1 00:00:09,718 --> 00:00:12,804 You're tra vel/ng through another dimension. 2 00:00:12,888 --> 00:00:16,058 A dimension not onl y of sight and sound, but of mind, 3 00:00:16,141 --> 00:00:17,893 a journey into a wondrous land 4 00:00:17,976 --> 00:00:20,145 whose boundaries are tha t of ima Gina t/on. 5 00:00:20,229 --> 00:00:23,190 Your next stop, the twilight zone. 6 00:00:45,671 --> 00:00:48,382 M omm y! 7 00:00:52,302 --> 00:00:54,555 Hm? 8 00:00:58,684 --> 00:01:00,644 I'll get it. 9 00:01:03,605 --> 00:01:05,899 Momm y! 10 00:01:07,609 --> 00:01:10,571 Momm y! 11 00:01:10,654 --> 00:01:12,406 You're going? 12 00:01:12,489 --> 00:01:14,950 I'm just putting my slippers on. 13 00:01:15,033 --> 00:01:16,577 Momm y! 14 00:01:16,660 --> 00:01:19,496 All right, sweetheart, I'm coming. 15 00:01:22,541 --> 00:01:23,834 Hush up, Mac. 16 00:01:25,961 --> 00:01:27,254 Sh! 17 00:01:29,965 --> 00:01:33,260 What's the matter, baby? 18 00:01:33,343 --> 00:01:36,263 What'd you do, fall off? 19 00:01:36,346 --> 00:01:41,101 Come on. 20 00:01:41,184 --> 00:01:46,106 Well, what? t'd you do, roll undernea th? 21 00:01:46,189 --> 00:01:47,691 Da dd y! 22 00:01:47,774 --> 00:01:48,775 All right, honey. 23 00:01:48,859 --> 00:01:49,943 I'm right here. 24 00:01:50,027 --> 00:01:51,653 Now, come on out. 25 00:01:51,737 --> 00:01:55,490 Come on, you just crawled underneath the bed. 26 00:01:55,574 --> 00:01:57,284 Tina. 27 00:01:59,786 --> 00:02:05,626 All right, honey, come on, take my hand. 28 00:02:05,709 --> 00:02:08,003 Come on. 29 00:02:08,086 --> 00:02:11,006 What in the... 30 00:02:11,089 --> 00:02:12,799 Daddy. 31 00:02:12,883 --> 00:02:17,262 All right, just a minute. 32 00:02:17,346 --> 00:02:19,348 Chris, what? t is it? 33 00:02:19,431 --> 00:02:20,641 I don't know. 34 00:02:36,239 --> 00:02:38,325 Missing. One frightened little girl. 35 00:02:38,408 --> 00:02:40,285 Name. Bettina Miller. 36 00:02:40,369 --> 00:02:43,955 Description. Six years of age, average height and build, 37 00:02:44,039 --> 00:02:46,291 light-brown hair, quite pretty. 38 00:02:46,375 --> 00:02:50,712 Last seen. Being tucked in bed by her mother a few hours ago. 39 00:02:50,796 --> 00:02:54,966 Last heard. "Aye, there's the rub," as Hamlet put it. 40 00:02:55,050 --> 00:02:57,761 For bettina Miller can be heard quite clearly, 41 00:02:57,844 --> 00:03:02,516 despite the rather curious fact that she can't be seen at all. 42 00:03:02,599 --> 00:03:05,852 Present location. Let's say for the moment, 43 00:03:05,936 --> 00:03:08,772 in the twilight zone. 44 00:03:33,755 --> 00:03:37,050 What's the matter? 45 00:03:37,134 --> 00:03:39,219 She's not here. 46 00:03:39,302 --> 00:03:40,846 What do you mean she's not... 47 00:03:40,929 --> 00:03:44,850 Look for yourself. 48 00:03:44,933 --> 00:03:46,518 Tina? 49 00:03:46,601 --> 00:03:49,771 Momm y! 50 00:03:49,855 --> 00:03:51,189 Iturned on the light. 