1 00:00:11,220 --> 00:00:13,805 You are about to enter another dimension 2 00:00:13,847 --> 00:00:16,808 a dimension not onl y of sight and sound, but of mind 3 00:00:16,850 --> 00:00:19,728 a journey into a wondrous la nd of ima Gina tion. 4 00:00:19,811 --> 00:00:22,022 Next stop, the twilight zone. 5 00:00:29,071 --> 00:00:31,156 Wha t you're looking a t is a ghost 6 00:00:31,240 --> 00:00:33,867 once alive, but now deceased. 7 00:00:33,951 --> 00:00:36,078 Once upon a time, it was a baseball stadium 8 00:00:36,161 --> 00:00:38,038 tha t housed a major league ball club 9 00:00:38,121 --> 00:00:39,915 known as the hoboken zephyrs. 10 00:00:39,998 --> 00:00:41,833 Now it houses nothing but memories 11 00:00:41,917 --> 00:00:44,836 and a wind tha t s tirs in the high grass 12 00:00:44,920 --> 00:00:46,922 of what? t was once an outfield. 13 00:00:47,005 --> 00:00:49,550 A wind tha t sometimes bears a fa int ghos tl y resemblance 14 00:00:49,633 --> 00:00:51,843 to the roar of a crowd tha t once sa t here. 15 00:00:51,885 --> 00:00:54,054 We 're ba ck in time now 16 00:00:54,137 --> 00:00:55,847 when the hoboken zephyrs 17 00:00:55,931 --> 00:00:57,531 were still a part of the na tional league 18 00:00:57,558 --> 00:00:59,184 and this ma usoleum of memories 19 00:00:59,268 --> 00:01:01,520 was an hones t-to-pe te stadium. 20 00:01:01,603 --> 00:01:04,106 But since this is strictl y a story of make-believe 21 00:01:04,189 --> 00:01:05,899 ithas to start this way. 22 00:01:05,983 --> 00:01:08,026 Once upon a time in hoboken, New Jersey, 23 00:01:08,068 --> 00:01:11,363 it was tryout da y. 24 00:01:11,446 --> 00:01:13,240 And though he's not yet on the field 25 00:01:13,323 --> 00:01:15,784 you're about to meet a most unusual fellow 26 00:01:15,867 --> 00:01:17,369 a left-handed pitcher 27 00:01:17,452 --> 00:01:19,079 named Casey. 28 00:01:44,021 --> 00:01:46,231 Grand-looking bunch of boys, huh? 29 00:01:46,273 --> 00:01:48,400 Were you expecting the all-stars? 30 00:01:48,483 --> 00:01:51,236 You have tryouts for a last-division club 31 00:01:51,278 --> 00:01:52,904 31 games out of first 32 00:01:52,946 --> 00:01:54,698 this is the material you round up. 33 00:01:54,781 --> 00:01:57,117 This is the material you usually round up. 34 00:01:57,200 --> 00:01:58,577 You're general manager. 35 00:01:58,660 --> 00:02:00,287 Why don't you get me ballplayers? 36 00:02:00,370 --> 00:02:02,164 You'd know what to do with them? 37 00:02:02,247 --> 00:02:03,999 20 games out of fourth place 38 00:02:04,082 --> 00:02:06,001 and the only big average we got 39 00:02:06,084 --> 00:02:08,629 is a manager with the widest mouth in either league. 40 00:02:08,712 --> 00:02:10,255 Maybe you better get reminded 41 00:02:10,297 --> 00:02:12,299 when the hoboken zephyrs win one game 42 00:02:12,382 --> 00:02:14,092 we got to call it a streak. 43 00:02:14,134 --> 00:02:17,137 Oh, buddy boy, when contract time comes around 44 00:02:17,220 --> 00:02:18,472 you don't have to. 45 00:02:25,270 --> 00:02:26,938 How's Fletcher doing? 46 00:02:26,980 --> 00:02:28,398 Are you kidding? 47 00:02:28,482 --> 00:02:29,733 He pitched one inning last week 48 00:02:29,816 --> 00:02:31,443 and only allowed six runs. 49 00:02:31,526 --> 00:02:33,528 He's the most valuable player of the month. 50 00:02:37,074 --> 00:02:38,116 Dugout. 51 00:02:38,200 --> 00:02:39,618 Yeah. 52 00:02:39,701 --> 00:02:41,161 Who? 53 00:02:41,244 --> 00:02:44,039 Want to look at a pitcher? 54 00:02:44,122 --> 00:02:46,792 At this point, I'll even look at you. 55 00:02:46,875 --> 00:02:48,251 Send him over. 56 00:02:50,879 --> 00:02:52,422 He's a lefty. 