1 00:00:01,376 --> 00:00:04,213 [Theme music playing] 2 00:00:09,927 --> 00:00:12,888 (Narrator) You're tra vel/ng through another dimension. 3 00:00:12,971 --> 00:00:16,225 A dimension not onl y of sightand sound, but of mind. 4 00:00:16,308 --> 00:00:19,978 A journey into a wondrous land whose boundaries are tha t of ima Gina t/on. 5 00:00:20,062 --> 00:00:22,356 Your next stop, the twilight zone. 6 00:00:33,867 --> 00:00:37,371 [Cock cro wing] 7 00:00:37,454 --> 00:00:40,123 [Playing harmonica] 8 00:00:43,001 --> 00:00:45,212 "Well," I says to Jack pershing, 9 00:00:45,254 --> 00:00:48,298 "general, we ain't gonna get no artillery support. 10 00:00:48,382 --> 00:00:53,053 "They're dug in too deep. Well, we're gonna have to enfilade 'em. 11 00:00:53,095 --> 00:00:55,055 "That's what we're gonna have to do. 12 00:00:55,097 --> 00:00:58,100 We're gonna have to enfilade 'em to beat the band." 13 00:00:58,183 --> 00:01:00,644 [Resumes playing harmonica] 14 00:01:00,727 --> 00:01:03,814 Frisby, when are you gonna burn that mouth organ 15 00:01:03,897 --> 00:01:06,275 or at least learn how to play it? 16 00:01:06,358 --> 00:01:11,572 Well, it relaxes me. Well, "old black Jack" knew who he was dealing with. 17 00:01:11,613 --> 00:01:15,409 He didn't call me "old enfiladin' frisby" for nothing. 18 00:01:15,492 --> 00:01:18,954 Horseradish. Where do you keep the horseradish, frisby? 19 00:01:19,037 --> 00:01:21,415 Top shelf. 20 00:01:21,456 --> 00:01:22,916 And ketchup? 21 00:01:23,000 --> 00:01:25,419 Right in back of the cash register. 22 00:01:25,460 --> 00:01:28,839 Well, the next morning, we attacked up and down the line, 23 00:01:28,922 --> 00:01:32,509 and the rest is history. Smashed them to bits. 24 00:01:32,593 --> 00:01:35,512 Four and a half hours later, we were in Paris, 25 00:01:35,596 --> 00:01:37,431 and an hour later, we're in Berlin. 26 00:01:40,309 --> 00:01:42,603 Be my guest. 27 00:01:42,686 --> 00:01:45,522 Frisby, you're the biggest I/ar tha t ever set bya stove. 28 00:01:45,606 --> 00:01:48,150 You doubt/ng my word? 29 00:01:48,233 --> 00:01:51,862 You can start with that. I'm not just doubting your word. I'm calling you a liar. 30 00:01:51,945 --> 00:01:54,781 How can you get from Paris to Berlin in one hour? 31 00:01:54,865 --> 00:01:56,992 Find the celery, Pete? 32 00:01:57,075 --> 00:01:59,870 [Chucang] Yep. How about turnips? 33 00:01:59,953 --> 00:02:02,247 Oh, all out. Get some in the morning. 34 00:02:02,331 --> 00:02:06,335 We're waiting, frisby. How do you go from Paris to Berlin in one hour? 35 00:02:06,418 --> 00:02:09,796 Well, now, that's what made the operation so fantastic. 36 00:02:09,880 --> 00:02:13,717 See, I was doing a little reconortin' and found a back route. 37 00:02:13,800 --> 00:02:16,470 Well, that's very interesting, frisby, except last week, 38 00:02:16,553 --> 00:02:19,640 you sat right in that dang chair and told us you was in the balloon corps. 39 00:02:19,723 --> 00:02:23,644 Over the battle of the marne, you shot down three German fokkers w/tha pistol 40 00:02:23,727 --> 00:02:26,813 and you directed the artillery so the marines could win. 41 00:02:26,897 --> 00:02:30,484 Well, I did. I did, indeed. 42 00:02:30,567 --> 00:02:33,820 But that was a year later. 43 00:02:33,904 --> 00:02:37,199 Let's see, that was 44 00:02:37,282 --> 00:02:41,161 April 1917. 45 00:02:41,244 --> 00:02:44,915 Well, looks like rain. Tell by the clouds. 46 00:02:44,998 --> 00:02:47,376 Always tell by the clouds. 47 00:02:47,459 --> 00:02:54,341 Now, that big job up there that is a stra ta cumulus opacus. 