1 00:00:09,593 --> 00:00:12,596 You're tra vel/ng through another dimension, 2 00:00:12,679 --> 00:00:15,516 a dimension not onl y of sightand sound, but of mind. 3 00:00:15,599 --> 00:00:19,353 A journey into a wondrous land whose boundaries are tha t of ima Gina t/on. 4 00:00:19,394 --> 00:00:23,190 Tha t's the signpost up ahead. Your next stop, the twilight zone. 5 00:00:35,160 --> 00:00:39,456 A brief if frenet/o introduction to Mr. Arch/bald beeohoroft, 6 00:00:39,540 --> 00:00:41,917 a child of the 20m century. 7 00:00:42,000 --> 00:00:44,545 A product of the popula t/on explosion. 8 00:00:44,628 --> 00:00:47,839 And one of the inher/tors of the legacy of progress. 9 00:00:53,178 --> 00:00:55,389 Mr. Beechcroft a gain. 10 00:00:55,430 --> 00:00:59,476 This timeact ii of his da/I yba ttle for survival. 11 00:00:59,560 --> 00:01:03,063 And in just a moment our hero will begin his personal one-man rebellion 12 00:01:03,146 --> 00:01:05,482 against the mechanics of his age. 13 00:01:05,566 --> 00:01:10,153 And to do so he will enlist certain aids available only in the twilight zone. 14 00:01:29,214 --> 00:01:32,092 Why, you clumsy clod! 15 00:01:32,175 --> 00:01:35,470 Oh, I'm sorry, Mr. Beechcroft. I didn't notice where I was going. 16 00:01:35,554 --> 00:01:38,473 That's precisely your problem. 17 00:02:14,134 --> 00:02:16,386 Feeling ill, beechcroft? 18 00:02:18,972 --> 00:02:23,060 If you'll forgive a personal observation, beechcroft, you're not looking too well. 19 00:02:23,143 --> 00:02:25,520 I'm all right, Mr. Rogers. 20 00:02:25,604 --> 00:02:29,650 You know, keeping yourself fit is not only a personal obligation, beechcroft. 21 00:02:29,691 --> 00:02:33,528 Oh, no, in a larger sense it's part of your responsibility to your job 22 00:02:33,612 --> 00:02:35,322 and to the firm that employs you. 23 00:02:35,405 --> 00:02:37,658 I'm not unaware of that, Mr. Rogers. 24 00:02:37,741 --> 00:02:40,160 Why don't you pull yourself together, man? 25 00:02:40,243 --> 00:02:45,499 Get some sleep at night. Eat regular meals, lots of milk and fresh vegetables. 26 00:02:45,540 --> 00:02:48,418 Greens! Oh, you can't beat those Greens for vitamins. 27 00:02:48,502 --> 00:02:52,172 I'm a spinach and lettuce man myself. I even have them for breakfast. 28 00:02:52,255 --> 00:02:55,926 Well, if people wouldn't look at me a little tilt. 29 00:02:56,009 --> 00:02:58,178 But the power's in the Greens, beechcroft. 30 00:02:58,261 --> 00:03:02,849 The power's definitely in the Greens. 31 00:03:02,933 --> 00:03:05,519 You're not drinking, are you, beechcroft? 32 00:03:05,560 --> 00:03:08,105 I don't drink, Mr. Rogers. 33 00:03:08,188 --> 00:03:11,566 Well, then, you don't drink and you don't stay out late at night. 34 00:03:11,650 --> 00:03:13,568 Are you watching your diet? 35 00:03:15,404 --> 00:03:18,240 If you'd really like to know, Mr. Rogers, 36 00:03:18,323 --> 00:03:23,453 if you'd really like to know precisely why I am so dead tired, 37 00:03:23,537 --> 00:03:27,040 you ought to try coming to work on the subway at 7:30 every morning. 38 00:03:27,124 --> 00:03:31,628 Then jamming into an elevator like part of a herd of cattle. 39 00:03:31,712 --> 00:03:37,426 Then working in that... in that cacophonous din that you call an office. 