57 00:02:52,506 --> 00:02:54,174 Lefty, schmefty. What's the difference? 58 00:02:54,257 --> 00:02:55,634 If he's got more than one arm 59 00:02:55,717 --> 00:02:57,302 and less than four, he's for us. 60 00:02:57,386 --> 00:02:59,054 Hey, monk! 61 00:02:59,137 --> 00:03:00,889 Yeah? 62 00:03:00,972 --> 00:03:02,974 Fletcher can quit. I got a new boy coming down. 63 00:03:03,016 --> 00:03:04,351 Ca tch him for a while. 64 00:03:04,434 --> 00:03:05,811 Check. 65 00:03:05,894 --> 00:03:07,121 You got the lineup for tonight? 66 00:03:07,145 --> 00:03:08,730 I'm working on it. 67 00:03:08,814 --> 00:03:10,107 Who's pitching? 68 00:03:10,190 --> 00:03:11,608 I just feel them one-by-one. 69 00:03:11,692 --> 00:03:13,610 Whoever's warm goes to the mound. 70 00:03:16,488 --> 00:03:18,740 All right, Chavez. 71 00:03:18,824 --> 00:03:20,659 Stop already with the calisthenics. 72 00:03:20,701 --> 00:03:22,369 That guy on the end's turning blue. 73 00:03:30,502 --> 00:03:32,170 Mr. Mcga rr y? 74 00:03:37,008 --> 00:03:39,344 All right, what's the gag? 75 00:03:39,428 --> 00:03:41,513 Did this muttonhead put you up to it? 76 00:03:41,555 --> 00:03:43,056 You're the pitcher, huh? 77 00:03:43,140 --> 00:03:44,933 Big joke. Yuk-yuk-yuk! 78 00:03:45,016 --> 00:03:46,309 Big joke! 79 00:03:46,393 --> 00:03:47,519 Oh, no, I'm not the pitcher. 80 00:03:47,561 --> 00:03:49,062 I'm Dr. Stillman. 81 00:03:49,146 --> 00:03:51,440 I have thrown baseballs in my time. 82 00:03:51,523 --> 00:03:52,774 That was before the war. 83 00:03:52,858 --> 00:03:55,235 Yeah? Which war? 84 00:03:57,195 --> 00:04:00,115 Ah, here comes Casey now. 85 00:04:00,198 --> 00:04:01,199 He '5' the pitcher. 86 00:04:13,879 --> 00:04:17,758 Casey, this is Mr. Mcgarry, the manager of the zephyrs. 87 00:04:17,841 --> 00:04:21,344 No, no, your right hand, Casey, your right hand. 88 00:04:26,057 --> 00:04:28,602 Ohh. 89 00:04:28,685 --> 00:04:29,770 Oh! 90 00:04:42,866 --> 00:04:44,785 You can let go now, Casey. 91 00:04:48,914 --> 00:04:51,625 See that fellow out there with the big mitt? 92 00:04:51,708 --> 00:04:53,919 He's what is known as a catcher. 93 00:04:53,960 --> 00:04:55,420 His name is monk. 94 00:04:55,462 --> 00:04:57,088 Go on out and throw him a few. 95 00:04:57,172 --> 00:04:59,424 Thanks very much, Mr. Mcgarry. 96 00:04:59,466 --> 00:05:02,594 Put your cap on, Casey. 97 00:05:02,636 --> 00:05:03,929 Good lad. 98 00:05:14,105 --> 00:05:15,982 All right, I see you, I see you. 99 00:05:29,621 --> 00:05:30,872 You his father? 100 00:05:30,956 --> 00:05:32,249 His father? Casey's? 101 00:05:32,332 --> 00:05:34,125 Oh, no, no. He has no father. 102 00:05:34,167 --> 00:05:36,044 I am what you might call, his... 103 00:05:36,127 --> 00:05:37,879 Well, kind of, uh, creator. 104 00:05:41,508 --> 00:05:42,509 How old is he? 105 00:05:42,592 --> 00:05:43,969 How old is he? 106 00:05:44,052 --> 00:05:47,138 That's a little difficult to say. 107 00:05:47,222 --> 00:05:48,849 Well, guess. 108 00:05:48,932 --> 00:05:50,267 What I mean is 109 00:05:50,350 --> 00:05:51,643 it's hard to be chronological 110 00:05:51,726 --> 00:05:53,645 when discussing Casey's age 111 00:05:53,687 --> 00:05:57,065 because he's only been in existence three weeks. 112 00:05:57,148 --> 00:05:59,693 What I mean is that he has the physique 113 00:05:59,776 --> 00:06:01,903 and the mind of a boy of 22. 114 00:06:01,987 --> 00:06:04,489 But in terms of how long he's been here 115 00:06:04,531 --> 00:06:09,661 the answer to that would be, uh, three weeks. 