off. 256 00:17:06,817 --> 00:17:09,111 All kinds of torment in the world, I reckon. 257 00:17:09,195 --> 00:17:11,072 What would you know of torment, girl? 258 00:17:11,155 --> 00:17:14,617 There's a torment comes from buying something 259 00:17:14,700 --> 00:17:17,620 and finding out the price is dear. 260 00:17:17,703 --> 00:17:21,374 What did you buy that cost so dear? 261 00:17:21,415 --> 00:17:24,460 Something I love. 262 00:17:24,544 --> 00:17:27,755 Do you still love it, though the price was high? 263 00:17:27,838 --> 00:17:29,799 Better than life. 264 00:17:29,882 --> 00:17:31,425 Better than me? 265 00:17:33,219 --> 00:17:35,888 Ain't nothing I love better than you. 266 00:17:35,972 --> 00:17:37,974 I went to see the preacher today, Jess. 267 00:17:39,308 --> 00:17:41,310 What'd you want with him? 268 00:17:41,394 --> 00:17:44,146 Well, you wouldn't set the date, so I went ahead and set it. 269 00:17:44,230 --> 00:17:46,232 He's gonna marry us come next sunda y. 270 00:17:46,274 --> 00:17:48,818 I can't be ready by then. 271 00:17:48,901 --> 00:17:52,113 Whynot? I talked to your mama. She said your wedding dress will be sewed. 272 00:17:52,196 --> 00:17:53,656 And my house is clean. 273 00:17:53,739 --> 00:17:58,077 Everything new and waiting for you. 274 00:17:58,119 --> 00:18:00,079 You haven't changed your mind, have you, Jess? 275 00:18:01,998 --> 00:18:04,083 Then why do you keep putting off the wedding date? 276 00:18:04,125 --> 00:18:06,168 I can't tell you, Billy-Ben. 277 00:18:06,252 --> 00:18:09,422 Shouldn't be any secrets between us. 278 00:18:11,299 --> 00:18:14,260 I'm going away from you for a while. 279 00:18:14,302 --> 00:18:16,429 I'll give you my word when I come back. 280 00:18:16,470 --> 00:18:19,140 Oh, stay now, Jess. I got a craving to be with you every minute. 281 00:18:19,223 --> 00:18:21,517 Let go of me, Billy. 282 00:18:21,601 --> 00:18:24,353 I never knew a man could have such a love as I hold for you. 283 00:18:24,437 --> 00:18:28,149 There's no peace from it. It burns night and da y. I gota terrible yearning. 284 00:18:40,703 --> 00:18:42,288 [Knocking at door] 285 00:18:42,330 --> 00:18:43,873 [Humming] 286 00:18:43,956 --> 00:18:46,125 [Louder knocking] 287 00:18:52,506 --> 00:18:54,675 Didn't you hear me knocking? 288 00:18:54,759 --> 00:18:57,845 I never let trouble in the door if I can help it. 289 00:18:57,928 --> 00:18:59,513 How you know I'm trouble? 290 00:18:59,597 --> 00:19:03,809 Why, child, there ain't much I don't know. 291 00:19:03,893 --> 00:19:06,562 Well, then if you know so much, ma ybe you can help me. 292 00:19:06,646 --> 00:19:08,898 Well, I already helped you once. 293 00:19:08,981 --> 00:19:12,485 You want to change your mind now that you got what you wanted? 294 00:19:12,526 --> 00:19:14,654 I haven't got what I want. 295 00:19:14,695 --> 00:19:18,741 Oh, don't tell me you haven't got the love of Billy-Ben Turner. 296 00:19:18,824 --> 00:19:20,910 I got his love, all right, 297 00:19:20,993 --> 00:19:25,247 but I can't take it for fear he'd find the price I paid for it. 298 00:19:25,331 --> 00:19:28,000 I tried to find pity for him and for me, but I can't. 299 00:19:28,084 --> 00:19:31,504 It's like my heart's been cut out and stone put where the heart was. 300 00:19:31,545 --> 00:19:33,506 Oh, that ain't your heart, honey. 301 00:19:33,589 --> 00:19:35,007 What then? 302 00:19:35,091 --> 00:19:36,759 Oh, there's lots of names for it. 303 00:19:36,842 --> 00:19:39,220 Some folks calls it "soul." 304 00:19:39,303 --> 00:19:42,223 That was in the bargain, too? 305 00:19:42,306 --> 00:19:46,185 Oh, that's always in the bargain if you barter 306 00:19:46,227 --> 00:19:48,145 with witches. 307 00:19:55,695 --> 00:19:57,571 You said you weren't a witch. 308 00:19:57,655 --> 00:19:59,448 You said you just had power! 309 00:19:59,532 --> 00:20:02,284 You might as well know the truth, honey, 310 00:20:02,368 --> 00:20:04,787 now that you're one, too. 311 00:20:04,870 --> 00:20:06,247 I changed you. 312 00:20:06,330 --> 00:20:09,208 Well, then change me back. 313 00:20:09,250 --> 00:20:11,085 Let me be a woman again. 314 00:20:11,168 --> 00:20:14,088 Oh, you can't never change. 