1 00:00:09,927 --> 00:00:12,930 You're tra vel/ng through another dimension. 2 00:00:13,013 --> 00:00:16,350 A dimension not onl y of sightand sound, but of mind. 3 00:00:16,433 --> 00:00:20,103 A journey into a wondrous land whose boundaries are tha t of ima Gina t/on. 4 00:00:20,187 --> 00:00:22,314 Your next stop, the twilight zone. 5 00:00:29,863 --> 00:00:35,244 You're looking a t the house of the la te Mrs. Henrietta Walker. 6 00:00:35,327 --> 00:00:39,915 This is Mrs. Walker herself, as she appeared 25 years ago. 7 00:00:42,459 --> 00:00:44,962 And this, except for isola Ted objects, 8 00:00:45,045 --> 00:00:47,881 is the living room of Mrs. Walker's house 9 00:00:47,923 --> 00:00:50,717 as itappeared in tha t same year. 10 00:00:50,759 --> 00:00:53,971 The other rooms upstairs and down are much the same. 11 00:00:54,054 --> 00:00:58,892 The time, however, is not 25 years ago, but now. 12 00:00:58,976 --> 00:01:02,563 The house of the late Mrs. Henrietta Walker is, you see, 13 00:01:02,604 --> 00:01:05,983 a house which belongs almost entirely to the past. 14 00:01:06,066 --> 00:01:08,986 A house which, like Mrs. Walker's clock here, 15 00:01:09,069 --> 00:01:12,155 has ceased to recognize the passage of time. 16 00:01:12,239 --> 00:01:14,575 Only one element is missing now. 17 00:01:14,616 --> 00:01:18,662 One remaining item in the estate of the late Mrs. Walker: 18 00:01:18,745 --> 00:01:24,084 Her son Alex, 34 years ofage, and up till 20 minutes ago, 19 00:01:24,167 --> 00:01:27,170 the so-oalled perenn/al ba ohel or. 20 00:01:27,254 --> 00:01:30,173 With him is his bride, the former miss virgin/a Lane. 21 00:01:30,257 --> 00:01:34,428 They're returning from the city hall in order to get Mr. Walker's clothes packed, 22 00:01:34,469 --> 00:01:37,014 make final arrangements for the sale of the house, 23 00:01:37,097 --> 00:01:39,474 lock it up and depart on their honeymoon. 24 00:01:39,558 --> 00:01:43,645 Not a complicated set of tasks, it would appear, 25 00:01:43,729 --> 00:01:46,481 and yet the newlywed Mrs. Walker is about to discover 26 00:01:46,565 --> 00:01:50,319 that the old adage "you can't go home again" 27 00:01:50,402 --> 00:01:54,281 has little meaning in the twilight zone. 28 00:02:17,929 --> 00:02:19,598 Thank you, darling. 29 00:02:24,770 --> 00:02:26,229 Well. 30 00:02:26,313 --> 00:02:29,650 Well, shall we get started? Darling? 31 00:02:29,691 --> 00:02:31,693 Yes, of course. 32 00:02:31,777 --> 00:02:34,237 Did you call Mr. Wilkinson and tell him when we'd be back? 33 00:02:34,321 --> 00:02:36,823 Oh, no, I forgot. 34 00:02:36,865 --> 00:02:40,410 Well, you'd better call him now, then. You have to sign the papers before we leave. 35 00:02:40,494 --> 00:02:42,996 Yes, of course. 36 00:02:43,080 --> 00:02:47,751 Oh. I thought I'd clean the place up a little before we left. I'll get it out of here. 37 00:02:47,834 --> 00:02:50,879 Uh-uh. You go call Mr. Wilkinson. 38 00:02:58,637 --> 00:03:01,932 I-I thought I left his card right here. I can't seem to find it. 39 00:03:02,015 --> 00:03:04,434 Well, get the number from information. 40 00:03:04,518 --> 00:03:06,770 Oh, of course. 41 00:03:06,853 --> 00:03:09,773 Look. I'll tell you what. You go on up and pack, 42 00:03:09,856 --> 00:03:14,069 and I'll call Mr. Wilkinson, all right? 