1 00:00:01,126 --> 00:00:03,962 [Eerie music] 2 00:00:09,468 --> 00:00:12,513 (Narrator) You're tra vel/ng through another dimension, 3 00:00:12,596 --> 00:00:15,682 a dimension not onl y of sightand sound, but of mind. 4 00:00:15,724 --> 00:00:19,394 A journey into a wondrous land whose boundaries are tha t of ima Gina t/on. 5 00:00:19,478 --> 00:00:23,065 Tha t's the signpost up ahead. Your next stop, the twilight zone. 6 00:00:26,109 --> 00:00:29,905 [High -piz'ched whistle] 7 00:00:29,988 --> 00:00:32,199 [Loud hum] 8 00:00:35,536 --> 00:00:38,580 [Distant crash] 9 00:00:42,167 --> 00:00:43,877 See anything? 10 00:00:43,961 --> 00:00:46,296 The tops of some trees have been knocked down. 11 00:00:46,380 --> 00:00:48,549 Looks like something hit that pond. 12 00:00:48,590 --> 00:00:51,260 Whatever it is will be under the ice till next spring. 13 00:00:51,343 --> 00:00:54,304 A meteor or something, probably. I better check in. 14 00:00:54,388 --> 00:00:58,183 That woman who phoned said something about calling out the national guard. 15 00:01:02,187 --> 00:01:06,817 This is 118-3a, 118-3a. Reporting a check-out. 16 00:01:06,900 --> 00:01:08,819 (Man) Go ahead. 17 00:01:08,902 --> 00:01:12,823 Checking out a report on an unidentified flying object. 18 00:01:12,906 --> 00:01:16,827 Supposed to have landed in the area of hook's landing. 19 00:01:16,910 --> 00:01:20,747 Appears something cut off the tops of some trees. 20 00:01:20,789 --> 00:01:24,835 Came down in the ice at traoy's pond and we can't see it now. 21 00:01:24,918 --> 00:01:26,253 Bill? 22 00:01:26,295 --> 00:01:28,297 Hold on a second. Yeah? 23 00:01:28,380 --> 00:01:30,841 There are footprints up here. 24 00:01:30,924 --> 00:01:35,470 They come up from the pond and... looks like they got out of whatever landed. 25 00:01:35,554 --> 00:01:40,517 Appears to be some evidence that... we'll call you back. 26 00:01:40,601 --> 00:01:41,935 Wha t's it all about? 27 00:01:42,019 --> 00:01:43,437 We don't know, yet. 28 00:01:43,478 --> 00:01:45,147 Ho w's tha t? 29 00:01:45,230 --> 00:01:47,858 We'll, uh, we'll call you back in a little bit. 30 00:01:47,941 --> 00:01:51,278 All right, padgett, but there's some talk of the bridge going out up there. 31 00:01:51,320 --> 00:01:55,115 When you can, you better takea lookand be sure he's posted and blocked off. 32 00:01:55,198 --> 00:01:59,286 Enough ice jammed against it to cool the Congo. 33 00:01:59,328 --> 00:02:01,788 Roger and out. 34 00:02:11,340 --> 00:02:15,886 No question about it. Something left that pond 35 00:02:15,969 --> 00:02:17,846 and went over to the diner. 36 00:02:20,140 --> 00:02:23,060 Looks like a bus in front of that diner. 37 00:02:23,143 --> 00:02:25,771 You don't suppose it came out of that pond, do you? 38 00:02:25,854 --> 00:02:27,689 Very funny. 39 00:02:27,773 --> 00:02:30,400 Sorry. Let's leave the car and follow these tracks. 40 00:02:30,484 --> 00:02:33,904 I want to be sure they lead to the diner. 41 00:02:33,987 --> 00:02:36,907 (Narrator) W/ntr y februar y night, the present. 42 00:02:36,990 --> 00:02:40,077 Order of events: A phone call from a fr/ghtened woman 43 00:02:40,160 --> 00:02:43,163 notating the arrival of an unidentified flying object. 44 00:02:43,246 --> 00:02:47,209 Then the check-out you witnessed with two state troopers verifying the event, 45 00:02:47,292 --> 00:02:51,004 but with nothing more enlightening to add beyond evidence of some tracks 46 00:02:51,088 --> 00:02:53,507 leading across the highway to a diner. 47 00:02:53,548 --> 00:02:56,218 You've heard of trying to find a needle in a haystack? 