1 00:00:01,293 --> 00:00:05,172 [Eerie music] 2 00:00:09,635 --> 00:00:12,596 (Narrator) You're tra vel/ng through another dimension, 3 00:00:12,679 --> 00:00:15,682 a dimension not onl y of sightand sound, but of mind. 4 00:00:15,724 --> 00:00:19,394 A journey into a wondrous land whose boundaries are tha t of ima Gina t/on. 5 00:00:19,478 --> 00:00:23,273 Tha t's the signpost up ahead. Your next stop, the twilight zone. 6 00:00:27,402 --> 00:00:30,072 (Man) Words wor th, romne y. 7 00:00:30,155 --> 00:00:33,700 Obsol esoenoe. 8 00:00:33,784 --> 00:00:35,244 He's waiting, chancellor. 9 00:00:35,327 --> 00:00:36,787 Order him in. 10 00:00:39,039 --> 00:00:42,793 Wordsworth, romney. 11 00:00:42,876 --> 00:00:44,878 Obsol esoenoe. 12 00:00:48,298 --> 00:00:51,134 (Narrator) You walk into this room a t your own risk 13 00:00:51,218 --> 00:00:53,387 because it leads to the future, 14 00:00:53,428 --> 00:00:56,807 nota future that will be, but one thatm/ght be. 15 00:00:56,890 --> 00:00:59,059 This is not a new world. 16 00:00:59,142 --> 00:01:03,397 It is simpl yan extension of what? t began in the old one. 17 00:01:03,438 --> 00:01:05,816 It has patterned itself after every dictator 18 00:01:05,899 --> 00:01:08,402 who has ever planted the ripping imprint of a boot 19 00:01:08,443 --> 00:01:11,613 on the pages of history since the beginning of time. 20 00:01:11,697 --> 00:01:14,992 It has refinements, technological advances, 21 00:01:15,075 --> 00:01:19,913 and a more sophisticated approach to the destruction of human freedom. 22 00:01:19,955 --> 00:01:23,166 But like every one of the superstates that preceded it, 23 00:01:23,250 --> 00:01:25,502 it has one iron rule: 24 00:01:25,586 --> 00:01:29,756 Logic is an enemy, and truth is a menace. 25 00:01:33,260 --> 00:01:36,013 This is Mr. Romney wordsworth 26 00:01:36,096 --> 00:01:38,682 in his last 48 hours on earth. 27 00:01:38,765 --> 00:01:42,019 He'sa cit/zen of the sta te, but will soon ha ve to be el/m/na Ted 28 00:01:42,102 --> 00:01:45,105 because he's bu/I t out of flesh 29 00:01:45,188 --> 00:01:47,441 and because he has a mind. 30 00:01:47,482 --> 00:01:50,944 Mr. Romney words worth, who will dra w his last brea ths 31 00:01:51,028 --> 00:01:55,282 in the twilight zone. 32 00:02:02,372 --> 00:02:06,460 Wordsworth, romney. Field investigation finding: Obsolescence. 33 00:02:06,501 --> 00:02:08,462 Do you know why you're here, Mr. Wordsworth? 34 00:02:08,545 --> 00:02:10,213 Yes, sir. 35 00:02:10,297 --> 00:02:12,174 I'd ask you to speak up a little, if you will. 36 00:02:12,257 --> 00:02:13,800 Yes, sir, I know why I'm here. 37 00:02:13,884 --> 00:02:16,345 You've been under investigation 38 00:02:16,428 --> 00:02:19,681 for the mandatory period of one year and 11 months. You're found to be obsolete. 39 00:02:19,765 --> 00:02:22,684 The purpose of this hearing is to make a finding in the matter 40 00:02:22,768 --> 00:02:25,187 and make a sentence accordingly. Do you understand that? 41 00:02:25,270 --> 00:02:26,897 I understand that. 42 00:02:26,980 --> 00:02:29,733 Your occupation, Mr. Wordsworth? 43 00:02:29,816 --> 00:02:31,985 A librarian, sir. 44 00:02:32,027 --> 00:02:34,696 [Onlookers murmur and laugh] 45 00:02:34,780 --> 00:02:37,366 A what? 46 00:02:37,449 --> 00:02:40,160 A librarian, sir. 47 00:02:40,202 --> 00:02:41,995 Has this man had counsel? 48 00:02:42,079 --> 00:02:43,497 Yes, sir, he has. 49 00:02:43,538 --> 00:02:45,082 Are you sure he knows his rights? 50 00:02:45,165 --> 00:02:47,709 He's been given orienta t/on, sir. 51 00:02:47,793 --> 00:02:54,174 Mr. Wordsworth, I'm told that you've had coun... stand back in the light, Mr. Wordsworth! 52 00:02:54,257 --> 00:02:58,095 I'm told you've had counsel and been given orientation, Mr. Wordsworth, 53 00:02:58,178 --> 00:03:03,100 but I'm still not sure in my own mind that you understand the purpose of this hearing. 