315 00:20:14,171 --> 00:20:17,091 What you are, you're gonna be till you die. 316 00:20:18,968 --> 00:20:20,720 Then I hope I die soon. 317 00:20:20,761 --> 00:20:22,763 Well, you're looking atitall wrong. 318 00:20:22,847 --> 00:20:24,807 Be a witch. 319 00:20:24,890 --> 00:20:28,060 Take a witch's pleasure. 320 00:20:28,144 --> 00:20:31,147 Take the man you bargained for. 321 00:20:31,230 --> 00:20:33,816 Don't you think I want to? 322 00:20:33,899 --> 00:20:35,860 How long do you think I'd keep him 323 00:20:35,943 --> 00:20:39,155 if he finds out what happens when the clock strikes 12:00? 324 00:20:39,238 --> 00:20:41,240 That's the worst of all. 325 00:20:41,282 --> 00:20:42,950 Not knowing what I'm gonna do, 326 00:20:43,033 --> 00:20:46,078 waking and not knowing what I've done. 327 00:20:46,120 --> 00:20:50,291 Change me back. Please, I'll pay. I promise I'll pay. 328 00:20:50,374 --> 00:20:53,586 Well, your promises ain't much good. 329 00:20:53,669 --> 00:20:57,339 You're already trying to get out of paying for the first favor I done you. 330 00:20:57,423 --> 00:21:00,092 I can't live this way. 331 00:21:00,134 --> 00:21:02,344 Please! 332 00:21:02,428 --> 00:21:05,931 Take the man you bargained for. 333 00:21:05,973 --> 00:21:08,684 Give him a witch's love. 334 00:21:08,768 --> 00:21:10,936 I can't do that to Billy-Ben. 335 00:21:10,978 --> 00:21:14,356 You paid the price. 336 00:21:14,440 --> 00:21:16,525 Take what you paid for. 337 00:21:16,609 --> 00:21:19,278 I can't do that to Billy-Ben! 338 00:21:42,468 --> 00:21:44,345 Billy-Ben. 339 00:21:44,428 --> 00:21:45,930 Oh, Jess. 340 00:21:47,223 --> 00:21:49,141 I've been out of my mind. 341 00:21:49,225 --> 00:21:51,685 I searched this whole county over for you. 342 00:21:51,769 --> 00:21:56,190 Cursed myself every step of the way for upsetting you the way I did today. 343 00:21:56,273 --> 00:21:59,985 Jess, you hellcat, where you been? 344 00:22:00,069 --> 00:22:03,322 I went away to think. 345 00:22:03,364 --> 00:22:05,366 And did you think of me? 346 00:22:05,449 --> 00:22:07,493 You were all ithought about. 347 00:22:07,535 --> 00:22:09,995 And did you think of me with love? 348 00:22:10,079 --> 00:22:11,997 Yes, Billy. 349 00:22:12,039 --> 00:22:17,086 Jess, I... I won't crowd you on the wedding day again. 350 00:22:17,169 --> 00:22:19,421 Now, whatever's been troubling you, 351 00:22:19,505 --> 00:22:21,924 you don't even have to tell me. 352 00:22:22,007 --> 00:22:25,886 You just settle it and, and you can set your own day for the wedding. 353 00:22:25,970 --> 00:22:28,764 There will be no wedding, Billy-Ben. 354 00:22:28,848 --> 00:22:32,351 Oh, j-Jess, don't say a thing like that. 355 00:22:32,393 --> 00:22:35,062 There will be no wedding. 356 00:22:35,145 --> 00:22:37,231 No wedding between you and me. 357 00:22:37,314 --> 00:22:39,942 I'd as soon hear my death bell as what you're saying. 358 00:22:40,025 --> 00:22:43,112 I'd as soon hear my own death bell as say it. 359 00:22:43,195 --> 00:22:44,780 Then forget it was said. 360 00:22:44,864 --> 00:22:47,366 Oh, I love you, Jess, 361 00:22:47,408 --> 00:22:50,786 and I want you to be my wife. That's all I know. 362 00:22:50,870 --> 00:22:53,455 You would not want me for long. 363 00:22:53,539 --> 00:22:56,750 One night, you'd turn away from me. 364 00:22:56,834 --> 00:23:00,629 Oh, curse me for a fool if that day would ever come. 365 00:23:02,715 --> 00:23:05,551 I set you free from any promise, Billy. 366 00:23:05,634 --> 00:23:07,553 Take this. 367 00:23:07,595 --> 00:23:10,139 No, it... 368 00:23:10,222 --> 00:23:12,057 This belongs here. 369 00:23:12,099 --> 00:23:13,434 [Bird calling] 370 00:23:13,517 --> 00:23:15,811 You hear that? 371 00:23:15,895 --> 00:23:18,772 It's a night bird calling its mate. 372 00:23:18,856 --> 00:23:21,317 His mate won't come. 373 00:23:21,400 --> 00:23:25,112 I saw her on the trail tonight winging up against the sky. 374 00:23:25,195 --> 00:23:29,408 The nighthawks swooped up out of the pines and tore her breast open. 375 00:23:29,450 --> 00:23:33,329 She fell at my feet and ran off in the bushes to die. 376 00:23:33,412 --> 00:23:35,664 It was just an omen, Jess. 377 00:23:35,748 --> 00:23:37,499 It don't mean you're gonna die. 378 00:23:37,583 --> 00:23:40,127 Billy-Ben, 379 00:23:40,210 --> 00:23:43,756 if old man death came walking down eagle rock trail, 380 00:23:43,839 --> 00:23:46,592 I'd run to meet him 381 00:23:46,675 --> 00:23:49,345 and I'd beg him on my knees to take me with him. 382 00:23:49,428 --> 00:23:53,015 Jess, what's cursing you? 383 00:23:53,098 --> 00:23:55,601 I got a right to know. 384 00:23:55,684 --> 00:23:57,603 [Clock chimes] 385 00:23:57,645 --> 00:24:00,105 It's la te. I gotta go! 386 00:24:00,147 --> 00:24:01,774 Wait, Jess. 387 00:24:01,857 --> 00:24:04,944 Billy-Ben, if you love me, stand aside! 