48 00:02:56,301 --> 00:02:59,554 Well, stay with us now and you'll be part of an investigating team 49 00:02:59,638 --> 00:03:04,059 whose mission is not to find that proverbial needle. No, their task is even harder. 50 00:03:04,142 --> 00:03:06,687 They've got to find a martian in a diner, 51 00:03:06,770 --> 00:03:10,399 and in just a moment you'll search with them because you've just landed 52 00:03:10,482 --> 00:03:12,984 in the twilight zone. 53 00:03:16,571 --> 00:03:20,200 [Jukebox playing slow swing tune] 54 00:03:44,141 --> 00:03:45,934 Trouble? 55 00:03:52,232 --> 00:03:53,984 Whose bus is this out here? 56 00:03:54,067 --> 00:03:56,820 Tha t's mine, off/oer. Wha t's the problem? 57 00:03:56,903 --> 00:03:59,906 The bridge up ahead has been declared temporarily impassable. 58 00:03:59,990 --> 00:04:04,119 Ice floe stacked up against it. Another pound of weight and it could be driftwood. 59 00:04:04,202 --> 00:04:07,122 That's rough. Can't turn around and go back. 60 00:04:07,205 --> 00:04:10,125 There's a slide up at the turnoff. Blocked the whole road. 61 00:04:10,208 --> 00:04:12,169 Looks like you're kinda marooned. 62 00:04:12,252 --> 00:04:14,296 Till morning, anyway. 63 00:04:14,379 --> 00:04:17,632 Till morning? I've got to be in Boston a t 9:00 A.M. 64 00:04:17,716 --> 00:04:19,968 (Driver) You better start walking, mister, 65 00:04:20,051 --> 00:04:23,263 'cause that bus stays out there until they fix the bridge. 66 00:04:23,346 --> 00:04:25,766 Either that or have them drop some snowshoes. 67 00:04:25,849 --> 00:04:29,352 You might as well all get comfortable and get a little hot food in you. 68 00:04:29,436 --> 00:04:32,481 Oh, that's just great. That's fine, isn't it? 69 00:04:32,564 --> 00:04:35,192 Get comfortable and get a little hot food in you. 70 00:04:35,275 --> 00:04:40,697 That's precious little consolation for missing my meeting in Boston. 71 00:04:40,781 --> 00:04:43,784 That's a fine little bus line you work for, isn't it? 72 00:04:43,825 --> 00:04:46,495 They care so much about their schedules, don't they? 73 00:04:46,578 --> 00:04:49,164 I wouldn't be too hard on them, mister. 74 00:04:49,247 --> 00:04:53,460 They have no control over the snow, Bridges, the sides of hills that decide to come down. 75 00:04:53,543 --> 00:04:56,505 That's pretty much out of their hands. 76 00:05:05,514 --> 00:05:07,808 What do you think? 77 00:05:07,849 --> 00:05:10,185 They were all on the bus, weren't they? 78 00:05:10,268 --> 00:05:13,647 What's the trouble? You looking for somebody? 79 00:05:15,607 --> 00:05:17,901 Driver, uh, 80 00:05:17,984 --> 00:05:20,904 you got a passenger manifest? 81 00:05:20,987 --> 00:05:25,909 Passenger manifest? What do you think I got parked out there, a 707? 82 00:05:25,992 --> 00:05:29,996 Mister, that's a 14-year-old bus and business is lousy. 83 00:05:30,038 --> 00:05:34,334 My boss would run rum across the border if there was a profit in it. 84 00:05:34,417 --> 00:05:37,587 I don't ask passengers their names. 85 00:05:37,671 --> 00:05:39,506 We kiss them gently and help them in. 86 00:05:39,589 --> 00:05:42,175 We're that glad to have them, with or without names. 87 00:05:42,259 --> 00:05:45,011 You know how many you had? 88 00:05:45,053 --> 00:05:48,765 Six. Unless one of them fell out the window when we hit a bump. 89 00:05:48,849 --> 00:05:52,435 I p/cked up s/x and I'm supposed to deliver six. 90 00:05:52,519 --> 00:05:55,605 Nobody fell out. Somebody must have jumped in. 91 00:05:55,689 --> 00:05:59,192 There are seven here now. 92 00:06:03,363 --> 00:06:05,782 That's funny. 93 00:06:10,620 --> 00:06:13,039 I know I had six people. 