40 00:03:37,509 --> 00:03:40,262 Always get jostled, always get shoved, 41 00:03:40,345 --> 00:03:43,890 always get pushed arou n d. 42 00:03:43,974 --> 00:03:47,269 Take hold of yourself, beechcroft. For goodness sakes, man, take hold. 43 00:03:47,352 --> 00:03:50,731 I'll take hold, Mr. Rogers. I'll take hold 44 00:03:50,814 --> 00:03:53,483 when I can achieve that millennium, 45 00:03:53,567 --> 00:03:56,737 that absolute perfection that comes with solitude. 46 00:03:56,778 --> 00:04:00,824 You read me, Mr. Rogers? People. People, people! 47 00:04:00,907 --> 00:04:04,619 If I had my way, here's how I'd fix the universe. 48 00:04:04,703 --> 00:04:08,457 I'd eliminate the people. I mean, cross them off, 49 00:04:08,540 --> 00:04:12,002 get rid of them, destroy them, decimate them, 50 00:04:12,085 --> 00:04:17,758 and there'd only be one man left: Me, Archibald beechcroft, esquire. 51 00:04:17,841 --> 00:04:22,012 Why, you are quite mad, beechcroft. Do you know that? 52 00:04:22,095 --> 00:04:24,055 People! 53 00:04:31,188 --> 00:04:34,191 Mr. Beechcroft. Mr. Beechcroft! 54 00:04:34,274 --> 00:04:36,735 Here's a place for you, sir. 55 00:04:46,077 --> 00:04:47,454 I've been saving it. 56 00:04:47,496 --> 00:04:48,872 I am obliged, Henry. 57 00:04:48,955 --> 00:04:50,957 Oh, think nothing of it. I was... 58 00:04:51,041 --> 00:04:53,877 Well, I was just trying to make up for this morning. 59 00:04:53,960 --> 00:04:55,420 This morning? 60 00:04:55,504 --> 00:04:57,297 When I spilled coffee on your coat. 61 00:04:57,380 --> 00:04:59,925 I'm really very sorry about that, Mr. Beechcroft. 62 00:05:00,008 --> 00:05:02,135 Oh, it's all right. 63 00:05:02,177 --> 00:05:05,305 A friend of mine works in a bookstore around the corner. 64 00:05:05,388 --> 00:05:08,642 Iwent there first part of the lunch break. 65 00:05:08,683 --> 00:05:10,852 I got you this. 66 00:05:16,691 --> 00:05:19,319 The mind and the ma tter. 67 00:05:19,402 --> 00:05:24,241 How you can achieve the ul t/ma te power of concentra t/on. 68 00:05:24,324 --> 00:05:26,743 A little on the occult side, isn't that, Henry? 69 00:05:26,827 --> 00:05:30,747 Maybe so, Mr. Beechcroft. But this friend of mine is... 70 00:05:30,831 --> 00:05:33,500 Well, you might say he's a student of the mind. 71 00:05:33,542 --> 00:05:35,752 Oh, he swears by that book. 72 00:05:35,836 --> 00:05:39,214 He says, to the best of his knowledge it's the only one in existence. 73 00:05:39,297 --> 00:05:43,552 Would you believe it, Mr. Beechcroft? I've seen... 74 00:05:43,635 --> 00:05:46,429 I've seen my friend cause a woman 75 00:05:46,513 --> 00:05:49,683 to purchase a chartreuse and orange scarf. 76 00:05:49,766 --> 00:05:51,726 How's that? 77 00:05:51,810 --> 00:05:54,729 That's right, Mr. Beechcroft. We were in a department store 78 00:05:54,813 --> 00:05:58,859 and he saw some woman picking over a table full of scarves that were on sale. 79 00:05:58,942 --> 00:06:03,864 And he concentrated real hard on the chartreuse and orange one. 80 00:06:03,905 --> 00:06:08,076 And, mr, beechcroft, as sure as I'm sitting here in the cafeteria 81 00:06:08,159 --> 00:06:10,161 of the park central insurance company, 82 00:06:10,245 --> 00:06:12,956 that woman picked up the chartreuse and orange scarf. 83 00:06:13,039 --> 00:06:16,710 Why, it's the absolute, unvarnished truth. Oh! 84 00:06:16,793 --> 00:06:19,462 Oh, Mr. Beechcroft, I'm so sorry. 85 00:06:19,546 --> 00:06:21,548 Oh, I... 86 00:06:23,884 --> 00:06:27,929 I thank you so much for the book, Henry. 87 00:06:28,013 --> 00:06:30,765 I... I am indebted. 88 00:06:30,849 --> 00:06:33,310 Well... there. 