1 00:00:05,881 --> 00:00:07,966 There is a fifth dimension 2 00:00:08,050 --> 00:00:10,469 beyond tha t which is known to man. 3 00:00:10,552 --> 00:00:13,388 It is a dimension as vastas space 4 00:00:13,430 --> 00:00:16,266 and as timeless as infinity. 5 00:00:16,350 --> 00:00:19,978 It is the middle ground between lightand shadow, 6 00:00:20,062 --> 00:00:22,231 between science and s upers ti tion. 7 00:00:22,272 --> 00:00:25,567 And it lies between the pit of man's fears 8 00:00:25,651 --> 00:00:28,570 and the summit of his knowledge. 9 00:00:28,654 --> 00:00:31,114 This is the dimension of ima Gina tion. 10 00:00:31,198 --> 00:00:35,410 It is an area which we call the twilightzone. 11 00:00:58,850 --> 00:01:01,019 Portrait of a man a r work. 12 00:01:01,103 --> 00:01:05,440 The onl y work he's ever done. The onl y work he knows. 13 00:01:05,482 --> 00:01:09,152 His name is Henry Francis Valentine, but he calls himself rocky 14 00:01:09,236 --> 00:01:11,488 because tha t's the way his life has been. 15 00:01:11,572 --> 00:01:15,284 Rockyand per/I ous and uphill a ta dead run all the way. 16 00:01:15,325 --> 00:01:19,496 He's tired novl/, tired of running or wanting 17 00:01:19,580 --> 00:01:22,708 of waiting for the breaks tha t come to others but never to him. 18 00:01:22,791 --> 00:01:25,294 Never to rocky Valentine. 19 00:01:56,825 --> 00:01:58,535 Stop! Stop or I'll shoot! 20 00:01:58,619 --> 00:02:01,079 Not this time, you lousy screw. 21 00:02:11,381 --> 00:02:14,676 A scared, angry little man. 22 00:02:14,760 --> 00:02:17,346 He thinks I t's all over novl/, but he's wrong. 23 00:02:17,429 --> 00:02:21,475 For rocky Valentine, I t's just the beginning. 24 00:02:36,114 --> 00:02:38,700 Mr. Valentine. 25 00:02:38,742 --> 00:02:41,328 Mr. Valentine! 26 00:02:54,800 --> 00:02:56,385 Who are you? 27 00:02:58,470 --> 00:03:01,139 My name is pip. Can I help you? 28 00:03:01,223 --> 00:03:03,892 How do you know my name? 29 00:03:03,975 --> 00:03:06,603 It's my job to know everything about you. 30 00:03:06,687 --> 00:03:09,606 Are you a cop? 31 00:03:09,690 --> 00:03:13,652 Oh, no, no, I'ma... I'm your guide, as it were. 32 00:03:17,698 --> 00:03:19,908 Guide, eh? 33 00:03:19,991 --> 00:03:22,703 I need like a hole in the head. 34 00:03:26,832 --> 00:03:29,084 Whoa. 35 00:03:29,167 --> 00:03:31,670 What happened? 36 00:03:31,753 --> 00:03:35,799 You had a slight accident. But don't worry. You'll be as fit as a new fiddle soon. 37 00:03:35,882 --> 00:03:39,803 I'm sure you'd like to change out of those rumpled clothes, eh, Mr. Valentine? 38 00:03:39,886 --> 00:03:42,472 Hold it a minute. 39 00:03:42,556 --> 00:03:44,641 I wanna know how you know my name. 40 00:03:44,725 --> 00:03:45,976 I've already told you. 41 00:03:46,059 --> 00:03:48,645 You told me nothing. 42 00:03:48,729 --> 00:03:52,107 Let me clue you, fatso. I don't like games. 43 00:03:52,190 --> 00:03:54,609 Oh, that isn't true, Mr. Valentine. 