388 00:24:04,985 --> 00:24:09,031 [Clock continues chiming] 389 00:24:23,045 --> 00:24:26,215 [Leopard growling outside] 390 00:24:31,887 --> 00:24:34,014 Jess? 391 00:24:34,098 --> 00:24:35,307 Jess-belle? 392 00:24:42,648 --> 00:24:44,233 Jess? 393 00:25:03,377 --> 00:25:08,007 (Male presenter) Twilight zone will continue after sta t/on ident/f/ca t/on. 394 00:25:20,686 --> 00:25:23,522 Fian a wful night was spent byall fl 395 00:25:23,564 --> 00:25:26,775 fl on eagle rock who dwell fl 396 00:25:26,859 --> 00:25:31,530 fl strange things were seen bymoonlight's pall fl 397 00:25:31,613 --> 00:25:35,534 fl but none sawjess-bellej7 398 00:25:56,889 --> 00:25:59,892 (Granny hart) Take the man you bargained for. 399 00:25:59,933 --> 00:26:02,770 Give hima witch's love. 400 00:26:04,354 --> 00:26:06,815 Nothing can change you, sugar. 401 00:26:06,899 --> 00:26:09,568 Witch you are, 402 00:26:09,610 --> 00:26:13,739 and witch you'll al wa ys be. 403 00:26:13,822 --> 00:26:16,075 You've paid the price. 404 00:26:16,158 --> 00:26:18,994 Take what you've paid for. 405 00:26:19,078 --> 00:26:22,831 Take what you've paid for. 406 00:26:22,915 --> 00:26:27,544 [Whispering] Take what you've paid for. 407 00:26:29,922 --> 00:26:31,673 [Knocking at door] 408 00:26:31,757 --> 00:26:33,926 (Jess-belle) B/I I y—ben? 409 00:26:34,009 --> 00:26:36,303 [Knocking continues] 410 00:26:36,386 --> 00:26:37,971 Bil I y-Ben? 411 00:26:40,265 --> 00:26:42,518 [Knocking continues] 412 00:26:52,152 --> 00:26:53,821 Jess. 413 00:26:53,904 --> 00:26:55,531 Jess, what's the matter? 414 00:26:55,614 --> 00:26:58,033 Now, why has something got to be the matter? 415 00:26:58,117 --> 00:27:00,244 I just wanted to see you. 416 00:27:10,629 --> 00:27:13,215 I never saw such a night. 417 00:27:13,298 --> 00:27:16,885 The animals kept moving around and crying out. 418 00:27:16,969 --> 00:27:21,849 Cow got fractious and tried to kick out the side of the stall. 419 00:27:21,932 --> 00:27:24,309 The sheep was bleatin'. 420 00:27:24,393 --> 00:27:28,397 Look-look like they were looking in the jaws of wolves. 421 00:27:28,480 --> 00:27:31,733 I had to go out there two or three times and quiet 'em down. 422 00:27:31,817 --> 00:27:33,527 I'll fix your breakfast for you. 423 00:27:35,946 --> 00:27:37,906 Well, now, that's my girl. 424 00:27:40,492 --> 00:27:43,370 I'll, uh, fix the fire for you. 425 00:27:43,453 --> 00:27:46,290 I'll fix it for you every morning. 426 00:27:48,208 --> 00:27:52,254 And your dinner and your supper, too, if you let me. 427 00:27:52,337 --> 00:27:55,382 Well, honey, haven't I been begging you to do just that? 428 00:27:55,465 --> 00:27:58,010 Then next Sunday, 429 00:27:58,051 --> 00:27:59,970 come what may, I'll be your wife. 430 00:28:15,110 --> 00:28:17,112 Hello, Jess. 431 00:28:17,196 --> 00:28:19,448 You're a long way from home, Elly glover. 432 00:28:22,868 --> 00:28:25,037 Lots of wildflowers around here. 433 00:28:26,872 --> 00:28:29,291 Saw a patch of old maid's fern up on the mountain. 434 00:28:31,585 --> 00:28:35,047 I notice a lot of vixenwort around here myself. 435 00:28:38,008 --> 00:28:40,302 I just came from Billy-Ben's. 436 00:28:40,385 --> 00:28:42,888 Fixed his breakfast for him. 437 00:28:44,556 --> 00:28:47,935 Well... I reckon that's no concern of mine. 438 00:28:52,856 --> 00:28:56,735 Circuit preacher's gonna marry us when he comes around next Sunday. 439 00:28:58,904 --> 00:29:01,573 Well, I wish you happiness 440 00:29:01,657 --> 00:29:02,908 for his sake. 441 00:29:02,950 --> 00:29:05,744 You still love him, Elly? 442 00:29:05,786 --> 00:29:11,124 The last time I saw Billy-Ben Turner's face, he was under a magic spell. 