94 00:06:16,167 --> 00:06:21,548 Thanks. Tell me, was there anybody in here before the bus stopped? 95 00:06:21,631 --> 00:06:24,634 No, I haven't served anybody since 11:00 this morning. 96 00:06:24,718 --> 00:06:26,887 I figured this whole bunch got off the bus. 97 00:06:26,970 --> 00:06:29,764 We did. There was no one in here when we came in. 98 00:06:29,848 --> 00:06:33,476 Then how do you account for seven people? 99 00:06:33,560 --> 00:06:35,645 That one beats me. 100 00:06:38,315 --> 00:06:42,235 One of them didn't get off the bus. 101 00:06:42,319 --> 00:06:44,404 Which one of you wasn't on the bus? 102 00:06:44,487 --> 00:06:46,823 We were all on the bus. 103 00:06:51,161 --> 00:06:53,079 What kind of interrogation is this? 104 00:06:53,163 --> 00:06:56,124 If we're going to be grilled, I wanna talk to a lawyer. 105 00:06:56,207 --> 00:06:59,920 That's a good one! First he wants snowshoes, then he wants a lawyer. 106 00:07:00,003 --> 00:07:03,298 I don't remember seeing you on the bus. 107 00:07:03,381 --> 00:07:07,427 That's quite funny 'cause I don't remember seeing you, neither. 108 00:07:07,469 --> 00:07:09,638 Makes one of us a liar, don't it? 109 00:07:09,721 --> 00:07:12,349 This is preposterous. 110 00:07:12,432 --> 00:07:15,185 What difference does it make who was on the bus and who wasn't, 111 00:07:15,268 --> 00:07:18,188 or whether there were s/x or seven or a hundred and twenty? 112 00:07:18,271 --> 00:07:20,857 Is this a diner or gestapo headquarters? 113 00:07:20,941 --> 00:07:23,693 Oh, now, take it easy, mister. 114 00:07:23,777 --> 00:07:26,613 What's it all about? 115 00:07:26,655 --> 00:07:29,866 Did you hear anything flying over here tonight? 116 00:07:29,950 --> 00:07:33,370 Flying over here? No, I haven't heard anything. 117 00:07:33,453 --> 00:07:35,664 We got a call about two hours ago. 118 00:07:35,747 --> 00:07:38,792 A woman said she heard something fly over and then come down. 119 00:07:38,875 --> 00:07:41,294 Fly over here? 120 00:07:41,336 --> 00:07:43,296 From where? 121 00:07:43,380 --> 00:07:47,550 From up there. An un/dent/f/ed fl y/ng object. 122 00:07:47,634 --> 00:07:51,137 Unidentified flying object? 123 00:07:51,179 --> 00:07:53,556 Nothing's come down from up there except snow. 124 00:07:53,640 --> 00:07:57,185 Tha t's all I've seen for the past 14 hours. Snow. 125 00:07:57,268 --> 00:07:59,437 Where d/d she sa y /t came down? 126 00:07:59,521 --> 00:08:03,650 Close to here. Look, something d/d land /n Tracy's pond. 127 00:08:03,692 --> 00:08:06,569 Left a trail of broken branches before it hit. 128 00:08:06,653 --> 00:08:09,406 We found tracks leading away from it. 129 00:08:09,489 --> 00:08:10,991 To where? 130 00:08:11,032 --> 00:08:13,159 To here. 131 00:08:13,243 --> 00:08:16,538 You mean something landed in Tracy's pond and then came in here? 132 00:08:16,621 --> 00:08:21,418 That's crazy. Nothing's come in here since 11:00 this morning. Nothing, except... 133 00:08:21,501 --> 00:08:25,588 Except me and my passengers. Me and s/x people. 134 00:08:25,672 --> 00:08:30,093 That means that one person here... 135 00:08:34,014 --> 00:08:36,224 George? I don't like this. 136 00:08:36,307 --> 00:08:37,600 Easy, hon ey, easy. 137 00:08:37,684 --> 00:08:39,769 Let me get this straight. 138 00:08:39,853 --> 00:08:42,772 You're trying to tell us that there's one person in here 139 00:08:42,856 --> 00:08:46,276 who landed in some kind of a saucer or something and then came in here? 140 00:08:46,359 --> 00:08:49,863 Came in here with us? 141 00:08:49,946 --> 00:08:53,366 Well, that's just not possible. We'd have seen them. 142 00:08:53,450 --> 00:08:56,870 Not necessar/I y. It's snow/ng and dark. 143 00:08:56,953 --> 00:09:00,123 We climbed off of that bus with our eyes closed to get out of the snow. 144 00:09:00,206 --> 00:09:03,084 Anyone could have come in with us and we wouldn't have noticed. 