1 00:00:09,801 --> 00:00:12,804 You're tra vel/ng through another dimension. 2 00:00:12,888 --> 00:00:15,724 A dimension not onl y of sightand sound, but of mind. 3 00:00:15,807 --> 00:00:18,310 A journey into a wondrous land of ima Gina t/on. 4 00:00:18,393 --> 00:00:20,729 Next stop, the twilight zone. 5 00:00:40,541 --> 00:00:42,334 Yeah? 6 00:00:42,417 --> 00:00:46,505 Oh, hello, George. I've been expecting your call. 7 00:00:46,588 --> 00:00:50,133 Yeah, I've been sitting here waiting for you. 8 00:00:50,217 --> 00:00:53,345 Yeah, it's kind of a hot night out, ain't it? 9 00:00:53,428 --> 00:00:56,431 Yeah, well, that's what I wanna to talk to you about, George. 10 00:00:56,473 --> 00:00:58,684 I was wondering what you had in mind tonight. 11 00:01:00,102 --> 00:01:02,938 Now-now, wait a minute, George. 12 00:01:03,021 --> 00:01:07,025 I've been sitting here three, four hours. I've been roasting to death out there and... 13 00:01:07,109 --> 00:01:09,695 Well, I like to go out of my mind, George... 14 00:01:09,778 --> 00:01:12,573 George? 15 00:01:12,656 --> 00:01:17,619 George, look, will you... George, will... 16 00:01:17,661 --> 00:01:21,540 George, will you let me... will you listen to me, George? Will you listen to me? 17 00:01:21,623 --> 00:01:25,294 Now, look, I'm not trying to cop out, George. I am not trying to cop out. 18 00:01:25,335 --> 00:01:28,130 I'd just like to know what you had in mind, that's all. 19 00:01:28,213 --> 00:01:30,799 You know I got a tendency toward nerves, George, 20 00:01:30,841 --> 00:01:33,635 and, well, you can sit in a hotel room only so long and... 21 00:01:33,719 --> 00:01:36,013 Well, it's such a hot night outside, George. 22 00:01:38,599 --> 00:01:43,061 George, look, I'm-I'm not complaining, George. You know I'm not complaining, George. 23 00:01:43,145 --> 00:01:45,689 I'm gonna do the job, whatever it is. You know that. 24 00:01:45,772 --> 00:01:49,276 You got a number one boy here, George. I'm gonna do the job, but... 25 00:01:52,070 --> 00:01:53,780 George? 26 00:01:56,700 --> 00:01:58,660 Hey, George? 27 00:01:59,995 --> 00:02:02,164 George? 28 00:02:13,550 --> 00:02:16,845 This is Mr. Ja ck/e rhoades, age 34. 29 00:02:16,928 --> 00:02:19,181 And where some men Lea ve a Mark of their lives 30 00:02:19,264 --> 00:02:22,184 as a record of their fra gmentary ex/s tence on earth, 31 00:02:22,267 --> 00:02:25,771 this man Lea ves a blot. A dirty, d/scol ored blem/sh 32 00:02:25,854 --> 00:02:31,193 to dooumenta cheap and und/s t/ngu/shed sojourn amongst h/s betters. 33 00:02:31,276 --> 00:02:33,528 What you're about to watch in this room 34 00:02:33,570 --> 00:02:37,032 is a strange mortal combat between a man and himself. 35 00:02:37,074 --> 00:02:39,201 For, in just a moment, Mr. Jackie rhoades, 36 00:02:39,284 --> 00:02:42,120 whose life has been given over to fighting adversaries, 37 00:02:42,204 --> 00:02:45,957 will find his most formidable opponent in a cheap hotel room 38 00:02:46,041 --> 00:02:49,836 that is, in reality, the outskirts of the twilight zone. 39 00:03:07,104 --> 00:03:09,106 Yeah? 40 00:03:09,189 --> 00:03:11,692 Yeah? Who is it? 41 00:03:14,736 --> 00:03:16,405 George. 42 00:03:18,323 --> 00:03:19,825 How are you, George? 43 00:03:19,908 --> 00:03:21,576 I'm in the pink. How are you, Jackie? 44 00:03:21,618 --> 00:03:23,620 Oh, I'm all right, George. 45 00:03:23,704 --> 00:03:26,373 I'm just a little nervous about the action tonight. I was... 46 00:03:30,919 --> 00:03:33,463 It's a gorgeous place you got here, Jackie. 