443 00:29:11,208 --> 00:29:14,044 And even the love I hold for him couldn't break it. 444 00:29:15,796 --> 00:29:19,132 There's ways, but such ways end bad. 445 00:29:19,216 --> 00:29:21,301 What ways you talking about? 446 00:29:21,385 --> 00:29:23,178 I think you know. 447 00:29:29,851 --> 00:29:31,853 Jealous, ain't you? 448 00:29:34,982 --> 00:29:36,984 I'm heartsick 449 00:29:37,067 --> 00:29:39,236 to see wrong done to a good man. 450 00:29:41,363 --> 00:29:44,783 I got news. There's a wildcat loose in the county. 451 00:29:44,866 --> 00:29:47,035 Ain't you scared to be up here alone? 452 00:29:47,119 --> 00:29:50,872 I'll be home by dark. That cat won't venture out until nightfall. 453 00:29:52,374 --> 00:29:54,376 Can't tell what a wildcat will do. 454 00:29:54,459 --> 00:29:58,130 Well, I reckon we don't have much to fear. 455 00:29:58,213 --> 00:30:01,675 My daddy says that killer cat's gonna be dead by morning. 456 00:30:01,758 --> 00:30:06,555 Oh? Since when your daddy been able to look in the future and tell what's gonna be? 457 00:30:06,638 --> 00:30:09,725 Why, he's going hunting for that cat tonight. 458 00:30:09,808 --> 00:30:12,894 Him, and obed Miller, and Billy-Ben, and all the men. 459 00:30:12,978 --> 00:30:16,231 Billy-Ben never said nothing to me about going. 460 00:30:16,315 --> 00:30:18,400 Obed Miller just went over and asked him. 461 00:30:18,483 --> 00:30:22,362 I reckon that cat better stay home tonight if it's smart. 462 00:30:24,323 --> 00:30:25,657 I reckon. 463 00:30:34,833 --> 00:30:37,002 What's the matter with you tonight, Jess? 464 00:30:37,085 --> 00:30:40,255 You just as nervous as a fox in a forest fire. 465 00:30:40,339 --> 00:30:43,508 You gonna take all night with that hem, mama? 466 00:30:43,550 --> 00:30:45,886 You never would've had such a fine dress 467 00:30:45,969 --> 00:30:49,765 without Billy-Ben havin' given me the money. You know that, don't you? 468 00:30:49,848 --> 00:30:52,768 Saw old Elly glover today. 469 00:30:52,851 --> 00:30:55,270 She was picking wildflowers up on the mountain. 470 00:30:55,354 --> 00:30:56,897 How'd she look? 471 00:30:56,980 --> 00:30:59,566 Looked sickly, like she might die soon. 472 00:30:59,649 --> 00:31:02,277 I didn't even know the poor thing was ailing. 473 00:31:02,361 --> 00:31:04,196 Looked terrible. 474 00:31:04,279 --> 00:31:07,699 There, now you can get out of it and hand it to me. 475 00:31:07,741 --> 00:31:11,620 I ought to make some of that tonic I used to make and take to her. 476 00:31:11,703 --> 00:31:14,873 You and your tonics. You're worse than granny ha... 477 00:31:18,085 --> 00:31:20,337 Gran NY hart? 478 00:31:20,420 --> 00:31:24,883 Well, everyone knows she sells them old potions and things. 479 00:31:24,966 --> 00:31:28,136 She ain't sold none to you, has she? 480 00:31:29,429 --> 00:31:30,972 Don't talk crazy talk. 481 00:31:32,641 --> 00:31:36,144 Is that what made Billy-Ben Turner blind 482 00:31:36,228 --> 00:31:40,065 to every other woman on earth save Jess-belle? 483 00:31:40,107 --> 00:31:42,734 Where would I get the money for potions and powders? 484 00:31:42,776 --> 00:31:45,821 That old woman don't always ask for money. 485 00:31:45,904 --> 00:31:49,783 That's what makes my heart turn cold as ice. 486 00:31:51,410 --> 00:31:53,412 Jess, how did you pay her? 487 00:32:00,919 --> 00:32:04,506 Oh, god, Jess, how did you pay her? 488 00:32:08,051 --> 00:32:11,096 With my flesh and my blood 489 00:32:11,138 --> 00:32:13,765 and my soul 490 00:32:13,807 --> 00:32:15,934 and my brain 491 00:32:15,976 --> 00:32:18,270 and my sleep 492 00:32:18,311 --> 00:32:21,523 and my hands 493 00:32:21,606 --> 00:32:24,568 and my heart and my head. 494 00:32:25,944 --> 00:32:29,197 I paid dear for Billy-Ben. 495 00:32:29,281 --> 00:32:30,866 Jess! 496 00:32:30,949 --> 00:32:32,868 Kneel down with me. 497 00:32:32,951 --> 00:32:34,286 It's too late, mama. 498 00:32:34,369 --> 00:32:36,997 We'll pray to god to help you. 499 00:32:37,080 --> 00:32:40,083 My prayers aren't answered in heaven anymore. 500 00:32:41,585 --> 00:32:44,045 I'll think of a way to help you. 501 00:32:44,129 --> 00:32:47,007 You can do one thing 502 00:32:47,090 --> 00:32:49,885 if you wanna see me alive in the morning. 503 00:32:49,968 --> 00:32:52,679 Bolt my door when I go to bed tonight. 