1 00:00:10,052 --> 00:00:13,138 You're tra vel/ng through another dimension. 2 00:00:13,222 --> 00:00:15,849 A dimension not onl y of sightand sound, but of mind, 3 00:00:15,933 --> 00:00:17,684 a journey into a wondrous land 4 00:00:17,768 --> 00:00:20,020 whose boundaries are tha t of ima Gina t/on. 5 00:00:20,103 --> 00:00:23,106 Your next stop, the twilight zone. 6 00:01:00,978 --> 00:01:02,396 Oh, grea t. 7 00:01:02,479 --> 00:01:04,856 Just great. 8 00:01:13,031 --> 00:01:16,868 Oh, never... never, never again. 9 00:01:20,539 --> 00:01:22,332 Oh, sure. 10 00:01:22,416 --> 00:01:24,334 You go right ahead and sleep. 11 00:01:24,418 --> 00:01:25,711 That's right. 12 00:01:25,794 --> 00:01:28,005 Never mind about how I feel. 13 00:01:28,088 --> 00:01:31,091 I'm an hour late to work but so what? 14 00:01:31,174 --> 00:01:34,886 No skin off your pretty little nose, right? 15 00:01:38,515 --> 00:01:39,850 Oh, boy. 16 00:01:39,933 --> 00:01:41,184 What a wife. 17 00:01:41,268 --> 00:01:44,938 What a doll of a wife. 18 00:01:45,022 --> 00:01:48,650 You could have at least taken my shoes off, you know. 19 00:01:52,779 --> 00:01:55,866 I didn't want to go to that stupid party. 20 00:01:55,949 --> 00:01:58,118 "I ought to stay home and read." 21 00:01:58,201 --> 00:02:02,748 "Oh, no, can't do that and hurt old petey's feelings." 22 00:02:02,831 --> 00:02:06,001 Oh, boy, oh, boy. 23 00:02:06,084 --> 00:02:10,380 I go to work and suffer all day and she sacks out until noon. 24 00:02:10,464 --> 00:02:15,052 That's fair. 25 00:02:15,135 --> 00:02:16,470 Oh, boy. 26 00:02:16,553 --> 00:02:20,140 Oh, boy. 27 00:02:20,223 --> 00:02:21,975 Oh, what next? 28 00:02:22,059 --> 00:02:24,645 Wilma! 29 00:02:24,728 --> 00:02:27,147 Wilma, what have you done with my razor? 30 00:02:27,230 --> 00:02:28,815 Hey, hey, come on. 31 00:02:28,899 --> 00:02:30,651 Come on, wake up. 32 00:02:31,902 --> 00:02:33,695 Come on, will you? 33 00:02:33,779 --> 00:02:34,821 I'm late. 34 00:02:34,905 --> 00:02:36,156 Wilma... hey. 35 00:02:36,239 --> 00:02:37,866 Never mind the dramatics. 36 00:02:37,949 --> 00:02:40,077 Just tell me where you put my razor. 37 00:02:41,244 --> 00:02:42,537 Don't do that. 38 00:02:42,621 --> 00:02:44,581 What's the matter... you sick? 39 00:02:44,665 --> 00:02:46,041 Who are you? 40 00:02:46,124 --> 00:02:47,167 What? 41 00:02:47,250 --> 00:02:48,669 Who are you? 42 00:02:48,752 --> 00:02:50,837 What are you doing in my bedroom? 43 00:02:50,921 --> 00:02:53,006 You mean this isn't the Y.M.C.A.? 44 00:02:53,090 --> 00:02:55,092 Honey, will you knock it off? 45 00:02:55,175 --> 00:02:56,510 I'm late. Tell me 46 00:02:56,593 --> 00:02:58,053 where you put the razor. 47 00:02:58,136 --> 00:03:00,889 Darling, I am in no mood for jokes. 48 00:03:00,972 --> 00:03:02,641 You get out of here. 49 00:03:02,724 --> 00:03:03,892 Wilma. Wilma? 50 00:03:03,975 --> 00:03:05,519 How do you know my name? 51 00:03:05,602 --> 00:03:07,396 It's on the marriage certificate. 52 00:03:07,479 --> 00:03:08,897 Remember? 53 00:03:08,980 --> 00:03:10,899 Mister, I've never seen you before 54 00:03:10,982 --> 00:03:13,318 in all my life. 55 00:03:13,402 --> 00:03:16,571 Cameo of a man who has just lost his most valuable possession. 56 00:03:16,655 --> 00:03:18,448 He doesn't know it yet. 57 00:03:18,532 --> 00:03:21,201 In fact, he doesn't even know about the possession. 58 00:03:21,284 --> 00:03:22,786 Because, like most people, 59 00:03:22,869 --> 00:03:24,830 David gurney has never really thought 60 00:03:24,913 --> 00:03:26,623 about the matter of his identity. 