47 00:03:33,547 --> 00:03:37,467 Well, four bucks a night, you can't go wrong, you know. Four bucks a night. 48 00:03:37,551 --> 00:03:40,846 No, you can't go wrong, but you could get roasted to death, 49 00:03:40,929 --> 00:03:43,432 or poisoned by small creatures. 50 00:03:43,473 --> 00:03:46,184 What about tonight, George? What's the job? 51 00:03:46,268 --> 00:03:48,270 Does it make any difference? 52 00:03:48,353 --> 00:03:51,773 Difference? No, no. No. It don't make no difference. 53 00:03:51,857 --> 00:03:55,944 I was just wondering. I just wondered what you had in mind. That was all. 54 00:03:55,986 --> 00:04:00,949 What would you like to do, Jackie? What's your heart's desire? 55 00:04:00,991 --> 00:04:03,702 Oh, you're kidding me, George. You're pulling my leg. 56 00:04:03,785 --> 00:04:06,288 I know you. You're pulling my leg. 57 00:04:06,371 --> 00:04:10,041 Well, if it was up to me, I'd-i'd, uh... 58 00:04:10,125 --> 00:04:13,962 Well, if it was up to me, George, 59 00:04:14,045 --> 00:04:16,173 I'd like some decent odds for a change. 60 00:04:16,256 --> 00:04:18,633 I don't mind a little shakedown, a little bunco. 61 00:04:18,675 --> 00:04:21,052 But it's just that I'm getting all the hard stuff. 62 00:04:21,136 --> 00:04:23,597 You know I almost got picked up the last two times. 63 00:04:23,680 --> 00:04:27,893 Remember the heist? That kind of stuff ain't for me, George. 64 00:04:27,976 --> 00:04:32,564 Except they pick me up one more time, George, it's three strikes and out. 65 00:04:38,653 --> 00:04:43,366 Boy, it's so hot in here, ain't it, George? Ain't it hot? 66 00:04:43,450 --> 00:04:45,827 Anybody ever tell you what you look like? 67 00:04:45,911 --> 00:04:48,497 You look like a man trying to catch a subway at 5:00. 68 00:04:48,580 --> 00:04:51,583 You always look like somebody's squeezing you through a door. 69 00:04:51,666 --> 00:04:55,003 What do you do to sleep at night, Jackie, hide in the locked closet? 70 00:04:55,086 --> 00:04:56,922 Look, George, I'm not knocking you, 71 00:04:57,005 --> 00:04:59,424 and I don't see why you all the time gotta knock me. 72 00:04:59,508 --> 00:05:01,218 All I'm asking from you is... 73 00:05:04,679 --> 00:05:08,183 George, what's the job I've got to do tonight? 74 00:05:08,225 --> 00:05:09,893 All right, I'll tell you, Jackie. 75 00:05:09,976 --> 00:05:11,728 Tonight, I'm gonna let you be a man. 76 00:05:11,812 --> 00:05:15,023 I'm gonna let you show some muscle for a change. 77 00:05:15,065 --> 00:05:19,402 No shakedowns, no deliveries to a fence. 78 00:05:19,486 --> 00:05:24,199 Nothing little, Jackie. Not tonight. 79 00:05:24,282 --> 00:05:28,411 Tonight, Jackie, you're getting up in the world. 80 00:05:39,047 --> 00:05:41,091 Now, there's an old man. 81 00:05:41,174 --> 00:05:44,886 Runs a little bar on 38th street, between Lexington and 6th. 82 00:05:44,928 --> 00:05:47,639 He's a fe/sty old bum. He's al wa ys giving us trouble. 83 00:05:47,722 --> 00:05:51,393 He don't wanna pa y off for the jukeboxes, he don't wanna pa yfor protect/on. 84 00:05:51,476 --> 00:05:55,313 We lecture h/m all the time, but he sp/ts in our eye. 85 00:05:55,397 --> 00:05:59,901 So, tomorrow morning, they find the old gleep sprawled across his bar. 86 00:06:04,197 --> 00:06:07,075 And then all the rest swing in line. 87 00:06:07,117 --> 00:06:09,828 Now, that's simple, Jackie. Even you can understand. 