51 00:03:51,273 --> 00:03:52,733 Oh, no, no, it's crazy. 52 00:03:52,816 --> 00:03:57,738 It just sounds as if she's... 53 00:03:57,821 --> 00:04:02,534 Mommy, pick me up. 54 00:04:06,830 --> 00:04:08,415 Chris, where is she? 55 00:04:08,498 --> 00:04:10,751 I don't know. 56 00:04:13,837 --> 00:04:15,422 Well, what are we going to do? 57 00:04:15,505 --> 00:04:16,798 I don't know, honey, 58 00:04:16,882 --> 00:04:18,675 but we're not going to panic. 59 00:04:26,641 --> 00:04:28,393 Tina! 60 00:04:59,716 --> 00:05:01,384 Shut up, Mac! 61 00:05:05,347 --> 00:05:06,473 Bill? 62 00:05:06,556 --> 00:05:08,183 Bill, this is Chris. 63 00:05:08,266 --> 00:05:11,645 Can you come over to the house right away? 64 00:05:11,728 --> 00:05:14,272 I'm sorry, bill, this is an emergency. 65 00:05:14,356 --> 00:05:17,400 Tina has disappeared. 66 00:05:17,484 --> 00:05:19,444 No, no, she hasn't been kidnapped. 67 00:05:19,528 --> 00:05:21,655 Tina is... Tina is here. 68 00:05:21,738 --> 00:05:23,782 But she's not... here. 69 00:05:23,865 --> 00:05:28,161 Bill, for crying out loud, will you get over here? 70 00:05:28,245 --> 00:05:30,205 Hurry. 71 00:05:42,551 --> 00:05:45,428 Shouldn't we... 72 00:05:45,512 --> 00:05:46,763 Wake h er? 73 00:05:46,847 --> 00:05:48,306 Bill's coming over, honey. 74 00:05:48,390 --> 00:05:49,599 Bill? 75 00:05:49,683 --> 00:05:50,934 Well, he's a physicist. 76 00:05:51,017 --> 00:05:52,769 Maybe he can help us out. 77 00:05:52,853 --> 00:05:55,772 I don't know, I couldn't think of anything else. 78 00:05:55,856 --> 00:05:57,357 Oh, god, where is she? 79 00:06:02,237 --> 00:06:03,822 Where is she? 80 00:06:03,905 --> 00:06:06,366 Listen, I'd better go and let that dog in 81 00:06:06,449 --> 00:06:09,035 before he wakes up the whole neighborhood. 82 00:06:09,119 --> 00:06:11,538 Honey, I'm going to check underneath the house. 83 00:06:22,674 --> 00:06:24,092 Mac, come here. 84 00:06:24,175 --> 00:06:25,886 Come here! 85 00:06:27,137 --> 00:06:28,889 Come here, Mac. 86 00:06:38,189 --> 00:06:39,816 He's gone. 87 00:06:47,115 --> 00:06:49,826 They're not under the house. 88 00:07:08,428 --> 00:07:09,971 What's wrong, Chris? 89 00:07:10,055 --> 00:07:12,098 Listen, Tina woke us up with her crying. 90 00:07:12,182 --> 00:07:13,892 80 I went into the bedroom 91 00:07:13,975 --> 00:07:15,852 and I couldn't find her. 92 00:07:15,936 --> 00:07:17,854 I let the dog in and he went under the bed 93 00:07:17,938 --> 00:07:19,272 and he's gone, too. 94 00:07:32,369 --> 00:07:33,536 Let's move the bed. 95 00:07:33,620 --> 00:07:34,871 Oh, bill, where is she? 96 00:07:34,955 --> 00:07:36,289 I'm about to lose my mind. 97 00:07:36,373 --> 00:07:38,124 Hold on, Ruth. 98 00:07:38,208 --> 00:07:40,710 She's breathing normally, she must be all right. 