116 00:06:09,703 --> 00:06:11,162 You want to go over that again? 117 00:06:11,246 --> 00:06:12,914 It's not too difficult, really. 118 00:06:12,998 --> 00:06:15,166 You see, I made Casey. 119 00:06:15,208 --> 00:06:17,377 I built him. He's a robot. 120 00:06:17,460 --> 00:06:19,921 These are the blueprints I worked from. 121 00:06:25,510 --> 00:06:27,012 Why do you have to pick on me 122 00:06:27,095 --> 00:06:28,680 all the time, huh? 123 00:06:43,028 --> 00:06:44,237 That's his fast ball. 124 00:07:05,926 --> 00:07:07,510 That's his curve. 125 00:07:15,810 --> 00:07:20,065 That's his slow ball. 126 00:07:20,106 --> 00:07:21,107 He's a bit late. 127 00:07:24,569 --> 00:07:29,324 Well, look, I'll, uh... You, uh... uh... 128 00:07:29,407 --> 00:07:31,242 Why don't you wait right here, huh? 129 00:07:31,284 --> 00:07:32,410 Uh-huh. 130 00:07:36,039 --> 00:07:37,999 All right, let me see that fast ball. 131 00:07:47,592 --> 00:07:49,427 All right, the slow ball. 132 00:07:59,938 --> 00:08:01,356 Did you see that kid? 133 00:08:01,439 --> 00:08:03,024 The best pitcher I ever caught. 134 00:08:03,108 --> 00:08:04,150 Yeah, monk, I saw it. 135 00:08:04,234 --> 00:08:05,276 He... he... 136 00:08:05,360 --> 00:08:06,611 I saw it, I saw it! 137 00:08:06,653 --> 00:08:07,862 Take a shower. 138 00:08:07,946 --> 00:08:09,447 He's got a fast ball... 139 00:08:09,531 --> 00:08:10,615 Go take a shower. 140 00:08:10,699 --> 00:08:12,158 Take a shower! 141 00:08:13,785 --> 00:08:15,578 He pitches like nothing human. 142 00:08:23,878 --> 00:08:26,047 Well, he's... 143 00:08:26,131 --> 00:08:28,049 He's rough, doc, he's plenty rough 144 00:08:28,133 --> 00:08:30,510 but I think we can give him a try. 145 00:08:30,593 --> 00:08:34,055 He's a robot, you know. 146 00:08:34,139 --> 00:08:35,974 Don't ever say that. 147 00:08:36,016 --> 00:08:37,976 That's one we'll just keep in the family here. 148 00:08:38,059 --> 00:08:41,730 Don't ever say the word r-o-b-b-o-t-t. 149 00:08:41,813 --> 00:08:42,814 Uh, Casey. 150 00:08:42,897 --> 00:08:43,940 Baby... 151 00:08:44,024 --> 00:08:45,108 Want to come here? 152 00:08:49,571 --> 00:08:50,947 Well, it looks like you got 153 00:08:51,031 --> 00:08:52,991 a little potential there, Casey. 154 00:08:53,074 --> 00:08:55,160 I was telling the doc you're a little rough 155 00:08:55,243 --> 00:08:56,661 but we'll work that out. 156 00:08:56,703 --> 00:08:58,371 I think we'll give you a chance. 157 00:08:58,455 --> 00:08:59,998 I like to help young ball players. 158 00:09:02,250 --> 00:09:03,543 Why don't you go down now 159 00:09:03,626 --> 00:09:06,504 and change your clothes, huh? 160 00:09:06,588 --> 00:09:08,840 He does wear clothes, doesn't he? 161 00:09:08,923 --> 00:09:10,425 Oh, yes, yes. 162 00:09:10,508 --> 00:09:11,760 Go down and take a shower 163 00:09:11,843 --> 00:09:13,178 and then the three of us 164 00:09:13,261 --> 00:09:14,929 will discuss a contract, huh? 165 00:09:17,265 --> 00:09:19,100 Go with him and check his blueprints. 166 00:09:19,184 --> 00:09:21,770 I think that last slow ball shook him up. 167 00:09:21,853 --> 00:09:23,480 Very well. Come on, Casey. 168 00:09:49,297 --> 00:09:50,965 General manager's office. 169 00:09:51,049 --> 00:09:53,384 Beasley? Draw the contract. 170 00:09:53,426 --> 00:09:55,553 The only thing between us and the pennant 171 00:09:55,595 --> 00:09:58,556 is if this guy's battery goes dead or he rusts in the rain. 172 00:09:58,640 --> 00:10:01,476 Never mind what I mean. You draw the contract. 