88 00:06:09,911 --> 00:06:13,790 Kill him? You want me to kill him? 89 00:06:13,874 --> 00:06:16,626 You're the one, Jackie. 90 00:06:16,710 --> 00:06:20,088 But, George, I can get sent up for just carrying that thing. 91 00:06:20,171 --> 00:06:22,674 George, this one ain't for me. 92 00:06:22,757 --> 00:06:26,261 You're in hock to me for your buttons. Don't tell me what's for you and what isn't. 93 00:06:26,344 --> 00:06:30,390 I've never done anything like this before, George. I'm strictly breaking and entering. 94 00:06:30,473 --> 00:06:33,685 You put me in an alley, I do a mug job, but I gotta do it from behind. 95 00:06:33,768 --> 00:06:37,981 I got no guts, George. You know that, George. I got no guts. 96 00:06:38,064 --> 00:06:41,526 Why don't you get a couple other guys, huh? Get a couple of torpedoes? 97 00:06:41,610 --> 00:06:45,113 Every torpedo I got is gonna get picked up the minute they find that old gleep. 98 00:06:45,155 --> 00:06:48,867 You're not gonna get picked up because you're nickel-and-dime and everybody knows it. 99 00:06:48,950 --> 00:06:52,037 You never did a job like this because you never could do a job like this, 100 00:06:52,120 --> 00:06:54,664 and that's why you're gonna do this one, Jackie. 101 00:06:54,748 --> 00:06:56,875 And that's how you're going to get away with it. 102 00:06:56,958 --> 00:06:59,586 But, George, I got no guts. 103 00:06:59,669 --> 00:07:02,047 Get guts, Jackie! I don't care where from. 104 00:07:02,130 --> 00:07:05,300 You get them under the bed, you buy them from a vendor, you grow them in a pot. 105 00:07:05,383 --> 00:07:08,678 I don't care, but you get them, and you do the job. 106 00:07:08,762 --> 00:07:13,183 Now, he closes that bar at 2:00. You be there when he's about to lock up, 107 00:07:13,266 --> 00:07:15,644 and you do it. 108 00:07:19,022 --> 00:07:20,899 And I'll be back here at 2:30, Jackie. 109 00:07:20,982 --> 00:07:24,319 And if I find out that you welshed on me, Jackie, 110 00:07:24,402 --> 00:07:26,821 that you chickened out, 111 00:07:26,863 --> 00:07:28,823 you're dead. 112 00:07:33,244 --> 00:07:35,747 Hey, George. 113 00:07:35,830 --> 00:07:39,668 Hey, George! George! 114 00:07:39,751 --> 00:07:42,545 George! Please, George! 115 00:08:33,471 --> 00:08:35,306 Look at you. 116 00:08:35,390 --> 00:08:37,434 Look at you. What's the beef? 117 00:08:37,517 --> 00:08:41,062 Go out and get rid of an old man. Some dopey old man. 118 00:08:41,146 --> 00:08:43,982 He's gonna be 90 years old, maybe 100 years. 119 00:08:44,065 --> 00:08:47,610 That's what he is. Some dopey old man, a gleep. 120 00:08:47,694 --> 00:08:50,071 Hey, that's what George called him, a gleep. 121 00:08:50,155 --> 00:08:52,407 That's what George called him. A gleep. 122 00:08:55,910 --> 00:08:59,372 Boy, I wish I could trade you, and I could use another model. 123 00:09:03,334 --> 00:09:07,756 Aw, it's not your fault. It's not my fault. It's just the breaks, that's all. 124 00:09:07,839 --> 00:09:10,258 Why am I scared? 125 00:09:10,341 --> 00:09:12,969 Why am I all the time scared? 126 00:09:18,058 --> 00:09:20,435 I'm all the time scared. 127 00:09:25,315 --> 00:09:28,777 Oh, man, I've had a long haul. 128 00:09:28,818 --> 00:09:32,947 How many nights in a tank? How many nights in stir? 129 00:09:32,989 --> 00:09:36,034 How many nights in a cheap, lousy little room like this? 130 00:09:36,117 --> 00:09:38,119 Four bucks a night to roast to death. 