48 00:02:54,383 --> 00:02:57,386 You fellows know anything about meteorology? 49 00:02:58,929 --> 00:03:00,180 Here we go again. 50 00:03:00,263 --> 00:03:02,516 I can't say we do, frisby. 51 00:03:02,557 --> 00:03:04,601 Well, I can say that I do. 52 00:03:04,685 --> 00:03:08,522 Majored in it at the university of Wichita. Got my doctorate. 53 00:03:08,605 --> 00:03:10,732 Wrote a thesis at the age of 13 54 00:03:10,816 --> 00:03:13,360 that's still used as standard text. 55 00:03:13,402 --> 00:03:15,737 Meterologyand you it's called. 56 00:03:15,821 --> 00:03:19,116 Folks that know say it's the most scholarly treatment in the subject 57 00:03:19,199 --> 00:03:23,453 in the history of the field. "Old cumulus frisby" they called me. 58 00:03:23,537 --> 00:03:25,414 [Chucang] 59 00:03:25,497 --> 00:03:26,957 "Cumulus frisby." 60 00:03:27,040 --> 00:03:28,959 "Cumulus frisby." 61 00:03:29,042 --> 00:03:32,379 This guy's a meteorologist, I'm vice-president Johnson. 62 00:03:32,421 --> 00:03:34,881 What did you say, lyndon? 63 00:03:34,923 --> 00:03:37,551 All fin/shed, frisby. Want to add it up? 64 00:03:37,592 --> 00:03:39,803 No, you go ahead and do it for me, Pete. 65 00:03:39,886 --> 00:03:42,973 Pencil and paper right there on the counter. 66 00:03:43,056 --> 00:03:48,895 Do it in my hand, only I had a kind of a busy day, and I'm all pooped. 67 00:03:48,979 --> 00:03:51,732 Say, did I ever tell you fellas about the time 68 00:03:51,815 --> 00:03:55,819 I gave a demonstration with the computer machines? 69 00:03:55,902 --> 00:03:58,989 Eighteen of them lined up in an auditorium. 70 00:03:59,072 --> 00:04:03,744 A hundred and th/rty-three columns of figures, e/ght d/g/ts ap/ece. 71 00:04:03,785 --> 00:04:07,622 Now, no penc/ls or no paper, m/nd you. All in the head. 72 00:04:07,706 --> 00:04:10,751 Why, folks just came from miles around. 73 00:04:10,834 --> 00:04:13,003 What happened? 74 00:04:13,086 --> 00:04:14,921 I didn't think anybody'd ever ask. 75 00:04:15,005 --> 00:04:17,924 Well, four of 'em broke down from overwork. 76 00:04:18,008 --> 00:04:20,802 Two of 'em came up with the incorrect answer, 77 00:04:20,886 --> 00:04:24,514 and I beat 'em all by 21 seconds. 78 00:04:24,598 --> 00:04:27,184 "Old Archimedes frisby" they called me. 79 00:04:27,267 --> 00:04:30,520 Well, now that does it! I mean, I just can't take anymore, frisby. 80 00:04:30,604 --> 00:04:32,939 I mean, I wouldn't mind if you was a bright liar. 81 00:04:33,023 --> 00:04:35,108 I mean, you know, if there was some logic to it. 82 00:04:35,192 --> 00:04:38,612 But the way you tell it, you'd have to be 100 different people 83 00:04:38,653 --> 00:04:42,282 living in 200 places during 12 periods of American history. 84 00:04:42,365 --> 00:04:44,284 Hallelujah and amen. 85 00:04:44,326 --> 00:04:46,036 [Car honking] 86 00:04:46,119 --> 00:04:48,163 Well, now, who can that be? 87 00:04:48,246 --> 00:04:50,832 Customers most likely. 88 00:04:50,916 --> 00:04:53,293 You just said a nasty word. 89 00:04:53,376 --> 00:04:58,298 You know, the only industrious thing about frisby's whole body is his mouth. 90 00:04:58,340 --> 00:05:01,343 Easy, easy, I'm coming. 91 00:05:04,513 --> 00:05:07,849 The reluctant gentleman with the sizeable mouth is Mr. Frisby. 92 00:05:07,933 --> 00:05:10,310 He has all the drive of a broken camshaft 93 00:05:10,393 --> 00:05:12,646 and the aggressive vinegar of a corpse. 94 00:05:12,687 --> 00:05:16,650 As you've no doubt gathered, his big stock-in-trade is the tall tale. 95 00:05:16,691 --> 00:05:19,486 Now, what he doesn't know is that the visitors out front 96 00:05:19,528 --> 00:05:22,322 are a very special breed, destined to change his life 97 00:05:22,364 --> 00:05:25,867 beyond anything even his fertile imagination could manufacture. 