61 00:03:26,707 --> 00:03:28,583 But he's going to be thinking about it 62 00:03:28,667 --> 00:03:29,960 a great deal from now on 63 00:03:30,043 --> 00:03:32,587 because that is what he's lost 64 00:03:32,671 --> 00:03:35,090 and his search for it is going to take him 65 00:03:35,173 --> 00:03:38,969 into the darkest corners of the tw/I/ghtzone. 66 00:03:53,859 --> 00:03:56,319 Look, whoever you are, I don't want any trouble, 67 00:03:56,403 --> 00:03:57,738 but if you don't leave 68 00:03:57,821 --> 00:03:59,322 I'm going to call the police. 69 00:03:59,406 --> 00:04:00,574 Call the police. 70 00:04:00,657 --> 00:04:02,075 Call the fire department. 71 00:04:02,159 --> 00:04:03,994 Tell them to bring an oxygen mask. 72 00:04:04,077 --> 00:04:05,162 There is a man dying. 73 00:04:05,245 --> 00:04:06,538 I'm not bluffing. 74 00:04:06,621 --> 00:04:08,165 If you don't get out of here 75 00:04:08,248 --> 00:04:10,292 by the time I count five, I'll call them. 76 00:04:10,375 --> 00:04:11,543 Oh, come on! Cut it out. 77 00:04:11,626 --> 00:04:12,961 I am not amused! 78 00:04:13,044 --> 00:04:15,964 Three, four, five. All right. 79 00:04:16,047 --> 00:04:17,340 Give me the... 80 00:04:17,424 --> 00:04:18,842 What is the matter with you? 81 00:04:18,925 --> 00:04:20,427 Don't touch me. 82 00:04:20,510 --> 00:04:22,763 This is what I call a delayed reaction! 83 00:04:22,846 --> 00:04:24,514 Two martinis at midnight 84 00:04:24,598 --> 00:04:27,476 and she gets stoned at 10:00 in the morning! 85 00:04:27,559 --> 00:04:29,269 Look, I suggest you go to bed 86 00:04:29,352 --> 00:04:30,604 and sleep it off. 87 00:04:30,687 --> 00:04:32,647 What are you going to do? 88 00:04:32,731 --> 00:04:38,028 Change my clothes, if you don't mind. 89 00:04:38,111 --> 00:04:41,448 Where are my socks? 90 00:04:41,490 --> 00:04:44,951 What /n the name of... 91 00:04:48,079 --> 00:04:49,498 All right. 92 00:04:49,581 --> 00:04:51,124 Would you mind telling me 93 00:04:51,208 --> 00:04:52,501 what is going on? 94 00:04:58,131 --> 00:04:59,674 Where are my cl othes? 95 00:04:59,758 --> 00:05:03,470 Wait a minute, wait a minute. 96 00:05:03,553 --> 00:05:05,305 I do not know what is going on 97 00:05:05,388 --> 00:05:07,182 but I suppose it's another one 98 00:05:07,265 --> 00:05:09,351 of Pete's ridiculous little gags. 99 00:05:09,434 --> 00:05:11,853 Well, you can tell him that it didn't come off. 100 00:05:11,937 --> 00:05:13,480 Now, I'm going to work 101 00:05:13,563 --> 00:05:15,607 and when I come home, you had better have 102 00:05:15,690 --> 00:05:19,277 everything straightened out, do you understand? 103 00:05:21,112 --> 00:05:23,073 No, no, that's very thoughtful of you 104 00:05:23,156 --> 00:05:25,325 but I'm not much in the mood for breakfast. 105 00:05:25,408 --> 00:05:27,160 Than ks, anyway. 106 00:05:40,131 --> 00:05:42,092 Nut. 107 00:06:02,487 --> 00:06:04,573 Good morning, Jim. 108 00:06:04,656 --> 00:06:07,117 Good morning. 109 00:06:07,200 --> 00:06:11,997 H I, j ac k. 110 00:06:12,080 --> 00:06:13,540 Good morning, Julie, Fred. 111 00:06:24,175 --> 00:06:26,303 Yes, sir, may I help you? 112 00:06:26,386 --> 00:06:29,306 George, who's that? 113 00:06:29,389 --> 00:06:31,141 That's Mr. Cooper. 114 00:06:31,224 --> 00:06:33,727 Would you mind telling me what Mr. Cooper is doing 115 00:06:33,810 --> 00:06:37,147 at my desk? 116 00:06:37,230 --> 00:06:38,607 Beg pardon? 117 00:06:44,112 --> 00:06:45,280 I'm sorry, Mr. Kline. 118 00:06:45,363 --> 00:06:47,073 Without better security, 119 00:06:47,157 --> 00:06:51,369 I'm afraid there's nothing we can do for you. 120 00:06:51,453 --> 00:06:52,579 Who the devil are you? 121 00:06:52,662 --> 00:06:53,997 How's that? 122 00:06:54,080 --> 00:06:55,749 I said, who the devil are you 123 00:06:55,832 --> 00:06:57,959 and what are you doing at my desk? 124 00:06:58,043 --> 00:06:59,502 Your desk? 125 00:06:59,586 --> 00:07:01,338 That's right. My desk. 126 00:07:01,421 --> 00:07:03,590 I've had enough of this today. 