99 00:07:40,794 --> 00:07:46,174 Now wait a second. We'd better Mark where the legs go. 100 00:07:46,257 --> 00:07:48,009 Here. 101 00:08:13,201 --> 00:08:14,703 Still there? 102 00:08:14,786 --> 00:08:17,497 Yes. 103 00:08:17,580 --> 00:08:20,166 Now, you've felt all over here? 104 00:08:20,250 --> 00:08:21,334 Yes. 105 00:08:21,418 --> 00:08:22,502 And? 106 00:08:22,585 --> 00:08:23,920 Nothing. 107 00:08:24,004 --> 00:08:26,172 Okay. 108 00:08:31,469 --> 00:08:35,640 What are you looking for? 109 00:08:35,724 --> 00:08:37,851 The opening maybe. 110 00:08:37,934 --> 00:08:40,061 The opening to what? 111 00:08:43,064 --> 00:08:44,357 I'm not sure, Ruth. 112 00:08:45,817 --> 00:08:48,653 You're... 113 00:08:48,737 --> 00:08:51,031 It's as if you were going to step on her. 114 00:09:00,915 --> 00:09:02,208 Are you sure 115 00:09:02,292 --> 00:09:03,752 that you felt all over here? 116 00:09:03,835 --> 00:09:05,670 Well, maybe not every single inch! 117 00:09:05,754 --> 00:09:09,215 Take it easy. Take it easy. 118 00:09:09,299 --> 00:09:11,051 I just don't get it. 119 00:09:11,092 --> 00:09:13,053 Now, wait. 120 00:09:13,094 --> 00:09:14,554 Now, wait. 121 00:09:30,028 --> 00:09:33,031 What is it? 122 00:09:33,114 --> 00:09:34,199 The opening. 123 00:09:34,282 --> 00:09:35,575 The... 124 00:09:35,658 --> 00:09:37,368 To what? 125 00:09:39,370 --> 00:09:42,290 I think, 126 00:09:42,373 --> 00:09:44,751 to another dimension. 127 00:09:44,834 --> 00:09:47,003 Another what? 128 00:09:47,087 --> 00:09:49,589 I don't know if I'm right, 129 00:09:49,672 --> 00:09:53,093 but I can't think of anything else. 130 00:09:53,176 --> 00:09:57,138 Tina must have fallen out of bed, 131 00:09:57,222 --> 00:10:00,975 accidentally rolled under it and... 132 00:10:04,062 --> 00:10:06,564 Gone through. 133 00:10:06,648 --> 00:10:08,566 And that's where Mac went, too, huh? 134 00:10:08,650 --> 00:10:10,485 Probabl y sensed it. 135 00:10:10,568 --> 00:10:13,780 Animals are sharper about these things than humans. 136 00:10:15,281 --> 00:10:17,117 He knew she was in there and... 137 00:10:17,200 --> 00:10:18,785 Went after her. 138 00:10:18,868 --> 00:10:20,370 Then why can't we? 139 00:10:22,163 --> 00:10:23,915 We don't know what's in there. 140 00:10:23,998 --> 00:10:25,500 My daughter's in there! 141 00:10:25,583 --> 00:10:27,502 I know that, Ruth, but we can't. 142 00:10:27,585 --> 00:10:29,963 Bill, for crying out loud, she's right here! 143 00:10:30,046 --> 00:10:32,257 All we have to do is reach in and pull her out. 144 00:10:32,340 --> 00:10:33,967 If it was as simple as that, 145 00:10:34,050 --> 00:10:37,804 why hasn't Mac found her yet? 146 00:10:37,887 --> 00:10:39,055 Nope. 147 00:10:39,139 --> 00:10:41,891 If it's what I think, 148 00:10:41,975 --> 00:10:45,812 it's kind of a gap opening 149 00:10:45,895 --> 00:10:48,398 on another dimension. 