1 00:00:08,884 --> 00:00:12,012 You're tra vel/ng through another dimension... 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,681 A dimension not onl y of sightand sound, but of mind, 3 00:00:14,765 --> 00:00:17,309 a journey into a wondrous land 4 00:00:17,392 --> 00:00:19,478 whose boundaries are tha t of ima Gina tion. 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,104 Tha t's the signpost up ahead. 6 00:00:21,188 --> 00:00:22,898 Your next stop, the twilight zone. 7 00:00:40,999 --> 00:00:43,585 Now, you listen to me, baby... 8 00:00:43,669 --> 00:00:46,922 This is ace talking here... Your old loverboy, ace. 9 00:00:47,005 --> 00:00:49,508 We've been together a long time, you and me, 10 00:00:49,591 --> 00:00:51,231 and I've been real good to you, haven't I? 11 00:00:51,301 --> 00:00:52,928 I fed you, I took care of you, 12 00:00:53,011 --> 00:00:55,055 gave you everything you wanted, right? 13 00:00:55,138 --> 00:00:59,851 Okay. Well, I think it's about time you started paying off. 14 00:01:07,526 --> 00:01:09,194 Oh, you m... 15 00:01:09,236 --> 00:01:10,946 All right. 16 00:01:11,029 --> 00:01:13,282 All right, sweetheart, you've had your fun. 17 00:01:13,365 --> 00:01:15,367 Now let's get down to serious business. 18 00:01:15,409 --> 00:01:18,453 Although, I'm warning you, you pay off, or you get out! 19 00:01:18,537 --> 00:01:20,914 Only kidding, only kidding. 20 00:01:34,386 --> 00:01:36,346 Kitty, another quarter. 21 00:01:36,430 --> 00:01:38,098 You ought to take it easy, ace. 22 00:01:38,181 --> 00:01:40,058 You're gonna blow a gasket one of these days. 23 00:01:40,100 --> 00:01:41,893 That's very funny, very funny. 24 00:01:41,977 --> 00:01:43,562 Wait a second. 25 00:01:43,645 --> 00:01:44,980 I'll flip you double or nothing 26 00:01:45,063 --> 00:01:46,565 for the meal. What do you say? 27 00:01:46,607 --> 00:01:47,875 You sure like to get kicked around. 28 00:01:47,899 --> 00:01:48,942 Never mind what I like. 29 00:01:49,026 --> 00:01:50,026 Double or nothing... 30 00:01:50,068 --> 00:01:51,361 Okay. 31 00:01:51,445 --> 00:01:52,863 All right, a quarter, kitty. 32 00:01:52,946 --> 00:01:54,197 Do you always have to gamble... 33 00:01:54,281 --> 00:01:55,657 Come on, will you, come on! 34 00:01:55,741 --> 00:01:57,159 I can't keep on losing forever. 35 00:02:00,746 --> 00:02:01,913 You call it. 36 00:02:01,997 --> 00:02:03,290 Heads. 37 00:02:03,373 --> 00:02:04,750 Hey, let me see it. 38 00:02:04,833 --> 00:02:06,168 Heads. Thanks. 39 00:02:06,251 --> 00:02:07,336 That's a lucky quarter. 40 00:02:07,419 --> 00:02:08,629 Mind if I borrow it? 41 00:02:16,928 --> 00:02:18,430 Hey! 42 00:02:24,144 --> 00:02:26,938 Oh... here's your quarter. 43 00:02:26,980 --> 00:02:29,191 Thanks. 44 00:02:29,274 --> 00:02:32,110 Don't mention it. 45 00:02:32,152 --> 00:02:34,029 You ba... 46 00:02:34,112 --> 00:02:36,281 It ain't fair, jimbo. 47 00:02:36,365 --> 00:02:37,741 It just ain't fair. 48 00:02:37,824 --> 00:02:39,534 Maybe your luck will change, ace. 49 00:02:39,618 --> 00:02:42,204 Yeah, maybe next time, I'll get electrocuted. 50 00:02:42,287 --> 00:02:43,664 Where you going? 51 00:02:43,747 --> 00:02:45,540 Home and to bed. Any objections? 52 00:02:45,624 --> 00:02:47,501 No, honey, I wouldn't blame you if you quit. 53 00:02:47,584 --> 00:02:50,545 I can't; You owe me three months' salary. 54 00:02:50,629 --> 00:02:53,215 Good night, big-time operators. 55 00:02:53,298 --> 00:02:54,716 Night, kitty. 56 00:02:54,800 --> 00:02:57,511 When you two going to get married? 57 00:02:57,594 --> 00:02:58,970 On what? t? 58 00:02:59,054 --> 00:03:01,223 And with what? 59 00:03:01,306 --> 00:03:02,808 I got a little saved up. 60 00:03:02,891 --> 00:03:04,184 You can use that. 61 00:03:04,267 --> 00:03:05,686 Well, a little ain't enough. 62 00:03:05,769 --> 00:03:07,312 Girl like kitty deserves the best, 63 00:03:07,396 --> 00:03:08,730 and the best comes high. 64 00:03:21,451 --> 00:03:22,953 Jimbo! 