131 00:09:41,122 --> 00:09:44,417 Nail biter. Scared, nervous little nail biter. 132 00:09:46,336 --> 00:09:48,880 Hey, George! You ain't no judge of people, George! 133 00:09:48,963 --> 00:09:52,967 You oughta peel cantaloupes! You oughta stick with apples and oranges, George, 134 00:09:53,051 --> 00:09:56,554 because you ain't no judge of people! Jackie rhoades the killer! 135 00:09:59,641 --> 00:10:02,602 Hey, Jackie rhoades, killer! 136 00:10:07,690 --> 00:10:11,361 I know you, Jackie rhoades. You ain't no killer. 137 00:10:11,444 --> 00:10:15,490 But you gotta kill tonight. Kill or be killed. 138 00:10:15,573 --> 00:10:18,743 So you do the job and you're dead anyway, 139 00:10:18,827 --> 00:10:22,580 because you know you never got away with anything. 140 00:10:22,664 --> 00:10:26,126 You live till tomorrow, and that's how it ends. 141 00:10:30,171 --> 00:10:33,383 Boy, I wish I could trade you in. 142 00:10:40,431 --> 00:10:44,853 No matches. Cigarettes and no matches. That's me all over. 143 00:10:44,894 --> 00:10:48,189 That's Jackie rhoades, the halfway boy. 144 00:10:48,231 --> 00:10:50,525 That's the story of my life. 145 00:10:59,492 --> 00:11:01,202 Hello, Jackie. 146 00:11:03,496 --> 00:11:07,876 Come back here! You're not running out on me this time! 147 00:11:07,959 --> 00:11:11,546 You talking to me? 148 00:11:17,260 --> 00:11:19,304 You talking to me? 149 00:11:19,387 --> 00:11:21,806 Who you... yeah, sure you are. 150 00:11:21,890 --> 00:11:24,184 Now, me and the mirror, we're having a talk. 151 00:11:24,267 --> 00:11:29,272 I've had it, huh? All my marbles are gone. This is how it happens. This... 152 00:11:29,355 --> 00:11:31,649 Yeah, this is how it happens, 153 00:11:31,733 --> 00:11:36,070 but you ain't lost your marbles yet, and I mean to see that you keep them. 154 00:11:36,112 --> 00:11:37,572 Who are you? 155 00:11:37,655 --> 00:11:40,241 I'm you, Jackie, and you're me. 156 00:11:40,283 --> 00:11:43,161 How's that? You're me and I'm you? 157 00:11:43,244 --> 00:11:46,581 Oh, this is crazy. This is really crazy. 158 00:11:46,623 --> 00:11:49,918 This is crazy! Crazy! 159 00:11:50,001 --> 00:11:55,006 Jackie! I'm part of you, Jackie. Another part of you. 160 00:11:55,089 --> 00:11:57,342 Don't you even remember me? 161 00:11:57,425 --> 00:12:00,970 You used to know me a long time ago, Jackie. 162 00:12:01,054 --> 00:12:03,473 A very long time ago, you were up for grabs. 163 00:12:03,556 --> 00:12:05,516 You could have gone one way or the other. 164 00:12:05,600 --> 00:12:09,646 You could have gone my way or your way. You went your way. 165 00:12:09,729 --> 00:12:12,440 You know what that means, Jackie? 166 00:12:12,482 --> 00:12:14,442 No, I don't. 167 00:12:14,525 --> 00:12:19,614 Your way. A cheap, weak, scared, half vulture, all mouse. 168 00:12:19,656 --> 00:12:21,950 That's what you are, Jackie. 169 00:12:21,991 --> 00:12:23,826 All right, so knockme. 170 00:12:23,910 --> 00:12:26,955 So I'm this and I'm that, and I'm this and I'm that. 171 00:12:27,038 --> 00:12:31,668 Look, here, buddy, whatever I am, I got flesh and bones and I breathe. 172 00:12:31,751 --> 00:12:35,546 And in just a couple of hours from now, I'm gonna put the f/nger on somebody! 173 00:12:35,630 --> 00:12:38,549 So, ha-ha! What do you do for a living, huh? 174 00:12:38,633 --> 00:12:41,386 Haunt people in mirrors, huh? 175 00:12:41,469 --> 00:12:43,388 Listen to me, boy. Listen to me. 176 00:12:43,471 --> 00:12:46,975 I'm having an argument with a big piece of glass. 