145 00:09:03,168 --> 00:09:07,297 You were all on the bus together. You would have known who the other passengers were. 146 00:09:07,380 --> 00:09:10,592 Thatdon't cutany/ce. Theyloaded In the snow athook's land/ng. 147 00:09:10,675 --> 00:09:12,802 To tell you the truth, I don't know who got on. 148 00:09:12,886 --> 00:09:15,889 She's just like a science fiction, that's what she is. 149 00:09:15,930 --> 00:09:18,475 A regular ray bradbury. 150 00:09:18,558 --> 00:09:22,896 S/x humans and one monster from outer space. 151 00:09:22,979 --> 00:09:28,068 You wouldn't happen to have an eye in the back of your head, would you? 152 00:09:28,151 --> 00:09:31,112 I find you offensive, you know that? 153 00:09:31,196 --> 00:09:33,239 What do you do now, officer? 154 00:09:33,323 --> 00:09:38,078 Look, lady, this isn't exactly par for our courses, either. 155 00:09:38,119 --> 00:09:42,791 We go off on a lot of nutty assignments but this one, wow. 156 00:09:42,874 --> 00:09:47,587 Well, I know how you begin. You pair off the couples. 157 00:09:47,670 --> 00:09:51,007 Since it's just one person who doesn't belong here, you, 158 00:09:51,091 --> 00:09:52,509 you eliminate the couples. 159 00:09:52,592 --> 00:09:56,012 We're exonerated. Cross us off. 160 00:09:56,096 --> 00:09:58,014 We're two of the humans. 161 00:09:58,098 --> 00:10:02,268 Us, too. My wife and /. We're /n the clear. 162 00:10:04,604 --> 00:10:06,689 What's the matter? 163 00:10:06,773 --> 00:10:11,361 I-I could have sworn you had a mole on your chin. 164 00:10:11,444 --> 00:10:16,366 A mole on my chin? Connie, I've never had a mole on my chin. 165 00:10:16,449 --> 00:10:20,286 I can tell you what's going to happen. We're all going to get so panicky 166 00:10:20,370 --> 00:10:24,165 that everyone will start picking up invisible clues from everybody else. 167 00:10:24,249 --> 00:10:26,459 This is nonsense. 168 00:10:26,543 --> 00:10:30,213 Of course it's nonsense if a husband and wife suddenly start wondering 169 00:10:30,296 --> 00:10:34,342 whether the husband is really the husband and the wife is really... 170 00:10:34,425 --> 00:10:37,846 Now, wait a minute. 171 00:10:37,929 --> 00:10:41,975 I think 23 years is long enough for a woman to know who she's married to. 172 00:10:42,058 --> 00:10:44,144 So, I'll thank you to stop looking at me 173 00:10:44,227 --> 00:10:47,730 as if I'd just put on this face as part of a costume. 174 00:10:49,149 --> 00:10:51,067 [Guffawing] I love this. 175 00:10:51,151 --> 00:10:54,320 She don't know who he is. He don't know who she is. 176 00:10:54,404 --> 00:10:57,240 We don't know who she is. 177 00:10:57,323 --> 00:11:01,578 And this lemon-sucker here, he's the most suspicious of the bunch. 178 00:11:01,661 --> 00:11:03,371 [Laughs] 179 00:11:06,332 --> 00:11:08,042 You got a back door to this place? 180 00:11:08,126 --> 00:11:09,419 Sure, why? 181 00:11:09,502 --> 00:11:12,172 Go back there and lock it. 182 00:11:12,255 --> 00:11:15,592 It's already locked. If that certain somebody really is from outer space, 183 00:11:15,675 --> 00:11:17,886 they'll just go through the wall anyway. 184 00:11:17,969 --> 00:11:20,847 Check them for w/ngs! Check them for w/ngs! 185 00:11:20,889 --> 00:11:22,932 Look under their coats. 186 00:11:26,269 --> 00:11:28,354 You got identification, grandpa? 187 00:11:30,148 --> 00:11:32,233 Left it down in the pond in my spaceship. 