54 00:03:03,183 --> 00:03:07,688 The field investigators in your sector have classified you as obsolete. 55 00:03:07,729 --> 00:03:10,565 This finding carries with it serious implications. 56 00:03:10,649 --> 00:03:14,695 Do you understand that, Mr. Wordsworth? 57 00:03:14,736 --> 00:03:18,031 Now I'll ask you again your occupation. 58 00:03:18,115 --> 00:03:22,536 I ama librarian, sir. That is my occupation. That is my profession. 59 00:03:22,577 --> 00:03:25,038 If you people choose to call that "obsolete"... 60 00:03:25,122 --> 00:03:27,541 Request clarification of the term. 61 00:03:27,624 --> 00:03:31,044 Yes, the term, Mr. Wordsworth, "you people", you make reference to the state? 62 00:03:31,128 --> 00:03:33,547 I make reference to the state. 63 00:03:33,630 --> 00:03:37,050 You persist in declaring your occupation as being a librarian. Is that correct? 64 00:03:37,134 --> 00:03:38,552 That is correct, sir. 65 00:03:38,635 --> 00:03:41,930 A librarian. 66 00:03:42,013 --> 00:03:43,765 Having to do 67 00:03:45,267 --> 00:03:47,144 with books. 68 00:03:47,227 --> 00:03:51,898 Yes, sir, books. 69 00:03:51,982 --> 00:03:57,237 But since there are no more books, Mr. Wordsworth, there are no more libraries. 70 00:03:57,320 --> 00:04:02,242 And, of course, it follows that there is very little call for the services of a librarian. 71 00:04:02,284 --> 00:04:04,786 Case in point: A minister. 72 00:04:04,870 --> 00:04:07,289 A minister would tell us that his function 73 00:04:07,372 --> 00:04:10,167 is that of preaching the word of god. 74 00:04:10,250 --> 00:04:15,005 And, of course, it follows that since the state has proven that there is no god, 75 00:04:15,088 --> 00:04:18,675 that would make the function of a minister somewhat academic, as well. 76 00:04:18,759 --> 00:04:21,011 There is a god. 77 00:04:21,094 --> 00:04:23,597 [Crowd murmuring] 78 00:04:23,638 --> 00:04:27,434 You are in error, Mr. Wordsworth. 79 00:04:27,517 --> 00:04:31,271 There is no god! 80 00:04:31,313 --> 00:04:34,691 The state has proven that there is no god! 81 00:04:34,775 --> 00:04:38,320 You cannot erase god with an edict! 82 00:04:38,403 --> 00:04:41,615 [Murmuring] 83 00:04:41,656 --> 00:04:43,784 You are obsolete, Mr. Wordsworth. 84 00:04:43,825 --> 00:04:46,787 A lie. No man is obsolete. 85 00:04:46,828 --> 00:04:48,830 You have no function, Mr. Wordsworth. 86 00:04:48,914 --> 00:04:51,833 You're an anachronism, like a ghost from another time. 87 00:04:51,917 --> 00:04:57,214 I am nothing more than a reminder to you that you cannot destroy truth by burning pages. 88 00:04:57,297 --> 00:05:00,509 You're a bug, Mr. Wordsworth, a crawling insect. 89 00:05:00,592 --> 00:05:05,013 An ugly, misformed little creature who has no purpose here, no meaning. 90 00:05:05,096 --> 00:05:06,723 I am a human being. 91 00:05:06,807 --> 00:05:09,476 You're a librarian, Mr. Wordsworth. 92 00:05:09,559 --> 00:05:14,147 You'rea dealer /n books and two-cent f/nes and pamphlets and closed stacks 93 00:05:14,189 --> 00:05:16,650 and the musty ins/des of a language factory 94 00:05:16,691 --> 00:05:19,402 tha t spews out mean/ngless words on an assembl y I/ne. 95 00:05:19,486 --> 00:05:22,656 Words, Mr. Wordsworth, 96 00:05:22,739 --> 00:05:25,408 that have no substance and no dimension. 97 00:05:25,492 --> 00:05:27,494 Like air, like the wind, 98 00:05:27,577 --> 00:05:30,080 like a vacuum that you make believe has an existence 99 00:05:30,163 --> 00:05:33,083 by scr/bbl/ng index numbers on little cards. 100 00:05:33,166 --> 00:05:35,669 I don't care. I tell you / don't care. 101 00:05:35,752 --> 00:05:38,004 I'm a human being. I exist! 102 00:05:38,088 --> 00:05:40,715 And if I speak one thought aloud, 103 00:05:40,799 --> 00:05:44,344 that thought I/ves, even after I'm shoveled into my grave! 104 00:05:44,386 --> 00:05:47,597 Delusions, Mr. Wordsworth, 105 00:05:47,681 --> 00:05:52,394 delusions that you inject into your veins with printer's ink. 106 00:05:52,477 --> 00:05:54,938 The narcotics that you call literature. 