43 00:03:14,152 --> 00:03:17,698 Oh, darling, everything's gonna be all right. 44 00:03:17,781 --> 00:03:20,784 I'm so happy to be Mrs. Walker at last, 45 00:03:20,867 --> 00:03:23,787 after all these years. 46 00:03:25,831 --> 00:03:28,583 Come on, go on up and pack. 47 00:03:28,667 --> 00:03:30,377 All right. 48 00:04:12,294 --> 00:04:16,339 Oh, uh, would you give me the number of wilkinson realty, please? 49 00:04:16,423 --> 00:04:18,008 On main street. 50 00:04:42,532 --> 00:04:45,035 Thank you. 51 00:04:53,251 --> 00:04:56,546 Mr. Wilkinson? V/rg/n/a Lane. 52 00:04:56,630 --> 00:05:01,051 Oh, I mean, Virginia Walker. 53 00:05:01,134 --> 00:05:03,637 Yes, yes, just now. 54 00:05:03,678 --> 00:05:06,515 Oh, thank you, Mr. Wilkinson. 55 00:05:06,598 --> 00:05:09,184 Oh, yes, I amvery happy. 56 00:05:09,267 --> 00:05:11,311 Yes, we're back now. 57 00:05:11,353 --> 00:05:14,272 If you'd bring the papers over so Mr. Walker can sign them, 58 00:05:14,356 --> 00:05:16,566 you can show the house while we're gone. 59 00:05:16,650 --> 00:05:18,693 Oh, right away. 60 00:05:18,777 --> 00:05:21,738 Fine. We'll see you in a few minutes. 61 00:05:21,822 --> 00:05:23,740 Thank you. 62 00:05:23,824 --> 00:05:26,368 Alex, I thought you were gonna... 63 00:05:26,451 --> 00:05:30,664 Oh, there's plenty of time. What do you think we should take out of here when we move? 64 00:05:30,705 --> 00:05:33,416 The television set, I guess, huh? 65 00:05:33,500 --> 00:05:36,378 And, uh, the electric clock. 66 00:05:36,461 --> 00:05:38,338 It's onl ya few years old. 67 00:05:41,132 --> 00:05:46,221 Darling, I thought we decided to discuss all that after the house was sold. 68 00:05:46,304 --> 00:05:50,100 Sold? I-I know, but I-I just thought 69 00:05:50,183 --> 00:05:53,603 that maybe we should decide now. 70 00:05:53,687 --> 00:05:56,690 I-I mean, like, in the kitchen, for instance. 71 00:05:56,773 --> 00:05:59,901 We'll take the refrigerator and the stove. They're pretty new. 72 00:05:59,985 --> 00:06:02,737 I just bought them for mother a few months... 73 00:06:02,821 --> 00:06:05,198 A few months before she died. 74 00:06:05,282 --> 00:06:09,452 All right, Alex, fine. We'll discuss it later, but we've really got to leave. 75 00:06:09,536 --> 00:06:11,204 Of course. 76 00:06:11,246 --> 00:06:13,623 Well? 77 00:06:13,707 --> 00:06:16,960 What about the radio? It's pretty old, but we could have it fixed. 78 00:06:17,043 --> 00:06:19,045 Maybe it works now. 79 00:06:20,922 --> 00:06:23,133 Look at it. 80 00:06:23,216 --> 00:06:27,053 It weighs a ton, I bet. Look at all this carving. 81 00:06:27,137 --> 00:06:30,724 All the work they put into it, the craft. 82 00:06:30,765 --> 00:06:33,977 The programs we used to hear on this. 83 00:06:34,060 --> 00:06:36,479 Major bowes, Fred Allen, 84 00:06:36,563 --> 00:06:39,316 and all the music. 85 00:06:39,399 --> 00:06:43,987 We used to sit in here all the time listening to music. 86 00:06:44,070 --> 00:06:46,615 Mother's favorite was eddy duchin. 87 00:06:48,742 --> 00:06:53,079 I just remembered. She used to be crazy about a record of his 88 00:06:53,121 --> 00:06:56,833 called the lady/n red. You remember that? 89 00:06:56,917 --> 00:06:58,668 Fl the lady in red fl 90 00:06:58,752 --> 00:07:02,714 fl all the fellows are crazy for the lady in red fl 91 00:07:06,551 --> 00:07:08,803 broken. 