177 00:12:47,058 --> 00:12:49,227 Listen, glass, I'm leaving. 178 00:12:49,310 --> 00:12:52,230 See, I'm pulling out. I'm pulling out. I've had it with you. 179 00:12:52,313 --> 00:12:55,400 I'm a mouse, huh? Well, you're nothing! 180 00:12:55,483 --> 00:12:57,652 Jackie. 181 00:13:06,869 --> 00:13:09,497 Jackie. 182 00:13:15,670 --> 00:13:17,422 Now, Jackie. 183 00:13:25,263 --> 00:13:27,932 Jackie, don't pass out on me now. 184 00:13:28,016 --> 00:13:30,685 Jackie, we've got a big night ahead of us. 185 00:13:57,003 --> 00:13:58,880 Where you going? 186 00:14:01,049 --> 00:14:02,842 What's it to you? 187 00:14:02,925 --> 00:14:05,887 Everything. Everything you do is everything to me. 188 00:14:05,970 --> 00:14:07,805 Can't you get that? 189 00:14:07,889 --> 00:14:11,726 Oh, yeah. Yeah, now I get it. I'm talking to myself. 190 00:14:11,809 --> 00:14:13,895 That's just who you are talking to. 191 00:14:13,978 --> 00:14:16,814 Part of yourself. The part you never let come out. 192 00:14:16,898 --> 00:14:20,151 Now, listen, buddy. You got no invitation to come out now, 193 00:14:20,234 --> 00:14:23,488 so you can go right back where you came from. Who needs you? 194 00:14:23,571 --> 00:14:26,616 You do. You've always needed me. 195 00:14:26,699 --> 00:14:30,995 Wait a minute. Now I get it. 196 00:14:31,079 --> 00:14:34,582 Yeah, now/ get it. You'rea chicken, too. 197 00:14:34,665 --> 00:14:37,168 You're scared I'll get caught same as me. 198 00:14:37,251 --> 00:14:41,589 You're scared this is the last job, so you make a big noise like a conscience 199 00:14:41,672 --> 00:14:44,634 so the big man don't say you've been goofing off all my life. 200 00:14:44,717 --> 00:14:47,178 It means more than that to me, Jackie. 201 00:14:47,261 --> 00:14:51,766 You think I can keep quiet now while you go out and get us both killed? 202 00:14:51,849 --> 00:14:53,267 Killed? 203 00:14:53,351 --> 00:14:55,645 That's right. You said so yourself. 204 00:14:55,728 --> 00:14:58,940 You never got away with nothing, and you know you won't get away with this. 205 00:14:59,023 --> 00:15:01,359 And I got a right to live. 206 00:15:01,442 --> 00:15:05,279 You had the same chances as me. No chance. So, if I'm wrong and you're right, 207 00:15:05,321 --> 00:15:08,616 then how come every move I made turned out wrong? How about that, huh? 208 00:15:08,699 --> 00:15:11,869 Because every time I tried to talk to you, you listened to somebody else. 209 00:15:11,953 --> 00:15:13,788 That was your mistake. 210 00:15:13,830 --> 00:15:16,707 Okay, wise guy, you know so much, 211 00:15:16,791 --> 00:15:19,043 then how come you don't know the big thing? 212 00:15:19,127 --> 00:15:20,711 Big thing? 213 00:15:20,795 --> 00:15:23,047 Don't you ever look at a mirror? 214 00:15:23,131 --> 00:15:25,550 I was a runt. I was a skinny little runt. 215 00:15:25,633 --> 00:15:28,803 When you wanna join a street gang, you gotta go along with them. 216 00:15:28,845 --> 00:15:30,972 You back down, they give you business. 