504 00:32:52,762 --> 00:32:56,475 No matter what happens, don't open that door until morning. 505 00:32:57,517 --> 00:32:58,977 [Ra tt/ing] 506 00:32:59,019 --> 00:33:01,313 [Gro w/in g] 507 00:33:01,396 --> 00:33:03,398 [Light stomping] 508 00:33:03,482 --> 00:33:05,025 [Ra tt/ing] 509 00:33:07,652 --> 00:33:09,196 [Glass breaks] 510 00:33:09,279 --> 00:33:11,198 [Louder rattling] 511 00:33:24,336 --> 00:33:26,171 [Gro w/in g] 512 00:33:31,510 --> 00:33:34,137 [Gro w/in g] 513 00:33:44,105 --> 00:33:47,025 [Hounds yelping] 514 00:33:53,698 --> 00:33:56,868 Hold it, men. I think old Blaze has found something. 515 00:33:58,745 --> 00:34:01,039 Let's go. I think he's struck trail. 516 00:34:05,877 --> 00:34:07,796 [Neighing] 517 00:34:07,879 --> 00:34:10,382 [Horse kicking in stall] 518 00:34:10,423 --> 00:34:14,469 What's the matter, blue? You having a bad dream? 519 00:34:14,553 --> 00:34:16,721 Something scare you? 520 00:34:16,763 --> 00:34:18,807 You're gonna be all right now. 521 00:34:18,890 --> 00:34:21,893 Just calm down and go back to sleep. It's gonna be all right. 522 00:34:21,977 --> 00:34:23,937 [Leopard gro w/s] 523 00:34:37,826 --> 00:34:39,911 [Screams] 524 00:34:41,204 --> 00:34:42,706 Elly! 525 00:34:45,750 --> 00:34:47,460 Elly. 526 00:34:47,544 --> 00:34:50,088 [Growls] 527 00:34:50,130 --> 00:34:52,841 I ain't ever seen no cat with spots like that. 528 00:34:52,924 --> 00:34:54,426 [Leopard hisses] 529 00:35:00,056 --> 00:35:01,766 A witch. 530 00:35:01,850 --> 00:35:03,435 That cat was a witch. 531 00:35:11,818 --> 00:35:13,862 Well, 532 00:35:13,945 --> 00:35:16,197 our work is done for this night. 533 00:35:16,281 --> 00:35:17,699 Come on, Elly. 534 00:35:17,782 --> 00:35:19,492 Come on. 535 00:35:24,789 --> 00:35:27,167 What ails you, Billy-Ben? 536 00:35:27,250 --> 00:35:29,294 Nothing. 537 00:35:29,377 --> 00:35:31,129 I'm all right. 538 00:35:46,519 --> 00:35:49,022 I'm enduring glad to see you, Elly. 539 00:35:50,982 --> 00:35:52,442 Well. 540 00:35:54,611 --> 00:35:57,489 Good to see you, too, Billy. 541 00:35:57,530 --> 00:35:59,407 It's been a long spell. 542 00:36:02,285 --> 00:36:06,790 I'd appreciate it if you'd let me come and sit up with you some night soon. 543 00:36:09,501 --> 00:36:11,044 Well. 544 00:36:12,462 --> 00:36:14,673 That'd be right fine. 545 00:36:16,383 --> 00:36:18,718 Come anytime you want. 546 00:36:35,485 --> 00:36:38,530 Fl warm was ellygloverfl 547 00:36:38,613 --> 00:36:42,242 fl cold dead was Jess-bellej7 548 00:36:42,325 --> 00:36:45,954 fland husband would be bill y-Ben fl 549 00:36:46,037 --> 00:36:49,541 fl of the one he loved so well fl 550 00:36:49,624 --> 00:36:51,918 [knocking at door] 551 00:36:57,590 --> 00:36:58,883 Well, miss ossie. 552 00:36:58,925 --> 00:37:00,385 Billy-Ben. 553 00:37:00,427 --> 00:37:02,095 Won't you come on in? 554 00:37:02,178 --> 00:37:04,764 Oh, well, I won't stay but just a minute. I... 555 00:37:04,848 --> 00:37:10,145 I just wanted to wish you all the happiness in the world on your wedding day. 556 00:37:10,228 --> 00:37:12,605 Oh, now, I appreciate that. 557 00:37:12,689 --> 00:37:14,816 But aren't you coming to the wedding? 558 00:37:14,899 --> 00:37:17,235 Oh, well, I wouldn't spoil the day for Elly. 559 00:37:17,277 --> 00:37:20,113 She'd see me and think of Jess-belle. 560 00:37:20,196 --> 00:37:23,742 There's no shadow of Jess-belle between Elly and me. 561 00:37:23,783 --> 00:37:27,162 God Grant there never will be. 562 00:37:27,245 --> 00:37:29,247 Uh, I was just having some coffee. 563 00:37:29,289 --> 00:37:31,249 Won't you sit down? 564 00:37:36,379 --> 00:37:38,590 It's been a full year now 565 00:37:38,673 --> 00:37:42,093 since Jess-belle's been dead. 566 00:37:42,135 --> 00:37:45,263 How do you know she's dead, Billy-Ben? 567 00:37:48,183 --> 00:37:50,393 I saw her die. 568 00:37:53,396 --> 00:37:56,316 Now, don't ask me to tell you any more than that. 569 00:37:56,399 --> 00:37:59,611 I brought you something I thought you ought to have, Billy-Ben. 570 00:37:59,652 --> 00:38:01,780 It used to belong to Jess-belle. 571 00:38:03,323 --> 00:38:05,283 Poor Jess. 572 00:38:05,366 --> 00:38:07,202 I appreciate it, miss ossie. 573 00:38:07,285 --> 00:38:09,954 I brought it for a special reason. 