127 00:07:03,673 --> 00:07:05,091 Get out of that chair. 128 00:07:05,175 --> 00:07:06,760 I'll do nothing of the kind. 129 00:07:06,843 --> 00:07:09,179 Get out or I'll throw you out. 130 00:07:09,262 --> 00:07:11,431 There's no need to get excited. 131 00:07:11,514 --> 00:07:13,141 After the morning I put in! 132 00:07:13,224 --> 00:07:14,768 And would you be kind enough 133 00:07:14,851 --> 00:07:16,311 to take this junk with you? 134 00:07:16,394 --> 00:07:18,104 What's the trouble, sir? 135 00:07:18,188 --> 00:07:22,025 Look, Jim, this little joke has gone far enough. 136 00:07:22,108 --> 00:07:24,110 He sa ys this is h/s desk. 137 00:07:24,194 --> 00:07:26,279 Step outside, sir, we can settle this. 138 00:07:26,363 --> 00:07:28,281 There is nothing to be settled 139 00:07:28,365 --> 00:07:31,910 except I would like my nameplate back and my picture. 140 00:07:31,993 --> 00:07:33,703 I'm afraid I'll have to insist. 141 00:07:33,787 --> 00:07:35,121 I'm not budging. 142 00:07:35,205 --> 00:07:36,456 Yes, you are. 143 00:07:36,539 --> 00:07:38,458 Jim, you get your hand off me 144 00:07:38,541 --> 00:07:40,335 or I'll see to it that you're fired. 145 00:07:40,418 --> 00:07:42,337 We'll talk about it outside. 146 00:07:42,420 --> 00:07:45,298 Put your hands up, mister. 147 00:07:45,382 --> 00:07:46,967 What? 148 00:07:47,050 --> 00:07:49,636 Put your hands up. 149 00:07:49,719 --> 00:07:51,262 Has everybody gone crazy? 150 00:07:51,346 --> 00:07:53,056 Walk three paces in front of me. 151 00:07:53,139 --> 00:07:55,976 Don't cause any trouble or I'll have to shoot. 152 00:07:56,017 --> 00:08:00,146 Move! 153 00:08:00,230 --> 00:08:02,357 Call the police, sir. 154 00:08:02,440 --> 00:08:04,067 George, what is this? 155 00:08:04,150 --> 00:08:05,402 All right, keep moving. 156 00:08:13,910 --> 00:08:15,161 Wilma! 157 00:08:15,245 --> 00:08:17,038 Will you tell these people 158 00:08:17,122 --> 00:08:18,581 who iam? 159 00:08:18,665 --> 00:08:19,708 Is that the man? 160 00:08:19,791 --> 00:08:21,209 Yes. 161 00:08:21,292 --> 00:08:23,211 What's your name, mister? 162 00:08:23,294 --> 00:08:26,131 Ask her. 163 00:08:26,214 --> 00:08:28,216 She doesn't know. 164 00:08:28,299 --> 00:08:29,551 She doesn't know? 165 00:08:29,634 --> 00:08:31,261 After 11 years of marriage 166 00:08:31,344 --> 00:08:32,762 and she doesn't know? 167 00:08:32,846 --> 00:08:34,264 Mrs. Gurney, allow me 168 00:08:34,347 --> 00:08:35,515 to introduce myself. 169 00:08:35,598 --> 00:08:36,808 I'm David gurney, 170 00:08:36,891 --> 00:08:38,435 your husband, remember? 171 00:08:38,518 --> 00:08:41,104 Don't stand there staring like idiots. 172 00:08:41,187 --> 00:08:43,440 That's who I am. David gurney. 173 00:08:43,523 --> 00:08:47,402 Jim, now, please, will you tell them? 174 00:08:47,485 --> 00:08:49,529 Look, I've worked with this man 175 00:08:49,612 --> 00:08:51,948 for four years. Now, tell them! 176 00:08:52,032 --> 00:08:54,075 Jul ie. 177 00:08:54,159 --> 00:08:55,702 Fred. 178 00:08:55,785 --> 00:08:58,705 George, will you tell them? 179 00:09:00,957 --> 00:09:02,083 Tell them who I am! 180 00:09:02,167 --> 00:09:03,251 All right, let's go. 181 00:09:03,334 --> 00:09:04,794 Wait a minute! 182 00:09:04,878 --> 00:09:07,380 You say I'm not David gurney, right? 183 00:09:07,464 --> 00:09:10,884 I'll prove it to you. 184 00:09:10,967 --> 00:09:13,136 Let's see what you have to say to this. 185 00:09:15,472 --> 00:09:17,724 My driver's license and credit cards... 