98 00:05:25,951 --> 00:05:28,829 The place is pitchville flats, the time is the present. 99 00:05:28,912 --> 00:05:31,998 But Mr. Frisby's on the first leg of a rather fanciful journey 100 00:05:32,040 --> 00:05:35,836 into the place we call the twilight zone. 101 00:05:52,143 --> 00:05:54,104 Do you want gas or something? 102 00:05:54,187 --> 00:05:55,689 That's the idea. 103 00:05:55,772 --> 00:05:58,191 Why didn't you pour it yourself? 104 00:05:58,275 --> 00:06:02,737 Well, as a matter of fact, we're not too accustomed to these rear engine jobs. 105 00:06:02,821 --> 00:06:05,490 Oh, you're not, huh? Well. 106 00:06:06,783 --> 00:06:08,535 I am. 107 00:06:08,618 --> 00:06:11,454 Matter of fact, 108 00:06:11,538 --> 00:06:14,207 I'm responsible for her. 109 00:06:14,291 --> 00:06:16,293 You developed them, did you? 110 00:06:16,376 --> 00:06:20,589 Oh, indeed I did. Got a phone call one time from Henry Ford 111 00:06:20,672 --> 00:06:22,966 asking me to fly out to Detroit. 112 00:06:23,049 --> 00:06:26,553 And I did. And 48 hours later, 113 00:06:26,595 --> 00:06:30,807 I had developed the first rear engine automobile. 114 00:06:30,891 --> 00:06:34,603 Mister, you're looking at the granddaddy 115 00:06:34,686 --> 00:06:37,063 of the American automobile. 116 00:06:37,147 --> 00:06:39,566 Right after I finished that designing job, 117 00:06:39,608 --> 00:06:42,485 Henry Ford said to me, "rear engine." 118 00:06:42,569 --> 00:06:45,488 What he always called me, "old rear engine frisby." 119 00:06:45,572 --> 00:06:49,743 "Rear eng/ne," he sa ys, "you are an automotive gen/us." 120 00:06:49,826 --> 00:06:54,748 And I couldn't very well argue with him on account that he was telling the truth. 121 00:06:54,789 --> 00:06:56,416 Do you want it filled up? 122 00:06:56,458 --> 00:06:57,751 If you don't mind. 123 00:06:57,792 --> 00:07:01,463 Not at all. Not at all. 124 00:07:07,510 --> 00:07:09,095 Right under there. 125 00:07:09,179 --> 00:07:12,098 I know, I know. I put it under there. 126 00:07:15,393 --> 00:07:17,270 [Whispers] This is the man. 127 00:07:17,312 --> 00:07:20,440 Frisby. Is that his name? 128 00:07:20,523 --> 00:07:23,151 Frisby, an incredible specimen. 129 00:07:23,234 --> 00:07:26,279 Done everything, knows everything, 130 00:07:26,363 --> 00:07:28,782 studied in most of the major universities. 131 00:07:28,823 --> 00:07:31,493 Holds a doctorate in at least eight fields. 132 00:07:31,576 --> 00:07:33,578 Obviously a key man. 133 00:07:35,747 --> 00:07:37,374 Water and oil okay? 134 00:07:37,457 --> 00:07:39,960 I believe they are, but you might check them. 135 00:07:40,043 --> 00:07:42,087 Might just as well while I'm here. 136 00:07:51,137 --> 00:07:54,015 Well, that will be $1.80. 137 00:07:57,978 --> 00:07:59,521 Ten bucks. 138 00:07:59,604 --> 00:08:02,315 Is that what it is? Oh, yes, ten dollars. 139 00:08:02,399 --> 00:08:04,401 You folks from around here? 140 00:08:04,484 --> 00:08:07,862 No, uh, we're from quite a ways off. 141 00:08:07,946 --> 00:08:11,366 Oh. Well, if you're gonna drive a spell, 142 00:08:11,449 --> 00:08:15,578 why, you better check in some place fore you get started, 143 00:08:15,662 --> 00:08:18,915 'cause those are mean-looking old clouds. 144 00:08:18,999 --> 00:08:21,543 Looks like it'll rain shortly. 145 00:08:21,626 --> 00:08:24,254 Can you tell when it's going to rain? 146 00:08:24,337 --> 00:08:26,506 Tell? Rain? 147 00:08:26,589 --> 00:08:31,344 Mister, I can tell when the humidity drops one half of one percent. 