188 00:11:32,317 --> 00:11:34,068 Who won the world series last year? 189 00:11:34,152 --> 00:11:37,614 What is this, a sort of prolonged practical joke? 190 00:11:37,697 --> 00:11:40,533 I get it, I get it! 191 00:11:40,575 --> 00:11:44,579 Pittsburgh pirates won it. Took four out of seven from the Yankees. Eh? 192 00:11:44,662 --> 00:11:47,290 Sharp boys, real sharp boys. 193 00:11:47,373 --> 00:11:49,709 Didn't figure us martians would know nothing 194 00:11:49,751 --> 00:11:53,254 about the great American pastime, did you? Huh? Huh? 195 00:12:00,386 --> 00:12:03,223 You got identification, miss? 196 00:12:03,306 --> 00:12:07,810 Well, no, as a matter of fact, I don't. 197 00:12:07,894 --> 00:12:09,646 I left my wallet... 198 00:12:09,729 --> 00:12:12,398 I left it in my suitcase. 199 00:12:12,482 --> 00:12:14,734 It was shipped on ahead. 200 00:12:14,817 --> 00:12:16,653 What's your name, miss? 201 00:12:16,736 --> 00:12:20,073 Ethel McConnell, I'm a professional dancer. 202 00:12:20,156 --> 00:12:22,992 How many legs? How many legs? 203 00:12:23,076 --> 00:12:25,453 I'm gonna belt you, grandpa. 204 00:12:25,536 --> 00:12:27,622 She was on the bus. 205 00:12:27,705 --> 00:12:31,000 How do you know? 206 00:12:31,084 --> 00:12:34,504 She's the only one I noticed. 207 00:12:34,587 --> 00:12:36,297 Well, thank you. 208 00:12:36,381 --> 00:12:38,758 But who noticed him? 209 00:12:43,096 --> 00:12:46,474 How do we know you're the same one driving the bus, huh? 210 00:12:46,557 --> 00:12:49,269 Ain't nobody been exonerated, yet. That's for sure. 211 00:12:49,352 --> 00:12:51,646 Look, let's cut this farce out right now. 212 00:12:51,729 --> 00:12:54,440 We'll all show our identifications and put a stop to it. 213 00:12:54,482 --> 00:12:56,192 The whole thing's ridiculous. 214 00:12:56,276 --> 00:12:59,028 Then how do you explain the extra person in here? 215 00:12:59,112 --> 00:13:01,197 Yes, how about that? 216 00:13:02,949 --> 00:13:05,952 Very simple. The driver's mistaken. 217 00:13:06,035 --> 00:13:09,831 Seven people got on the bus and he thought there were only six. 218 00:13:11,207 --> 00:13:13,293 Is that possible? 219 00:13:13,376 --> 00:13:17,547 Not a chance in the world. I counted heads before we took off. 220 00:13:17,630 --> 00:13:19,841 There were six people. 221 00:13:21,884 --> 00:13:23,386 Miss... 222 00:13:23,469 --> 00:13:26,055 [Jukebox starts up] 223 00:13:26,139 --> 00:13:28,933 [Swing music plays] 224 00:13:33,438 --> 00:13:35,982 [Music dies out] 225 00:13:45,033 --> 00:13:46,534 What caused that? 226 00:13:50,538 --> 00:13:54,834 We, uh, we may get a laugh out of all this in the morning. 227 00:13:54,917 --> 00:13:58,713 In the meantime, everyone stay right where they are. 228 00:14:28,326 --> 00:14:30,036 Where are the troopers? 229 00:14:30,119 --> 00:14:32,914 Hm? Oh, stepped outside. 230 00:14:32,997 --> 00:14:36,584 Snow stopped. Say, Haley, 231 00:14:36,667 --> 00:14:38,711 that wasn't your gag, was it? 232 00:14:38,795 --> 00:14:41,756 I mean, the business about the jukebox starting like that? 233 00:14:41,839 --> 00:14:45,134 Not me. I'm strictly short orders and pay your taxes. 234 00:14:45,218 --> 00:14:47,970 I don't know anything about science fiction. 235 00:14:48,054 --> 00:14:51,933 A jukebox is a jukebox, and if that thing wants to start up all on its own, 236 00:14:52,016 --> 00:14:54,894 you'll check with an electrical engineer. 237 00:15:01,067 --> 00:15:04,570 Take me to your leader. Take me to your leader! 238 00:15:16,290 --> 00:15:17,625 Find anything? 239 00:15:17,708 --> 00:15:20,336 No. Took a look at the bridge. 