186 00:09:17,807 --> 00:09:20,477 What have you done with them? 187 00:09:20,560 --> 00:09:22,854 Wait a minute! 188 00:09:22,937 --> 00:09:24,731 I'm David gurney. 189 00:09:24,814 --> 00:09:28,151 I'm da vid gurney! 190 00:09:47,378 --> 00:09:49,047 I don't care what you say, 191 00:09:49,130 --> 00:09:51,091 I know who I am. 192 00:09:51,174 --> 00:09:52,258 Mister... 193 00:09:52,342 --> 00:09:53,760 Gurney! Gurney! 194 00:09:53,843 --> 00:09:55,303 David Andrew gurney! 195 00:09:55,386 --> 00:09:57,097 There's no need for excitement. 196 00:09:57,180 --> 00:09:59,099 Oh, of course not! All of a sudden, 197 00:09:59,182 --> 00:10:01,392 everyone's telling me I don't know who I am, 198 00:10:01,476 --> 00:10:03,853 and you say there's no reason for excitement. 199 00:10:03,937 --> 00:10:06,481 Well, what do you expect me to do, relax? 200 00:10:06,564 --> 00:10:09,734 No, I suppose not. 201 00:10:09,818 --> 00:10:12,278 I know it must be quite a shock, 202 00:10:12,362 --> 00:10:15,365 but, look, if we're to help you, mister, 203 00:10:15,448 --> 00:10:18,201 you've got to face facts. 204 00:10:18,284 --> 00:10:22,288 You see, this man you think you are. 205 00:10:22,372 --> 00:10:24,707 He doesn't really exist. 206 00:10:24,791 --> 00:10:27,794 Except in your mind. 207 00:10:27,836 --> 00:10:32,924 Whether whole cloth or from people you've met, 208 00:10:33,007 --> 00:10:35,426 you've invented him. 209 00:10:35,510 --> 00:10:39,848 There is no David Andrew gurney. 210 00:10:39,931 --> 00:10:40,932 You're lying. 211 00:10:41,015 --> 00:10:42,600 Oh, come. Why? 212 00:10:42,684 --> 00:10:44,644 I don't know. I don't know who you are. 213 00:10:44,727 --> 00:10:46,479 You've got to be. Now, listen, 214 00:10:46,563 --> 00:10:48,815 a man doesn't live 35 years knowing who he is, 215 00:10:48,898 --> 00:10:51,484 and just because he's lost his driver's license... 216 00:10:51,568 --> 00:10:53,653 No, no, no. It wasn't just that. 217 00:10:53,736 --> 00:10:55,738 This woman, uh, miss berenson... 218 00:10:55,822 --> 00:10:57,991 The woman you think you're married to... 219 00:10:58,032 --> 00:10:59,617 Knowl'm married to, 220 00:10:59,701 --> 00:11:03,580 and her name isn't berenson, it's gurney! 221 00:11:05,456 --> 00:11:09,669 I see you're gonna require more proof. 222 00:11:09,752 --> 00:11:12,088 Well, that can be arranged. 223 00:11:12,172 --> 00:11:14,424 Come with me, please. 224 00:11:14,507 --> 00:11:18,928 Oh, uh, you haven't met your fellow patient. 225 00:11:19,012 --> 00:11:23,433 That's Winston Churchill. 226 00:11:26,686 --> 00:11:29,105 So he thinks. 227 00:11:30,690 --> 00:11:32,483 Poor chap. 228 00:11:32,567 --> 00:11:35,528 No one knows who he really is. 229 00:11:46,247 --> 00:11:49,667 Now, let me see how I can prove it to you. 230 00:11:49,751 --> 00:11:51,419 The phone... let me use the phone. 231 00:11:51,502 --> 00:11:54,881 Of course. 232 00:11:54,964 --> 00:11:55,965 What number? 233 00:11:56,049 --> 00:12:00,845 Klondike 5-2131. 234 00:12:00,929 --> 00:12:04,641 Let me have an outside line please. 235 00:12:04,724 --> 00:12:07,393 Dr. Koslenko. 236 00:12:18,571 --> 00:12:20,823 Hello, Pete? 237 00:12:20,907 --> 00:12:24,285 It's Dave. 238 00:12:24,369 --> 00:12:26,704 Pete, it's Dave gurney. 239 00:12:30,750 --> 00:12:33,002 Well, how do you like that? 240 00:12:33,086 --> 00:12:34,337 He's my best friend. 241 00:12:34,420 --> 00:12:36,673 We went to school together. 242 00:12:36,756 --> 00:12:39,050 More? 243 00:12:39,133 --> 00:12:40,385 Yes. 244 00:12:40,468 --> 00:12:42,929 Yes, call klon dike 5-3472. 245 00:12:48,851 --> 00:12:50,311 Seven, two. 246 00:12:54,774 --> 00:12:59,696 Ask for Mrs. Gurney. 247 00:12:59,779 --> 00:13:04,367 I'd like to speak with Mrs. Gurney, please. 