150 00:10:48,481 --> 00:10:52,110 Probably the fourth dimension. 151 00:10:52,193 --> 00:10:54,028 It just wouldn't be laid out 152 00:10:54,112 --> 00:10:55,655 like our world, Chris. 153 00:10:55,738 --> 00:10:59,200 Well, there must be something we can do. 154 00:11:00,702 --> 00:11:02,370 Have you got a, a crayon, 155 00:11:02,453 --> 00:11:04,664 a piece of chalk? 156 00:11:09,836 --> 00:11:12,380 Here. 157 00:11:12,463 --> 00:11:15,967 All right, now let's just see how big this thing is. 158 00:11:16,050 --> 00:11:18,052 Bill, I just don't understand... 159 00:11:19,429 --> 00:11:20,763 Understand it. 160 00:11:26,728 --> 00:11:30,732 The third dimension is, just a, step 161 00:11:30,815 --> 00:11:32,817 below the fourth, Chris. 162 00:11:32,901 --> 00:11:36,905 It's a big step, granted, but it's just one step. 163 00:11:36,988 --> 00:11:38,823 Now, every point in our space 164 00:11:38,907 --> 00:11:42,911 is part of a perpendicular line in the... 165 00:11:42,994 --> 00:11:46,289 Four th dimension. 166 00:11:46,372 --> 00:11:47,916 So? 167 00:11:51,127 --> 00:11:55,632 Although all the lines forming the fourth dimension 168 00:11:55,715 --> 00:11:58,384 are perpendicular to every point in the third, 169 00:11:58,468 --> 00:12:04,182 they're not necessarily parallel to us. 170 00:12:07,435 --> 00:12:11,814 But if enough of the lines are parallel 171 00:12:11,898 --> 00:12:14,692 in both dimensions in a given area, 172 00:12:14,776 --> 00:12:18,238 it might create, an opening. 173 00:12:20,657 --> 00:12:24,661 What, has this opening always been here? 174 00:12:24,744 --> 00:12:26,246 It might have been. 175 00:12:31,626 --> 00:12:33,670 I doubt it, though. 176 00:12:36,339 --> 00:12:40,385 Believe me, I'm no expert on this. 177 00:12:44,097 --> 00:12:46,724 Who is? 178 00:12:50,186 --> 00:12:54,274 But I suspect that, 179 00:12:54,357 --> 00:12:58,111 junctures between dimensions 180 00:12:58,194 --> 00:13:03,533 are freaks of nature that happen 181 00:13:03,616 --> 00:13:06,786 who knows how often. 182 00:13:10,623 --> 00:13:12,834 Rare ly, I'd say. 183 00:13:16,963 --> 00:13:18,756 I hope. 184 00:13:21,551 --> 00:13:23,469 There it is. 185 00:13:35,481 --> 00:13:36,524 What... 186 00:13:36,607 --> 00:13:37,775 Shh. 187 00:13:37,859 --> 00:13:40,987 What's the matter? 188 00:13:41,070 --> 00:13:43,531 I can't hear her anymore. 189 00:13:43,614 --> 00:13:45,325 What? 190 00:13:45,408 --> 00:13:46,909 Oh, no! 191 00:13:46,993 --> 00:13:49,078 Tina! 192 00:13:49,162 --> 00:13:51,497 Tina! 193 00:14:11,809 --> 00:14:13,603 Hold it down. 194 00:14:18,900 --> 00:14:20,818 Start moving around. 195 00:14:20,902 --> 00:14:22,236 Huh? 196 00:14:22,320 --> 00:14:24,030 Move around. Move around. 