240 00:15:20,420 --> 00:15:22,463 Holding up well. 241 00:15:22,547 --> 00:15:25,466 I know tha t br/dge. Wha t's more, / don't trust /t. 242 00:15:25,550 --> 00:15:30,138 Well, thank goodness we needn't concern ourselves with your judgment. 243 00:15:30,221 --> 00:15:33,975 If the bridge gets a clean bill of health, you'll drive that bus right across it. 244 00:15:34,058 --> 00:15:36,811 Listen, mister, you may be a big shot in Boston, 245 00:15:36,894 --> 00:15:39,856 but when it comes to Bridges and buses, I got seniority. 246 00:15:39,939 --> 00:15:42,984 And / tell you tha t br/dge is so old tha t... 247 00:15:46,946 --> 00:15:50,116 Hey, what is this? 248 00:15:50,199 --> 00:15:51,993 Why did the lights go out like that? 249 00:15:52,076 --> 00:15:55,037 We may be losing power. 250 00:15:55,121 --> 00:15:58,708 [Jukebox starts playing] 251 00:15:58,791 --> 00:16:01,377 [Swing music plays] 252 00:16:01,461 --> 00:16:04,380 This is weird. 253 00:16:04,464 --> 00:16:06,591 This is just plain weird. 254 00:16:10,344 --> 00:16:12,346 [Dies out] 255 00:16:12,430 --> 00:16:14,974 Well, I wish whoever it was would play his cards right now. 256 00:16:15,057 --> 00:16:17,393 Why don't they do something? 257 00:16:17,477 --> 00:16:22,023 What's the point of us all staying cooped up in here like this and-and not... 258 00:16:22,106 --> 00:16:27,528 The point is this. We're all kids in a closet here. Nobody understands what's going on. 259 00:16:27,612 --> 00:16:32,241 If there was some kind of a saucer that landed in that pond and he did come in here, 260 00:16:32,325 --> 00:16:35,328 it would be a healthy idea if we pinpointed that particular somebody 261 00:16:35,411 --> 00:16:37,914 and kept him from leaving. 262 00:16:37,997 --> 00:16:40,333 Makes sense. Maybe whoever it is is invisible. 263 00:16:40,416 --> 00:16:42,710 Maybe they're playing around. Cat and mouse. 264 00:16:42,793 --> 00:16:45,546 That is childish nonsense. 265 00:16:45,630 --> 00:16:49,425 It's as good an explanation as any I've heard. 266 00:16:49,509 --> 00:16:53,012 But what if the-the th/ng doesn't show /tself? 267 00:16:53,054 --> 00:16:55,181 Do we just sit here holding our breath? 268 00:16:55,223 --> 00:16:56,682 Yes. How about that? 269 00:16:56,766 --> 00:16:58,935 Well, if somebody was to ask me... 270 00:16:59,018 --> 00:17:02,271 Well, no one did ask you, and no one will. 271 00:17:02,355 --> 00:17:04,899 Why don't you leave the old man alone. 272 00:17:04,982 --> 00:17:06,901 Who invited you into this? 273 00:17:06,984 --> 00:17:09,862 Well, I didn't realize we were waiting for invitations, 274 00:17:09,946 --> 00:17:13,366 but you've got this big thing about bossing everybody around. 275 00:17:13,449 --> 00:17:16,744 Look, it's tough enough just sitting here without... 276 00:17:29,215 --> 00:17:32,134 [Women scream] 277 00:17:33,970 --> 00:17:36,138 Get over there and sit down, gramps. 278 00:17:39,517 --> 00:17:42,562 [Rings] 279 00:17:49,402 --> 00:17:51,404 Yeah. 280 00:17:53,698 --> 00:17:55,783 What's that? It's okay? 281 00:17:58,828 --> 00:18:00,371 All right, thanks. 282 00:18:01,914 --> 00:18:04,667 The bridge is okay. 283 00:18:04,750 --> 00:18:08,671 Well, it's about time. Shall we go? 284 00:18:08,754 --> 00:18:10,464 What do you think, Perry? 285 00:18:10,548 --> 00:18:12,341 We can't hold them. 286 00:18:12,425 --> 00:18:15,303 You're making a big mistake, officer. Big mistake. 287 00:18:15,386 --> 00:18:16,971 You're letting a monster out. 288 00:18:17,054 --> 00:18:20,016 That may well be, old man. May well be. 289 00:18:20,099 --> 00:18:23,019 We can't hold somebody on suspicion of being a monster. 290 00:18:23,102 --> 00:18:25,021 You can roll them any time. 291 00:18:25,104 --> 00:18:28,190 All right. Are they sure about that bridge? 