65 00:03:30,168 --> 00:03:31,503 Jimbo! 66 00:03:31,586 --> 00:03:35,340 Jimbo, there's people in there! 67 00:03:35,424 --> 00:03:37,259 Come on, jimbo, lend a hand, will you? 68 00:04:04,661 --> 00:04:08,081 Portrait of a man who thinks and thereby gets things done. 69 00:04:08,165 --> 00:04:12,043 Mr. Jimbo Cobb might be called a prime mover, 70 00:04:12,127 --> 00:04:14,921 a talent which has to be seen to be believed. 71 00:04:15,005 --> 00:04:17,758 In just a moment, he'll show his friends and you 72 00:04:17,841 --> 00:04:19,718 how he keeps both feet on the ground 73 00:04:19,801 --> 00:04:22,012 and his head in the twilight zone. 74 00:04:36,735 --> 00:04:38,779 They took them to the hospital. 75 00:04:38,862 --> 00:04:40,489 They'll be okay. 76 00:04:40,572 --> 00:04:42,532 The doc says it's just a few broken bones, 77 00:04:42,616 --> 00:04:44,910 nothing serious. 78 00:04:44,951 --> 00:04:48,413 How'd you do it, jimbo? 79 00:04:48,455 --> 00:04:51,166 Do what? 80 00:04:51,249 --> 00:04:54,085 You know. 81 00:04:54,127 --> 00:04:56,338 This business of the car up and down 82 00:04:56,421 --> 00:05:01,510 and then... and the sparks in the... 83 00:05:01,593 --> 00:05:03,178 How, jimbo? 84 00:05:03,261 --> 00:05:06,973 Come on, ace, let's forget it, huh? 85 00:05:07,057 --> 00:05:08,934 All right. 86 00:05:09,017 --> 00:05:10,977 All right, if you want to keep secrets. 87 00:05:11,061 --> 00:05:12,479 Okay, it's your business. 88 00:05:17,776 --> 00:05:19,277 Ace? 89 00:05:19,361 --> 00:05:21,488 Yea h. 90 00:05:21,571 --> 00:05:26,701 I'll tell you. 91 00:05:26,785 --> 00:05:30,121 I can't exactly explain it, ace, but... 92 00:05:30,163 --> 00:05:32,123 Well, you see... 93 00:05:32,165 --> 00:05:35,043 I guess you might say it's a power I got. 94 00:05:35,126 --> 00:05:38,797 I can move things around just by thinking. 95 00:05:38,880 --> 00:05:41,007 What? 96 00:05:41,091 --> 00:05:45,053 Well, I know it sounds stupid, but I can. 97 00:05:45,136 --> 00:05:49,474 I don't know how come or why or anything, but I can. 98 00:05:49,516 --> 00:05:51,059 Like since when? 99 00:05:51,142 --> 00:05:52,853 Well, like since al wa ys. 100 00:05:52,936 --> 00:05:55,647 I never thought there was anything special 101 00:05:55,689 --> 00:05:57,065 about it or anything. 102 00:05:57,148 --> 00:05:58,984 I thought everybody could do it, 103 00:05:59,067 --> 00:06:01,486 you know, like breathing. 104 00:06:01,528 --> 00:06:03,196 I guess / was wrong. 105 00:06:03,280 --> 00:06:05,490 Oh, yeah... 106 00:06:05,532 --> 00:06:10,078 Um, how come I never seen you doing this before? 107 00:06:10,161 --> 00:06:11,580 Well, / had to give it up. 108 00:06:11,663 --> 00:06:13,081 Why? 109 00:06:13,164 --> 00:06:15,083 Oh, you know, 110 00:06:15,166 --> 00:06:17,085 it got me in a lot of trouble in school, 111 00:06:17,168 --> 00:06:20,839 and I started getting these real bad headaches after... 112 00:06:20,922 --> 00:06:22,799 Like now. 113 00:06:25,343 --> 00:06:28,054 Uh... could you do this again? 114 00:06:28,138 --> 00:06:29,180 Sure. 115 00:06:29,222 --> 00:06:30,223 Like right now? 116 00:06:30,307 --> 00:06:31,433 Yeah, but I... 117 00:06:31,516 --> 00:06:32,517 All right, show me. 118 00:06:32,601 --> 00:06:33,852 I got a headache. 119 00:06:33,935 --> 00:06:34,996 Come on, come on, will you? 120 00:06:35,020 --> 00:06:36,062 Come on, show me. 121 00:06:36,146 --> 00:06:37,480 Come on. 122 00:06:37,564 --> 00:06:39,274 Now, do something to this bed. 123 00:06:39,357 --> 00:06:40,817 Go ahead. 124 00:07:02,047 --> 00:07:03,548 Could you make something move 125 00:07:03,590 --> 00:07:04,799 that's a little smaller 126 00:07:04,883 --> 00:07:06,217 like a quarter maybe? 127 00:07:06,301 --> 00:07:07,969 Sure. The smaller, the easier. 128 00:07:08,053 --> 00:07:09,346 All right. 129 00:07:09,429 --> 00:07:10,764 Give me a quarter, will you? 130 00:07:17,562 --> 00:07:19,064 Now, make that come up heads. 