92 00:07:08,887 --> 00:07:11,056 I-I knew it was. 93 00:07:20,440 --> 00:07:22,984 She used to sit in this chair 94 00:07:23,068 --> 00:07:25,111 and look at the movie magazine. 95 00:07:27,948 --> 00:07:31,034 Funny I should remember that, too. 96 00:07:31,117 --> 00:07:33,536 She gave it up a long time ago. 97 00:07:36,206 --> 00:07:40,794 Sometimes, she'd make a pan of fudge for us, and we'd sit here... 98 00:07:40,835 --> 00:07:45,882 Alex, darling, come on. We have to leave when Mr. Wilkinson comes. 99 00:07:50,345 --> 00:07:53,515 Maybe we could get this fixed. 100 00:07:53,598 --> 00:07:56,142 Used to be a real good clock. 101 00:07:56,184 --> 00:07:58,645 We'll discuss that later, huh? 102 00:08:27,298 --> 00:08:29,426 He's mine now! 103 00:08:29,509 --> 00:08:32,929 You'll never get your claws on him again. 104 00:09:42,874 --> 00:09:45,919 Alex? Alex! 105 00:10:13,613 --> 00:10:16,116 Oh, h, uh, I was just looking 106 00:10:16,157 --> 00:10:19,953 at some of my old things that mother kept. 107 00:10:20,036 --> 00:10:24,707 Look. Looks as good as ever. 108 00:10:32,048 --> 00:10:33,842 Alex, I thought you were going... 109 00:10:33,925 --> 00:10:39,139 Look! The hardyboys In secret of the ca ves. 110 00:10:39,180 --> 00:10:42,642 B/ll bol ton /n h/dden dangers. 111 00:10:42,684 --> 00:10:46,187 Tarzan and the antmen. 112 00:10:46,271 --> 00:10:49,065 Tarzan and the jewels of opar. 113 00:10:49,149 --> 00:10:51,025 Alex, please. 114 00:10:51,109 --> 00:10:53,486 Remember these? 115 00:10:53,528 --> 00:10:56,072 Funny old things. 116 00:10:56,156 --> 00:10:58,158 Alex. 117 00:10:58,241 --> 00:11:01,411 Oh, and the stockings that went with them. 118 00:11:01,494 --> 00:11:04,831 Stockings for a boy. 119 00:11:06,833 --> 00:11:09,919 "It takes a real boy to know a real stocking." 120 00:11:13,423 --> 00:11:15,341 Funny / should remember tha t. 121 00:11:15,425 --> 00:11:20,680 It's a quote from an ad in a mail-order catalogue of... 122 00:11:23,349 --> 00:11:26,603 Gosh, it must be 25 years ago. 123 00:11:28,730 --> 00:11:31,024 I-I wonder why mother kept them. 124 00:11:31,065 --> 00:11:34,277 Because she would have liked for you to stay 125 00:11:34,360 --> 00:11:36,613 exactly as you were when you first wore them. 126 00:11:40,366 --> 00:11:43,912 I'm sorry, Alex. I-I didn't mean that. 127 00:11:43,995 --> 00:11:45,955 You're not angry with me, are you? 128 00:11:47,832 --> 00:11:49,751 It's just that I want us to be happy. 129 00:11:49,834 --> 00:11:52,712 Alex, that's all I've ever wanted. 130 00:11:58,551 --> 00:12:00,970 Do you, uh, want me to help? 131 00:12:01,054 --> 00:12:03,389 I can manage. 132 00:12:03,431 --> 00:12:05,433 You aren't angry with me, are you? 133 00:12:09,312 --> 00:12:12,565 I'll make you happy, Alex. You'll see. 134 00:12:12,607 --> 00:12:15,026 You won't be sorry. 135 00:12:25,036 --> 00:12:28,957 Uh... I'll wait for Mr. Wilkinson downstairs. 136 00:12:29,040 --> 00:12:31,251 He should be here any moment now. 137 00:12:50,603 --> 00:12:53,773 I don't wanna sell the house. 138 00:12:53,856 --> 00:12:56,276 I don't want to sell it, mother. 