217 00:15:31,055 --> 00:15:33,808 They call you a chicken and yell, "you ain't got it!" 218 00:15:33,891 --> 00:15:37,520 Yeah, you went along with them. 219 00:15:37,603 --> 00:15:41,190 And you made me go along, too. 220 00:15:41,274 --> 00:15:44,152 The first time we were ten years old. Remember that? 221 00:15:44,235 --> 00:15:47,488 The class picnic? The teacher had a locket, and the catch broke, 222 00:15:47,572 --> 00:15:50,658 and she laid it down, and some of the big kids dared you to swipe it. 223 00:15:50,700 --> 00:15:53,911 Well, I didn't wanna swipe it. I told you I was a runt. They dared me. 224 00:15:53,995 --> 00:15:57,707 And a year later, they dared you to break into that grocery store with them, 225 00:15:57,790 --> 00:16:02,170 and you went along, and you dragged me along, too, and we got caught. 226 00:16:02,211 --> 00:16:06,799 And you spent the next 11 months in reform school, and so did I. 227 00:16:08,509 --> 00:16:11,512 What did that prove, Jackie? 228 00:16:11,554 --> 00:16:14,432 Yak, yak, yak, yak. Talk my ear off. 229 00:16:14,515 --> 00:16:16,434 No wonder I cut you down. 230 00:16:16,517 --> 00:16:19,562 You're walking on your lower lip all the time. 231 00:16:21,355 --> 00:16:23,024 What do you want from me anyway? 232 00:16:23,107 --> 00:16:24,859 You know what I want. 233 00:16:24,901 --> 00:16:27,278 No, I don't. But I'll tell you what I do know. 234 00:16:27,361 --> 00:16:30,865 I gotta go out and do a job. I gotta knock off an old gleep on 38th street. 235 00:16:30,907 --> 00:16:33,951 And if I don't do it by 2:00 A.M., you can take what's left of me 236 00:16:34,035 --> 00:16:38,122 and scrape it off that mirror with a spoon! I ain't got much time. I gotta go now. 237 00:16:38,206 --> 00:16:41,709 You got less t/me than you think. But you never had t/me. 238 00:16:41,751 --> 00:16:44,712 You d/dn't ha ve t/me when tha t parole off/cer tr/ed to help you. 239 00:16:44,795 --> 00:16:47,965 You could have listened to him, but you joined another gang. 240 00:16:48,049 --> 00:16:50,384 Six months later, you were in jail again, 241 00:16:50,468 --> 00:16:54,263 and that parole officer couldn't help you any more than janey reardon could. 242 00:16:56,098 --> 00:16:57,808 Jan ey reardon. 243 00:16:59,560 --> 00:17:02,063 Jan ey reardon. 244 00:17:06,943 --> 00:17:09,654 Jan ey reardon. 245 00:17:12,907 --> 00:17:14,659 She was a nice kid. 246 00:17:14,742 --> 00:17:16,827 She was a beautiful woman. 247 00:17:16,911 --> 00:17:18,996 She tr/ed to set you straight. 248 00:17:19,080 --> 00:17:21,791 I loved her, Jackie. I loved janey reardon. 249 00:17:21,874 --> 00:17:25,336 You loved her? You got a nerve. 250 00:17:25,419 --> 00:17:29,465 How could you love anybody? You're just a piece of glass. 251 00:17:29,549 --> 00:17:31,425 I could love, Jackie. 252 00:17:34,595 --> 00:17:36,347 I could love. 253 00:17:36,430 --> 00:17:39,100 I needed her, Jackie. So did you. 254 00:17:39,183 --> 00:17:41,602 I tried to tell you how much we needed her, 255 00:17:41,686 --> 00:17:45,106 but you graduated from the street gang into the shakedown rackets. 256 00:17:45,189 --> 00:17:49,652 Big shot, huh? Two years we spent in the pen on that one. 257 00:17:49,735 --> 00:17:53,614 And when we got out, janeyreardon had gotten marr/ed and moved a way. 258 00:17:53,698 --> 00:17:55,950 She walked out of your life, jack/e. 259 00:17:55,992 --> 00:18:00,955 Out of our life! You chea Ted me out of her. 260 00:18:00,997 --> 00:18:05,001 Don't tell me your troubles. It's nothing to me. Dames I can take or leave alone. 261 00:18:05,084 --> 00:18:06,961 Dames you can take or leave, huh? 262 00:18:07,003 --> 00:18:08,879 That's a statement for the press. 263 00:18:08,963 --> 00:18:11,507 You wouldn't wanna have a girl, would you, Jackie? 