131 00:07:23,193 --> 00:07:24,194 You... 132 00:07:37,457 --> 00:07:39,167 Give me a seven. 133 00:07:42,963 --> 00:07:44,798 Done! 134 00:07:44,881 --> 00:07:46,132 You... 135 00:07:46,216 --> 00:07:47,926 Honest to... 136 00:07:47,968 --> 00:07:50,428 Oh... 137 00:07:50,512 --> 00:07:51,763 What's the matter? 138 00:07:51,846 --> 00:07:53,765 Oh, you big stupid jerk! 139 00:07:53,807 --> 00:07:55,517 We've been beating our brains out 140 00:07:55,600 --> 00:07:57,161 for four years working that crummy joint. 141 00:07:57,185 --> 00:07:58,853 We could've been living like kings! 142 00:07:58,937 --> 00:08:00,355 We could? How? 143 00:08:00,438 --> 00:08:01,856 You'll see. 144 00:08:08,947 --> 00:08:11,366 Honest, when I think of all the dough that I... 145 00:08:11,449 --> 00:08:13,034 H ello, kitty, kitty. 146 00:08:13,118 --> 00:08:14,619 Can you get ready to go 147 00:08:14,703 --> 00:08:16,246 ona short tr/p /n 10 minutes? 148 00:08:16,329 --> 00:08:17,789 Never mind, I'll explain la ter... 149 00:08:17,831 --> 00:08:19,541 But you don't ha ve to pack. 150 00:08:19,624 --> 00:08:21,710 It's a short trip, and be readyby 1:00. 151 00:08:30,051 --> 00:08:31,219 All right. 152 00:08:31,302 --> 00:08:32,971 $700 on number eight. 153 00:08:33,054 --> 00:08:34,723 $100? Ace, that's all we've got. 154 00:08:34,806 --> 00:08:36,141 Shh. Take it easy, kitty. 155 00:08:39,352 --> 00:08:40,687 Eight! 156 00:08:42,647 --> 00:08:43,857 Come on, give me that thing. 157 00:08:43,940 --> 00:08:44,983 What's the limit? 158 00:08:45,025 --> 00:08:46,901 $200. 159 00:08:46,985 --> 00:08:48,379 200 on four, 200 on black, and 200 on an even. 160 00:08:48,403 --> 00:08:50,030 Ace, take it easy... 161 00:08:50,113 --> 00:08:51,465 Shh, please. 200 on even, black and four. 162 00:08:51,489 --> 00:08:52,532 200 four, black and even. 163 00:08:52,615 --> 00:08:54,075 Okay. 164 00:08:54,159 --> 00:08:56,703 There we go. Time to get it back. 165 00:08:59,789 --> 00:09:00,915 Four... 166 00:09:00,999 --> 00:09:02,167 Black and even. 167 00:09:03,835 --> 00:09:05,115 Shovel it in, kid, shovel it in. 168 00:09:15,305 --> 00:09:16,389 Winner... 169 00:09:16,473 --> 00:09:17,932 Yeah! 170 00:09:18,016 --> 00:09:20,101 All right... 171 00:09:20,185 --> 00:09:21,728 Seven again. 172 00:09:21,811 --> 00:09:23,521 Get down with this lucky shooter, folks. 173 00:09:23,605 --> 00:09:26,399 Same bet, same bet. 174 00:09:26,483 --> 00:09:29,402 Get down with this lucky winner, folks. 175 00:09:29,486 --> 00:09:30,528 Come on, baby! 176 00:09:32,530 --> 00:09:35,200 Seven... a winner, winner, winner, winner. 177 00:09:35,283 --> 00:09:39,370 Come on, keep going, baby. 178 00:09:39,454 --> 00:09:41,831 Seven: A winner... A frontl/ne winner. 179 00:09:45,001 --> 00:09:47,128 All right, three... three... 180 00:09:47,212 --> 00:09:48,379 Sweetheart, don't you think 181 00:09:48,463 --> 00:09:49,756 you ought to quit now? 182 00:09:49,839 --> 00:09:51,049 Your luck's bound to change. 183 00:09:51,132 --> 00:09:52,550 What do you mean, change? 184 00:09:52,634 --> 00:09:54,385 Jimbo and I worked out a system. 185 00:09:54,469 --> 00:09:55,469 And a two. 186 00:09:57,514 --> 00:09:59,140 Double three. 187 00:09:59,224 --> 00:10:01,101 There you are! Have we got a system, huh? 188 00:10:01,184 --> 00:10:02,435 Ace, I got to quit. 189 00:10:02,519 --> 00:10:03,770 My head's killing me. 190 00:10:03,853 --> 00:10:06,147 Are you out of your mind...! 191 00:10:06,231 --> 00:10:07,732 Okay, jimbo, okay. 192 00:10:07,774 --> 00:10:09,984 Okay, we'll cash in these chips, huh? 193 00:10:10,068 --> 00:10:11,361 And then you get an aspirin, 194 00:10:11,444 --> 00:10:12,654 and you lie down somewhere... 195 00:10:12,737 --> 00:10:13,947 You'll feel 100% better. 