173 00:10:01,559 --> 00:10:04,312 Then, uh, come on down here. 174 00:10:04,395 --> 00:10:07,732 I want you to shake hands with your new ace pitcher. 175 00:10:47,397 --> 00:10:48,773 You, uh, you got 176 00:10:48,857 --> 00:10:50,275 the signals down all right, kid? 177 00:10:50,316 --> 00:10:51,484 Yes. 178 00:10:51,568 --> 00:10:52,819 Kid, don't be nervous. 179 00:10:52,902 --> 00:10:54,154 Nervous? 180 00:10:54,237 --> 00:10:55,697 Ill at ease, Casey, as if 181 00:10:55,780 --> 00:10:56,924 your electrodes were malfunctioning. 182 00:10:56,948 --> 00:10:58,825 You know, nervous. 183 00:10:58,908 --> 00:11:00,618 Like there's two out in the ninth. 184 00:11:00,702 --> 00:11:02,328 You're one up, and Joe DiMaggio 185 00:11:02,412 --> 00:11:04,164 comes to the plate looking intent. 186 00:11:04,247 --> 00:11:06,124 Well, that wouldn't make me nervous. 187 00:11:06,207 --> 00:11:09,043 I don't know anyone named Joe DiMaggio. 188 00:11:09,127 --> 00:11:10,962 Oh, yeah. 189 00:11:11,004 --> 00:11:12,589 I forgot about that. 190 00:11:12,672 --> 00:11:14,674 Well, you just get in there. 191 00:11:14,757 --> 00:11:16,134 Go ahead. 192 00:11:22,390 --> 00:11:24,225 Mr. Mcgarry, 193 00:11:24,309 --> 00:11:26,811 what team is Casey pitching against? 194 00:11:26,895 --> 00:11:29,063 The New York giants. 195 00:11:29,147 --> 00:11:32,400 Oh, I'd love to beat those giants. 196 00:11:32,483 --> 00:11:35,236 But for that matter, I'd love to beat Cincinnati 197 00:11:35,320 --> 00:11:38,823 or Philadelphia, or the braves. 198 00:11:38,865 --> 00:11:42,493 Or even the Hicksville bullets. 199 00:11:42,535 --> 00:11:44,871 They beat us 11-0 in spring training. 200 00:11:44,954 --> 00:11:47,749 Oh, I think Casey will come through for you, Mr. Mcgarry. 201 00:11:47,832 --> 00:11:50,835 Yeah? What's in this for you, doc? 202 00:11:50,877 --> 00:11:52,378 Oh, you mean with Casey? 203 00:11:52,462 --> 00:11:54,756 Oh, just scientific, that's all. 204 00:11:54,839 --> 00:11:56,591 Purely experimental. 205 00:11:56,674 --> 00:11:59,928 You know, I think Casey's some sort of a Superman. 206 00:12:00,011 --> 00:12:02,096 I'd like to have that proven. 207 00:12:02,180 --> 00:12:03,723 Once, I built a home economist 208 00:12:03,806 --> 00:12:05,516 and marvelous cook. 209 00:12:05,600 --> 00:12:07,435 I gained 46 pounds 210 00:12:07,518 --> 00:12:09,520 before I had to dismantle her. 211 00:12:09,562 --> 00:12:11,272 Now with Casey's skills 212 00:12:11,356 --> 00:12:13,608 I consider that with his strength and accuracy 213 00:12:13,691 --> 00:12:15,610 he'd be a baseball pitcher. 214 00:12:15,693 --> 00:12:17,612 Now in order to have that proved 215 00:12:17,695 --> 00:12:19,739 I had to have him pitch in competition 216 00:12:19,822 --> 00:12:21,532 and as an acid test, 217 00:12:21,616 --> 00:12:22,992 to pitch on absolutely 218 00:12:23,076 --> 00:12:25,203 the worst ball team I could find. 219 00:12:28,081 --> 00:12:30,041 Thanks a lot, doc. 220 00:12:30,124 --> 00:12:31,876 You got a lot of class. 221 00:12:31,918 --> 00:12:33,336 Play ball! 222 00:12:47,725 --> 00:12:49,227 Stee-rike! 223 00:13:38,443 --> 00:13:41,279 No fracture, no concussion, reflexes seem normal. 224 00:13:41,362 --> 00:13:43,698 I think you're going to be all right, Mr. Casey. 225 00:13:43,781 --> 00:13:45,992 Oh, boy. I can breathe again. 226 00:13:46,075 --> 00:13:47,327 All I kept thinking about 227 00:13:47,410 --> 00:13:48,619 was, "there goes Casey. 228 00:13:48,703 --> 00:13:49,912 "There goes the pennant. 229 00:13:49,996 --> 00:13:51,205 There goes the series." 230 00:13:51,289 --> 00:13:53,708 There goes your career. 