264 00:18:11,591 --> 00:18:15,052 Somebody sweet and pretty. Somebody who would love you. 265 00:18:15,136 --> 00:18:17,305 Somebody who'd be kind and gentle with you. 266 00:18:17,388 --> 00:18:19,307 You don't need that, do you, Jackie? 267 00:18:19,390 --> 00:18:22,893 Why don't you cut it out? Will you do that? 268 00:18:22,977 --> 00:18:25,730 Will you knock it off? 269 00:18:25,813 --> 00:18:30,818 What do you want from me anyway? I'm asking you, what do you want from me? 270 00:18:30,860 --> 00:18:33,070 I'm still waiting to hear. What do you want? 271 00:18:33,154 --> 00:18:36,574 I wanna take over, Jackie. I wanna call the shots. 272 00:18:36,657 --> 00:18:39,535 I want you to let me out. I want a chance to live. 273 00:18:39,619 --> 00:18:42,580 I wanna live with all the guts and goodness you left behind. 274 00:18:42,663 --> 00:18:45,916 I wanna live the dreams you dreamed and never had the guts to live. 275 00:18:46,000 --> 00:18:49,045 Fat chance, buster. Big fat chance. I'm me and you're you! 276 00:18:49,128 --> 00:18:52,173 And that's no statement for the press. That's the goods. 277 00:18:52,256 --> 00:18:54,675 I'm going out and knock me off an old man now, 278 00:18:54,759 --> 00:18:58,512 I'm gonna cut me a nice slice of cabbage for my troubles. I'm calling the shots! 279 00:18:58,554 --> 00:19:02,016 And neither you or anybody else is telling Jackie rhoades what to do! 280 00:19:04,352 --> 00:19:07,438 Yeah? Oh, yeah, George. 281 00:19:07,521 --> 00:19:11,692 Uh, George, I'm doing what you told me, George. I'm just on my way out now. 282 00:19:11,734 --> 00:19:13,944 Yeah, George. I'm just leaving. 283 00:19:14,028 --> 00:19:17,531 Yeah. Honest, George. Honest. I'm-i'm-I'm on my way now. 284 00:19:17,615 --> 00:19:19,909 Yeah. Yeah, I'm-i'm... 285 00:19:19,992 --> 00:19:23,704 I'm gonna leave right now, George. I'll meet you back here at 2:30, okay? 286 00:19:23,746 --> 00:19:27,208 Yeah. I'll meet you right back here, George. Okay. 287 00:19:43,724 --> 00:19:45,726 Hey! 288 00:19:45,810 --> 00:19:47,645 Hey, there. 289 00:19:47,728 --> 00:19:49,897 Hey, where are you? 290 00:19:49,980 --> 00:19:51,899 Hey, glass, come on out here. 291 00:19:51,982 --> 00:19:54,068 Come on. Do your job now. 292 00:19:54,151 --> 00:19:57,822 Hey, come on, I wanna see how I look, glass. Come on. 293 00:19:57,905 --> 00:20:01,742 It don't make any difference, Jackie, because you're not going anywhere. 294 00:20:01,784 --> 00:20:05,121 You go out that door, you're finished. We're both finished. 295 00:20:05,204 --> 00:20:07,164 That's the door to nowhere. 296 00:20:07,248 --> 00:20:09,500 Jackie, Jackie, let me out! 297 00:20:09,583 --> 00:20:11,502 I wanna take over. I gotta take over! 298 00:20:11,585 --> 00:20:13,921 I want a decent job, some friends. 299 00:20:14,004 --> 00:20:16,465 I got a job. I got friends. I got everything I want. 300 00:20:16,549 --> 00:20:19,135 You got noth/ng. You got noth/ng buta pa/n ins/de. 301 00:20:19,218 --> 00:20:22,138 You got no friends. You got nothing! You are nothing! 302 00:20:22,221 --> 00:20:26,434 It's time to be something. Jackie, let me out. Let me take over, Jackie. 303 00:20:26,475 --> 00:20:28,853 This is your last chance. 304 00:20:28,936 --> 00:20:33,107 All right, I'll let you out of there. 305 00:20:33,190 --> 00:20:36,402 Come on out of there, wise guy. Come on out! 306 00:20:41,490 --> 00:20:45,536 What a phony. What a phony. 