196 00:10:14,030 --> 00:10:15,240 Okay, pay off, will you? 197 00:10:15,281 --> 00:10:16,866 Boy. 198 00:10:16,950 --> 00:10:19,410 Ci ga rs, ci ga re tte s, 199 00:10:19,494 --> 00:10:21,246 chewing gum. 200 00:10:21,287 --> 00:10:26,501 Honey, I'll have some of those. 201 00:10:26,584 --> 00:10:28,753 Oh, I'm afraid I can't change a bill 202 00:10:28,795 --> 00:10:30,255 this size, sir. 203 00:10:30,338 --> 00:10:31,422 Who asked you to? 204 00:10:31,464 --> 00:10:33,133 Come on, jimbo. 205 00:10:33,216 --> 00:10:35,635 Boy! Where's that... boy? 206 00:10:35,718 --> 00:10:40,765 Uh, get those boxes and be very careful with 'em. 207 00:10:40,849 --> 00:10:42,809 All right, junior. Come on, jimbo. 208 00:10:42,892 --> 00:10:45,645 You're gonna take it easy, feel like a million dollars. 209 00:10:45,728 --> 00:10:47,438 A million dollars... 210 00:10:58,241 --> 00:11:00,702 Well, this is more like it. 211 00:11:00,785 --> 00:11:02,871 Oh, ace, it's gorgeous. 212 00:11:02,954 --> 00:11:04,497 Beautiful! 213 00:11:04,581 --> 00:11:06,040 Not bad, not bad at all. 214 00:11:06,124 --> 00:11:07,268 But, ace, I don't think we should... 215 00:11:07,292 --> 00:11:08,668 Forget it. 216 00:11:08,751 --> 00:11:10,461 Junior, go out and buy yourself 217 00:11:10,545 --> 00:11:12,046 a pair of roller skates. 218 00:11:12,130 --> 00:11:15,800 And, junior, uh, pick up 219 00:11:15,884 --> 00:11:17,444 some shaving cream, toothbrush, you know, 220 00:11:17,468 --> 00:11:19,012 all that jazz, huh? 221 00:11:27,312 --> 00:11:29,147 Jimbo, how do you feel? 222 00:11:29,230 --> 00:11:32,192 Ace, I'm tired. I got to sleep. 223 00:11:32,275 --> 00:11:33,860 Sleep? What's the matter with you? 224 00:11:33,943 --> 00:11:35,486 We're gonna do the town, have some fun. 225 00:11:35,570 --> 00:11:37,405 We just got started. Come on. 226 00:11:37,488 --> 00:11:39,199 Well, I'll see you boys in the morning. 227 00:11:39,282 --> 00:11:41,159 Now, look, don't you fold up on me. 228 00:11:41,201 --> 00:11:43,912 Honey, will you get him some aspirin? 229 00:11:43,995 --> 00:11:45,330 Oh, yes, I've got some right here. 230 00:11:45,413 --> 00:11:46,706 I'll get some water. 231 00:11:46,789 --> 00:11:48,249 Come on, I'll fix your head. 232 00:11:50,460 --> 00:11:51,920 There you are. 233 00:11:52,003 --> 00:11:53,171 Ace? 234 00:11:53,254 --> 00:11:54,422 Yeah. 235 00:11:54,505 --> 00:11:55,673 I can't do it no more. 236 00:11:55,757 --> 00:11:57,133 Can't do what? 237 00:11:57,217 --> 00:11:58,927 It's wrong, ace. It's cheating. 238 00:11:59,010 --> 00:12:00,595 Cheating's wrong. 239 00:12:00,678 --> 00:12:04,349 Jimbo, you're right. 240 00:12:04,432 --> 00:12:06,100 You mean it? We're gonna quit? 241 00:12:06,184 --> 00:12:08,228 Sure, jimbo. We're gonna quit. 242 00:12:08,311 --> 00:12:10,563 Ace, you promise? 243 00:12:10,647 --> 00:12:13,191 Sure, kit, sure, after just one more time. 244 00:12:13,274 --> 00:12:17,028 Come here. There you are, jimbo. 245 00:12:17,111 --> 00:12:19,322 Okay? One more time? Is it okay? 246 00:12:19,405 --> 00:12:21,449 Well, okay. One more time. 247 00:12:21,532 --> 00:12:23,868 You take it easy and rest tonight, 248 00:12:23,952 --> 00:12:25,745 and tomorrow we'll fracture them. 249 00:12:25,828 --> 00:12:27,622 Kitty, you and me, we're going out, 250 00:12:27,705 --> 00:12:29,624 and we're going to tear the town apart! 251 00:12:29,707 --> 00:12:31,167 Ace, let's go home right now. 252 00:12:31,251 --> 00:12:32,794 Home? What's the matter with you? 253 00:12:32,877 --> 00:12:34,170 This is my big chance. 254 00:12:34,254 --> 00:12:35,421 But I don't want to take it. 255 00:12:35,505 --> 00:12:36,965 You've been very lucky. 256 00:12:37,048 --> 00:12:38,758 Think of all the money you've won... 257 00:12:38,841 --> 00:12:40,601 Enough to last you for the rest of your life. 258 00:12:40,677 --> 00:12:42,720 Can't you leave well enough alone, honey? 259 00:12:42,804 --> 00:12:44,973 Well, well enough isn't good enough for me. 260 00:12:45,056 --> 00:12:46,474 Don't you understand? 