148 00:08:31,428 --> 00:08:36,433 Why, I can predict fog, smog, rain, hail, sleet and snow 149 00:08:36,516 --> 00:08:39,352 twenty-four hours before it happens. 150 00:08:39,436 --> 00:08:41,354 Mr. Frisby, we were wondering... 151 00:08:41,396 --> 00:08:44,441 Uh, we'll very likely be seeing you soon, Mr. Frisby. 152 00:08:44,524 --> 00:08:47,902 Well, / hope you do. And remember what? t / told you about the wea ther. 153 00:08:47,986 --> 00:08:52,907 Now, you better check into a motel or something until it blows over. 154 00:08:52,991 --> 00:08:56,286 We'll probably do that. Thank you again, Mr. Frisby. 155 00:08:56,369 --> 00:08:58,371 Yeah. 156 00:09:11,468 --> 00:09:13,720 Well, odd fella. 157 00:09:13,803 --> 00:09:15,972 Why, they believe what you was saying? 158 00:09:16,056 --> 00:09:18,475 No, just kind of odd. 159 00:09:18,558 --> 00:09:22,729 Handed me a $ten-bill like they didn't even know what it was. 160 00:09:22,771 --> 00:09:27,317 How come you didn't tell 'em you was Alexander Hamilton, and that's your picture on it? 161 00:09:27,400 --> 00:09:30,820 That's one of the few things I ain't heard him claim. 162 00:09:30,904 --> 00:09:32,655 I'll see you tomorrow, frisby. 163 00:09:32,739 --> 00:09:34,157 Yeah. 164 00:09:34,240 --> 00:09:36,242 I'll see you tomorrow, frisby. 165 00:09:36,284 --> 00:09:37,827 Okay, Pete. 166 00:09:37,911 --> 00:09:40,455 [Laughing] 167 00:09:40,538 --> 00:09:43,291 Well, 5:00. 168 00:09:43,374 --> 00:09:48,630 That seems like a reasonable hour to close up. 169 00:10:05,939 --> 00:10:07,774 (Man) Mr. Fr/sb y? 170 00:10:09,734 --> 00:10:11,611 Frisby here. 171 00:10:11,694 --> 00:10:15,865 Mr. Frisby? If you walk out of your store 172 00:10:15,949 --> 00:10:19,285 and head east down the highway for 200 yards, 173 00:10:19,369 --> 00:10:21,955 you'll ha ve quite an adventure. 174 00:10:26,459 --> 00:10:28,628 H-How was that? 175 00:10:34,259 --> 00:10:36,302 You're not frightened, are you? 176 00:10:38,054 --> 00:10:39,973 Frightened? 177 00:10:40,014 --> 00:10:42,725 [Laughs nervously] M e? 178 00:10:42,809 --> 00:10:45,145 "Ston ewall frisby"? 179 00:10:47,814 --> 00:10:50,316 Why, Dwight David eisenhower said to me 180 00:10:50,358 --> 00:10:55,155 when I was the very first man to climb into a landing craft 181 00:10:55,196 --> 00:10:57,740 headed for the French coast. 182 00:11:02,579 --> 00:11:05,707 That was June 6, 183 00:11:07,458 --> 00:11:10,920 1944. 184 00:11:11,004 --> 00:11:15,508 "Ston ey," ike said, "ston ey, 185 00:11:15,592 --> 00:11:18,094 "you lead the invasion. 186 00:11:19,679 --> 00:11:21,514 "There'll be mines, 187 00:11:23,099 --> 00:11:26,227 "German e-boats, 188 00:11:26,311 --> 00:11:29,772 "stuka divebombers, coast artillery, 189 00:11:29,856 --> 00:11:32,025 but you can do it." 190 00:11:32,108 --> 00:11:34,194 Excep tional. 191 00:11:34,235 --> 00:11:36,613 Well? 192 00:11:36,696 --> 00:11:40,533 I-I don't think I better take the walk. 193 00:11:40,617 --> 00:11:42,285 It looks like rain. 194 00:11:42,368 --> 00:11:44,913 Then you are frightened, 195 00:11:44,996 --> 00:11:49,042 we had thought that you'd be the one man willing to take almostany risk. 196 00:11:49,125 --> 00:11:51,419 That may be very well, but, 197 00:11:52,962 --> 00:11:56,090 who may I ask is saying all this? 198 00:11:56,174 --> 00:12:00,511 If you walk down the road as / suggested, you'll find out. 199 00:12:02,764 --> 00:12:07,435 Well, rain or no rain, I never was one to duck a little excitement. 