107 00:05:55,021 --> 00:05:58,108 The Bible, poetry, essays. 108 00:05:58,191 --> 00:06:00,443 All kind, all of it an op/ate 109 00:06:00,527 --> 00:06:04,698 to make you think you have a strength when you have no strength at all. 110 00:06:04,739 --> 00:06:07,617 You have nothing but spindly limbs and a dream, 111 00:06:07,701 --> 00:06:11,037 and the state has no use for your kind! 112 00:06:11,079 --> 00:06:12,831 [Murmuring] 113 00:06:16,334 --> 00:06:20,297 You waste our time, Mr. Wordsworth, and you're not worth the waste. 114 00:06:20,380 --> 00:06:22,507 Instruct him. 115 00:06:22,591 --> 00:06:26,219 Romney wordsworth, step back to await the finding of this board. 116 00:06:26,261 --> 00:06:28,513 Yes, sir. 117 00:06:35,979 --> 00:06:39,190 How do you find, ladies and gentlemen? 118 00:06:40,859 --> 00:06:43,111 Obsolete. 119 00:06:43,194 --> 00:06:44,487 Obsolete. 120 00:06:44,571 --> 00:06:46,823 I concur. 121 00:06:46,907 --> 00:06:49,034 Romney wordsworth, step forward. 122 00:06:51,870 --> 00:06:56,666 The board f/nds you obsolete. 123 00:06:56,750 --> 00:07:01,338 Your rights are as follows, Mr. Wordsworth: 124 00:07:01,421 --> 00:07:05,008 You are to be liquidated within a period of 48 hours, 125 00:07:05,091 --> 00:07:08,678 but you have an option as to method and precise time. 126 00:07:08,762 --> 00:07:12,599 There are several prescr/bed methods, Mr. Wordsworth. 127 00:07:12,641 --> 00:07:16,686 Pills, gas, electrocution. 128 00:07:16,770 --> 00:07:19,773 And it can be done immediately, or an hour from now 129 00:07:19,856 --> 00:07:22,776 or any specific time that you request. 130 00:07:27,948 --> 00:07:30,367 I am a very rich man. 131 00:07:30,450 --> 00:07:32,619 Louder. 132 00:07:32,661 --> 00:07:35,622 I merely said that I was a very rich man. 133 00:07:35,705 --> 00:07:38,959 I have such a luxury of choices 134 00:07:39,042 --> 00:07:41,795 that I choose the following: 135 00:07:41,878 --> 00:07:47,342 To be given an assassin to whom I shall tell the method of my execution. 136 00:07:47,425 --> 00:07:50,387 This is unheard of. 137 00:07:50,470 --> 00:07:54,516 Mr. Wordsworth, we don't understand the nature of the request. 138 00:07:54,599 --> 00:07:57,811 Simply that you are to assign me my assassin, 139 00:07:57,894 --> 00:08:01,398 but only he and I will know the way that I'm to die. 140 00:08:01,481 --> 00:08:03,650 That will be acceptable, Mr. Wordsworth, 141 00:08:03,733 --> 00:08:08,238 provided your liquidation is accomplished within the 48-hour period. 142 00:08:08,321 --> 00:08:11,408 Just one final request. 143 00:08:11,491 --> 00:08:15,662 I should like to die with an audience. 144 00:08:15,704 --> 00:08:18,915 Ah, Mr. Wordsworth, 145 00:08:18,999 --> 00:08:22,711 that can be arranged, indeed. 146 00:08:22,794 --> 00:08:26,256 It's not unusual that we televise executions. 147 00:08:26,339 --> 00:08:29,009 It has an educative effect on the population. 148 00:08:29,092 --> 00:08:31,011 I have no doubt. 149 00:08:31,052 --> 00:08:35,598 Now, as to the time of the liquidation, Mr. Wordsworth. 150 00:08:35,682 --> 00:08:37,851 Midnight, tomorro w. 151 00:08:37,892 --> 00:08:39,185 And the place? 152 00:08:39,227 --> 00:08:40,979 In my room. 153 00:08:42,355 --> 00:08:45,900 Agreed, Mr. Wordsworth. 154 00:08:45,984 --> 00:08:50,405 We will choose your liquidator and send him over to you. 155 00:08:50,488 --> 00:08:53,366 He will be duty bound, just as you prescribed, 156 00:08:53,408 --> 00:08:56,745 not to divulge the method you've decided upon. 157 00:08:56,828 --> 00:08:59,748 That will be all, Mr. Wordsworth. 158 00:08:59,831 --> 00:09:01,958 You may leave and return to your room. 159 00:09:13,344 --> 00:09:16,431 An odd one, and with very bizarre requests. 160 00:09:16,514 --> 00:09:18,641 Bizarre, yes, but to our advantage. 