261 00:12:46,557 --> 00:12:48,101 By tomorrow, I'll have enough dough 262 00:12:48,184 --> 00:12:49,936 to own this state. You understand that? 263 00:12:50,019 --> 00:12:53,273 The whole state. 264 00:12:53,356 --> 00:12:55,066 Aceville, u.S.A. 265 00:12:59,195 --> 00:13:00,822 Ace, you're sick. 266 00:13:00,905 --> 00:13:03,449 Honey, I've never been healthier in my life. 267 00:13:03,533 --> 00:13:06,244 I want you to know that by tomorrow night, 268 00:13:06,327 --> 00:13:07,745 I'll be able to get you... 269 00:13:07,829 --> 00:13:09,163 Wait a minute. 270 00:13:09,247 --> 00:13:10,623 Where you going? 271 00:13:10,707 --> 00:13:12,250 Back home! 272 00:13:12,292 --> 00:13:14,669 Look me up when you're through 273 00:13:14,752 --> 00:13:16,129 playing little Caesar. 274 00:13:20,591 --> 00:13:22,385 What's the matter with her? 275 00:13:22,468 --> 00:13:24,095 You've been ignor/ng her all night. 276 00:13:24,178 --> 00:13:25,596 Ain't very polite, ace. 277 00:13:25,680 --> 00:13:27,140 Well, I've been busy. 278 00:13:27,223 --> 00:13:30,476 A man should never be that busy. 279 00:13:30,560 --> 00:13:32,395 Why don't you go after her? 280 00:13:32,478 --> 00:13:34,689 Kitty's worth more than all the money in the world, 281 00:13:34,772 --> 00:13:36,190 isn't she? 282 00:13:36,274 --> 00:13:37,900 Yeah. Yeah, she is. 283 00:13:37,984 --> 00:13:40,236 Well, then go after her. 284 00:13:43,656 --> 00:13:44,782 Kitty? 285 00:13:47,452 --> 00:13:49,662 Kitty, will you be reasonable? Will you? 286 00:13:49,746 --> 00:13:51,122 This is my big chance. 287 00:13:51,205 --> 00:13:52,081 Are you going to gamble tomorrow? 288 00:13:52,165 --> 00:13:53,207 Yes, but... 289 00:13:53,291 --> 00:13:54,334 Well, goodbye then. 290 00:13:54,417 --> 00:13:55,417 But, kitty... 291 00:13:55,460 --> 00:13:56,461 Kitty! 292 00:14:00,298 --> 00:14:01,674 Cigars? Cigarettes? 293 00:14:01,758 --> 00:14:03,009 No. I don't... 294 00:14:03,092 --> 00:14:05,053 Anything wrong, sir? 295 00:14:12,060 --> 00:14:15,021 Nothing at all. 296 00:14:15,104 --> 00:14:16,314 What's your name? 297 00:14:16,397 --> 00:14:17,648 Sheila. 298 00:14:17,732 --> 00:14:19,275 Sheila, how would you like 299 00:14:19,359 --> 00:14:20,627 to quit this crummy job and work for me? 300 00:14:20,651 --> 00:14:21,694 Doing what? 301 00:14:21,778 --> 00:14:23,363 Spending money, hm? 302 00:14:23,446 --> 00:14:25,114 Come on. 303 00:14:25,198 --> 00:14:28,743 Here's a little salary in advance... a grand. 304 00:14:28,826 --> 00:14:30,161 When do I start? 305 00:14:30,203 --> 00:14:31,412 Right now. 306 00:14:31,496 --> 00:14:33,081 We'll have a ball. 307 00:14:33,164 --> 00:14:34,707 Something wrong here? 308 00:14:34,791 --> 00:14:35,833 Are you the manager? 309 00:14:35,875 --> 00:14:37,543 That's right. 310 00:14:37,627 --> 00:14:39,212 I'd like to hire your cigarette girl 311 00:14:39,295 --> 00:14:43,341 for the evening. Would it be all right? 312 00:14:43,424 --> 00:14:46,677 Why, yes, yes. I believe it'll be all right. 313 00:14:46,761 --> 00:14:47,845 I thought it would. 314 00:14:47,929 --> 00:14:48,971 Come on, sweetie. 315 00:14:49,055 --> 00:14:50,515 Oh, one more thing. 316 00:14:50,598 --> 00:14:52,934 Who's the biggest gambler in town? 317 00:14:53,017 --> 00:14:54,268 Well, let's see... 318 00:14:54,352 --> 00:14:56,270 And I mean big. No limits. 319 00:14:56,354 --> 00:14:58,940 I believe Mr. Nolan is visiting with us this week. 320 00:14:59,023 --> 00:15:00,108 Phil Nolan? 321 00:15:00,191 --> 00:15:01,901 Right. 322 00:15:01,984 --> 00:15:04,445 You tell Phil Nolan that ace wants to see him. 323 00:15:04,529 --> 00:15:06,197 Ace? 324 00:15:06,280 --> 00:15:07,949 Ace... ace Larsen. That's me. I live here. 325 00:15:08,032 --> 00:15:09,367 Tell him to call me tomorrow, 326 00:15:09,450 --> 00:15:10,827 and bring plenty of lettuce... 327 00:15:10,910 --> 00:15:12,137 And I mean this kind of lettuce. 