574 00:38:09,996 --> 00:38:14,375 It's made of silver, and silver is one thing that a witch is scared of. 575 00:38:14,459 --> 00:38:16,628 What witch would want to harm Elly? 576 00:38:16,669 --> 00:38:20,298 I've got a terrible thing to tell you, Billy-Ben. 577 00:38:20,381 --> 00:38:22,801 A secret about Jess-belle. 578 00:38:22,884 --> 00:38:25,970 I know a secret about Jess-belle myself. 579 00:38:26,012 --> 00:38:29,724 The same night that she disappeared, we talked, 580 00:38:29,808 --> 00:38:34,646 and not meaning to, she... She mentioned granny hart. 581 00:38:34,729 --> 00:38:39,025 And then I found out something I'd sooner be dead than know. 582 00:38:41,152 --> 00:38:43,363 Jess-belle was witched. 583 00:38:43,446 --> 00:38:47,700 I didn't know it myself till that night she died. 584 00:38:47,784 --> 00:38:51,496 She ain't dead, Billy-Ben. 585 00:38:52,872 --> 00:38:55,375 But I was there. 586 00:38:55,458 --> 00:38:58,837 I fired one of the shots myself. 587 00:38:58,920 --> 00:39:02,549 I've spent many a restless night grieving about that. 588 00:39:02,632 --> 00:39:04,759 Billy-Ben, 589 00:39:04,843 --> 00:39:09,013 some months back, I went into Jess-belle's room 590 00:39:10,557 --> 00:39:13,726 and there on-on Jess-belle's pillow 591 00:39:13,810 --> 00:39:16,604 was a wart toad sitting. 592 00:39:16,688 --> 00:39:19,858 Now, I-I grabbed a broom 593 00:39:19,899 --> 00:39:22,235 and I brought that down 594 00:39:22,318 --> 00:39:26,906 with all my might on that ugly thing. 595 00:39:26,990 --> 00:39:30,743 And it just disappeared in-in a cloud of smoke 596 00:39:30,827 --> 00:39:34,747 and went floating out through the window. 597 00:39:34,831 --> 00:39:38,793 Well, may-maybe it was just a cloud of dust, 598 00:39:38,877 --> 00:39:41,045 and-and the toad, uh, fall onto the floor. 599 00:39:41,087 --> 00:39:42,922 No, it was the spirit of Jess-belle. 600 00:39:43,006 --> 00:39:45,717 Miss ossie, now, I saw her die. 601 00:39:45,758 --> 00:39:50,555 Billy-Ben, don't you know you can't kill a witch? 602 00:39:50,638 --> 00:39:53,892 They just change to something else! 603 00:39:53,933 --> 00:39:57,645 But if a person's good and strong, a witch can't harm them, I've heard. 604 00:39:58,855 --> 00:40:00,523 It's said. 605 00:40:08,740 --> 00:40:10,575 Well, then, 606 00:40:10,658 --> 00:40:13,620 Elly has nothing to fear from Jess-belle. 607 00:40:18,541 --> 00:40:21,336 I-I'm sorry, miss ossie, but I got to hurry. 608 00:40:21,419 --> 00:40:24,255 I'm gonna be late for my own wedding. 609 00:40:24,339 --> 00:40:29,928 I hope and pray there won't be nobody there who-who wasn't invited. 610 00:40:29,969 --> 00:40:32,805 (Minister) To ha ve and to hold from this da y forward. 611 00:40:32,889 --> 00:40:36,017 To have and to hold from this day forward. 612 00:40:36,100 --> 00:40:39,145 For better, for worse. For richer, for poorer. 613 00:40:39,228 --> 00:40:41,814 For better, for worse. 614 00:40:41,898 --> 00:40:44,192 For richer, for poorer. 615 00:40:44,275 --> 00:40:46,694 In sickness and in heal th. 616 00:40:46,778 --> 00:40:49,530 In sickness and in health. 617 00:40:49,614 --> 00:40:53,451 To love and to cher/sh till DEA th us do part. 618 00:40:53,493 --> 00:40:56,287 To love and to Cherish 619 00:40:56,371 --> 00:40:58,957 until DEA th us do part. 620 00:40:58,998 --> 00:41:01,334 According to god's hol y ordinance, 621 00:41:01,417 --> 00:41:03,544 I thereto plight thee my tro th. 622 00:41:03,628 --> 00:41:06,506 According to god's hol y ordinance, 623 00:41:06,589 --> 00:41:09,759 ithereto plight thee my troth. 624 00:41:16,891 --> 00:41:18,977 Join hands. 625 00:41:20,645 --> 00:41:22,855 Those whom god hath joined together, 626 00:41:22,939 --> 00:41:25,149 let no man put asunder. 627 00:41:25,233 --> 00:41:28,653 I now pronounce you man and wife. 628 00:41:46,087 --> 00:41:48,840 Aren't you forgetting something? 629 00:41:48,881 --> 00:41:50,842 Well, not to my knowing. 630 00:41:51,926 --> 00:41:53,594 Oh, there you go. 631 00:41:53,678 --> 00:41:56,597 You know you're acting like a husband already? 632 00:41:56,681 --> 00:42:00,393 Are you gonna to let your bride walk across your threshold? 633 00:42:01,519 --> 00:42:04,022 [Giggles] 634 00:42:11,529 --> 00:42:13,364 Welcome home, darling. 