197 00:14:40,838 --> 00:14:42,173 Sh! 198 00:14:54,811 --> 00:14:56,938 Oh, what in heaven's name... 199 00:14:57,021 --> 00:14:58,898 Start looking for her. 200 00:14:58,981 --> 00:15:00,358 Where? 201 00:15:00,441 --> 00:15:01,943 Anywhere... the whole house. 202 00:16:35,161 --> 00:16:36,662 In here! 203 00:16:47,340 --> 00:16:50,426 I want my doll y. 204 00:16:50,510 --> 00:16:52,094 What is this? 205 00:16:52,178 --> 00:16:54,138 Chris, I told you what I think. 206 00:16:54,222 --> 00:16:56,682 But if she went into this other dimension 207 00:16:56,766 --> 00:16:58,935 in the bedroom, and if she's still asleep, 208 00:16:59,018 --> 00:17:00,478 then what is she doing here? 209 00:17:00,561 --> 00:17:02,021 Chris... 210 00:17:04,607 --> 00:17:07,318 If she's beyond our world, 211 00:17:07,401 --> 00:17:09,445 her movements might seem to us 212 00:17:09,529 --> 00:17:14,367 to be coming from all over the place. 213 00:17:14,450 --> 00:17:18,037 Aotuall y, she might be just turning in her sleep. 214 00:17:24,377 --> 00:17:25,628 Call the dog. 215 00:17:25,711 --> 00:17:26,879 Huh? 216 00:17:26,963 --> 00:17:28,422 Call the dog, hurry. 217 00:17:28,506 --> 00:17:31,676 Mac. Here, Mac. 218 00:17:31,759 --> 00:17:33,427 Com e on, boy. 219 00:17:34,845 --> 00:17:37,390 That's it, that's a boy. 220 00:17:37,473 --> 00:17:39,934 Ma c? 221 00:17:40,017 --> 00:17:42,603 Where are you taking me, mao? 222 00:17:42,687 --> 00:17:44,272 Ma c, Don 't. 223 00:17:44,355 --> 00:17:46,899 Tell her to go with the dog. 224 00:17:46,941 --> 00:17:50,027 G o o n. 225 00:17:50,111 --> 00:17:51,821 Tina! 226 00:17:51,904 --> 00:17:53,656 M omm y! 227 00:17:53,739 --> 00:17:55,449 Go with Mac, baby. 228 00:17:55,533 --> 00:17:57,326 Go with him. 229 00:17:57,410 --> 00:17:59,120 Where are you? 230 00:17:59,203 --> 00:18:01,789 I'm here, baby. 231 00:18:01,872 --> 00:18:03,416 Never mind. 232 00:18:03,499 --> 00:18:06,294 Just tell her to go with the dog... hurry! 233 00:18:06,377 --> 00:18:10,423 Sweetie, go with Mac, right away. 234 00:18:10,506 --> 00:18:13,259 Will he take me where you are? 235 00:18:13,342 --> 00:18:17,430 Yes, baby, he will. 236 00:18:17,513 --> 00:18:19,724 All right, mommy. 237 00:18:19,807 --> 00:18:21,434 Let's go! 238 00:18:28,024 --> 00:18:29,191 Call the dog again. 239 00:18:29,275 --> 00:18:33,154 Mac, here, boy, here. 240 00:18:33,237 --> 00:18:34,488 Oh, bill, can't we try... 241 00:18:34,572 --> 00:18:36,240 It'll have to be the dog. 242 00:18:36,324 --> 00:18:38,451 We can't take the chance of going in there. 