200 00:12:07,518 --> 00:12:09,604 Who-who are you? 201 00:12:09,687 --> 00:12:11,898 You'll find out. 202 00:12:16,402 --> 00:12:20,323 Well, all right, but wait till I get my things put away. 203 00:12:22,325 --> 00:12:26,162 Tha t won't be necessary. You won't be coming back. 204 00:12:26,246 --> 00:12:27,830 [Screams] 205 00:12:33,169 --> 00:12:35,588 [Grunts] 206 00:12:35,630 --> 00:12:38,591 [Monotonous humming] 207 00:12:38,675 --> 00:12:41,427 [Whistles quietly] 208 00:12:41,511 --> 00:12:44,013 [Humming continues] 209 00:12:56,109 --> 00:13:00,071 Come right ahead, Mr. Frisby. We're waiting for you. 210 00:13:04,951 --> 00:13:08,788 Tha t's right. We're waiting for you inside. 211 00:13:08,830 --> 00:13:11,082 [Humming continues] 212 00:13:14,002 --> 00:13:16,713 Impressed, Mr. Fr/sb y? 213 00:13:17,922 --> 00:13:20,216 [Impressed? Uaughs] 214 00:13:20,300 --> 00:13:23,344 Why, with this rinky-dink? [Chuckles] 215 00:13:23,428 --> 00:13:28,558 This looks like a flea on a dog compared to the one that I designed 216 00:13:28,641 --> 00:13:31,811 for the United States space agency. 217 00:13:31,894 --> 00:13:36,482 And that was back in 1951. 218 00:13:36,524 --> 00:13:39,986 "Old rocket thrust frisby" they called me. 219 00:13:40,028 --> 00:13:42,155 [Whirring] 220 00:13:43,990 --> 00:13:48,411 Please, Mr. Frisby, be so good as to enter. 221 00:14:01,507 --> 00:14:04,177 (Man #1) How do you do, Mr. Frisby? 222 00:14:04,260 --> 00:14:06,971 (Man #2) Welcome, Mr. Frisby how do you do? 223 00:14:22,862 --> 00:14:24,697 [Uaughs] Yeah. 224 00:14:24,739 --> 00:14:27,450 Movie prop, ain't it? 225 00:14:27,533 --> 00:14:29,619 Yeah, that's what it is, ain't it? 226 00:14:29,702 --> 00:14:31,704 One of them Hollywood things 227 00:14:31,788 --> 00:14:36,125 advertisin' a flying saucer picture or somethin'. 228 00:14:36,209 --> 00:14:39,420 Yeah, that's it. Ain't it? 229 00:14:39,504 --> 00:14:43,716 In a word, Mr. Frisby, no. This is actually a flying saucer, 230 00:14:43,758 --> 00:14:48,388 and w... my colleagues and I are from another planet. 231 00:14:48,471 --> 00:14:50,598 I-I-I gotta be going. 232 00:14:50,681 --> 00:14:54,227 Correction, Mr. Frisby. You are staying. 233 00:14:54,268 --> 00:14:58,314 So why don't you relax and be comfortable? 234 00:15:01,567 --> 00:15:04,195 [Whirring] 235 00:15:16,040 --> 00:15:18,584 What else did you gentlemen want to know about? 236 00:15:18,626 --> 00:15:21,170 Your research in liquid propellants. 237 00:15:21,254 --> 00:15:24,006 Oh, yeah. Liquid propellants. 238 00:15:24,090 --> 00:15:28,010 Mixed up the first batch of that myself in my cellar. 239 00:15:28,094 --> 00:15:30,763 Folks in the hometown wanted me to run for congress 240 00:15:30,805 --> 00:15:35,309 on account of I'd got the country back in the space race. 241 00:15:35,393 --> 00:15:38,855 But if there's one thing I ain't, it's egotistical. 242 00:15:38,938 --> 00:15:42,442 I figure, it's a man's pa triotic duty 243 00:15:42,483 --> 00:15:45,778 to inventa liquid propellant if he has a mind to. 244 00:15:45,862 --> 00:15:48,156 And I was a mind to. 245 00:15:48,239 --> 00:15:51,117 Well, even as a boy at Princeton university, 246 00:15:51,200 --> 00:15:55,788 they used to call me "old liquid propellant frisby." 247 00:15:55,872 --> 00:15:57,790 Next question. 248 00:15:57,832 --> 00:16:01,377 Mr. Frisby, forgive me, but you mentioned Princeton. 249 00:16:01,461 --> 00:16:05,465 It's my understanding that you went to the university of Wichita. 250 00:16:05,506 --> 00:16:08,885 Well, that, too. Happens to be a fact 251 00:16:08,968 --> 00:16:13,681 that I hold a degree in 38 major universities 252 00:16:13,764 --> 00:16:16,309 of advanced schools of higher learning. 