139 00:13:46,659 --> 00:13:48,244 Afternoon, Mrs. Walker. 140 00:13:48,328 --> 00:13:50,204 Oh, Mr. Wilkinson, won't you come in? 141 00:13:50,288 --> 00:13:52,040 Thank you kindly, ma'am. 142 00:13:55,126 --> 00:13:57,920 Oh, won't you go in the living room? I'll get Mr. Walker. 143 00:13:58,004 --> 00:14:00,381 Fine and dandy. 144 00:14:00,465 --> 00:14:03,176 Alex. Alex, darling. 145 00:14:04,969 --> 00:14:08,181 Mr. Wilkinson's here with the papers. 146 00:14:08,264 --> 00:14:10,892 Uh, yes, of course. 147 00:14:19,859 --> 00:14:22,904 Afternoon, Mr. Walker. Congratulations to you, sir. 148 00:14:22,987 --> 00:14:25,198 You have the papers? 149 00:14:25,239 --> 00:14:28,201 Right here, ma'am. Oh, but first, I wonder if I could trouble you 150 00:14:28,242 --> 00:14:31,454 for the use of your telephone? You see, I forgot to tell my secretary 151 00:14:31,537 --> 00:14:34,874 where I'd be, and I'm expecting a pretty important call from out of town. 152 00:14:34,957 --> 00:14:36,876 I'll call her for you. 153 00:14:36,918 --> 00:14:39,462 Oh? Well, all right. Well, in that case, Mr. Walker... 154 00:14:39,545 --> 00:14:41,589 Why don't you use the dining room table? 155 00:14:41,672 --> 00:14:44,675 Fine and dandy. After you, sir. 156 00:14:51,432 --> 00:14:55,395 Make it as soon as possible, darling. We really have to leave. 157 00:14:56,396 --> 00:14:58,398 Now, then, 158 00:14:58,481 --> 00:15:01,484 as you can see right here, Mr. Walker... 159 00:15:14,414 --> 00:15:16,416 Well, I think I'd better do it myself. 160 00:15:16,457 --> 00:15:18,835 I have to tell my secretary some things anyway. 161 00:15:18,918 --> 00:15:21,295 You sign right here, Mr. Walker. 162 00:15:35,351 --> 00:15:39,939 Maggie? Jim. I'm over at henrietta Walker's house. 163 00:15:39,981 --> 00:15:42,191 Would you put that call through to me here 164 00:15:42,275 --> 00:15:45,027 if it comes in in the next ten or fifteen minutes or so? 165 00:15:45,111 --> 00:15:49,115 Fine. Oh, and call Mr. Fisher and tell him thatescrow has been approved for 60 da ys 166 00:15:49,198 --> 00:15:53,453 and we have the form ready for him to sign. Right. Fine and dandy. 167 00:15:53,536 --> 00:15:57,039 I'll see you, Maggie. Bye. 168 00:15:57,123 --> 00:16:01,169 No, sir, we won't have any trouble selling this house at all. 169 00:16:04,255 --> 00:16:07,467 There something you don't understand, Mr. Walker? 170 00:16:07,550 --> 00:16:10,678 Uh, no, I, uh, I-I think I'll wait. 171 00:16:12,305 --> 00:16:13,931 Wait? 172 00:16:14,015 --> 00:16:16,893 Yes, until we return. I wanna think about it. 173 00:16:16,976 --> 00:16:18,311 But darling... 174 00:16:18,394 --> 00:16:19,896 I just want to think about it! 175 00:16:19,979 --> 00:16:21,898 Alex. 176 00:16:21,981 --> 00:16:24,734 I'm sorry to cause you so much trouble, Mr. Wilkinson. 177 00:16:24,817 --> 00:16:28,154 Sure, sure. You're positive? 178 00:16:28,237 --> 00:16:30,531 I'm positive. 179 00:16:30,615 --> 00:16:33,034 Well, all right. 180 00:16:33,117 --> 00:16:36,078 I'll get in touch with you on your return. 181 00:16:36,162 --> 00:16:39,499 Well, have a nice honeymoon. 182 00:16:42,668 --> 00:16:45,546 Oh, never mind, miss Lane. 183 00:16:45,630 --> 00:16:47,882 Mrs. Walker. 