231 00:13:53,791 --> 00:13:55,376 Yes, sir, Mr. Casey. 232 00:13:55,460 --> 00:13:57,045 I think you're in good shape here. 233 00:13:57,128 --> 00:13:58,379 Although when I heard 234 00:13:58,463 --> 00:13:59,756 how hard that ball hit you, 235 00:13:59,839 --> 00:14:02,175 I wondered to myself how a... 236 00:14:02,258 --> 00:14:05,345 How a... 237 00:14:05,428 --> 00:14:07,305 Howa... 238 00:14:24,822 --> 00:14:26,741 Cough, Mr. Casey. 239 00:14:28,117 --> 00:14:31,162 What's wrong? 240 00:14:31,204 --> 00:14:32,663 Well, there's nothing wrong. 241 00:14:32,747 --> 00:14:34,248 Then what are you prying for? 242 00:14:34,332 --> 00:14:35,917 Well, there's not a thing wrong. 243 00:14:36,000 --> 00:14:37,251 Everything is just fine. 244 00:14:37,335 --> 00:14:38,336 It's just that... 245 00:14:38,419 --> 00:14:39,420 Just that what? 246 00:14:39,504 --> 00:14:41,089 Well, this, uh... 247 00:14:41,172 --> 00:14:42,924 This man doesn't have any pulse. 248 00:14:43,007 --> 00:14:44,509 No heartbeat. 249 00:14:44,550 --> 00:14:46,511 This, uh... 250 00:14:46,552 --> 00:14:49,097 This man isn't alive. 251 00:14:49,180 --> 00:14:51,182 It will have to come out now. 252 00:14:51,265 --> 00:14:53,101 What's this all about, mouth? 253 00:14:53,184 --> 00:14:55,561 What are you trying to pull off? 254 00:14:55,645 --> 00:14:57,772 You're not gonna like this but... 255 00:14:57,855 --> 00:15:00,441 Uh, doctor, I think you should know this 256 00:15:00,525 --> 00:15:02,360 before you go any further. 257 00:15:02,443 --> 00:15:04,695 This man hasn't a pulse or a heartbeat 258 00:15:04,737 --> 00:15:06,406 because he doesn't have a heart. 259 00:15:06,489 --> 00:15:07,532 He's a robot. 260 00:15:09,367 --> 00:15:11,077 A what? t? 261 00:15:11,160 --> 00:15:12,203 A robot. 262 00:15:12,286 --> 00:15:13,538 You're sure? 263 00:15:13,621 --> 00:15:16,541 By all means. I built him. 264 00:15:16,582 --> 00:15:20,962 And he's been pitching for the hoboken zephyrs. 265 00:15:21,045 --> 00:15:23,047 Under the circumstances, as team physician 266 00:15:23,089 --> 00:15:25,508 I'm afraid I must notify the baseball commissioner. 267 00:15:27,718 --> 00:15:29,679 Casey, move over. 268 00:15:34,851 --> 00:15:38,604 Article six, section two, the baseball code. 269 00:15:38,688 --> 00:15:40,398 I quote... 270 00:15:40,481 --> 00:15:42,775 "A team shall cons/st of nine men." 271 00:15:42,859 --> 00:15:44,569 End of ouo te. 272 00:15:44,610 --> 00:15:46,279 ”Men, " understand? 273 00:15:46,362 --> 00:15:47,738 Not robots. 274 00:15:47,822 --> 00:15:49,198 He's suspended. 275 00:15:49,282 --> 00:15:50,867 Tha t's my final decision. 276 00:15:50,950 --> 00:15:53,744 Commissioner, to all intents and purposes 277 00:15:53,828 --> 00:15:55,663 he is human! 278 00:15:55,746 --> 00:15:57,623 Casey... 279 00:15:57,707 --> 00:16:00,251 Talk to him. 280 00:16:00,334 --> 00:16:02,628 Tell him about yourself. 281 00:16:02,712 --> 00:16:04,505 What should I say? 282 00:16:04,589 --> 00:16:05,965 See? He talks better than me 283 00:16:06,048 --> 00:16:07,592 and he's a lot smarter 284 00:16:07,675 --> 00:16:08,902 than most of those muttonheads. 285 00:16:08,926 --> 00:16:10,178 He is not human! 286 00:16:10,261 --> 00:16:11,971 How human do you want him? 287 00:16:12,054 --> 00:16:14,849 He's got arms and legs and a face and he talks. 288 00:16:14,932 --> 00:16:16,225 And no heart. 289 00:16:16,309 --> 00:16:17,852 He doesn't even own a heart. 290 00:16:17,935 --> 00:16:19,413 How could he be human without a heart? 291 00:16:19,437 --> 00:16:21,189 Beasley hasn't got a heart either. 