253 00:16:16,392 --> 00:16:19,896 Got a rogue scholarship, too, but I had to turn that down, 254 00:16:19,979 --> 00:16:23,649 because I wouldn't bow to the queen. 255 00:16:23,733 --> 00:16:27,236 Well, I think that ought to take care of all of your questions. 256 00:16:27,320 --> 00:16:30,740 Now, if you don't mind, I'll be getting home for supper. I... 257 00:16:32,742 --> 00:16:35,578 Say, it's getting late, and I gotta get home for supper. 258 00:16:35,661 --> 00:16:38,664 I gotta get out of here. 259 00:16:38,706 --> 00:16:42,502 I ga ther that you don't quite understand the situation, Mr. Frisby. 260 00:16:42,585 --> 00:16:44,670 How's that? 261 00:16:44,754 --> 00:16:47,840 You're not going home for supper. You shall have supper here. 262 00:16:47,924 --> 00:16:50,343 Here? 263 00:16:50,426 --> 00:16:56,265 Precisely. In exactly, well, 14 minutes by your measure of time, 264 00:16:56,349 --> 00:16:58,601 we'll be departing. 265 00:16:58,684 --> 00:17:00,937 Departing from where to where? 266 00:17:01,020 --> 00:17:04,023 From here to our planet. You see, Mr. Frisby, 267 00:17:04,106 --> 00:17:08,694 our assignment here was to secure a representative earth specie, 268 00:17:08,736 --> 00:17:11,030 hopefully the most brilliant we could find. 269 00:17:11,072 --> 00:17:13,908 There seems to be no question that your accomplishments 270 00:17:13,991 --> 00:17:17,954 are far and a way more extensive than those ofany other human being on earth. 271 00:17:18,037 --> 00:17:20,581 Mine? Frisby's? 272 00:17:20,665 --> 00:17:22,291 [Laughs] 273 00:17:22,375 --> 00:17:26,712 Now, wait a minute. Wait a minute. 274 00:17:26,754 --> 00:17:31,551 I-I'm just an old country boy with a big mouth. 275 00:17:31,634 --> 00:17:35,805 Oh, come now, Mr. Frisby. You do yourself a terrible injust/ce. 276 00:17:35,888 --> 00:17:39,600 We know all about you and your accomplishments. 277 00:17:39,684 --> 00:17:42,061 Accomplishments? 278 00:17:42,103 --> 00:17:47,275 Well, uh, I guess you might just as well know now as later. 279 00:17:49,318 --> 00:17:53,823 Only accomplishment I got you fellas evidently overlooked, 280 00:17:53,906 --> 00:17:58,160 and, well, that is I'm the gol darnedest liar 281 00:17:58,244 --> 00:18:00,830 that ever hit the pike. 282 00:18:00,913 --> 00:18:04,625 I spin the biggest yarns west of the rockies! 283 00:18:04,709 --> 00:18:08,838 And h don't mean exaggeration. I mean lies. 284 00:18:08,921 --> 00:18:12,633 L-i-e-s, lies. 285 00:18:14,677 --> 00:18:16,554 Don't you get it? 286 00:18:18,806 --> 00:18:21,017 Uh, Mr. Frisby, 287 00:18:21,100 --> 00:18:23,811 there are some terms 288 00:18:23,894 --> 00:18:27,273 that we cannot relate to our own language. 289 00:18:27,315 --> 00:18:31,360 This word "lie" that you mention... 290 00:18:31,444 --> 00:18:33,696 You mean that 291 00:18:33,779 --> 00:18:35,948 anything that anybody tells you 292 00:18:35,990 --> 00:18:39,994 just goes without saying that, well, it's the truth? 293 00:18:40,077 --> 00:18:44,957 Hence, everything tha t I've told you, you bel ieve? 294 00:18:45,041 --> 00:18:49,837 Hence, you're gonna to take me up to your planet and put me in a cage? 295 00:18:49,920 --> 00:18:53,132 Oh, hardly that, Mr. Frisby. It won't be a cage. 296 00:18:53,174 --> 00:18:55,301 We'll naturally have to keep you confined 297 00:18:55,384 --> 00:18:58,554 much as we do the other spec/mens we've collected. 298 00:18:58,638 --> 00:19:02,058 Mr. Frisby, we have a marvelously entertaining venutian. 299 00:19:02,141 --> 00:19:05,561 He sings on eight different pitches simultaneously 300 00:19:05,645 --> 00:19:07,855 and accompanies himself with his tail. 301 00:19:07,938 --> 00:19:10,191 Now, you wait a minute. 