184 00:16:59,685 --> 00:17:01,187 I-I'll pack. 185 00:17:01,229 --> 00:17:03,105 Alex. Alex, you promised. 186 00:17:03,189 --> 00:17:05,066 What do you mean? 187 00:17:05,149 --> 00:17:07,693 You know what I mean. You promised to sell this house. 188 00:17:07,735 --> 00:17:09,695 Oh, i-I'm not backing down, virg. 189 00:17:09,737 --> 00:17:12,365 I just want a little time to think about it. That's all. 190 00:17:12,406 --> 00:17:15,368 What is there to think about? 191 00:17:15,451 --> 00:17:19,455 Well, I-I-I just don't like the idea of people tramping in and out... 192 00:17:19,539 --> 00:17:22,375 That's just an excuse. That's not the reason. 193 00:17:22,416 --> 00:17:24,752 Oh, yes, it is, virg. 194 00:17:24,835 --> 00:17:28,965 All right, never mind. Just pack, and let's get out of here. 195 00:17:34,428 --> 00:17:36,305 What is it? 196 00:17:36,389 --> 00:17:38,558 Couldn't... 197 00:17:38,641 --> 00:17:42,770 I-I mean, couldn't we live here, virg? It's a pretty nice house. 198 00:17:42,853 --> 00:17:45,147 Oh, Alex, no! 199 00:17:45,231 --> 00:17:49,402 Don't just say no without thinking about it. We could redecorate a little. 200 00:17:49,485 --> 00:17:54,323 I wanna get out of here. I just-i want to leave right now. 201 00:17:54,407 --> 00:18:00,079 Alex, you promised me when your mother died, you'd sell this house. 202 00:18:00,162 --> 00:18:02,331 Well, she's dead. Alex, dead! 203 00:18:02,415 --> 00:18:04,834 She's been dead for a year now, 204 00:18:04,917 --> 00:18:07,837 and I waited that year and all the years before. 205 00:18:07,920 --> 00:18:12,133 Twelve years. Twelve long years of waiting for you. 206 00:18:12,216 --> 00:18:15,344 Well, now, I-I want my own home. 207 00:18:15,428 --> 00:18:17,346 I have a right to that. 208 00:18:20,266 --> 00:18:22,852 Don't look at me like that. 209 00:18:22,935 --> 00:18:26,814 Don't look at me as if you don't even know me. 210 00:18:29,400 --> 00:18:31,777 Alex, please. 211 00:18:31,861 --> 00:18:34,447 Please, don't do this to me. 212 00:18:34,488 --> 00:18:39,118 I love you. I want to care for you and make a home for you, 213 00:18:39,160 --> 00:18:41,621 but our home, not hers. 214 00:18:41,662 --> 00:18:44,957 We've waited so long, darling. 215 00:18:45,041 --> 00:18:47,543 I know, you told me she was sick, and we couldn't... 216 00:18:47,627 --> 00:18:50,796 She was sick, virg. She lost her health taking care of me 217 00:18:50,838 --> 00:18:53,466 and this house for more than 20 years. 218 00:18:53,549 --> 00:18:57,887 My father deserted us when I was two months old, virg. Two months old! 219 00:18:57,970 --> 00:19:00,973 All right, all right. 220 00:19:01,015 --> 00:19:04,018 Let's go. Let's get out of here. 221 00:19:12,693 --> 00:19:14,028 Virg. 222 00:19:19,158 --> 00:19:21,494 I'm not going to sell the house, virg. 223 00:19:21,577 --> 00:19:25,498 We'll have it redecorated, maybe get some new furniture. 224 00:19:25,539 --> 00:19:27,625 We'll talk about it later. 225 00:19:34,131 --> 00:19:37,885 No, Alex. I won't let you. 226 00:19:54,443 --> 00:19:56,696 We'll get outof here. 227 00:19:58,531 --> 00:20:00,241 I'll get my purse. 