243 00:18:38,534 --> 00:18:40,244 Mac, here, boy! 244 00:18:40,328 --> 00:18:42,580 Here, Mac! 245 00:18:42,663 --> 00:18:44,415 Hold it. 246 00:18:46,542 --> 00:18:47,627 He's doing it. 247 00:18:47,710 --> 00:18:49,128 Man, what a mutt. 248 00:18:49,211 --> 00:18:50,838 Come on, boy. 249 00:18:50,921 --> 00:18:53,007 Come on, Mac, here, boy. 250 00:18:53,090 --> 00:18:54,884 Tina! 251 00:18:54,967 --> 00:18:57,011 M omm y! 252 00:18:57,094 --> 00:18:58,721 Come on, Mac. 253 00:18:58,804 --> 00:19:01,182 Come on out, boy. 254 00:19:04,352 --> 00:19:06,604 Tina! 255 00:19:08,230 --> 00:19:09,940 Mac, bring her out! 256 00:19:10,024 --> 00:19:12,360 Dadd y, where are you? 257 00:19:12,443 --> 00:19:13,736 We're here, baby! 258 00:19:13,819 --> 00:19:15,988 We're here. We're right here! 259 00:19:16,072 --> 00:19:19,659 I can't see you. 260 00:19:19,700 --> 00:19:21,243 Mac, bring her out. 261 00:19:21,327 --> 00:19:24,163 Why doesn't he do it? 262 00:19:24,246 --> 00:19:25,581 Maybe he can't. 263 00:19:25,665 --> 00:19:26,916 No! 264 00:19:26,999 --> 00:19:28,542 Tina. 265 00:19:28,626 --> 00:19:29,752 Tina, take my hand. 266 00:19:29,835 --> 00:19:31,587 Chris, don't do it. 267 00:19:31,671 --> 00:19:34,340 My hand, honey. 268 00:19:34,423 --> 00:19:35,675 Takea hold of it. 269 00:19:35,758 --> 00:19:37,593 Here. 270 00:19:37,677 --> 00:19:39,011 Here. 271 00:19:39,095 --> 00:19:41,555 I can't see it, daddy. 272 00:19:41,639 --> 00:19:43,683 Here, honey. 273 00:19:43,766 --> 00:19:45,017 Chris! 274 00:19:47,853 --> 00:19:49,772 Can you hear me? 275 00:19:49,855 --> 00:19:52,108 We're right here, pal. Don't mo ve. 276 00:19:52,191 --> 00:19:53,609 I've got to. 277 00:19:53,693 --> 00:19:55,069 Don't mo ve an inch. 278 00:19:55,152 --> 00:19:56,904 I've got to find her. 279 00:19:56,987 --> 00:19:58,906 Let her come to you, Chris. 280 00:19:58,989 --> 00:20:00,449 Call her. 281 00:20:00,533 --> 00:20:03,369 Tina. 282 00:20:06,122 --> 00:20:08,040 Daddy, where are you? 283 00:20:08,124 --> 00:20:10,668 I'm right here. 284 00:20:10,751 --> 00:20:12,878 Come to the sound of my voice. 285 00:20:12,962 --> 00:20:14,880 Tha t might not work, Chris, 286 00:20:14,964 --> 00:20:18,175 get Mac to bring her to you and hurry. 287 00:20:18,259 --> 00:20:19,885 Tina? 288 00:20:19,969 --> 00:20:22,471 Where are you, daddy? 289 00:20:22,555 --> 00:20:24,765 I'm right here, baby. 290 00:20:24,849 --> 00:20:27,810 Is, is, is Mac with you? 291 00:20:27,893 --> 00:20:30,730 Yes, but where are you? 292 00:20:30,813 --> 00:20:32,606 I'm here, baby! 293 00:20:32,690 --> 00:20:37,027 Grab onto Mac's collar. 294 00:20:37,111 --> 00:20:38,320 You hear me? 295 00:20:39,864 --> 00:20:42,074 Hurry up, Chris. 296 00:20:42,158 --> 00:20:44,493 Grab onto his collar. 297 00:20:44,577 --> 00:20:46,328 You got it? 298 00:20:46,412 --> 00:20:47,955 Yes. 299 00:20:48,038 --> 00:20:50,499 Get a good grip. 300 00:20:50,583 --> 00:20:52,585 Yes, dadd y, but... 301 00:20:52,668 --> 00:20:54,503 Don't let go. 302 00:20:54,587 --> 00:20:56,338 M ac. 303 00:20:58,340 --> 00:20:59,675 Here, boy! 304 00:21:01,677 --> 00:21:03,095 Bring her here. 305 00:21:03,179 --> 00:21:04,638 Daddy. 