161 00:09:18,725 --> 00:09:22,562 We'll show the people how this obsolete man, 162 00:09:22,604 --> 00:09:26,066 this librarian, dies. 163 00:09:37,911 --> 00:09:40,246 [Clock ticking] 164 00:09:44,667 --> 00:09:46,461 [Knocking at door] 165 00:09:57,222 --> 00:09:59,224 Come in, chancellor. 166 00:10:01,684 --> 00:10:03,520 Thank you for coming. 167 00:10:03,603 --> 00:10:05,980 Very irregular, Mr. Wordsworth. 168 00:10:06,064 --> 00:10:09,776 Do you know why I've come? Do you? 169 00:10:09,859 --> 00:10:11,277 Well, I invited you. 170 00:10:11,361 --> 00:10:13,488 By all means, you invited me, 171 00:10:13,571 --> 00:10:16,157 but why would I honor such an invitation? 172 00:10:16,241 --> 00:10:20,703 A cryptic note from a condemned man asking me to visit him in the last hours of his life. 173 00:10:20,787 --> 00:10:24,874 Hardly the norm, Mr. Wordsworth, hardly what I'm accustomed to. 174 00:10:26,668 --> 00:10:28,795 And somewhat suspect, too. 175 00:10:30,296 --> 00:10:32,590 How do I know I wasn't invited here 176 00:10:32,674 --> 00:10:36,469 for that last pitiful gesture of vengeance on the part of the condemned? 177 00:10:36,511 --> 00:10:38,471 Vengeance? 178 00:10:38,555 --> 00:10:42,225 Yes, I'm somewhat responsible for the finding in your case. 179 00:10:42,308 --> 00:10:46,354 Your demise in less than an hour 180 00:10:46,437 --> 00:10:49,524 can be attributed at least in part to my decision. 181 00:10:51,943 --> 00:10:54,070 I'll tell you why I came, Mr. Wordsworth. 182 00:10:54,154 --> 00:10:55,905 Perhaps to prove something to you. 183 00:10:55,989 --> 00:10:57,949 And that is? 184 00:10:58,032 --> 00:11:01,578 To prove to you that the state has no fears, none at all. 185 00:11:01,661 --> 00:11:04,330 No, you will forgive me, chancellor. 186 00:11:04,414 --> 00:11:06,791 That has all the elements of a joke. 187 00:11:06,875 --> 00:11:10,211 I mean, you come to my room to prove that the state isn't afraid of me? 188 00:11:10,295 --> 00:11:12,755 Oh, what an incredible burdeni must be, 189 00:11:12,839 --> 00:11:18,344 to have to prove that the state isn't afraid of an obsolete librarian like myself. 190 00:11:18,428 --> 00:11:20,513 No, I'll tell you the reason you came. 191 00:11:20,597 --> 00:11:23,766 I'll tell you the reason, though you won't admit it to yourself. 192 00:11:23,850 --> 00:11:26,769 Now it's my turn to ask, what might thatbe? 193 00:11:26,853 --> 00:11:29,731 I don't fit your formulae. 194 00:11:29,814 --> 00:11:33,693 Somewhere along the line, there's been a deviation from the norm. 195 00:11:33,776 --> 00:11:37,780 Your state has everything categorized, indexed, tagged. 196 00:11:37,864 --> 00:11:41,034 You are the strength. People like me are the weakness. 197 00:11:41,117 --> 00:11:43,244 You control and order and dictate, 198 00:11:43,328 --> 00:11:47,081 and my kind merely follow and obey. 199 00:11:47,165 --> 00:11:49,959 But something's gone wrong, hasn't it? I don't fit, do I? 200 00:11:50,043 --> 00:11:51,794 Oh, yes, you flt, Mr. Wordsworth. 201 00:11:51,878 --> 00:11:54,339 In a few moments, you'll be cringing and pleading 202 00:11:54,422 --> 00:11:57,133 just like they all do. Oh, yes, indeed, you flt. 203 00:11:57,217 --> 00:11:59,636 You've got a worthless, miserable little life, 204 00:11:59,719 --> 00:12:01,846 but you've got an instinct for survival. 205 00:12:01,930 --> 00:12:04,641 And in a few minutes, when you feel life slipping away, 206 00:12:04,724 --> 00:12:07,602 when you feel your survival is just a question of minutes, 207 00:12:07,685 --> 00:12:11,940 we'll see then which is the stronger, Mr. Wordsworth, the the state or the librarian. 208 00:12:15,401 --> 00:12:19,113 I take it you've had a talk with whoever is assigned to your liquidation. 209 00:12:19,197 --> 00:12:20,949 Yes, I have, indeed. 210 00:12:21,032 --> 00:12:23,284 Midnight, isn't it? 211 00:12:23,368 --> 00:12:25,328 Yes, in about 40 minutes. 