292 00:18:28,274 --> 00:18:30,610 I don't like that sucker. 293 00:18:30,693 --> 00:18:33,154 She swings in the wind and she's not a suspension. 294 00:18:33,237 --> 00:18:36,157 That was the county engineer. 295 00:18:36,240 --> 00:18:39,285 The bridge has been checked out and declared passable. 296 00:18:39,368 --> 00:18:41,871 We'll go on ahead, cross the bridge first. 297 00:18:41,954 --> 00:18:46,292 All right, you can pay your checks right over here, ladies and gentlemen. 298 00:18:46,334 --> 00:18:48,127 Godspeed and a safe tr/p. 299 00:18:48,210 --> 00:18:51,297 And you all come back and see us again, you hear? 300 00:18:51,380 --> 00:18:55,176 That is all but one of you. 301 00:18:55,259 --> 00:18:57,386 Now, you had the chili, right? 302 00:18:57,470 --> 00:19:00,806 That's 90 cents. Thank you. 303 00:19:00,890 --> 00:19:05,770 And you had, what, 14 cups of coffee. That was $1.40. 304 00:19:07,355 --> 00:19:09,065 Goodbye, officer. 305 00:19:09,148 --> 00:19:10,816 Miss McConnell. 306 00:19:20,910 --> 00:19:22,662 Well, I counted seven. 307 00:19:22,745 --> 00:19:24,580 That's right, seven. 308 00:19:24,664 --> 00:19:27,291 Betcha by the time we get to Boston, there'll be 17. 309 00:19:32,963 --> 00:19:36,967 [Jukebox playing slow swing tune] 310 00:19:55,986 --> 00:19:58,447 Something for you? 311 00:19:58,531 --> 00:20:02,034 Coffee. Black. 312 00:20:02,076 --> 00:20:04,578 One coffee, black. 313 00:20:09,041 --> 00:20:11,794 Hey, uh, didn't you, uh... 314 00:20:11,877 --> 00:20:15,715 What I mean is, didn't you go out on that bus? 315 00:20:15,798 --> 00:20:17,633 I did indeed. 316 00:20:17,717 --> 00:20:20,636 Oh, yes, I went out on that bus. 317 00:20:20,720 --> 00:20:24,807 And do you know something? That bridge wasn't safe. 318 00:20:24,890 --> 00:20:30,396 It collapsed. The state police car, the bus, everything. 319 00:20:30,479 --> 00:20:33,399 Kerplunk, right into the river. 320 00:20:33,482 --> 00:20:36,652 It was a terrible scene. No one got out. 321 00:20:36,736 --> 00:20:39,447 Except you. 322 00:20:39,530 --> 00:20:42,825 Except me. 323 00:20:42,908 --> 00:20:45,077 Lucky, I guess, huh? 324 00:20:45,119 --> 00:20:49,331 Very lucky. But-but... 325 00:20:49,415 --> 00:20:52,334 But what? 326 00:20:52,418 --> 00:20:55,171 You're not even wet. 327 00:20:55,254 --> 00:20:58,090 Wet. What's wet? 328 00:20:58,174 --> 00:21:00,259 What do you mean what's wet? 329 00:21:00,301 --> 00:21:03,512 You landed in the river but your clothes are all dry. 330 00:21:03,596 --> 00:21:07,516 Illusion, that's all. Just an illusion. 331 00:21:07,600 --> 00:21:10,186 Like that jukebox playing in the corner. 332 00:21:10,269 --> 00:21:12,730 Tha t's an illusion, too. 333 00:21:14,648 --> 00:21:17,151 [Dies out] 334 00:21:17,234 --> 00:21:20,863 Or, uh, that telephone r/ng/ng. 335 00:21:20,946 --> 00:21:25,659 [Phone rings] 336 00:21:25,743 --> 00:21:30,289 That's an illusion. Just a parlor trick. 337 00:21:32,082 --> 00:21:34,877 What are you, some kind of magician? 338 00:21:34,960 --> 00:21:37,963 Who, me? Oh, hardly. 339 00:21:41,383 --> 00:21:46,388 Now, uh, before you, uh, faint dead away, 340 00:21:46,472 --> 00:21:49,892 I ought to explain that the name isn't really Ross. 341 00:21:51,644 --> 00:21:55,064 And, uh, I wasn't really going to Boston. 342 00:21:55,147 --> 00:21:59,235 No, / was sent as a kind of advance scout. 343 00:21:59,318 --> 00:22:03,531 You know, these, uh, cigarettes, do you call them? 344 00:22:03,614 --> 00:22:07,493 They taste wonderful. We haven't got a thing like this on Mars. 345 00:22:07,576 --> 00:22:10,079 Tha t's inc/dentall y where / come from. 346 00:22:10,162 --> 00:22:13,165 We're beginning to colonize. 