328 00:15:12,161 --> 00:15:13,161 Okay? 329 00:15:13,204 --> 00:15:14,455 Okay. 330 00:15:14,539 --> 00:15:16,124 Live a little. 331 00:15:16,207 --> 00:15:18,418 We're going to tear this town apart, honey! 332 00:15:18,501 --> 00:15:20,169 What do you say? 333 00:15:20,253 --> 00:15:21,855 Great, but will you wait till I get dressed? 334 00:15:21,879 --> 00:15:24,006 All right. But not too much. 335 00:15:47,405 --> 00:15:49,490 Hello? 336 00:15:49,574 --> 00:15:51,951 Yeah, he's here. Just a minute. 337 00:15:52,034 --> 00:15:53,077 Who's calling? 338 00:15:53,161 --> 00:15:54,912 Mr. Nolan? 339 00:15:54,954 --> 00:15:58,332 Just a minute, Mr. Nolan. Ace. 340 00:15:58,416 --> 00:16:00,793 Come on. Leave me alone, will you? 341 00:16:00,877 --> 00:16:03,129 A ce, telephone! 342 00:16:06,674 --> 00:16:09,427 It's Mr. Nolan. 343 00:16:09,510 --> 00:16:11,679 Nol...? 344 00:16:11,762 --> 00:16:13,848 .Um... 345 00:16:13,931 --> 00:16:15,641 Hi, Phil. 346 00:16:15,725 --> 00:16:17,185 Good to hear from you, baby. 347 00:16:17,268 --> 00:16:20,021 This is ace Larsen. 348 00:16:20,104 --> 00:16:21,314 From where? 349 00:16:21,397 --> 00:16:22,982 From here. From Nevada. 350 00:16:23,065 --> 00:16:25,109 Now, wait a minute, Phil. Wait a minute. 351 00:16:25,151 --> 00:16:26,861 That's not a nice way to... 352 00:16:26,944 --> 00:16:29,155 All right, so you never heard of me. You will. 353 00:16:29,238 --> 00:16:31,073 Now, you listen to me, buster. 354 00:16:31,157 --> 00:16:33,367 I got $200,000 in this room, and I'm hot for a game. 355 00:16:33,451 --> 00:16:34,952 I'm ready to bet any part of it. 356 00:16:35,036 --> 00:16:36,370 Now, of course, if the stakes 357 00:16:36,454 --> 00:16:37,830 is too high for you, 358 00:16:37,914 --> 00:16:40,041 I can always call somebody else. 359 00:16:40,124 --> 00:16:42,126 Ah. Well, that's better. 360 00:16:42,168 --> 00:16:44,712 All right. Room 208, right away. 361 00:16:44,795 --> 00:16:48,966 And, uh... Phil, uh... Bring your friends. 362 00:16:49,008 --> 00:16:50,468 Yeah. 363 00:16:54,764 --> 00:16:57,308 Ace, uh... that Mr. Nolan... 364 00:16:57,350 --> 00:16:58,851 He's from Chicago, isn't he? 365 00:16:58,935 --> 00:17:00,019 Yep. 366 00:17:00,102 --> 00:17:01,979 Isn't he a gangster? 367 00:17:02,021 --> 00:17:04,482 Yeah, he's a gangster. So what? 368 00:17:04,565 --> 00:17:06,484 I hear he's awful mean. 369 00:17:06,526 --> 00:17:07,985 What are you worrying about? 370 00:17:08,069 --> 00:17:09,654 You see, when it comes to gambling, 371 00:17:09,737 --> 00:17:11,531 these guy have their own code of honor. 372 00:17:14,742 --> 00:17:16,244 What about kitty? 373 00:17:16,327 --> 00:17:18,162 I can't hear you, jimbo. 374 00:17:18,204 --> 00:17:19,664 I can't hear you at all. 375 00:17:27,213 --> 00:17:28,714 You Larsen? 376 00:17:28,798 --> 00:17:30,258 No, sir. My name's Cobb. 377 00:17:30,341 --> 00:17:32,426 Come on in, Phil. I'm ace Larsen. 378 00:17:32,510 --> 00:17:33,636 Who's your friends? 379 00:17:33,719 --> 00:17:35,096 Let's see the stuff. 380 00:17:35,179 --> 00:17:40,518 Jimbo, he wants to see the stuff. 381 00:17:40,560 --> 00:17:42,687 Well, I'm going to have some breakfast 382 00:17:42,728 --> 00:17:44,105 while you're counting it. 383 00:17:44,188 --> 00:17:45,690 Would you want something? 384 00:17:45,773 --> 00:17:49,110 Cup of coffee maybe, glass of juice. 385 00:17:49,193 --> 00:17:51,362 I never gamble on a full stomach. 386 00:17:51,404 --> 00:17:53,114 This is a ce Larsen. 387 00:17:53,197 --> 00:17:54,949 I want room service, and I want... 388 00:17:55,032 --> 00:17:56,742 Ace. 389 00:17:56,826 --> 00:17:59,579 A -c-e. A ce la rsen. Yea h. 390 00:17:59,662 --> 00:18:03,040 Uh... your boys want anything? 391 00:18:03,082 --> 00:18:08,588 They don't eat. 392 00:18:08,671 --> 00:18:10,840 They don't eat? 393 00:18:10,881 --> 00:18:18,264 Okay. Suppose we start off with, uh... oh... 394 00:18:18,347 --> 00:18:19,890 Ten grand. 