44 00:03:54,651 --> 00:03:58,488 Why-why, you like roulette, Blackjack, poker, craps, 45 00:03:58,572 --> 00:04:00,824 and between the ages of seven and ten 46 00:04:00,907 --> 00:04:03,034 you were quite fond of mumblety-peg. 47 00:04:07,581 --> 00:04:09,958 What are you after, anyway? 48 00:04:10,000 --> 00:04:13,295 Only one thing, Mr. Valentine. Your comfort. 49 00:04:13,336 --> 00:04:16,631 My job is to see to it that you get what you want, whatever it may be. 50 00:04:16,715 --> 00:04:20,218 Yeah? In exchange for what? 51 00:04:20,302 --> 00:04:24,014 Nothing at all, Mr. Valentine. It's absolutely free. 52 00:04:24,097 --> 00:04:27,642 Don't put me on, fatso. Nothing's free. Nothing! 53 00:04:27,684 --> 00:04:30,979 Anything I ever got in this lousy world I had to drag out of it, 54 00:04:31,021 --> 00:04:34,024 so don't put me on. 55 00:04:34,107 --> 00:04:37,068 Now, what's the pitch? You want me to do a job for you, right? 56 00:04:37,152 --> 00:04:39,488 I'm afraid you don't understand. 57 00:04:39,529 --> 00:04:43,742 No? All right, let's see. Give me your wallet, cracker. Come on, come on. 58 00:04:43,825 --> 00:04:45,327 I don't have a wallet. 59 00:04:45,410 --> 00:04:46,995 Come on, Santa claus. 60 00:04:47,037 --> 00:04:49,664 No, honestly. Wait, wait, Mr. Valentine. 61 00:04:49,748 --> 00:04:54,294 It isn't a wallet you want, is it? No, no. It's money. 62 00:04:58,215 --> 00:05:00,884 Three hundred, five hundred. 63 00:05:02,511 --> 00:05:04,095 Seven hundred bucks. 64 00:05:04,179 --> 00:05:06,431 Will that be enough for now, then? 65 00:05:06,515 --> 00:05:08,183 You got more? 66 00:05:08,266 --> 00:05:12,896 Oh, yes, as much as you want. Now, shall we? 67 00:05:12,979 --> 00:05:15,690 Hey, fats. 68 00:05:20,487 --> 00:05:24,032 Now, don't try anything funny, hm? 69 00:05:36,211 --> 00:05:38,463 You like it? 70 00:05:38,547 --> 00:05:40,382 Yeah. 71 00:05:40,465 --> 00:05:43,301 Yeah, it's some pad, all right. 72 00:05:43,385 --> 00:05:46,555 Who's it belong to? Some phony politician? 73 00:05:46,638 --> 00:05:49,391 Why, it belongs to you, Mr. Valentine. 74 00:05:49,432 --> 00:05:52,060 Mm-hm. 75 00:05:52,102 --> 00:05:54,980 Tha t is if, uh, if you approve. 76 00:05:57,899 --> 00:05:59,985 Yeah, I approve. 77 00:06:00,068 --> 00:06:02,821 Of course, we can make any changes you wish. 78 00:06:02,904 --> 00:06:08,118 You see, I wasn't too sure about the hi-fi right over there, but... 79 00:06:08,201 --> 00:06:11,913 You mean, all this gets thrown into the deal? 80 00:06:14,708 --> 00:06:18,753 Oh, it's already in the deal as you call it, Mr. Valentine. 81 00:06:18,795 --> 00:06:21,089 Look here. 82 00:06:27,429 --> 00:06:28,972 You see? 83 00:06:38,398 --> 00:06:40,692 That is the master bedroom. 84 00:06:43,278 --> 00:06:45,780 Ah, ah, ah, ah. After you. 85 00:06:49,534 --> 00:06:51,828 There. 86 00:07:02,631 --> 00:07:07,636 The bathroom's in there. I'm sure you'd like a change of clothing and freshen up a bit. 87 00:07:07,677 --> 00:07:10,472 Yeah. Yeah, sure. 88 00:07:13,475 --> 00:07:15,727 But first of all, what's the pitch? 