635 00:42:13,448 --> 00:42:15,033 Thank you, Billy-Ben. 636 00:42:16,784 --> 00:42:19,037 There's no knowing how happy I am. 637 00:42:19,120 --> 00:42:23,124 This day has brought me the happiest, happiest moments of my life. 638 00:42:24,417 --> 00:42:26,044 Billy-Ben? 639 00:42:28,421 --> 00:42:30,298 Something has hold of my arm! 640 00:42:30,381 --> 00:42:31,549 I don't see nothing. 641 00:42:31,591 --> 00:42:32,717 Let go! 642 00:42:32,800 --> 00:42:34,719 What's come over you? 643 00:42:34,761 --> 00:42:37,889 I... I never did that, Billy. 644 00:42:37,930 --> 00:42:40,808 Not of my own will. 645 00:42:40,892 --> 00:42:43,061 Something took hold of me. 646 00:42:43,144 --> 00:42:45,063 Well, I saw nothing. 647 00:42:45,146 --> 00:42:47,440 There's something here, Billy. 648 00:42:47,523 --> 00:42:50,234 Something we can't hear nor see, 649 00:42:51,486 --> 00:42:53,571 but I can feel it. 650 00:42:53,613 --> 00:42:56,574 Something evil. 651 00:42:56,657 --> 00:42:58,993 Something cold. 652 00:43:04,207 --> 00:43:06,250 [Screams] 653 00:43:06,292 --> 00:43:07,627 Take me home, Billy! 654 00:43:07,710 --> 00:43:09,337 Elly, you are home. 655 00:43:09,420 --> 00:43:11,422 But something don't want me here! 656 00:43:11,464 --> 00:43:13,966 I know what it is that's trying to chase you out. 657 00:43:14,050 --> 00:43:16,177 But, Elly, Elly! 658 00:43:16,260 --> 00:43:18,846 You will stay, you hear? 659 00:43:18,930 --> 00:43:20,765 You will stay. 660 00:43:26,395 --> 00:43:28,898 [Panting] 661 00:43:31,526 --> 00:43:34,779 Now, I've got to go away from you for a little, short time. 662 00:43:34,862 --> 00:43:36,114 Do you trust in the lord? 663 00:43:36,197 --> 00:43:37,698 Yes. 664 00:43:37,782 --> 00:43:40,118 Well, then hold his word in your hand. 665 00:43:40,159 --> 00:43:42,620 And his word'll protect you. 666 00:43:42,662 --> 00:43:46,541 But if the devil himself should come into this room, do not leave that chair. 667 00:43:55,675 --> 00:43:58,719 [Chanting to herself] 668 00:44:01,764 --> 00:44:05,017 [Knocking] 669 00:44:05,101 --> 00:44:06,811 The door's open. 670 00:44:09,188 --> 00:44:11,315 Gran NY hart? 671 00:44:11,357 --> 00:44:15,528 I'm just curling my hair so's I look pretty for you, Billy-Ben. 672 00:44:15,611 --> 00:44:18,239 Granny, i-I'm short on time. 673 00:44:18,322 --> 00:44:20,241 Ain't I a beauty? 674 00:44:20,324 --> 00:44:22,994 How'd you like me for a sweetheart? 675 00:44:23,035 --> 00:44:26,664 I already got a sweetheart, and I just made her my bride. 676 00:44:28,082 --> 00:44:31,669 Elly glover of the golden hair? 677 00:44:31,711 --> 00:44:33,671 She's a beauty, too. 678 00:44:33,754 --> 00:44:35,548 Well, I'll not have her beauty long 679 00:44:35,631 --> 00:44:38,092 unless you help me rid myself of a witch. 680 00:44:38,176 --> 00:44:40,928 Jess-belle don't like you being married, do she? 681 00:44:41,012 --> 00:44:42,930 It was Jess-belle, alright. 682 00:44:43,014 --> 00:44:44,724 Oh, I know. 683 00:44:44,807 --> 00:44:48,895 I witched that gal so she could win your love. 684 00:44:48,978 --> 00:44:50,855 I never wanted no witch's love. 685 00:44:52,440 --> 00:44:55,776 Humans don't know nothing about loving. 686 00:44:55,860 --> 00:44:58,988 Well, I know enough if anything happens to Elly, 687 00:45:00,573 --> 00:45:02,450 I couldn't go on living. 688 00:45:02,533 --> 00:45:05,369 Oh, Jess-belle ain't going to hurt your little bride. 689 00:45:05,453 --> 00:45:07,788 She's just teasing and having a good time. 690 00:45:07,872 --> 00:45:11,542 Granny, I-I left my wife alone. Now, I got to get back to her! 691 00:45:11,584 --> 00:45:13,794 Nothing is holding you here, boy. 692 00:45:13,878 --> 00:45:17,548 You got to tell me how to rid myself of Jess-belle. 693 00:45:17,632 --> 00:45:21,802 Well, I don't hardly know no way. Unless'n you kill her. 694 00:45:21,886 --> 00:45:25,890 You can't kill her. All she does is go up in a puff of smoke 695 00:45:25,973 --> 00:45:28,226 and then she comes right back again! 