395 00:18:19,932 --> 00:18:21,225 Ten grand? 396 00:18:21,309 --> 00:18:22,727 What's the matter? Too high? 397 00:18:22,768 --> 00:18:25,021 No, ten grand's fine. 398 00:18:27,106 --> 00:18:29,900 Now, let's... 399 00:18:29,942 --> 00:18:31,986 Suppose we play with my dice, huh? 400 00:18:32,069 --> 00:18:34,238 Well, be my guest. 401 00:18:38,826 --> 00:18:40,077 Happy? 402 00:18:41,329 --> 00:18:43,581 Now a little natural... 403 00:18:43,664 --> 00:18:45,666 A natural... 404 00:18:45,750 --> 00:18:48,586 And a seven it is. 405 00:18:48,669 --> 00:18:50,671 Well, what do you know? 406 00:18:50,755 --> 00:18:53,674 Starting off grea t. 407 00:18:53,758 --> 00:18:56,594 Uh... suppose we let it ride? 408 00:18:56,636 --> 00:18:59,639 You're covered. 409 00:18:59,722 --> 00:19:01,307 You know, 11 would be nice now. 410 00:19:01,390 --> 00:19:03,684 Just a little old 11. 411 00:19:06,145 --> 00:19:07,188 71! 412 00:19:09,273 --> 00:19:12,360 Seven. 413 00:19:12,443 --> 00:19:14,945 Na tural! 414 00:19:14,987 --> 00:19:16,155 A point. 415 00:19:16,238 --> 00:19:17,865 Two fours. Two fours. 416 00:19:17,948 --> 00:19:19,617 Two fours. 417 00:19:19,700 --> 00:19:21,202 And two fours it is. 418 00:19:21,285 --> 00:19:23,204 Some days you can't make a mistake... 419 00:19:33,089 --> 00:19:34,465 Go ahead. 420 00:19:34,548 --> 00:19:36,842 But remember this, Larsen. 421 00:19:36,926 --> 00:19:39,470 People cheat on me just once. 422 00:19:39,512 --> 00:19:40,805 Understand? 423 00:19:40,846 --> 00:19:42,723 Sure. Now that 424 00:19:42,807 --> 00:19:44,487 we got that straightened out, am I covered? 425 00:19:44,558 --> 00:19:46,310 You're covered. 426 00:19:46,394 --> 00:19:47,853 I guess this is my lucky day. 427 00:19:49,313 --> 00:19:50,981 Hi, she/la, bab y. 428 00:19:51,065 --> 00:19:52,650 You ready to take me to lake mead? 429 00:19:52,692 --> 00:19:54,485 Who's the dame? 430 00:19:54,568 --> 00:19:56,737 My good luck charm. My sweetheart. Any objections? 431 00:19:56,821 --> 00:19:58,572 She/la, honey, these are 432 00:19:58,656 --> 00:20:00,241 some friends of mine. 433 00:20:00,324 --> 00:20:01,385 We're playing a little penny ante game, 434 00:20:01,409 --> 00:20:02,702 but stick around. 435 00:20:02,785 --> 00:20:04,370 Ace, there's something I... 436 00:20:04,453 --> 00:20:05,555 Now, look, this is getting to be a drag. 437 00:20:05,579 --> 00:20:07,081 What do you say 438 00:20:07,164 --> 00:20:08,833 we separate the men from the boys, huh? 439 00:20:08,874 --> 00:20:12,128 So what do you say we... We shoot the works? 440 00:20:14,004 --> 00:20:15,339 Jimbo? 441 00:20:23,055 --> 00:20:24,557 What's the matter, Nolan? 442 00:20:24,640 --> 00:20:26,559 You're supposed to be a big operator. 443 00:20:26,642 --> 00:20:28,853 You chicken? 444 00:20:28,936 --> 00:20:30,312 All right, Larsen. 445 00:20:30,396 --> 00:20:31,731 Go ahead. Shoot the works. 446 00:20:31,814 --> 00:20:33,023 You're covered. 447 00:20:33,065 --> 00:20:34,233 And where's the dough? 448 00:20:34,316 --> 00:20:36,068 My credit's good. 449 00:20:36,152 --> 00:20:39,864 Sure, it is, Phil. Sure, it is. 450 00:20:39,905 --> 00:20:41,615 Lot of fun, huh, honey? Right? 451 00:20:41,699 --> 00:20:43,242 Win a million, lose a million. 452 00:20:43,325 --> 00:20:45,619 Just like tha t. Right? Oka y... 453 00:20:45,703 --> 00:20:47,621 11 is the number. 454 00:20:47,705 --> 00:20:49,039 Ace, I... 455 00:20:49,123 --> 00:20:50,249 You got it? 456 00:20:50,332 --> 00:20:52,543 11... and this is it. 457 00:20:52,626 --> 00:20:53,627 Ace... 458 00:20:53,711 --> 00:20:54,712 Don't bother me. 459 00:20:54,795 --> 00:20:55,963 Ace, listen. I... 460 00:20:56,046 --> 00:20:58,883 77, 77, 71! 461 00:20:58,966 --> 00:21:00,801 11! 462 00:21:00,885 --> 00:21:02,887 And there it is! 463 00:21:06,015 --> 00:21:08,142 Tough luck, trouper. 