306 00:21:04,722 --> 00:21:06,265 Hold on to him tight. 307 00:21:06,348 --> 00:21:08,267 Don't let go. 308 00:21:08,309 --> 00:21:11,771 I won't, but where are you, daddy? 309 00:21:11,854 --> 00:21:14,190 You'll be with me in a minute, honey. 310 00:21:14,273 --> 00:21:15,608 Now just hang on. 311 00:21:15,691 --> 00:21:17,443 Come on, ma c. 312 00:21:17,526 --> 00:21:19,653 Come on, bring her here. 313 00:21:19,737 --> 00:21:21,697 Is he bringing you, Tina? 314 00:21:21,781 --> 00:21:23,282 Yes. 315 00:21:23,365 --> 00:21:25,409 All right, hang on tight, sweetheart. 316 00:21:25,493 --> 00:21:27,369 Don't let go. 317 00:21:27,453 --> 00:21:31,165 I won't, but where are you, daddy? 318 00:21:31,248 --> 00:21:33,292 You'll be with me in a minute, honey. 319 00:21:33,375 --> 00:21:35,211 Now just hang on tight. 320 00:21:35,294 --> 00:21:38,047 Come on, boy. 321 00:21:38,130 --> 00:21:40,424 Mac, bring her to me. 322 00:21:40,508 --> 00:21:42,343 Come on, ma c. 323 00:21:42,426 --> 00:21:44,303 Hurry, Chris! 324 00:21:44,386 --> 00:21:47,515 That's a boy. Attaboy. 325 00:21:47,598 --> 00:21:49,683 Come on. 326 00:21:49,767 --> 00:21:52,144 Can you see her? 327 00:21:52,228 --> 00:21:56,690 I don't know. 328 00:21:56,774 --> 00:21:58,484 Wait a minute. 329 00:22:00,277 --> 00:22:01,904 Yes. 330 00:22:01,987 --> 00:22:03,322 Here, boy. 331 00:22:03,405 --> 00:22:05,032 Come on, boy. 332 00:22:05,115 --> 00:22:07,576 That's right. 333 00:22:07,660 --> 00:22:09,495 Bring her to me. 334 00:22:09,537 --> 00:22:11,539 That's right. 335 00:22:11,622 --> 00:22:13,541 Come closer now. 336 00:22:13,624 --> 00:22:16,836 Okay, I got him! 337 00:22:16,919 --> 00:22:19,713 I got Tina! 338 00:22:19,797 --> 00:22:22,091 All right, now hold on. Hold on tight. 339 00:22:22,174 --> 00:22:24,051 You gota good grip? I meana good one. 340 00:22:24,134 --> 00:22:27,096 Yeah, but what are you... 341 00:22:27,179 --> 00:22:28,180 Tina! 342 00:22:28,264 --> 00:22:29,306 Mommy. Mommy. 343 00:22:29,390 --> 00:22:30,724 Oh, darling. 344 00:22:30,808 --> 00:22:32,351 S h e's f I n e. 345 00:22:32,434 --> 00:22:34,520 Oh, I got to get her out of this room. 346 00:22:34,603 --> 00:22:36,689 Mommy! Mommy! 347 00:22:36,772 --> 00:22:39,191 Oh, man. 348 00:22:39,275 --> 00:22:41,110 What happened? 349 00:22:41,193 --> 00:22:43,362 I pulled you out. 350 00:22:43,445 --> 00:22:45,698 How could you see me? 351 00:22:45,781 --> 00:22:47,825 Half of you was still here. 352 00:22:47,908 --> 00:22:49,326 You mean to say 353 00:22:49,410 --> 00:22:51,203 you had hold of me all this time? 354 00:22:51,287 --> 00:22:52,788 That's right. 355 00:22:52,872 --> 00:22:54,874 Oh, bill. 356 00:22:54,957 --> 00:22:58,294 You know, I didn't even feel you. 357 00:22:58,377 --> 00:23:01,338 Say, listen, why didn't you want me to reach in there? 