292 00:16:21,272 --> 00:16:23,065 He owns 40% of the club. 293 00:16:23,149 --> 00:16:24,460 Tha t's it. He doesn't ha vea heart 294 00:16:24,484 --> 00:16:25,693 that means he isn't human. 295 00:16:25,776 --> 00:16:26,944 That's a clear violation 296 00:16:27,028 --> 00:16:28,029 of the baseballcode. 297 00:16:28,112 --> 00:16:29,197 He doesn't play. 298 00:16:29,280 --> 00:16:31,157 Mr. Commissioner 299 00:16:31,240 --> 00:16:33,201 suppose we gave him a heart. 300 00:16:33,284 --> 00:16:35,119 If that's what makes him different 301 00:16:35,203 --> 00:16:37,747 I think I could operate and supply him with a heart. 302 00:16:37,830 --> 00:16:40,208 You can do that? 303 00:16:40,291 --> 00:16:41,959 No troublea tall. 304 00:16:43,586 --> 00:16:44,712 Do you wanna play? 305 00:16:46,297 --> 00:16:49,133 Of course he wants to play. 306 00:16:53,346 --> 00:16:54,430 You're sure? 307 00:16:54,514 --> 00:16:55,848 I guarantee it. 308 00:16:57,934 --> 00:17:00,061 If he were to be given a heart 309 00:17:00,144 --> 00:17:02,563 would you classify him as a... 310 00:17:02,647 --> 00:17:04,857 Well, what I mean is, would you call him a... 311 00:17:04,941 --> 00:17:08,319 He had me fooled even without one. 312 00:17:08,402 --> 00:17:11,072 All right, all right. 313 00:17:11,155 --> 00:17:13,324 With a heart, I'll give him a temporary okay 314 00:17:13,366 --> 00:17:15,284 until the league meeting in October. 315 00:17:15,368 --> 00:17:17,745 Then we'll have to take it up. 316 00:17:17,828 --> 00:17:19,205 The other clubs 317 00:17:19,288 --> 00:17:21,541 are gonna scream bloody murder. 318 00:17:21,624 --> 00:17:23,668 I can just hear durocher now. 319 00:17:25,127 --> 00:17:26,504 Well, then it's all settled. 320 00:17:26,587 --> 00:17:28,005 Casey gets a heart 321 00:17:28,089 --> 00:17:29,507 and accreditation as being a human 322 00:17:29,590 --> 00:17:31,926 and the hoboken zephyrs... 323 00:17:32,009 --> 00:17:34,345 Take it, mouthy. 324 00:17:34,387 --> 00:17:36,764 The hoboken zephyrs win the pennant 325 00:17:36,847 --> 00:17:39,850 for the first time in 23 years. 326 00:17:42,687 --> 00:17:45,273 Opera Tor. 327 00:17:45,356 --> 00:17:50,111 Opera Tor! 328 00:17:50,194 --> 00:17:55,741 Opera Tor, you sure you 're ringing the right number? 329 00:17:55,825 --> 00:17:57,034 Yeah, that's it. 330 00:17:57,118 --> 00:17:58,661 Thank you very much. 331 00:17:58,744 --> 00:18:00,288 Any news? 332 00:18:00,371 --> 00:18:02,039 The operator can't get an answer. 333 00:18:02,123 --> 00:18:03,916 The doctor's still not at his house. 334 00:18:04,000 --> 00:18:06,210 Maybe he's still in the middle of the operation. 335 00:18:06,252 --> 00:18:10,464 Whatsamatter? He can't use one hand to pick up a phone? 336 00:18:10,548 --> 00:18:11,924 I can't wait any longer. 337 00:18:12,008 --> 00:18:13,551 I gotta give them the lineup. 338 00:18:13,634 --> 00:18:15,303 Carter, you start. 339 00:18:15,386 --> 00:18:19,473 Followed by O'Hara, Smith and Jones. 340 00:18:19,557 --> 00:18:21,726 Now listen, you guys. 341 00:18:21,767 --> 00:18:24,103 That's the enemy out there. 342 00:18:24,186 --> 00:18:26,981 That's the New York giants. 343 00:18:27,064 --> 00:18:28,733 While you're out there, 344 00:18:28,774 --> 00:18:31,819 remember there's a big fellow named Casey 345 00:18:31,902 --> 00:18:35,489 lying on a table struggling for his life. 346 00:18:35,573 --> 00:18:37,491 And I know that the last thing he said 347 00:18:37,575 --> 00:18:39,827 before that night when he had his chest, 348 00:18:41,370 --> 00:18:43,289 He said, "go out there, zephyrs, 349 00:18:43,372 --> 00:18:46,250 and win this one for the big guy." 350 00:18:46,292 --> 00:18:49,503 Pull yourself together, monk. 351 00:18:49,587 --> 00:18:53,507 And I'll tell you something else, you guys, 352 00:18:53,591 --> 00:18:57,094 from now on, there's gonna be a ghost in the dugout, 353 00:18:57,178 --> 00:18:58,929 number 7. 