302 00:19:10,274 --> 00:19:15,529 I am a bona fide American citizen, and I got my rights. And furthermore... 303 00:19:15,613 --> 00:19:18,240 Please contain yourself, Mr. Frisby. 304 00:19:18,324 --> 00:19:21,911 Now, since we shall be departing very shortly, 305 00:19:21,994 --> 00:19:25,206 you have your choice of supper now, 306 00:19:25,289 --> 00:19:27,333 or perhaps you'd prefer waiting. 307 00:19:27,375 --> 00:19:29,251 What will be your pleasure? 308 00:19:29,335 --> 00:19:32,588 Pleasure? My pleasure is to punch you right in the jaw. 309 00:19:51,232 --> 00:19:53,567 Feeling better, Mr. Frisby? 310 00:19:53,651 --> 00:19:57,279 We'll be departing in five minutes. 311 00:19:57,363 --> 00:20:01,867 Man, the last time I saw anything that looked like you, 312 00:20:01,909 --> 00:20:04,870 I'd been four days on the corn jug, 313 00:20:04,912 --> 00:20:10,126 and even what I thought I saw looked better than you do now. 314 00:20:10,209 --> 00:20:12,712 Say, tell me, 315 00:20:12,753 --> 00:20:16,966 are the girls where you come from? Do they look like you, too? 316 00:20:17,049 --> 00:20:20,636 Oh, you'll become accustomed to our appearance, Mr. Frisby, 317 00:20:20,720 --> 00:20:23,806 much as we've been able to accustom ourselves to yours. 318 00:20:23,889 --> 00:20:25,474 Well. 319 00:20:25,558 --> 00:20:27,393 One thing I'll say about you, 320 00:20:27,435 --> 00:20:30,813 you... sure are built hard. 321 00:20:30,896 --> 00:20:34,483 [Chuckles] Oh, we are indeed by your standards, 322 00:20:34,567 --> 00:20:36,986 which is quite fortunate for us. 323 00:20:37,069 --> 00:20:40,906 Say, do-do you mind if I relax a little? 324 00:20:40,948 --> 00:20:43,784 [Playing chords] 325 00:20:46,203 --> 00:20:48,289 (Alien) Wha t's tha t h orr/bl e sound? 326 00:20:48,372 --> 00:20:52,918 You know, I was figuring on giving a concert on this some day. 327 00:20:52,960 --> 00:20:55,421 [Playing chords] 328 00:20:59,884 --> 00:21:03,471 Do you have harmonicas on your planet? 329 00:21:13,355 --> 00:21:17,109 You better scat. They didn't call you "old mile-a-minute." 330 00:21:17,193 --> 00:21:19,153 Stay in your room, Mr. Frisby. 331 00:21:19,236 --> 00:21:23,199 Let him out! Lower the stair! No, don't follow him. 332 00:21:23,282 --> 00:21:26,744 He has some sort of fantastic instrument thatlets outa DEA th sound. 333 00:21:26,827 --> 00:21:29,538 [Ship's siren sounding] 334 00:21:29,622 --> 00:21:32,166 We best get out of here before he warns the others. 335 00:21:32,249 --> 00:21:35,461 [Ship's engine starts] 336 00:21:56,857 --> 00:21:58,818 (All) Surprise! 337 00:21:58,901 --> 00:22:01,195 [Cheering] 338 00:22:01,278 --> 00:22:03,364 What's going on here? 339 00:22:03,447 --> 00:22:06,408 What do you mean what's going on here? Why, it's your birthday. 340 00:22:06,492 --> 00:22:10,037 This is a surprise party. You didn't know that, either. Here, sit down. 341 00:22:12,706 --> 00:22:15,334 The presents. Give him the presents. 342 00:22:15,376 --> 00:22:17,920 I've been waiting all day for this. 343 00:22:18,003 --> 00:22:20,089 Open it up, frisby, come on, open it up. 344 00:22:20,172 --> 00:22:23,759 [All talking excitedly] 345 00:22:26,846 --> 00:22:29,098 Read it out loud. 346 00:22:29,181 --> 00:22:31,684 Yeah, yeah, uh, read... 347 00:22:31,767 --> 00:22:36,105 Mr. Frisby, for the first time in his life is at a loss for words. 348 00:22:36,188 --> 00:22:37,940 I'll read it for him. 349 00:22:38,023 --> 00:22:41,777 "World's greatest liar Mr. Somerset frisby. 