307 00:20:45,619 --> 00:20:47,955 You're a liar! 308 00:21:12,813 --> 00:21:15,983 Get up, little man. 309 00:21:16,066 --> 00:21:20,780 I'm gonna take your skin off foot by foot. 310 00:21:20,863 --> 00:21:24,074 Nobody went to the old man's bar tonight, Jackie. 311 00:21:24,158 --> 00:21:26,869 Nobody at all. 312 00:21:26,952 --> 00:21:30,247 At last reports, he was in excellent health, 313 00:21:30,331 --> 00:21:33,167 thanks to you. 314 00:21:33,250 --> 00:21:36,086 Thanks to you, you raunchy little welsher. 315 00:21:36,170 --> 00:21:40,424 Well, what do you got to say for yourself, crumb, huh? 316 00:21:40,508 --> 00:21:43,511 What have you got to say for yourself? 317 00:21:50,100 --> 00:21:53,229 What have I got to say for myself, George? 318 00:21:53,312 --> 00:21:57,399 Not much. Just two words: I resign. 319 00:21:59,318 --> 00:22:03,697 Tha t's /t, George. I res/gn. 320 00:22:03,739 --> 00:22:04,865 You what? 321 00:22:04,907 --> 00:22:07,243 I resign. 322 00:22:07,326 --> 00:22:10,704 You can have your gun back, plus the following. 323 00:22:29,139 --> 00:22:31,475 Move out, George. 324 00:22:36,355 --> 00:22:40,359 And don't ever come back for anything. 325 00:22:57,751 --> 00:23:00,254 Room clerk, this is Jackie... 326 00:23:00,337 --> 00:23:04,174 This is John rhoades, room 14. I'm checking out. 327 00:23:04,258 --> 00:23:07,845 No, I'm not coming back. 328 00:23:07,928 --> 00:23:10,264 No, as a matter of fact, nothing's all right. 329 00:23:10,306 --> 00:23:12,766 The room's too hot, too small and too dirty. 330 00:23:12,808 --> 00:23:16,061 It's just the place for bums, but not for me. 331 00:23:21,901 --> 00:23:24,862 Hey, hey, what's to do now? 332 00:23:24,945 --> 00:23:28,782 What's to do now? Now we go look for a job. 333 00:23:28,824 --> 00:23:31,869 Now maybe we get married. 334 00:23:31,952 --> 00:23:35,956 Now maybe we stop biting our nails. 335 00:23:48,719 --> 00:23:52,514 Exit Mr. John rhoades, formerl ya reflection in a mirror, 336 00:23:52,598 --> 00:23:54,975 a fragment of someone else's conscience, 337 00:23:55,017 --> 00:23:58,103 a w/shful th/nker made out of glass, but now made out of flesh, 338 00:23:58,187 --> 00:24:00,689 and on h/s way to join the company of men. 339 00:24:00,773 --> 00:24:03,317 Mr. John rhoades, w/th one foot through the door 340 00:24:03,359 --> 00:24:06,820 and one foot out of the tw/I/ght zone. 341 00:24:11,158 --> 00:24:14,078 Rod serl/ng, the creator oftwilight zone, 342 00:24:14,161 --> 00:24:18,248 w/ll tell you about next week's storyafter th/s word from our al terna te sponsor. 343 00:24:19,875 --> 00:24:21,919 And now, Mr. Serl/ng. 344 00:24:22,002 --> 00:24:24,004 These are familiar items, I'm sure. 345 00:24:24,046 --> 00:24:26,757 Television set, electric razor, clock, typewriter. 346 00:24:26,840 --> 00:24:28,717 The normal, everyday accouterments 347 00:24:28,801 --> 00:24:31,345 that are part and parcel of 20th century progress. 348 00:24:31,387 --> 00:24:34,598 But next week, you'll see them under different circumstances, 349 00:24:34,682 --> 00:24:36,767 and in a totally dissimilar guise. 350 00:24:36,850 --> 00:24:39,520 They'll be machines, but they'll also be monsters. 351 00:24:39,603 --> 00:24:41,939 Our story is called a th/ng about machines, 352 00:24:42,022 --> 00:24:45,401 and it will be here waiting for you in the tw/I/ght zone. 353 00:25:28,861 --> 00:25:31,655 See the new Andy gr/ff/th showeach week 354 00:25:31,739 --> 00:25:35,826 over most of these sta t/ons. Consul t local I/st/ngs.