354 00:18:59,013 --> 00:19:01,098 Old number 7. 355 00:19:01,182 --> 00:19:02,892 So just before you go to ba ttle, 356 00:19:02,975 --> 00:19:05,645 I want you to look over to where he used to sit, 357 00:19:05,728 --> 00:19:07,855 'oa use he's gonna be there. 358 00:19:07,938 --> 00:19:10,274 He's gonna be there in spirit. 359 00:19:10,316 --> 00:19:12,193 And he's gonna be yelling for us, 360 00:19:12,276 --> 00:19:14,278 and rootin' for us! And screamin'... 361 00:19:14,320 --> 00:19:17,740 "Go, zephyrs! Go, go, go!" 362 00:19:17,823 --> 00:19:19,200 Hi, Casey. 363 00:19:19,283 --> 00:19:20,618 And I'll tell you something else 364 00:19:20,660 --> 00:19:21,702 about the big guy. 365 00:19:21,786 --> 00:19:24,121 He has got a heart. 366 00:19:27,291 --> 00:19:28,334 Casey! 367 00:19:30,461 --> 00:19:32,088 How are you, old boy? 368 00:19:32,171 --> 00:19:34,674 All right, all right, quiet down. Quiet down. 369 00:19:34,757 --> 00:19:36,509 Well? 370 00:19:36,592 --> 00:19:38,177 Tell him, case y. 371 00:19:38,260 --> 00:19:39,720 Listen, Mr. Mcgarry. 372 00:19:48,020 --> 00:19:50,064 You got a heart. 373 00:19:50,147 --> 00:19:51,982 Looka t his smile. 374 00:19:52,066 --> 00:19:53,585 The one thing I couldn't get him to do. 375 00:19:53,609 --> 00:19:55,736 Yeah. It's wonderful. 376 00:19:55,820 --> 00:19:57,363 Just wonderful. 377 00:19:57,446 --> 00:19:59,198 I feel like togetherness. 378 00:20:02,201 --> 00:20:03,911 All right! Let's get out there! 379 00:20:10,918 --> 00:20:12,878 Here you are, seven. 380 00:20:12,962 --> 00:20:14,088 Go suit up. 381 00:20:19,593 --> 00:20:20,845 Togetherness. 382 00:20:23,848 --> 00:20:25,057 Play ball! 383 00:21:26,786 --> 00:21:27,995 All right. 384 00:21:28,078 --> 00:21:30,456 All right, I'll listen. 385 00:21:30,539 --> 00:21:33,167 I'm a reasonable man, I'll listen to anything. 386 00:21:33,250 --> 00:21:35,836 As you well know, doctor, but maybe you can tell me 387 00:21:35,920 --> 00:21:38,923 how one minute he can look like three Bob fellers 388 00:21:39,006 --> 00:21:41,926 and the next like a tanker with nothing. 389 00:21:42,009 --> 00:21:44,428 Or maybe you can explain, Casey, 390 00:21:44,470 --> 00:21:47,473 how you can pitch nine balls and allow four singles 391 00:21:47,556 --> 00:21:50,184 two doubles, two triples and a home run. 392 00:21:50,267 --> 00:21:51,477 Shall I tell him, Casey? 393 00:21:51,560 --> 00:21:53,771 Well, somebody tell me. 394 00:21:53,813 --> 00:21:55,606 Casey's got a heart. 395 00:21:55,689 --> 00:21:57,942 All right, so Casey's got a heart. 396 00:21:57,983 --> 00:21:59,944 The thing is, Mr. Mcgarry, 397 00:21:59,985 --> 00:22:03,113 I just couldn't strike those poor fellows out. 398 00:22:03,197 --> 00:22:05,032 I didn't have it in me to do that, 399 00:22:05,115 --> 00:22:06,784 to hurt their feelings. 400 00:22:06,867 --> 00:22:08,869 I felt compassion. 401 00:22:08,953 --> 00:22:10,704 Tha t's it. He's got compassion. 402 00:22:10,788 --> 00:22:12,206 See how he smiles? 403 00:22:12,289 --> 00:22:14,458 Give a man a heart, Mr. Mcgarry, 404 00:22:14,542 --> 00:22:16,210 particularly someone like Casey 405 00:22:16,293 --> 00:22:18,087 who hasn't been around long enough 406 00:22:18,170 --> 00:22:21,715 to understand competitiveness or drive or ego. 407 00:22:21,799 --> 00:22:23,968 That's what happens. 