696 00:45:28,267 --> 00:45:30,311 There's ways. 697 00:45:30,394 --> 00:45:31,604 Well, tell me. 698 00:45:31,687 --> 00:45:34,815 How you gonna pay me? 699 00:45:34,899 --> 00:45:37,777 Well, what do you want? 700 00:45:37,860 --> 00:45:40,071 A lock of your hair. 701 00:45:40,154 --> 00:45:42,865 You'll not trick me like that! 702 00:45:47,119 --> 00:45:49,121 [Scoffs] 703 00:45:49,205 --> 00:45:52,750 It takes lots of money to learn how to kill a witch. 704 00:45:59,924 --> 00:46:01,968 You go home. 705 00:46:02,051 --> 00:46:05,596 Make a figure of Jess-belle. 706 00:46:05,638 --> 00:46:09,267 Then put on it clothes that Jess-belle has worn. 707 00:46:09,308 --> 00:46:12,979 Then, if you have the courage, 708 00:46:13,062 --> 00:46:16,274 stab it through the heart with silver. 709 00:46:32,957 --> 00:46:34,917 [Screams] 710 00:46:39,297 --> 00:46:41,215 It's got to be a dress she wore. 711 00:46:41,299 --> 00:46:43,718 She wore it. Once. 712 00:46:43,801 --> 00:46:45,970 And Billy-Ben, 713 00:46:46,012 --> 00:46:49,307 when the time comes, if your hand fails you, 714 00:46:49,390 --> 00:46:52,143 remember there was a good part to Jess-belle, 715 00:46:52,226 --> 00:46:57,481 and that part of her would bless you for ending what she's now become. 716 00:47:08,868 --> 00:47:13,039 I told you to stay in the house. You all right, Elly? 717 00:47:13,122 --> 00:47:17,501 That thing you felt in our house was the spirit of Jess-belle. 718 00:47:17,543 --> 00:47:19,253 She was a witch. 719 00:47:19,337 --> 00:47:21,547 But I know how to get rid of witches. 720 00:47:21,630 --> 00:47:25,343 [Jess-belle's voice] You'll never be r/d of me, bill y-Ben. 721 00:47:25,426 --> 00:47:26,594 Jess-belle. 722 00:47:26,677 --> 00:47:30,389 Come on, bill y-Ben. 723 00:47:30,473 --> 00:47:33,434 Dance with me 724 00:47:33,517 --> 00:47:36,479 in the moonlight. 725 00:47:41,400 --> 00:47:45,196 [Pounding] 726 00:47:47,490 --> 00:47:50,076 [Doorknob jiggling] 727 00:47:50,159 --> 00:47:52,411 [Pounding and jiggling Conti n ues] 728 00:48:20,606 --> 00:48:23,984 [Pounding stops] 729 00:48:58,102 --> 00:48:59,395 Elly. 730 00:49:00,771 --> 00:49:03,190 Elly! 731 00:49:03,274 --> 00:49:06,444 May hell swallow me up if I've killed you, too. 732 00:49:11,031 --> 00:49:12,908 Billy-Ben? 733 00:49:14,660 --> 00:49:16,787 You just rest a minute. 734 00:49:18,414 --> 00:49:21,000 What are we doing here like this? 735 00:49:21,083 --> 00:49:23,961 Don't you remember? 736 00:49:24,044 --> 00:49:25,963 I remember a wedding. 737 00:49:27,423 --> 00:49:29,383 Did I dream that? 738 00:49:31,218 --> 00:49:33,345 You're my pretty little bride. 739 00:49:35,139 --> 00:49:36,891 Well, then, 740 00:49:36,974 --> 00:49:39,560 I should be cooking you some supper. 741 00:49:41,479 --> 00:49:43,606 Billy-Ben, look! 742 00:49:45,983 --> 00:49:49,320 My mama says when you see a falling star, 743 00:49:50,821 --> 00:49:53,699 that means a witch has just died. 744 00:49:55,284 --> 00:49:57,328 So I've heard tell. 745 00:50:00,873 --> 00:50:04,752 Fl fair was ellyglover fl 746 00:50:04,835 --> 00:50:08,672 fl dark was Jess-bellej7 747 00:50:08,756 --> 00:50:12,676 flboth theyloved the same man fl 748 00:50:12,760 --> 00:50:17,890 fland both they loved him well fl 749 00:50:21,894 --> 00:50:26,190 next on twilightzone, a most unusual program called miniature. 750 00:50:26,232 --> 00:50:28,526 The very eminent Charles beaumont 751 00:50:28,609 --> 00:50:31,237 takes us into a brand-new realm of science fiction and fantasy 752 00:50:31,320 --> 00:50:35,533 tha t is a t the same time intriguing and strangel y bel ievabl e. 753 00:50:35,616 --> 00:50:37,368 [Toy piano continues tinkling] 754 00:50:39,036 --> 00:50:41,080 Uh, e-excuse me. 755 00:50:41,163 --> 00:50:43,207 Oh, yes, sir? 756 00:50:43,249 --> 00:50:45,960 I guess this may sound silly, but how did they manage that? 757 00:50:46,043 --> 00:50:47,378 How do they manage what? 758 00:50:47,419 --> 00:50:48,963 In there, in the glass case? 759 00:50:49,046 --> 00:50:52,424 Oh. Well, I couldn't say exactly. 760 00:50:52,508 --> 00:50:56,470 According to the museum officials, there was only one figure: The girl. 761 00:50:56,554 --> 00:50:57,972 Have you seen her? 762 00:50:58,055 --> 00:51:00,307 Yes. 763 00:51:00,391 --> 00:51:03,644 W-Well, is-is she all right? I-i-I've been worried sick. 764 00:51:09,567 --> 00:51:11,235 [Whispering] Be careful. 765 00:51:22,079 --> 00:51:24,582 [Eerie music]