350 00:22:41,861 --> 00:22:46,407 Presented by his friends and occasion of his 63rd birthday." 351 00:22:46,490 --> 00:22:50,452 Go ahead, frisby. Makea speech. 352 00:22:50,536 --> 00:22:52,454 I've been waiting all day for this. 353 00:22:52,538 --> 00:22:54,707 Yeah, come on, frisby! 354 00:22:54,748 --> 00:22:56,876 Tell us one of them real whoppers. 355 00:22:56,959 --> 00:23:00,212 Where you been the last couple of hours? Did you invent something? 356 00:23:00,296 --> 00:23:02,923 Or maybe you took a quick trip up to the moon, huh? 357 00:23:03,007 --> 00:23:05,801 Now, you know, you ain't very far wrong. 358 00:23:05,885 --> 00:23:10,222 Do you know who them fellas was out there in that car? 359 00:23:10,264 --> 00:23:13,058 Well, I'll tell you who they was. 360 00:23:13,142 --> 00:23:15,436 They was from outer space. 361 00:23:15,519 --> 00:23:17,563 [Laughter] 362 00:23:17,605 --> 00:23:20,065 Now, wait a minute. I don't know how they did it, 363 00:23:20,149 --> 00:23:23,485 but they just whooshed me right through the air, 364 00:23:23,569 --> 00:23:26,071 right into their flyin' saucer, 365 00:23:26,155 --> 00:23:29,158 and they was gonna kidnap me! 366 00:23:29,241 --> 00:23:32,244 But this is the truth. Honest, honest. 367 00:23:32,328 --> 00:23:37,249 You know how I got away? I just took out my harmonica. 368 00:23:37,333 --> 00:23:41,754 Blew a couple of chords, and they just fainted dead away. 369 00:23:41,837 --> 00:23:45,758 Aw! What did I tell you? 370 00:23:45,841 --> 00:23:49,178 Ain't he the perfect limit? 371 00:23:49,261 --> 00:23:54,016 But this is the truth. They had a big eye right in the middle, 372 00:23:54,099 --> 00:23:57,186 and they whooshed. 373 00:23:57,269 --> 00:24:00,522 (Narrator) Mr. Somerset fr/sb y, who might ha ve prof/ted 374 00:24:00,606 --> 00:24:03,776 byreading an aesop fable abouta boy who cried wolf. 375 00:24:03,859 --> 00:24:06,779 Tonight's tall tale from the timberlands 376 00:24:06,862 --> 00:24:08,948 of the twilight zone. 377 00:24:13,702 --> 00:24:17,289 (Male presenter) Rod serl/ng, crea Tor of the twilight zone, 378 00:24:17,331 --> 00:24:22,127 will tell youabout next week's story after this message. 379 00:24:22,211 --> 00:24:24,713 And now, Mr. Serling. 380 00:24:24,797 --> 00:24:29,051 We have a return visit next week from a most eminent performer, Joseph schildkraut. 381 00:24:29,134 --> 00:24:31,470 And his vehicle is called the trade-ins. 382 00:24:31,553 --> 00:24:35,140 It's a story of a future society in which new bodies may be traded for old. 383 00:24:35,182 --> 00:24:38,560 It's my own personal feeling that of all the various story areas we've tackled 384 00:24:38,644 --> 00:24:41,230 in the twilightzone, this has the most import, 385 00:24:41,313 --> 00:24:43,315 and carries with it the most poignance. 386 00:24:43,399 --> 00:24:45,567 I hope you'll be able to be with us next week. 387 00:24:45,651 --> 00:24:49,196 Here in one cigarette, a chesterfield, is all the flavor and taste 388 00:24:49,279 --> 00:24:51,573 of 21 of the world's finest tobaccos, 389 00:24:51,657 --> 00:24:53,575 aged mild and then blended mild. 390 00:24:53,659 --> 00:24:55,828 The end result: Tobacco too mild to filter. 391 00:24:55,911 --> 00:24:57,413 A pleasure too good to miss. 392 00:24:57,496 --> 00:24:59,957 Smoke for pleasure, smoke chesterfield. 393 00:25:02,918 --> 00:25:05,921 [Eerie music] 394 00:25:30,487 --> 00:25:33,365 This is James arness. 395 00:25:33,449 --> 00:25:37,453 You know, it's onl ya short hop from the twilight zone to dodge city and gunsmoke. 396 00:25:37,536 --> 00:25:39,872 Sa turda y nights over most of these stations.