89 00:07:15,810 --> 00:07:19,189 Come on, the pitch, the catch the gimmick. What do I gotta do for all this? 90 00:07:19,272 --> 00:07:21,066 Nothing, I can't tell you more. 91 00:07:21,149 --> 00:07:23,026 I get it. You're just a goon, huh? 92 00:07:23,109 --> 00:07:24,861 You work for somebody else, right? 93 00:07:24,945 --> 00:07:26,571 In a way, yeah. 94 00:07:26,655 --> 00:07:30,158 When do I meet him? The big boy, your boss? 95 00:07:30,241 --> 00:07:32,744 I really couldn't say. 96 00:07:32,827 --> 00:07:36,623 All right, goon. I can wait. 97 00:07:53,682 --> 00:07:57,185 Any particular color or style, sir? 98 00:07:57,227 --> 00:07:58,770 No, you pick it. 99 00:07:58,853 --> 00:08:01,439 Oh, I could hardly presume to do that! 100 00:08:01,523 --> 00:08:05,860 However, bearing in mind that you favor a nice check, I thought perhaps... 101 00:08:09,072 --> 00:08:10,949 Yeah, that'll do. 102 00:08:11,032 --> 00:08:14,285 Yeah. We have quite a wide selection of ties here, 103 00:08:14,369 --> 00:08:18,248 and I believe that yellow is your favorite color. 104 00:08:18,331 --> 00:08:21,710 What's the matter with you? 105 00:08:21,793 --> 00:08:24,379 You got no taste? 106 00:08:27,215 --> 00:08:29,926 Now, that's a tie, see? 107 00:08:31,261 --> 00:08:33,763 Hey. Huh? 108 00:08:33,847 --> 00:08:36,099 It fits. 109 00:08:36,182 --> 00:08:37,892 Of course. 110 00:08:37,976 --> 00:08:40,937 Yes, very impressive, sir. 111 00:08:41,021 --> 00:08:44,816 Yeah, well, I'll say this, your guy knows clothes. 112 00:08:51,239 --> 00:08:53,158 Mr. Valentine. 113 00:08:53,241 --> 00:08:55,660 Where did that come from? 114 00:08:55,744 --> 00:08:59,622 I thought you might be a little hungry, so I just ordered up something for you. 115 00:09:12,761 --> 00:09:16,181 Uh-uh. You eat it. 116 00:09:16,264 --> 00:09:19,017 Oh, but I don't eat. I haven't eaten in... 117 00:09:19,100 --> 00:09:21,269 It must be two or three centuries. 118 00:09:21,311 --> 00:09:22,937 Anything wrong with it? 119 00:09:24,314 --> 00:09:25,690 Then eat it. 120 00:09:25,774 --> 00:09:27,776 But I can't. I've forgotten how. 121 00:09:27,817 --> 00:09:30,695 I get it. Give a guy some new clothes and a bath 122 00:09:30,779 --> 00:09:33,865 and then poison him, huh? Pretty smart, pretty smart, fatso, 123 00:09:33,948 --> 00:09:35,825 but not smart enough! 124 00:09:39,621 --> 00:09:43,124 A bulletproof vest, huh? Let's see how your head holds up. 125 00:09:43,208 --> 00:09:45,293 Mr. Valentine, please. 126 00:09:51,966 --> 00:09:54,886 I couldn't have missed, not at this range. 127 00:09:54,969 --> 00:09:56,971 Maybe... 128 00:10:18,785 --> 00:10:20,829 Hey, wait a minute. 129 00:10:20,870 --> 00:10:25,166 Where did this come from? This wasn't here before. 130 00:10:25,208 --> 00:10:28,086 What's going on here? 131 00:10:28,169 --> 00:10:30,672 Where am I? 132 00:10:30,755 --> 00:10:35,009 Mr. Valentine, do you remember when we met earlier today? 133 00:10:35,093 --> 00:10:37,178 I told you I was, in a sense, your guide, 134 00:10:37,262 --> 00:10:40,431 and you said you needed a guide like a hole in the head? 135 00:10:40,515 --> 00:10:44,686 As a matter of strict fact, you had a hole in the head, only a short time before. 