347 00:22:13,249 --> 00:22:16,877 My friends will be arriving very shortly. 348 00:22:16,961 --> 00:22:20,506 I think they're going to like it here. It's a lovely area. 349 00:22:20,589 --> 00:22:24,468 So, so remote, so pleasant, 350 00:22:24,552 --> 00:22:26,846 so off the beaten track. 351 00:22:26,929 --> 00:22:31,559 Just the perfect spot for a colony, don't you think, Mr. Haley? 352 00:22:31,642 --> 00:22:36,897 While we're waiting, how about a little what you call music? 353 00:22:36,981 --> 00:22:41,402 I don't mind. I have to do a little waiting myself. 354 00:22:41,485 --> 00:22:46,115 You see, Mr. Ross, my name isn't Haley. 355 00:22:46,198 --> 00:22:50,703 And I do agree with you. This is an extraordinary place to colonize. 356 00:22:50,786 --> 00:22:52,955 We folks on Venus had the same idea. 357 00:22:53,038 --> 00:22:56,208 We got it several years ago. 358 00:22:56,250 --> 00:22:58,919 And I think I really ought to tell you now 359 00:22:59,003 --> 00:23:01,547 that your friends are not coming. 360 00:23:01,589 --> 00:23:03,465 They've been intercepted. 361 00:23:03,549 --> 00:23:06,135 Oh, a colony is coming. 362 00:23:06,218 --> 00:23:09,138 But it's from Venus. 363 00:23:09,221 --> 00:23:12,308 And if you're still alive, 364 00:23:12,391 --> 00:23:15,728 I think you'll see how we differ. 365 00:23:21,400 --> 00:23:25,571 And I agree with you about what they call music. 366 00:23:25,613 --> 00:23:27,823 Why don't you play some? 367 00:23:27,907 --> 00:23:33,078 [Laughs] 368 00:23:33,162 --> 00:23:37,833 (Narrator) Inc/dent on a small island, to be bel/eved or d/sbel/eved. 369 00:23:37,917 --> 00:23:40,920 However, /fa sour-faced dandy named Ross 370 00:23:41,003 --> 00:23:43,839 or a big, good-na tured counterman who handles a spa tula 371 00:23:43,923 --> 00:23:46,091 as if he'd been born w/th one in his mouth, 372 00:23:46,175 --> 00:23:49,345 /f e/ther of these two ent/t/es walk onto your premises, 373 00:23:49,428 --> 00:23:51,972 you better hold the/r hands, all three of them, 374 00:23:52,056 --> 00:23:55,267 or check the color of their eyes, all three of them. 375 00:23:55,351 --> 00:24:00,022 The gentlemen /n quest/on m/ght try to pull you into the tw/I/ght zone. 376 00:24:03,901 --> 00:24:06,654 (Male presenter) Rod serl/ng, crea Tor of the twilight zone 377 00:24:06,737 --> 00:24:11,659 w/ll tell you about next week's storyafter th/s word from our al terna te sponsor. 378 00:24:11,742 --> 00:24:13,869 And now, Mr. Serl/ng. 379 00:24:13,953 --> 00:24:17,164 Mr. Burgess Meredith is no stranger to the tw/I/ght zone, 380 00:24:17,247 --> 00:24:20,793 but his role in next week's story is a unique one, even for him. 381 00:24:20,876 --> 00:24:23,796 The time will be the future, the place just about anywhere 382 00:24:23,879 --> 00:24:26,674 where men have been taken over by a machine state. 383 00:24:26,757 --> 00:24:28,801 Our story is called the obsolete man. 384 00:24:28,842 --> 00:24:30,844 It may chill, it may provoke, 385 00:24:30,928 --> 00:24:33,180 but we're rather certain it will leave a Mark. 386 00:24:33,263 --> 00:24:36,850 Next week on the tw/I/ght zone, the obsolete man. 387 00:24:38,686 --> 00:24:42,314 [Eerie music] 388 00:25:29,236 --> 00:25:32,906 H/, this is ed sull/van, rem/nd/ng you that the colga te-palmol/ve company 389 00:25:32,990 --> 00:25:35,868 also br/ngs you star-studded entertainment on our show 390 00:25:35,951 --> 00:25:37,911 on most of these same sta t/ons. 391 00:25:54,926 --> 00:25:56,126 - - Be/ng married is no excuse