248 00:13:04,450 --> 00:13:05,785 Just a moment, please. 249 00:13:05,827 --> 00:13:08,663 Hello, mom? 250 00:13:08,746 --> 00:13:10,957 Oh, thank god, thank god. 251 00:13:10,999 --> 00:13:13,209 Mom. 252 00:13:15,295 --> 00:13:16,504 This is Dave. 253 00:13:16,587 --> 00:13:17,880 What's the matter, mom? 254 00:13:17,964 --> 00:13:19,757 Don't you recognize my voice? 255 00:13:19,841 --> 00:13:21,634 It's Dave. 256 00:13:21,718 --> 00:13:24,637 Your son. 257 00:13:29,142 --> 00:13:30,768 Mom. Mom, now stop it. 258 00:13:30,852 --> 00:13:33,646 Don't do this to me, please! 259 00:13:38,318 --> 00:13:40,028 Forgive the call, please. 260 00:13:40,111 --> 00:13:41,738 It was a mistake. 261 00:13:41,821 --> 00:13:44,365 Thank you. 262 00:13:49,078 --> 00:13:52,123 You are David Andrew gurney. 263 00:13:52,206 --> 00:13:57,378 You livea t2457 lime rocka venue. 264 00:13:57,462 --> 00:13:58,796 That's right. 265 00:13:58,880 --> 00:13:59,880 You're sure? 266 00:13:59,922 --> 00:14:02,216 Yes, I'm sure! 267 00:14:02,300 --> 00:14:03,509 Do you ha ve a telephone? 268 00:14:03,593 --> 00:14:05,053 Certainly, I have a phone. 269 00:14:05,136 --> 00:14:07,013 It's likel y tha t your number 270 00:14:07,096 --> 00:14:10,808 would be listed in the directory, isn't it? 271 00:14:10,892 --> 00:14:12,727 Yes. 272 00:14:17,857 --> 00:14:19,817 You'll notice that that is 273 00:14:19,901 --> 00:14:23,029 the current edition. 274 00:14:26,366 --> 00:14:28,034 Go ahead. 275 00:14:54,977 --> 00:14:58,731 Now do you believe me? 276 00:14:58,815 --> 00:15:00,483 I don't know. 277 00:15:00,566 --> 00:15:03,820 I don't know. 278 00:15:03,903 --> 00:15:08,366 Maybe I should, but I... 279 00:15:08,449 --> 00:15:10,034 All right. 280 00:15:10,118 --> 00:15:13,413 All right, if I'm not David gurney, 281 00:15:13,496 --> 00:15:15,123 then who am I? 282 00:15:15,206 --> 00:15:17,875 That's what we're going to try to find out. 283 00:15:17,959 --> 00:15:19,544 In other words, I'm crazy, 284 00:15:19,585 --> 00:15:21,629 like that guy who thinks he's Churchill. 285 00:15:21,712 --> 00:15:23,214 Is that it? 286 00:15:23,297 --> 00:15:26,676 No. Let's just say mentally disturbed. 287 00:15:26,759 --> 00:15:28,761 I know it's very difficul t to believe, 288 00:15:28,845 --> 00:15:30,680 but looking a t it log/call y, 289 00:15:30,763 --> 00:15:32,598 there isn't any other explana tion. 290 00:15:32,682 --> 00:15:33,975 Somet/me las t night, 291 00:15:34,058 --> 00:15:35,560 you had what? t is known 292 00:15:35,643 --> 00:15:37,353 Asa total loss of orientation. 293 00:15:37,437 --> 00:15:39,856 You entered m/ss berenson's house... 294 00:15:39,939 --> 00:15:40,940 No, no. 295 00:15:41,023 --> 00:15:42,442 No, no, no! 296 00:15:42,525 --> 00:15:44,735 That's what you want me to believe, 297 00:15:44,819 --> 00:15:48,781 because in spite of everything, I know who I am! 298 00:15:48,865 --> 00:15:50,783 Either I am crazy 299 00:15:50,867 --> 00:15:53,202 or somebody's going to an awful lot of trouble 300 00:15:53,286 --> 00:15:54,328 to blot me out. 301 00:15:54,412 --> 00:15:55,913 Now, now, now. 302 00:15:55,997 --> 00:15:58,374 Why would anyone want to blot you out? 303 00:15:58,458 --> 00:15:59,876 How should I know? 304 00:15:59,959 --> 00:16:01,919 But whoever or whatever it is, 305 00:16:02,003 --> 00:16:03,796 they can rig every phone book 306 00:16:03,880 --> 00:16:05,882 and they can pay off everyone I know 307 00:16:05,965 --> 00:16:07,717 but they can't get inside my mind. 308 00:16:07,800 --> 00:16:09,552 And I'll tell you something else, 309 00:16:09,635 --> 00:16:11,304 they can't think of everything. 