358 00:23:01,422 --> 00:23:03,424 And how come I kept telling you to hurry? 359 00:23:03,507 --> 00:23:06,385 Yeah. 360 00:23:10,639 --> 00:23:12,641 That's why. 361 00:23:12,725 --> 00:23:15,603 It was closing up all the time you were in there. 362 00:23:15,686 --> 00:23:17,605 Another few seconds and half of you 363 00:23:17,688 --> 00:23:20,357 would have been here and the other half... 364 00:23:33,495 --> 00:23:35,623 The other half, where? 365 00:23:35,706 --> 00:23:37,541 The fourth dimension, the fifth? 366 00:23:37,625 --> 00:23:38,959 Perha ps. 367 00:23:39,043 --> 00:23:40,753 They never found the answer. 368 00:23:40,836 --> 00:23:43,255 Despite a ba ttery of research phys/c/s ts 369 00:23:43,339 --> 00:23:47,718 eou/pped with every dev/ce known to man, electron/c and otherwise, 370 00:23:47,801 --> 00:23:50,095 no resul t was ever achieved. 371 00:23:50,179 --> 00:23:52,932 Except perhaps a little more respect for, 372 00:23:53,015 --> 00:23:55,225 and uncerta/ntyabout, 373 00:23:55,309 --> 00:23:59,605 the mechanisms of the twilight zone. 374 00:24:02,358 --> 00:24:05,235 Rod serl/ng, crea Tor of the twilight zone, 375 00:24:05,319 --> 00:24:10,282 will tell youabout next week's story after this message. 376 00:24:10,366 --> 00:24:12,326 And now Mr. Serl/ng. 377 00:24:12,409 --> 00:24:14,161 Next week we again borrow 378 00:24:14,244 --> 00:24:16,956 from the considerable talents of Charles beaumont, 379 00:24:17,039 --> 00:24:19,583 and we take a fast trot on the wild side. 380 00:24:19,667 --> 00:24:22,461 Picture if you will a man who wakes up in a strange world, 381 00:24:22,544 --> 00:24:24,338 knows everyone, knows every place, 382 00:24:24,421 --> 00:24:25,839 feels every much at home. 383 00:24:25,923 --> 00:24:27,716 The strangeness comes from the fact 384 00:24:27,800 --> 00:24:29,635 that no one knows him. 385 00:24:29,677 --> 00:24:32,096 Try this on for size on the next twilightzone. 386 00:24:32,179 --> 00:24:35,349 It's called "person or persons unknown." 387 00:24:35,432 --> 00:24:38,227 Habit is something you do when pleasure is gone, 388 00:24:38,310 --> 00:24:40,437 and certainly this is not the way to smoke. 389 00:24:40,521 --> 00:24:42,314 I prefer to smoke chesterfields 390 00:24:42,398 --> 00:24:44,566 and get the rich taste of 21 great tobaccos. 391 00:24:44,650 --> 00:24:46,819 Blended mild, not filtered mild. 392 00:24:46,902 --> 00:24:49,905 Smoke for pleasure, smoke chesterfields. 393 00:25:22,646 --> 00:25:24,815 This is James arness. 394 00:25:24,898 --> 00:25:27,526 You know it's onl ya short hop from the twilight zone 395 00:25:27,568 --> 00:25:29,361 to dodge cityand gunsmoke, 396 00:25:29,445 --> 00:25:31,864 sa turda y nights over most of these sta t/ons. 397 00:25:48,835 --> 00:25:50,755 The twilight zone, brought to you by,