408 00:22:24,009 --> 00:22:26,554 I'm sorry, Mr. Mcgarry. 409 00:22:26,637 --> 00:22:29,056 I just can't hurt fellows' careers. 410 00:22:29,139 --> 00:22:30,432 Dr. Stillman thinks 411 00:22:30,516 --> 00:22:31,892 I should go into social work. 412 00:22:31,976 --> 00:22:33,143 That's right. 413 00:22:33,227 --> 00:22:34,770 I want to help people. 414 00:22:39,775 --> 00:22:41,110 Bye. 415 00:22:46,156 --> 00:22:49,660 Well, I know somebody he can help for a start. 416 00:22:51,537 --> 00:22:56,375 Perhaps you'd like to keep Casey's blueprints. 417 00:22:56,458 --> 00:22:58,919 A little memento might cheer you up. 418 00:22:59,003 --> 00:23:00,838 Goodbye. 419 00:23:16,186 --> 00:23:17,771 Wait, wait. 420 00:23:17,855 --> 00:23:19,440 Hey, doc, wait a minute! 421 00:23:19,523 --> 00:23:21,233 Doc! 422 00:23:21,317 --> 00:23:23,360 Hey, doc! Wait a minute! 423 00:23:26,238 --> 00:23:27,781 Doc! 424 00:23:27,865 --> 00:23:28,866 Hey, doc! 425 00:23:28,949 --> 00:23:31,327 Wait a minute! 426 00:23:31,410 --> 00:23:34,371 Once upon a time there was a major league baseball team 427 00:23:34,413 --> 00:23:36,206 called the hoboken zephyrs 428 00:23:36,290 --> 00:23:37,976 who during the last year of their exis tence 429 00:23:38,000 --> 00:23:39,793 wound up in last place 430 00:23:39,877 --> 00:23:41,670 and shortl y thereafter wound up in oblivion. 431 00:23:41,754 --> 00:23:43,797 There's a rumor, unsubstantia Ted, of course, 432 00:23:43,881 --> 00:23:46,550 tha ta manager named mcgarry took them to the west coast 433 00:23:46,592 --> 00:23:48,552 and wound up with several pennants 434 00:23:48,594 --> 00:23:50,888 anda couple of world's championships. 435 00:23:50,971 --> 00:23:53,474 This team had a pitching staff tha t made his Tory. 436 00:23:53,557 --> 00:23:55,893 Of course, none of them smiled very much 437 00:23:55,976 --> 00:23:57,603 but it happens to bea fact 438 00:23:57,686 --> 00:23:59,313 they pitched like nothing human 439 00:23:59,396 --> 00:24:01,023 and if you're interested 440 00:24:01,106 --> 00:24:02,816 as to where these gentlemen came from 441 00:24:02,900 --> 00:24:04,500 you might check under ”b” for ”baseball" 442 00:24:04,568 --> 00:24:06,195 in the twilight zone. 443 00:24:13,452 --> 00:24:16,121 Rod serl inc, the creator oftwilight zone, 444 00:24:16,205 --> 00:24:18,082 will tell you about next week's story 445 00:24:18,123 --> 00:24:20,376 after this word from our al terna te sponsor. 446 00:24:21,919 --> 00:24:23,462 And noi/I/, Mr. Serl ing. 447 00:24:23,545 --> 00:24:26,090 Next week, we take you back 448 00:24:26,131 --> 00:24:30,094 into the dark and hidden, unexplored recesses of a writer's mind, 449 00:24:30,177 --> 00:24:33,931 and do some probing as to just how this type of bird operates. 450 00:24:33,973 --> 00:24:36,392 It's a fascinating excursion into the oddball. 451 00:24:36,475 --> 00:24:39,478 On the twilightzone next week, Keenan wynn and Phyllis kirk 452 00:24:39,561 --> 00:24:41,855 star in Richard Matheson's a world of his own, 453 00:24:41,939 --> 00:24:45,109 and in this particular one, even this kooky writer gets into the act. 454 00:24:45,150 --> 00:24:46,193 Good night. 455 00:25:30,029 --> 00:25:31,756 Kimberle y Clark in vi te s you 456 00:25:31,780 --> 00:25:33,157 to wa tch Steve mcoueen 457 00:25:33,240 --> 00:25:35,576 in wanted dead or alive. 458 00:25:35,659 --> 00:25:38,704 Sa turda y nights o ver most of these same s ta tions.