212 00:12:25,411 --> 00:12:28,331 See, they brought this equipment here early this afternoon. 213 00:12:28,414 --> 00:12:32,502 These two men put that up in less than 15 minutes. 214 00:12:32,585 --> 00:12:36,130 It's remote control. Very efficient. 215 00:12:37,757 --> 00:12:40,134 Well, we're being televised now. 216 00:12:40,218 --> 00:12:43,846 It's not unusual that we televise executions, Mr. Wordsworth. 217 00:12:43,930 --> 00:12:47,684 Last year, in the mass executions, we televised around the clock. 218 00:12:47,767 --> 00:12:51,271 Thirteen hundred people were put to death in less than six hours. 219 00:12:51,312 --> 00:12:54,983 You never learn, do you? History teaches you nothing. 220 00:12:55,066 --> 00:12:57,610 On the contrary, his Tory tea ches us a grea t deal. 221 00:12:57,652 --> 00:13:00,822 We had predecessors who had the beginnings of the right idea. 222 00:13:00,905 --> 00:13:03,157 Yes, Hitler. 223 00:13:03,241 --> 00:13:06,661 Hitler, of course. Stalin, too. But their error was not one of excess. 224 00:13:06,744 --> 00:13:11,165 It was simply not going far enough. Too many undesirables were left around, 225 00:13:11,249 --> 00:13:14,377 and undesirables eventually form a core of resistance. 226 00:13:14,460 --> 00:13:18,172 Old people, for example, clutch at the past and won't accept the new. 227 00:13:18,256 --> 00:13:20,633 The sick, the maimed, an the deformed. 228 00:13:20,717 --> 00:13:24,637 They fasten onto the healthy body and damage it, so we eliminate them. 229 00:13:24,679 --> 00:13:28,641 And people like yourself, they can perform no useful function for the sta te, 230 00:13:28,725 --> 00:13:32,228 so we put an end to them. 231 00:13:32,312 --> 00:13:37,191 What a charming room you have, Mr. Wordsworth. Have you lived here long? 232 00:13:37,275 --> 00:13:40,320 Over 20 years. I built that furniture myself. 233 00:13:40,403 --> 00:13:42,530 Yes, so I understand, Mr. Wordsworth. 234 00:13:42,613 --> 00:13:45,908 That, incidentally, has kept you alive, that particular talent. 235 00:13:45,992 --> 00:13:48,494 Carpentry, you see, is a skill, 236 00:13:48,536 --> 00:13:52,749 and the state provides considerable leeway for people who possess certain skills. 237 00:13:52,832 --> 00:13:57,670 Unfortunately, you went as far as you could go, which was insufficient. 238 00:13:57,712 --> 00:14:02,675 So, in a few moments, it will be the end of a rather fruitless life 239 00:14:02,717 --> 00:14:06,512 and Mr. Romney wordsworth, librarian, 240 00:14:08,056 --> 00:14:11,267 goes to his own nirvana. 241 00:14:11,351 --> 00:14:16,522 That's what they call it in your books, isn't it, Mr. Wordsworth? 242 00:14:16,564 --> 00:14:19,442 You aren't facing the camera, Mr. Wordsworth. 243 00:14:19,525 --> 00:14:22,862 You're cheating your audience. They want to see how you die. 244 00:14:22,904 --> 00:14:28,034 Please, Mr. Wordsworth, turn around, face the camera. That's right. 245 00:14:28,076 --> 00:14:31,579 Don't stifle your emotions. If you feel like cry/ng, go ahead and cry. 246 00:14:31,662 --> 00:14:34,040 Or if you want to plead, plead, by all means. 247 00:14:34,123 --> 00:14:36,542 Some high state official might take pity on you. 248 00:14:36,626 --> 00:14:39,962 Yes, that would please you, would it? A little abject hand-wringing, 249 00:14:40,046 --> 00:14:42,423 chest pounding, falling down on my hands and knees. 250 00:14:42,507 --> 00:14:44,884 Suit yourself, Mr. Wordsworth. 251 00:14:44,926 --> 00:14:48,888 Unfortunately, I don't have time to be entertained by them when they do come. 252 00:14:48,971 --> 00:14:52,725 I have another appointment this evening. 253 00:14:52,809 --> 00:14:55,019 Chancellor. 254 00:14:56,687 --> 00:14:58,481 Make it brief, Mr. Wordsworth. 255 00:14:58,564 --> 00:15:01,943 You have plenty of time. You're not going anywhere. 