310 00:16:11,387 --> 00:16:12,805 And what does that mean? 311 00:16:12,889 --> 00:16:14,557 Just that. A man's life is made up 312 00:16:14,640 --> 00:16:17,143 of a million details. 313 00:16:17,226 --> 00:16:19,353 Some of those details are private. 314 00:16:19,437 --> 00:16:21,230 I've gone places, I've done things 315 00:16:21,314 --> 00:16:22,857 that I've never told to anyone. 316 00:16:22,940 --> 00:16:24,442 Not even my wife. 317 00:16:24,525 --> 00:16:28,070 Of course. I'm sure that's quite true. 318 00:16:28,154 --> 00:16:31,491 Now, suppose we go back to your room 319 00:16:31,532 --> 00:16:32,867 and you think about it. 320 00:16:32,950 --> 00:16:34,202 Oh, no. You think about it 321 00:16:34,285 --> 00:16:35,620 because I'm going to find 322 00:16:35,703 --> 00:16:38,706 one of those details. Now! 323 00:17:06,817 --> 00:17:08,027 Sorry. Got to get away. 324 00:17:08,945 --> 00:17:10,363 H ey, h ey! 325 00:17:29,715 --> 00:17:31,342 Wait a minute. 326 00:17:31,425 --> 00:17:34,053 Before you say anything, give me a drink. 327 00:17:34,136 --> 00:17:35,471 Anything in particular? 328 00:17:35,555 --> 00:17:37,056 The usual. 329 00:17:37,139 --> 00:17:38,307 Huh? 330 00:17:38,391 --> 00:17:42,019 The... 331 00:17:42,103 --> 00:17:43,145 The usual. 332 00:17:43,229 --> 00:17:44,313 Irish whiskey. 333 00:17:44,397 --> 00:17:46,232 I'm sorry, buddy. 334 00:17:53,948 --> 00:17:56,576 Sam. 335 00:17:56,659 --> 00:17:58,119 Look at me. 336 00:17:58,202 --> 00:18:00,079 Okay, I'm looking at you. 337 00:18:00,162 --> 00:18:01,831 Who am I? 338 00:18:01,914 --> 00:18:03,416 How many guesses do I get, huh? 339 00:18:03,499 --> 00:18:05,001 No, think, Sam. 340 00:18:05,084 --> 00:18:07,295 Who comes in here every Friday night 341 00:18:07,378 --> 00:18:08,629 for the last three years? 342 00:18:08,713 --> 00:18:09,714 My wife. 343 00:18:09,797 --> 00:18:11,090 Who else? 344 00:18:11,173 --> 00:18:13,175 A lot of people come in here. 345 00:18:13,259 --> 00:18:15,678 What about... 346 00:18:15,761 --> 00:18:17,138 What about Dave gurney? 347 00:18:17,221 --> 00:18:19,265 Who? 348 00:18:21,934 --> 00:18:23,811 That's it, huh? 349 00:18:23,894 --> 00:18:25,563 They got to him, too. 350 00:18:25,646 --> 00:18:27,440 All right. 351 00:18:27,523 --> 00:18:28,733 But how? 352 00:18:28,816 --> 00:18:30,484 I kept this place a secret. 353 00:18:30,568 --> 00:18:33,404 I never told anybody about it. 354 00:18:33,487 --> 00:18:36,032 Would you like another drink? 355 00:18:36,115 --> 00:18:37,158 Yeah. 356 00:18:47,293 --> 00:18:48,336 Sam. 357 00:18:48,419 --> 00:18:50,087 Sam... 358 00:18:50,171 --> 00:18:52,715 What would you do if all of a sudden 359 00:18:52,798 --> 00:18:55,801 everybody started telling you you weren't you. 360 00:18:55,843 --> 00:18:57,470 What? 361 00:18:57,553 --> 00:19:00,598 I mean, everybody. Your wife, your friends. 362 00:19:00,681 --> 00:19:02,224 Everyone suddenl y 363 00:19:02,308 --> 00:19:04,310 couldn't recognize you anymore. 364 00:19:04,393 --> 00:19:07,104 They were saying Sam baker didn't exist. 365 00:19:07,188 --> 00:19:09,649 I'd tell them to switch brands. 366 00:19:09,732 --> 00:19:11,651 But you wouldn't believe them? 367 00:19:11,734 --> 00:19:13,819 Give me another one. 368 00:19:15,780 --> 00:19:17,156 I think you've had enough. 369 00:19:18,991 --> 00:19:21,077 I've had more than enough, Sam. 370 00:19:21,160 --> 00:19:24,038 How do you know my name? 371 00:19:24,121 --> 00:19:25,539 Because we're friends. 372 00:19:25,623 --> 00:19:28,000 Your wife's name is Pearl. 373 00:19:28,084 --> 00:19:30,002 Your kids'names are joeyand Linda. 374 00:19:30,086 --> 00:19:31,879 You live in white oak. 375 00:19:31,962 --> 00:19:34,632 You used to be a prizefighter. "Powerhouse baker." 