89 00:06:35,979 --> 00:06:39,441 Uh, Mr. Beechcroft, chapter three. 90 00:06:39,524 --> 00:06:42,819 That's the one on initial phenomena of intense concentration. 91 00:06:42,903 --> 00:06:44,487 Chapter three. 92 00:06:44,571 --> 00:06:47,574 Chapter three. Right, chapter three. 93 00:07:36,790 --> 00:07:39,709 They're right. 94 00:07:39,793 --> 00:07:43,129 They're absolutely, unequivocally right. 95 00:07:43,171 --> 00:07:46,132 Concentration is the most underrated, 96 00:07:46,216 --> 00:07:49,469 unknown power in the universe. 97 00:07:49,511 --> 00:07:52,722 Why, a person could... 98 00:07:52,806 --> 00:07:56,518 A person could move mountains. 99 00:07:58,937 --> 00:08:03,149 There's really no I/m/t to what a man could do using the power properly. 100 00:08:03,191 --> 00:08:05,652 No limit at all. 101 00:08:13,576 --> 00:08:15,829 People. 102 00:08:20,500 --> 00:08:25,588 If I could just concentrate hard enough to get rid of them. 103 00:08:32,345 --> 00:08:35,432 Concentration! 104 00:08:35,515 --> 00:08:39,019 That's what it takes. 105 00:08:39,102 --> 00:08:40,603 Concentrate on 106 00:08:41,938 --> 00:08:44,858 getting rid of the people. 107 00:08:46,693 --> 00:08:50,113 Mr. Beechcroft! Your rent is due, Mr. Beechcroft. 108 00:08:52,532 --> 00:08:55,744 Mr. Beechcroft! Rent's due. 109 00:08:55,827 --> 00:08:57,370 Mr. Beechcroft! 110 00:08:57,454 --> 00:09:01,124 Go away, disappear, be extinct! 111 00:09:01,207 --> 00:09:02,625 Mr. Beechcroft! 112 00:09:02,709 --> 00:09:05,253 Go away, be extinct, disappear. 113 00:09:57,305 --> 00:09:59,766 Concentration. 114 00:09:59,849 --> 00:10:01,935 Mind over matter. 115 00:10:03,436 --> 00:10:05,980 Today th e LAN dlady, 116 00:10:06,064 --> 00:10:09,317 tomorrow the world. 117 00:11:34,068 --> 00:11:36,321 All right, let's get going. 118 00:13:03,283 --> 00:13:05,702 That'll be just about enough of that. 119 00:13:32,395 --> 00:13:34,314 Fl for love fl 120 00:13:42,822 --> 00:13:45,491 Fl for love fl 121 00:14:03,509 --> 00:14:06,262 All well and good. 122 00:14:06,346 --> 00:14:08,806 All well and good, to be sure. 123 00:14:10,725 --> 00:14:13,227 But what's to do? 124 00:14:13,311 --> 00:14:16,356 How does one occupy his time? 125 00:14:16,439 --> 00:14:18,608 Too much of a good thing? 126 00:14:23,905 --> 00:14:28,034 Well, I wouldn't, uh, I wouldn't say that. 127 00:14:28,117 --> 00:14:30,370 But you're thinking it. 128 00:14:41,881 --> 00:14:44,342 Bored to death, aren't you? 129 00:14:46,177 --> 00:14:50,264 Well, uh, let's just say that, um... 130 00:14:50,348 --> 00:14:55,144 Let's just say that I am temporarily somewhat accessible to suggestions 131 00:14:55,228 --> 00:14:59,482 as to, uh, how to occupy my time. 132 00:14:59,565 --> 00:15:01,109 So? 133 00:15:01,192 --> 00:15:05,071 Let's face it. You are bored to tears. 134 00:15:05,113 --> 00:15:08,074 Solitude is one thing but loneliness, 135 00:15:08,116 --> 00:15:09,826 loneliness is quite another. 136 00:15:09,909 --> 00:15:13,746 Loneliness nothing. I despise people. 137 00:15:13,830 --> 00:15:15,832 I loathe them. 138 00:15:15,915 --> 00:15:19,252 And I, Archibald beechcroft, have done away with them 139 00:15:19,293 --> 00:15:21,337 for good and all, mind you? 140 00:15:21,421 --> 00:15:24,632 For good and all. 141 00:15:32,432 --> 00:15:36,519 Thought about anyal terna t/ves? 142 00:15:36,602 --> 00:15:38,521 Alternatives to what? 143 00:15:38,604 --> 00:15:42,108 Al terna t/ves to this. You're bored. 