256 00:15:02,026 --> 00:15:03,736 How's that? 257 00:15:03,778 --> 00:15:06,572 I'm afraid I haven't been very fair with you. 258 00:15:06,614 --> 00:15:09,826 I invited you here for a very special reason. 259 00:15:09,909 --> 00:15:14,330 Would you like to know the method that I've chosen for my liquidation? 260 00:15:14,414 --> 00:15:17,750 Well, in a very few moments, here in this room, 261 00:15:17,834 --> 00:15:19,919 a bomb is going off. 262 00:15:22,046 --> 00:15:24,632 Very thoughtful, Mr. Wordsworth. 263 00:15:24,715 --> 00:15:27,135 Relatively quick and painless death. 264 00:15:27,218 --> 00:15:29,679 Yes, isn't it? However, 265 00:15:29,762 --> 00:15:33,266 know/ng that you're going to be blown to smithereens ina few moments, 266 00:15:33,307 --> 00:15:36,436 isn't the happiest thought in the world, is it? Is it? 267 00:15:36,477 --> 00:15:39,188 That depends on the individual, Mr. Wordsworth. 268 00:15:39,272 --> 00:15:41,065 Indeed it does. 269 00:15:47,071 --> 00:15:50,491 What kind of idiocy is this, Mr. Wordsworth? You've locked the door. 270 00:15:50,575 --> 00:15:55,204 Oh, yes, yes, I've locked the door. Now, question, 271 00:15:55,288 --> 00:15:58,124 how does a man react to the knowledge 272 00:15:58,207 --> 00:16:02,378 that he's gonna be blown to bits within a half an hour? 273 00:16:02,462 --> 00:16:06,507 Answer: That depends on the individual. 274 00:16:10,428 --> 00:16:12,388 So, for myself, 275 00:16:13,681 --> 00:16:15,892 I'm going to sit down 276 00:16:15,975 --> 00:16:18,561 and read my Bible. 277 00:16:18,644 --> 00:16:21,481 It's been hidden here for over 20 years. 278 00:16:21,522 --> 00:16:24,233 It's a crime punishable by death, 279 00:16:24,317 --> 00:16:29,071 so it's the only possession that I have that has any value at all to me. 280 00:16:29,155 --> 00:16:31,782 So I'm going to just sit down and read it 281 00:16:33,409 --> 00:16:36,996 until the moment of my death. 282 00:16:37,038 --> 00:16:40,333 How will you spend your last moments, chancellor? 283 00:16:40,374 --> 00:16:43,878 This is insane, wordsworth. Let me out of here. 284 00:16:47,840 --> 00:16:51,260 Let me out of here, someone! Guards, someone, anyone! 285 00:16:51,344 --> 00:16:55,348 You're cheating the audience. You're not facing the cameras. 286 00:16:56,724 --> 00:16:58,768 Guards, somebody down there! 287 00:16:58,851 --> 00:17:01,687 There is no sense in wasting your breath. There's nobody there. 288 00:17:01,729 --> 00:17:05,399 That's one of the rules you made up yourself: Isolate the persons to be liquidated. 289 00:17:05,483 --> 00:17:08,361 That's what you said. Oh, no, no, no, no. 290 00:17:08,444 --> 00:17:11,531 I think that there's no one there, so why don't you face the camera? 291 00:17:11,572 --> 00:17:14,033 It's very important. You said so yourself. 292 00:17:14,116 --> 00:17:17,578 I'm beginning to understand, a shoe on the other foot. That's the idea, isn't it? 293 00:17:17,662 --> 00:17:20,957 It's one thing for someone like yourself to do a little cringing, pleading, 294 00:17:21,040 --> 00:17:24,293 but what a choice opportunity to show a member of the state doing likewise. 295 00:17:24,377 --> 00:17:26,796 But you're insane if you think they'll let me stay here. 296 00:17:26,879 --> 00:17:30,633 "They"? I ask clarification of the term "they." 297 00:17:30,716 --> 00:17:34,929 Ah, you mean the state! Oh, I think they'll sit on their hands for awhile. 298 00:17:35,012 --> 00:17:37,306 They wouldn't wanna miss this scene. 299 00:17:37,390 --> 00:17:41,102 Besides, theact of rescue would be very demeaning to them. 300 00:17:41,185 --> 00:17:45,815 To ha ve to break in here and rescuea high-ranking member of the sta te, 301 00:17:45,898 --> 00:17:48,484 to snatch him out of the soup, so to speak. 302 00:17:48,568 --> 00:17:50,987 No, I think they won't help you. 303 00:17:51,070 --> 00:17:52,822 I misjudged you, wordsworth. 