376 00:19:34,715 --> 00:19:35,716 Your picture's 377 00:19:35,800 --> 00:19:37,218 on the wall 378 00:19:37,301 --> 00:19:39,345 right next to Harry grebb. 379 00:19:44,141 --> 00:19:47,061 Wait a minute. 380 00:19:47,144 --> 00:19:48,813 Wait a minute. 381 00:19:48,896 --> 00:19:51,399 Are you all right? 382 00:19:51,482 --> 00:19:53,150 I think so. 383 00:19:56,862 --> 00:19:58,698 Keep your fingers crossed, Sam. 384 00:19:58,781 --> 00:20:00,658 I may have found that little detail 385 00:20:00,741 --> 00:20:02,368 they overlooked. 386 00:20:09,583 --> 00:20:11,335 What's the number again? 387 00:20:11,419 --> 00:20:12,461 6708-777. 388 00:20:12,545 --> 00:20:13,921 You sure? 389 00:20:14,004 --> 00:20:17,591 The photographer gave me a slip 390 00:20:17,675 --> 00:20:19,051 but I remember that number 391 00:20:19,135 --> 00:20:20,720 because of the four sevens. 392 00:20:20,803 --> 00:20:22,179 Maybe your wife's got it. 393 00:20:22,263 --> 00:20:24,056 She doesn't know it was taken. 394 00:20:24,140 --> 00:20:25,641 I was going to surprise her. 395 00:20:25,725 --> 00:20:27,393 You sure it was the 14th? 396 00:20:27,476 --> 00:20:28,686 Yes, on a Sunday. 397 00:20:28,769 --> 00:20:30,062 We were at the zoo. 398 00:20:30,146 --> 00:20:31,188 Oh, I'm sorry. 399 00:20:31,272 --> 00:20:32,815 Hey, wait a minute. 400 00:20:32,898 --> 00:20:34,775 Is that a seven or a one? 401 00:20:34,859 --> 00:20:35,860 Seven. 402 00:20:39,280 --> 00:20:40,489 /3 tha t it? 403 00:20:41,824 --> 00:20:43,492 Yes. 404 00:20:43,576 --> 00:20:45,077 Yes, that's it. 405 00:20:45,161 --> 00:20:47,121 Are you okay, mister? 406 00:20:47,204 --> 00:20:49,206 Yeah. Yeah, I'm fine. 407 00:20:49,290 --> 00:20:50,583 Okay, that'll be $1.75. 408 00:20:50,666 --> 00:20:51,751 Hey, waita minute! 409 00:20:51,834 --> 00:20:53,252 You owe me money. 410 00:20:53,335 --> 00:20:55,713 Well, doctor, what brings you here? 411 00:20:55,796 --> 00:20:57,590 I might ask you the same question. 412 00:20:57,673 --> 00:21:00,426 To elude us, you shouldn't have left 413 00:21:00,509 --> 00:21:02,094 that stolen car downstairs. 414 00:21:02,178 --> 00:21:03,554 This man owes me money. 415 00:21:04,764 --> 00:21:06,098 $1.81 to be exact. 416 00:21:06,182 --> 00:21:08,267 For proof that I'm not crazy. 417 00:21:08,350 --> 00:21:10,686 I told you they couldn't think of everything. 418 00:21:10,770 --> 00:21:12,396 I suppose you found a signature 419 00:21:12,480 --> 00:21:13,564 or a receipt. 420 00:21:13,647 --> 00:21:15,316 But that's not proof 421 00:21:15,399 --> 00:21:17,860 because I could've signed a signature anytime. 422 00:21:17,943 --> 00:21:19,153 Right. 423 00:21:19,236 --> 00:21:20,529 Or had a card printed up, 424 00:21:20,613 --> 00:21:22,114 or faked a driver's license. 425 00:21:22,198 --> 00:21:24,074 But what about a photograph, doctor? 426 00:21:24,158 --> 00:21:26,327 What about a photograph of me holding hands 427 00:21:26,410 --> 00:21:28,788 with a girl who claims she never laid eyes on me. 428 00:21:28,871 --> 00:21:30,456 How would you explain that? 429 00:21:30,539 --> 00:21:32,208 Take it out and look at it. 430 00:21:32,291 --> 00:21:34,710 Then think up some answers. 431 00:21:38,214 --> 00:21:40,674 Well? 432 00:21:46,096 --> 00:21:48,682 But I... 433 00:21:48,766 --> 00:21:50,184 I saw her. 434 00:21:53,020 --> 00:21:55,022 Look, look you saw her. 435 00:21:55,105 --> 00:21:56,232 You saw my wife. 436 00:21:56,315 --> 00:21:57,858 Oh, listen, mister, 437 00:21:57,942 --> 00:22:00,194 you didn't show me nothing. 438 00:22:00,277 --> 00:22:02,321 But I tell you she was there. 439 00:22:02,404 --> 00:22:04,406 We were together! 