136 00:10:44,769 --> 00:10:47,188 A bullet hole. 137 00:10:47,230 --> 00:10:51,401 Oh, yeah, that's right. The cops, they... 138 00:10:52,819 --> 00:10:56,406 Then I must... I must be dead. 139 00:10:56,489 --> 00:10:59,284 Mm-hm. 140 00:10:59,367 --> 00:11:02,120 Well, if I'm dead, 141 00:11:02,203 --> 00:11:04,914 then-then all of this, 142 00:11:04,998 --> 00:11:08,543 the joint, the-the clothes, the-the booze. 143 00:11:08,626 --> 00:11:11,296 Then I must be in heaven. 144 00:11:11,379 --> 00:11:14,132 Yeah, that's it. That's it, I'm in heaven, right? 145 00:11:14,215 --> 00:11:16,801 You're my guardian angel or something like that. 146 00:11:16,885 --> 00:11:18,595 Something like that, yeah. 147 00:11:18,678 --> 00:11:20,138 Anything I want, eh? 148 00:11:20,221 --> 00:11:22,140 Anything, anything. 149 00:11:22,223 --> 00:11:24,934 Yeah, big talk, fatso. I wanna see a little action now. 150 00:11:25,018 --> 00:11:29,814 Right now I want a million bucks in five "g" notes. 151 00:11:29,898 --> 00:11:32,400 And, uh, and a chick that won't quit. 152 00:11:32,483 --> 00:11:35,320 I mean, I mean, just like stacked, 153 00:11:35,403 --> 00:11:40,074 like, like, like, like, beautiful, huh? 154 00:11:42,911 --> 00:11:44,662 Well? 155 00:11:44,746 --> 00:11:47,665 As for the million, look in thatdra wer. 156 00:11:47,749 --> 00:11:49,459 There? 157 00:11:49,542 --> 00:11:50,585 Mm-hmm. 158 00:11:52,170 --> 00:11:55,798 A million. A million bucks! 159 00:11:55,882 --> 00:12:00,678 Hey, but what about, uh, uh? 160 00:12:15,777 --> 00:12:17,695 Now I know I'm in heaven. 161 00:12:17,779 --> 00:12:19,822 Will there be anything else, sir? 162 00:12:19,906 --> 00:12:23,159 Yeah, there will be, fats. There will be, just stick around. 163 00:12:23,243 --> 00:12:25,161 Hiya, doll. 164 00:12:29,290 --> 00:12:31,501 Ooo-hoo-hoo! 165 00:12:35,672 --> 00:12:38,841 Yee! Ooo-hoo-hoo! 166 00:12:53,731 --> 00:12:56,609 Place your bets, ladies and gentlemen. 167 00:12:58,027 --> 00:13:00,488 No more bets, please. 168 00:13:00,571 --> 00:13:03,533 Thir Ty-three bla ck. 169 00:13:03,616 --> 00:13:07,203 Hey, how about that. I win again. Hey, fats, come here, come here. 170 00:13:07,287 --> 00:13:10,373 Put your money on the table, fats. Right there, number 14 red. 171 00:13:10,456 --> 00:13:13,376 Rocky is hot tonight. Am I right, dolls? 172 00:13:13,459 --> 00:13:16,337 I'm afraid I don't have any money, sir. 173 00:13:16,421 --> 00:13:20,925 You don't have any money? What do they pay you, in halos or something? 174 00:13:21,009 --> 00:13:23,886 Place your be ts, ladies and gentlemen. Place your bets. 175 00:13:26,014 --> 00:13:28,850 No more bets, ladies and gentlemen, no more bets. 176 00:13:33,354 --> 00:13:34,856 Four teen red. 177 00:13:34,939 --> 00:13:37,442 Whoo-hoo! 178 00:13:40,361 --> 00:13:43,948 That makes what, what, huh? 40 grand in an hour. 179 00:13:44,032 --> 00:13:46,576 How about it? Is rocky hot or is rocky hot? 180 00:13:46,659 --> 00:13:49,162 Rocky's hot. 181 00:13:49,245 --> 00:13:53,541 Go trade this in for gold, baby. And I tell you I'm gonna buy and sell this joint. 