304 00:17:52,905 --> 00:17:55,074 You underestimated me. 305 00:17:55,157 --> 00:17:58,286 You wanted the whole country to see the way that a librarian dies. 306 00:17:58,369 --> 00:18:02,665 Well, let the whole country see the wa yan official of the sta te dies, too. 307 00:18:02,748 --> 00:18:06,252 Face the cameras, step into the light. 308 00:18:06,335 --> 00:18:09,672 Let the whole country see the strength of the sta te, 309 00:18:09,755 --> 00:18:12,967 the resilience of the sta te, the courage of the sta te. 310 00:18:13,050 --> 00:18:17,179 Let the whole country see the wa ya val/ant man of steel faces his DEA th. 311 00:18:17,263 --> 00:18:19,640 You have a nirvana coming up, too. 312 00:18:19,724 --> 00:18:24,437 Why don't you just sit down? We'll have a little chat. 313 00:18:24,520 --> 00:18:28,774 Just you and me, and the great equalizer, 314 00:18:28,816 --> 00:18:32,862 'cause death is a great equalizer. 315 00:18:34,739 --> 00:18:36,991 So here you have, 316 00:18:37,074 --> 00:18:40,202 you have this strong, handsome, uniformed, 317 00:18:40,286 --> 00:18:43,831 bemedaled symbol of giant authority, 318 00:18:43,914 --> 00:18:47,293 and this insignificant librarian, 319 00:18:47,376 --> 00:18:51,714 and suddenly, in the eyes of god, 320 00:18:51,797 --> 00:18:55,092 there is precious little to distinguish us. 321 00:19:07,146 --> 00:19:10,149 We shall see, wordsworth, we shall see. 322 00:19:17,740 --> 00:19:21,661 "The lord is my Shepherd, I shall not want. 323 00:19:21,744 --> 00:19:25,915 "He maketh me to lie down in green pastures. 324 00:19:25,998 --> 00:19:29,919 "He leadeth me beside the still waters. 325 00:19:30,002 --> 00:19:32,672 "He restoreth my soul. 326 00:19:32,755 --> 00:19:37,343 "He leadeth me in the paths of righteousness for his namesake. 327 00:19:37,426 --> 00:19:42,181 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of DEA th, 328 00:19:42,264 --> 00:19:45,768 "I will fear no evil, for thou art with me. 329 00:19:45,851 --> 00:19:49,438 "Thy rod and thy staff, they comfort me. 330 00:19:49,522 --> 00:19:53,776 "Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. 331 00:19:53,859 --> 00:19:57,196 "Thou anointest my head with oil. 332 00:19:57,279 --> 00:19:59,699 "My cup runneth o ver. 333 00:19:59,782 --> 00:20:04,787 Surel y goodness and mercy shall follow me all the da ys of my life." 334 00:20:04,870 --> 00:20:08,040 "Defend me from them that rise up against me. 335 00:20:08,124 --> 00:20:11,377 "Deliver me from the workers of inequity 336 00:20:11,460 --> 00:20:14,380 "and save me from the bloody men. 337 00:20:14,463 --> 00:20:17,299 "For, lo, they lie in wait for my soul. 338 00:20:17,383 --> 00:20:19,719 "The mighty are gathered against me, 339 00:20:19,802 --> 00:20:24,056 "not for my transgressions, not for my sins, o god. 340 00:20:24,098 --> 00:20:28,477 "They run and prepare themsel ves without my faul t. 341 00:20:28,561 --> 00:20:31,063 "A wake to help me, and behold. 342 00:20:31,147 --> 00:20:34,400 Then, therefore, o lord, god of hosts." 343 00:20:38,571 --> 00:20:40,906 "The fool ha th said in his heart, 344 00:20:40,990 --> 00:20:43,200 "there is no god. 345 00:20:43,284 --> 00:20:46,871 "The lord looked down from hea ven upon the children of men 346 00:20:46,954 --> 00:20:50,082 "to see if there were any tha t did understand 347 00:20:50,166 --> 00:20:52,752 and seek god." 348 00:20:52,835 --> 00:20:57,256 "Out of the depths have I called unto thee, o, lord. 349 00:20:57,298 --> 00:21:00,342 "I ord, hear my voice. 350 00:21:00,426 --> 00:21:04,847 Let thine ears be attentive to the voice of my supplica tions." 351 00:21:04,930 --> 00:21:07,349 [Crying] Please, please, let me out. 352 00:21:07,433 --> 00:21:11,020 In the name of god, let me out! 353 00:21:11,103 --> 00:21:13,647 Let me out! Let me out! 354 00:21:13,731 --> 00:21:17,777 Yes, chancellor, in the name of god, I will let you out. 355 00:21:50,684 --> 00:21:53,395 (Man) Stand where you are. No further. 