440 00:22:05,825 --> 00:22:07,284 No. We were together. 441 00:22:07,368 --> 00:22:08,786 We were together. 442 00:22:08,869 --> 00:22:11,080 We were together. We were together. 443 00:22:11,163 --> 00:22:13,249 Together, together. 444 00:22:13,332 --> 00:22:16,210 Together. Together. 445 00:22:16,293 --> 00:22:19,171 We were togeth... er. 446 00:22:19,255 --> 00:22:20,840 Dave? 447 00:22:20,923 --> 00:22:23,467 Dave, honey, wake up. 448 00:22:23,551 --> 00:22:24,677 Wake up, honey. 449 00:22:24,760 --> 00:22:27,513 What? 450 00:22:27,596 --> 00:22:30,182 Oh. 451 00:22:30,266 --> 00:22:31,725 Oh, Wilma, Wilma. 452 00:22:31,809 --> 00:22:33,185 Oh, wait a minute. 453 00:22:33,269 --> 00:22:35,396 Let me get this junk off my face. 454 00:22:35,479 --> 00:22:36,480 Don't go away. 455 00:22:36,564 --> 00:22:37,898 Oh, don't worry. 456 00:22:37,982 --> 00:22:39,108 I won't. 457 00:22:48,617 --> 00:22:50,494 Wha t's the ma tter, honey? 458 00:22:50,578 --> 00:22:51,996 You sound terrible. 459 00:22:52,079 --> 00:22:53,622 Did you ha ve a nightmare? 460 00:22:53,706 --> 00:22:57,167 Oh, baby, I had the nightmare... 461 00:22:57,251 --> 00:22:59,253 The granddaddy of them all. 462 00:22:59,336 --> 00:23:01,005 Well, tha t'll teach you 463 00:23:01,088 --> 00:23:02,590 to mix scotch and martinis. 464 00:23:02,673 --> 00:23:05,634 Yeah, that'll teach me all right. 465 00:23:05,718 --> 00:23:07,052 I'm sorryi didn't put you 466 00:23:07,136 --> 00:23:08,470 in your pajamas, honey 467 00:23:08,554 --> 00:23:09,805 buti wasa little 468 00:23:09,889 --> 00:23:11,390 out of things myself. 469 00:23:11,473 --> 00:23:12,474 You forgive me? 470 00:23:12,558 --> 00:23:14,977 Yeah, sure, sure. 471 00:23:15,060 --> 00:23:16,937 Well, you're in a rare mood. 472 00:23:36,373 --> 00:23:38,918 Honey, what's wrong? 473 00:23:38,959 --> 00:23:41,670 Are you ill? 474 00:23:41,754 --> 00:23:43,130 Dave, whyare you 475 00:23:43,213 --> 00:23:45,257 looking a t me like tha t? 476 00:23:45,299 --> 00:23:46,550 Da ve, honey? 477 00:23:50,638 --> 00:23:54,016 Dave? 478 00:23:54,099 --> 00:23:58,187 A case of mistaken identity or a nightmare turned ins/de out? 479 00:23:58,270 --> 00:24:01,732 A simple loss of memory or the end of the world? 480 00:24:01,815 --> 00:24:04,485 Da vid gurney ma y never find the answer 481 00:24:04,568 --> 00:24:07,321 but you can be sure he's looking for it 482 00:24:07,404 --> 00:24:09,949 in the twilight zone. 483 00:24:13,786 --> 00:24:16,705 Rod serl/ng, crea Tor of the twilight zone, 484 00:24:16,789 --> 00:24:22,378 will tell you about next week's story, after this message. 485 00:24:22,461 --> 00:24:24,046 And now, Mr. Serling. 486 00:24:24,129 --> 00:24:26,382 Next week, we take a trip through a galaxy 487 00:24:26,465 --> 00:24:28,092 to few million light-years away 488 00:24:28,175 --> 00:24:30,344 from your collective television screens. 489 00:24:30,427 --> 00:24:32,221 We'll land on an uncharted asteroid 490 00:24:32,304 --> 00:24:33,889 and then undergo an experience 491 00:24:33,973 --> 00:24:36,141 designed for goose bumps and palpitations 492 00:24:36,225 --> 00:24:39,103 because, in the twilightzone, next time out, you'll see 493 00:24:39,186 --> 00:24:43,023 that monsters come in all sizes and shapes. I hope we whetted your appetite, 494 00:24:43,107 --> 00:24:44,900 and if so, we'll see you next week. 495 00:24:44,984 --> 00:24:47,111 Our show is called "the little people." 496 00:25:16,515 --> 00:25:19,935 Every litter bit hurts, 497 00:25:20,019 --> 00:25:22,312 so think before you throw. 498 00:25:22,396 --> 00:25:25,441 Keep america clean and beautiful. 499 00:25:42,416 --> 00:25:45,177 - - Mrs. F os ter, you're not cleaning your den tures properl y.