144 00:15:42,191 --> 00:15:46,362 You don't ha ve /dea one how to occupy your t/me. 145 00:15:46,446 --> 00:15:49,782 People are bad enough but inactivity is even worse. 146 00:15:58,291 --> 00:16:00,543 How about it? 147 00:16:00,626 --> 00:16:04,297 Oh, don't talk nonsense, please. 148 00:16:04,338 --> 00:16:07,175 I'm content. 149 00:16:07,258 --> 00:16:11,971 I am honestly and truly content for the first time in my life. 150 00:16:12,013 --> 00:16:15,975 I've rid myself of the worst scourge there is: The populace. 151 00:16:16,058 --> 00:16:20,813 Well, what about the thing that's going to happen to you in the after... 152 00:16:20,855 --> 00:16:22,815 Shut up. 153 00:16:36,287 --> 00:16:38,789 Although, if the truth be known, 154 00:16:41,334 --> 00:16:46,506 I would like a little diversion of some kind. Any sort of diversion. 155 00:16:46,589 --> 00:16:48,382 Like, um... 156 00:16:50,134 --> 00:16:54,430 Like, um, an earthquake. 157 00:17:00,186 --> 00:17:04,774 Uh, for goodness sakes, no, no, no, not that! 158 00:17:13,282 --> 00:17:17,370 How about a nice little electrical storm? 159 00:17:25,545 --> 00:17:27,964 Forget it! 160 00:17:33,469 --> 00:17:36,055 I believe I've had it for the day. 161 00:18:58,971 --> 00:19:01,557 It's preying on you now, isn't it? 162 00:19:01,641 --> 00:19:04,143 I mean, the quiet, the emptiness. 163 00:19:04,226 --> 00:19:07,146 Well, the thing of it is... 164 00:19:07,188 --> 00:19:11,067 It's just that while I don't care much for people, 165 00:19:11,150 --> 00:19:13,736 it's difficult not having anyone. 166 00:19:13,819 --> 00:19:15,821 Why not get someone? 167 00:19:15,863 --> 00:19:19,158 That's the point, someone is everyone. 168 00:19:19,200 --> 00:19:23,162 And I can't stand everyone or anyone for that matter. 169 00:19:23,245 --> 00:19:25,414 There frankly isn't a breed 170 00:19:25,498 --> 00:19:29,001 or a specie of human being that I can stomach. 171 00:19:31,170 --> 00:19:34,548 Ever thought of a cocker spaniel? 172 00:19:34,632 --> 00:19:40,262 Well, I never cared much for animals, either. 173 00:19:40,346 --> 00:19:43,099 Of course. Of course! 174 00:19:43,182 --> 00:19:46,560 Why didn'ti think of it before? 175 00:19:46,644 --> 00:19:48,521 Think of what? 176 00:19:48,604 --> 00:19:51,440 People! People who I can stand. 177 00:19:51,524 --> 00:19:54,944 People like... People like myself. 178 00:19:55,027 --> 00:19:58,614 That's what I'll do. I'll create people, 179 00:19:58,698 --> 00:20:01,951 but they'll-they'll be like me. 180 00:20:02,034 --> 00:20:06,205 A world full of Archibald beechcrofts. Now, that's a thought. 181 00:20:06,247 --> 00:20:10,251 You bet your life it's a thought. You bet your sweet life. 182 00:20:10,334 --> 00:20:12,878 That's what I'll do. I-I'll will it. 183 00:20:12,920 --> 00:20:16,382 I'll concentrate and I'll will that from now on 184 00:20:16,424 --> 00:20:19,093 everyone I see will be like me. 185 00:20:19,176 --> 00:20:20,761 It's really quite simple. 186 00:20:45,619 --> 00:20:50,332 People. It's not enough they're justa mob. They're a dishonest mob. 187 00:20:50,416 --> 00:20:54,336 Kindly deposit ten cents for the purchase, please, or shall I call the police? 188 00:21:04,764 --> 00:21:08,893 Will you please get off my foot, you ugly little man? 189 00:21:12,146 --> 00:21:14,732 Twelfth floor. Everybody out, please. 190 00:21:16,484 --> 00:21:19,195 Sardines! 