228 00:20:24,473 --> 00:20:28,060 I won't let you. I won't let you! 229 00:21:34,293 --> 00:21:36,420 Alex! Alex! 230 00:21:41,759 --> 00:21:45,554 No. No, you can't have him. 231 00:21:45,638 --> 00:21:48,641 I won't let you have him. 232 00:21:48,724 --> 00:21:52,061 He's mine now. Mine! 233 00:21:53,771 --> 00:21:58,567 Yes, he is, because I'm right for him. 234 00:21:58,651 --> 00:22:02,071 I won't try to destroy him like you did. 235 00:22:02,154 --> 00:22:04,406 My love will make him strong, 236 00:22:04,490 --> 00:22:08,160 not weak, not dependent. 237 00:22:08,202 --> 00:22:10,579 Yes, it's true. 238 00:22:10,663 --> 00:22:15,209 You've always known it's true, and you hated me for it. 239 00:22:15,292 --> 00:22:18,838 Well, your hatred isn't strong enough now. 240 00:22:18,879 --> 00:22:22,925 Your desire to dominate him isn't strong enough. 241 00:22:23,008 --> 00:22:26,345 He's not your little boyanymore. 242 00:22:26,387 --> 00:22:27,930 Lea ve him be. 243 00:22:28,013 --> 00:22:31,267 You will not have him back! 244 00:22:31,350 --> 00:22:33,853 This is not my doing. 245 00:22:44,029 --> 00:22:45,865 Come back to me, mother. 246 00:22:47,366 --> 00:22:48,826 I want you to. 247 00:23:00,337 --> 00:23:04,800 Alex... not you. 248 00:23:04,884 --> 00:23:06,427 Oh! 249 00:23:06,510 --> 00:23:09,388 Can we go to the park and then to the zoo 250 00:23:09,471 --> 00:23:11,724 and have two ice cream cones? 251 00:23:11,765 --> 00:23:13,601 Oh, boy. 252 00:23:22,443 --> 00:23:24,486 Go away, lady. 253 00:23:24,570 --> 00:23:27,573 We don't need you anymore. 254 00:23:42,046 --> 00:23:45,132 Exit miss virgin/a Lane, 255 00:23:45,215 --> 00:23:49,929 formerl yand most briefl y Mrs. Alex Walker. 256 00:23:49,970 --> 00:23:53,766 She has just given up a ba ttle and in a strange way retrea Ted, 257 00:23:53,807 --> 00:23:56,602 but this has beena retrea t ba ck to reality. 258 00:23:56,685 --> 00:24:01,982 Her opponent, Alex Walker, will nowand forever hold a line that exists in the past. 259 00:24:02,066 --> 00:24:04,526 He has puta claim on a moment in time 260 00:24:04,610 --> 00:24:06,695 and is notabout to rel/nou/sh it. 261 00:24:06,779 --> 00:24:10,616 Such things do happen in the twilight zone. 262 00:24:17,915 --> 00:24:21,001 Rod serl/ng, crea Tor of the twilight zone, 263 00:24:21,085 --> 00:24:25,714 will tell youabout next week's story after this message. 264 00:24:25,798 --> 00:24:27,800 And now, Mr. Serling. 265 00:24:27,883 --> 00:24:30,177 The name ray bradbury has become synonymous 266 00:24:30,260 --> 00:24:32,721 with a new horizon of American writing. 267 00:24:32,805 --> 00:24:36,183 Next week on the twilight zone, we present a typical bradbury tale. 268 00:24:36,266 --> 00:24:38,352 It also has typical bradbury ingredients, 269 00:24:38,435 --> 00:24:40,813 including a grandmother built in a factory. 270 00:24:40,854 --> 00:24:44,149 If this doesn't intrigue you, then I'm simply not doing justice 271 00:24:44,191 --> 00:24:49,863 t© a mi©st [I [I ihi©pe v©u°= ex 272 00:25:18,684 --> 00:25:21,562 This is James arness. 273 00:25:21,645 --> 00:25:25,941 You know, it's onl ya short hop from the twilight zone to dodge city and gunsmoke. 274 00:25:26,025 --> 00:25:28,360 Sa turda y nights over most of these stations. 275 00:25:45,501 --> 00:25:45,502 get lots more from I&m. Lots more. 276 00:25:45,503 --> 00:25:47,663 - - Now, for head cold congest/on and ha yfever m/sery,