356 00:21:53,479 --> 00:21:58,359 You have been removed from office. The field investigators have declared you obsolete. 357 00:21:58,442 --> 00:22:00,528 Obsolete? 358 00:22:00,611 --> 00:22:03,864 You have disgraced the state. You have proven yourself a coward. 359 00:22:03,948 --> 00:22:06,325 You have therefore no function. 360 00:22:06,408 --> 00:22:08,828 You are obsolete! 361 00:22:08,869 --> 00:22:10,996 But I'm not. I'm not obsolete. 362 00:22:11,038 --> 00:22:13,249 You are obsolete. 363 00:22:13,332 --> 00:22:15,501 [Chanting] Obsolete, obsolete. 364 00:22:15,543 --> 00:22:18,546 You are obsolete. [Chanting continues] 365 00:22:18,629 --> 00:22:21,841 You're making a terrible mistake, a tragic mistake. 366 00:22:21,924 --> 00:22:25,845 I'm not obsolete. I've worked for the state. I've helped the state. 367 00:22:25,928 --> 00:22:27,763 I helped give the state strength. 368 00:22:27,847 --> 00:22:30,933 How can you call me obsolete? How can you? 369 00:22:31,016 --> 00:22:33,352 [Chanting stops] 370 00:22:37,189 --> 00:22:39,733 Please, I'm not obsolete. 371 00:22:54,039 --> 00:22:57,793 Please, I... please, I'm not obsolete. 372 00:22:57,877 --> 00:23:00,588 I-I have a function, I have a purpose. 373 00:23:00,671 --> 00:23:04,717 Please, I... please. 374 00:23:04,800 --> 00:23:09,430 I want to serve the sta te, please. Please, no, I'm... 375 00:23:09,513 --> 00:23:11,640 I'm not obsolete. 376 00:23:11,724 --> 00:23:15,102 No, no, i-i... please, please. I'm not obsolete, no! 377 00:23:15,185 --> 00:23:16,937 [Buzzing murmur of crowd] 378 00:23:17,021 --> 00:23:19,064 I want to serve the state. 379 00:23:19,148 --> 00:23:22,234 [Murmur intensifies] Please, please! 380 00:23:22,276 --> 00:23:24,486 No! 381 00:23:24,570 --> 00:23:26,989 I want to serve the state. 382 00:23:27,072 --> 00:23:31,994 [Murmur gets louder, angrier] 383 00:23:32,077 --> 00:23:35,414 [Crowd yelling] 384 00:23:35,497 --> 00:23:38,417 Please, I'm... I'm not obsolete. 385 00:23:38,459 --> 00:23:42,463 [Angry yelling, chancellor screams] 386 00:23:42,546 --> 00:23:45,174 (Narrator) The cha n cel I or, the la te cha ncell or, 387 00:23:45,257 --> 00:23:48,260 was only partly correct. He was obsolete, 388 00:23:48,302 --> 00:23:50,930 but so is the state, the entity he worshipped. 389 00:23:50,971 --> 00:23:55,184 Any state, any entity, any ideology that fails to recognize the worth, 390 00:23:55,267 --> 00:23:59,063 the dignity, the rights of man, that state is obsolete. 391 00:23:59,146 --> 00:24:02,274 A case to be filed under "m" for mankind 392 00:24:02,358 --> 00:24:04,985 in the twilight zone. 393 00:24:08,656 --> 00:24:11,533 (Announcer) Rod serl/ng, crea Tor of the twilight zone, 394 00:24:11,617 --> 00:24:17,456 will tell you about next week's storyafter this word from our al terna te sponsor. 395 00:24:17,498 --> 00:24:19,792 And now, Mr. Serling. 396 00:24:19,875 --> 00:24:25,464 I'm about to show you a picture of something that isn't what it looks like. 397 00:24:25,547 --> 00:24:29,510 Pleasant little town? It isn't this atall. It's a nightmare. 398 00:24:29,593 --> 00:24:34,181 It's a chilling, frightening journey of one man into a mystifying unknown. 399 00:24:34,264 --> 00:24:37,393 You're invited to join that man in a most unique experience. 400 00:24:37,476 --> 00:24:42,982 Next week, Earl holliman asks, and you'll ask with him, "where is everybody?" 401 00:24:43,065 --> 00:24:46,819 Here's an item we forgot. A moment for the people who pay the tab. 402 00:24:46,902 --> 00:24:51,573 It's often said that a picture is worth a thousand words, case in point. 403 00:24:51,657 --> 00:24:56,370 Before we meet again, try oasis. You'll know what I mean. 404 00:24:58,497 --> 00:25:00,874 [Eerie music] 405 00:25:43,584 --> 00:25:47,421 Be sureand watch gunsmoke, starring James arness, 406 00:25:47,504 --> 00:25:50,591 sa turda ynights over most of these same stations.