191 00:21:31,332 --> 00:21:35,169 The noise, the miserable noise. 192 00:21:35,252 --> 00:21:39,673 I'll go out of my mind. I'll go out of my ever-loving mind. 193 00:21:42,259 --> 00:21:44,345 A sty, that's what it is. 194 00:21:44,428 --> 00:21:47,765 Nothing but people, and people are pigs. 195 00:21:51,268 --> 00:21:54,647 People, people, people, people. 196 00:21:54,730 --> 00:21:58,651 Is there no respite? Is there no relief? 197 00:22:04,657 --> 00:22:09,995 Herds, droves, hosts and bevies of people. 198 00:22:10,037 --> 00:22:14,625 Will you people stop muttering back there? I'm trying to work. 199 00:22:27,763 --> 00:22:29,765 Had it? 200 00:22:29,849 --> 00:22:32,101 Undeniably. 201 00:22:32,184 --> 00:22:34,270 Coming through to you, huh? 202 00:22:34,353 --> 00:22:36,522 Without a doubt. 203 00:22:39,024 --> 00:22:42,695 A lot of me is just as bad as a lot of them. 204 00:22:42,736 --> 00:22:46,282 So, what's to do now? 205 00:22:46,365 --> 00:22:50,119 I'll just put it back the way it was. 206 00:22:50,202 --> 00:22:52,872 Just the way it was. 207 00:23:06,635 --> 00:23:08,470 Oh! 208 00:23:08,554 --> 00:23:12,141 Oh, Mr. Beechcroft, please, sir, forgive me. I-I... 209 00:23:12,224 --> 00:23:15,728 Uh, nothing serious, Henry. 210 00:23:15,811 --> 00:23:18,647 Just, uh, forget it. 211 00:23:28,616 --> 00:23:30,159 Yes? 212 00:23:30,242 --> 00:23:34,246 I was wondering. That book I gave you, 213 00:23:34,330 --> 00:23:36,749 did you get anything out of it? 214 00:23:36,832 --> 00:23:38,918 Well, uh... 215 00:23:38,959 --> 00:23:42,087 Not really, Henry, I, uh... 216 00:23:42,129 --> 00:23:44,590 Frankly, I thought it was a lot of pap. 217 00:23:44,632 --> 00:23:50,512 It was interesting, but totally unbelievable. 218 00:23:50,596 --> 00:23:54,600 Mr. Arch/bald beechcrof t, a child of the 20th century 219 00:23:54,683 --> 00:23:57,853 who has found out through trial and error, and mos tl y error, 220 00:23:57,937 --> 00:24:02,816 that with all its faul ts it may well be that this is the best of all possible worlds. 221 00:24:02,900 --> 00:24:05,778 People no tw/ths tand/ng, it has much to offer. 222 00:24:05,819 --> 00:24:09,823 Tonight's case in point in the twilight zone. 223 00:24:13,118 --> 00:24:15,871 Rod serl/ng, crea Tor of the twilight zone 224 00:24:15,955 --> 00:24:20,626 will tell you about next week's storyafter this word from our al terna te sponsor. 225 00:24:21,877 --> 00:24:23,045 And now, Mr. Serling. 226 00:24:23,128 --> 00:24:26,298 It's been said that singularly, the most difficult feat of all mankind 227 00:24:26,340 --> 00:24:30,511 is to find a needle in a haystack. On the twilightzone next time, we do it one better. 228 00:24:30,594 --> 00:24:33,180 We pose a problem of finding a martian in a snow bank. 229 00:24:33,263 --> 00:24:35,975 It all adds up to a kind of extraterrestrial who's who 230 00:24:36,058 --> 00:24:38,560 with a couple of laughs, and more than a couple of tensions. 231 00:24:38,644 --> 00:24:41,814 We recommend this to the space buffs and the Jigsaw puzzle addicts. 232 00:24:41,855 --> 00:24:44,441 Next time on the twilight zone, our story is called 233 00:24:44,525 --> 00:24:46,735 will the real martian please stand up? 234 00:25:30,696 --> 00:25:34,783 Hi, this is ed Sullivan rem/nding you that the colga te-palmolive company 235 00:25:34,867 --> 00:25:37,703 also brings you star-studded entertainment on our show 236 00:25:37,786 --> 00:25:40,164 on most of these same sta t/ons.