464 00:21:08,225 --> 00:21:09,810 Huh? 465 00:21:12,062 --> 00:21:13,898 You got nerve, pal. 466 00:21:13,939 --> 00:21:15,983 I like that. 467 00:21:25,576 --> 00:21:26,952 Next time you want 468 00:21:27,036 --> 00:21:28,496 to play a little game, trouper, 469 00:21:28,579 --> 00:21:29,872 give us a call. 470 00:21:34,794 --> 00:21:37,421 Ace, uh... look, I'm sorry, 471 00:21:37,463 --> 00:21:39,340 but I was trying to tell you. 472 00:21:39,423 --> 00:21:40,841 I... something happened. 473 00:21:40,925 --> 00:21:42,760 I lost the power. 474 00:21:42,802 --> 00:21:44,762 I guess a fuse blew out. 475 00:21:48,682 --> 00:21:51,685 You're not mad at me, are you, ace? 476 00:21:51,769 --> 00:21:53,687 I mean, I couldn't help it. 477 00:21:53,771 --> 00:21:57,650 You mean we're not going to lake mead? 478 00:21:57,733 --> 00:22:01,987 Well, he... he blew his fuse. 479 00:22:08,285 --> 00:22:09,995 You blew... 480 00:22:17,628 --> 00:22:19,255 You blew a fuse. 481 00:22:30,558 --> 00:22:32,285 You sure you don't want to stop them? 482 00:22:32,309 --> 00:22:33,727 What are you talking...? 483 00:22:33,811 --> 00:22:35,163 Who needs that hunk of junk anyway? 484 00:22:35,187 --> 00:22:36,605 That's strictly for suckers. 485 00:22:36,689 --> 00:22:38,315 Come on. Out, out, out, out, out. 486 00:22:38,357 --> 00:22:40,359 Go on, you one-armed bandit. 487 00:22:40,442 --> 00:22:44,697 Go Rob somebody else for a change. 488 00:22:44,780 --> 00:22:48,909 Um... kitty... kitty, look, I was thinking, 489 00:22:48,993 --> 00:22:52,162 you know, now that that thing's out of here, 490 00:22:52,246 --> 00:22:53,998 I bet you that jimbo and me 491 00:22:54,081 --> 00:22:55,499 could, you know, we could 492 00:22:55,583 --> 00:22:57,543 pull enough money each month to... 493 00:22:57,626 --> 00:22:59,545 After what we, you know... 494 00:23:02,548 --> 00:23:05,050 Will you marry me? 495 00:23:05,134 --> 00:23:06,594 Why don't you be quiet! 496 00:23:06,677 --> 00:23:08,679 I'm proposing, for crying out loud. 497 00:23:08,762 --> 00:23:10,347 Jimbo, do you have a quarter? 498 00:23:15,227 --> 00:23:18,272 Call it. 499 00:23:18,355 --> 00:23:24,111 Heads? 500 00:23:24,194 --> 00:23:26,280 All right, Mr. Larsen, I will marry you. 501 00:23:26,363 --> 00:23:28,991 Oh, baby. 502 00:23:48,677 --> 00:23:52,306 Some people possess talent, others are possessed by it. 503 00:23:52,389 --> 00:23:55,392 When tha t happens, the talent becomes a curse. 504 00:23:55,476 --> 00:23:58,771 Jimbo Cobb knew right from the beginning. 505 00:23:58,854 --> 00:24:02,149 But, beforeace Larsen learned tha t simple truth, 506 00:24:02,232 --> 00:24:05,819 he had to takea short trip through the twilight zone. 507 00:24:11,241 --> 00:24:14,328 Rod serl/ng, crea Tor of the twilight zone, 508 00:24:14,411 --> 00:24:16,497 will tell youabout next week's story 509 00:24:16,580 --> 00:24:19,041 after this word from our al terna te sponsor. 510 00:24:21,085 --> 00:24:23,420 And now, Mr. Serl/ng. 511 00:24:23,504 --> 00:24:26,590 Next week, Mr. Charles beaumont and Mr. William idelson 512 00:24:26,674 --> 00:24:28,300 deliver a story on your doorstep 513 00:24:28,384 --> 00:24:30,469 with the title long distance call. 514 00:24:30,552 --> 00:24:32,513 It's uniquely a flesh-and-fantasy tale 515 00:24:32,596 --> 00:24:35,432 involving a small boy, a toy telephone, 516 00:24:35,516 --> 00:24:37,309 and the incredible faith of a child. 517 00:24:37,393 --> 00:24:39,687 I hope you're around next week at the usual time... 518 00:24:39,770 --> 00:24:41,772 Which, depending on where you are, varies... 519 00:24:41,855 --> 00:24:44,942 And in the usual place... The one that never varies... 520 00:24:45,025 --> 00:24:47,611 The uncharted regions of the twilightzone. 521 00:25:31,071 --> 00:25:34,533 Be sure and see the col ga te-palmolive company's 522 00:25:34,616 --> 00:25:37,077 new comedyshow, my sister Eileen, 523 00:25:37,161 --> 00:25:39,705 wednesda yn/ght on many of these same sta t/ons.