182 00:13:53,583 --> 00:13:56,753 Here, go get them. Hey, hey, hey, baby. 183 00:13:56,836 --> 00:14:00,298 There's 40 grand in there and I count real good. You know what I mean? 184 00:14:00,381 --> 00:14:03,217 All right. Ah. 185 00:14:03,301 --> 00:14:07,638 I got this table spooked. Let's go see what's shaking with the cubes, huh? 186 00:14:07,722 --> 00:14:09,891 Place your be ts, ladies and gentlemen. 187 00:14:11,392 --> 00:14:13,978 Here, baby, go get me some juice. 188 00:14:27,575 --> 00:14:29,619 Whoo-hoo! 189 00:14:29,702 --> 00:14:31,662 Hey, look at this! Look at this! 190 00:14:31,746 --> 00:14:34,999 There must be 600 bucks here, huh? How about that, fats? 191 00:14:35,083 --> 00:14:38,044 Here you are, sweetheart. Go buy yourself a dress for free. 192 00:14:40,838 --> 00:14:42,757 Need a car, sir? 193 00:14:42,799 --> 00:14:45,510 Yes, a big convertible. Be careful on the way, you kid. 194 00:14:45,593 --> 00:14:47,095 Yes, sir. 195 00:14:53,935 --> 00:14:55,853 Something bother you, Mr. Valentine? 196 00:14:55,937 --> 00:14:58,648 Yeah, him. Lousy screw. 197 00:14:58,731 --> 00:15:02,485 Thinks he's just 'cause he's got a couple on inches on me. 198 00:15:02,568 --> 00:15:04,695 Oh, dear, that was indiscreet of me. 199 00:15:06,072 --> 00:15:07,448 Better? 200 00:15:07,532 --> 00:15:09,367 Yeah! 201 00:15:09,450 --> 00:15:12,286 Hey, screw, come here. 202 00:15:12,328 --> 00:15:14,622 You got your hat on, crooked trooper. 203 00:15:19,961 --> 00:15:21,879 Ready, sir. 204 00:15:21,963 --> 00:15:23,756 Come on, get in, girls. 205 00:15:30,638 --> 00:15:33,850 Here you are, kid. Keep the change. 206 00:15:33,933 --> 00:15:39,480 All right noi/I/, let's open this baby up and see what? t she can do. 207 00:15:43,609 --> 00:15:46,404 All right, girls. Here we go, here we go. 208 00:15:46,487 --> 00:15:51,993 Into the cracker box. One, two, three. It's magic time. 209 00:15:52,034 --> 00:15:55,163 Hey, fats, I want you to get rid of that heap I've been driving. 210 00:15:55,246 --> 00:15:57,331 It goes fast enough. Is something wrong? 211 00:15:57,415 --> 00:16:00,543 Yeah, the ashtrays are full. 212 00:16:00,626 --> 00:16:03,004 Hey, girls, could you wait in here for a minute? 213 00:16:03,087 --> 00:16:05,423 I wanna talk to fats for a minute, all right? 214 00:16:05,506 --> 00:16:09,385 In we go. 215 00:16:09,469 --> 00:16:12,597 Hey, fats, how about tomorrow we look up some of my old buddies? 216 00:16:12,680 --> 00:16:15,600 Like Matt gorman or fink Mitchell, silky Armstrong, huh? 217 00:16:15,683 --> 00:16:17,727 What's the matter? They didn't make it? 218 00:16:17,810 --> 00:16:20,062 Oh, it's not that, Mr. Valentine. It's, uh... 219 00:16:20,146 --> 00:16:23,065 It's rather difficult to explain, really. All of this, 220 00:16:23,149 --> 00:16:25,026 all it's your own private domain. 221 00:16:25,109 --> 00:16:28,112 It was made especially for you alone. 222 00:16:28,196 --> 00:16:32,074 Oh, what about them? You mean they're props like in a movie? 223 00:16:32,158 --> 00:16:35,453 In a sense, yes. Everything here is, except of course, you and me. 224 00:16:35,536 --> 00:16:39,790 Uh-huh. Look, sit down for a minute, fatso. I wanna ask you something. 225 00:16:39,874 --> 00:16:42,752 It's been kind of bugging me anyway. I mean, 226 00:16:42,835 --> 00:16:44,795 how come they let me in here, huh? 227 00:16:44,879 --> 00:16:47,757 I thought this was only for schoolteachers and like that. 228 00:16:47,840 --> 00:16:50,092 Oh, we have some schoolteachers here. 229 00:16:50,176 --> 00:16:53,012 There must've been something real good I done sometime, 230 00:16:53,095 --> 00:16:57,141 something that made up for everything else, huh? Yeah, that's it. 231 00:16:57,225 --> 00:17:00,728 But, uh, but what? 232 00:17:00,770 --> 00:17:03,231 When did I ever do anything good? 233 00:17:05,066 --> 00:17:07,485 Uh, well, listen, how do I find about this, huh? 234 00:17:07,568 --> 00:17:11,113 Well, we have a hall of records here. Would you like me to take you there? 235 00:17:11,197 --> 00:17:13,282 Is it open at this hour? It's almost light. 236 00:17:13,366 --> 00:17:14,867 It's always open. 237 00:17:17,537 --> 00:17:20,581 Hey, dolls, don't go away, will ya? I'll be right back. 238 00:17:20,623 --> 00:17:23,042 I just wanna get something cleared up with fats. 239 00:17:27,088 --> 00:17:29,090 Come on, let's go. 240 00:18:06,794 --> 00:18:10,506 "Henry Francis Valentine." 241 00:18:10,590 --> 00:18:13,551 "Born 1923, Brooklyn, New York. 242 00:18:13,634 --> 00:18:16,637 Age of six, slaughtered small dog." 243 00:18:16,679 --> 00:18:18,806 Well, why not? He bit me. 244 00:18:18,889 --> 00:18:23,978 "Age of seven, stole 14 toys from dime store. 245 00:18:24,020 --> 00:18:28,858 Age of eight, organized street gang, the angels." 246 00:18:28,941 --> 00:18:32,987 How about that, huh? That's what we called ourselves, the angels. 247 00:18:33,029 --> 00:18:35,906 There was a great little bunch. 248 00:18:35,990 --> 00:18:39,493 "Age of nine, broke into bicycle store." 249 00:18:41,329 --> 00:18:42,580 W-What is this anyway? 250 00:18:42,663 --> 00:18:46,000 Your record. 251 00:18:46,083 --> 00:18:48,669 You don't think there's been some mistake, do you? 252 00:18:48,753 --> 00:18:51,172 Not likely. 253 00:18:51,255 --> 00:18:55,676 I can't figure it. But if it don't bother him, I ain't gonna let it bother me. 254 00:18:55,718 --> 00:18:57,887 What are you going to do now, Mr. Valentine? 255 00:18:57,970 --> 00:19:01,182 Uh. Gee, I don't know. 256 00:19:01,223 --> 00:19:03,726 Fool around with the dolls. 257 00:19:03,809 --> 00:19:07,605 Shoot some more craps, maybe. I don't know. 258 00:19:07,688 --> 00:19:12,276 If you need me for anything, Mr. Valentine, just dial p-i-p. 259 00:19:12,360 --> 00:19:15,446 Yeah. 260 00:19:26,707 --> 00:19:30,795 Thirteen black, ladies and gentlemen. Thirteen black. 261 00:19:30,878 --> 00:19:32,588 Thanks. 262 00:19:32,672 --> 00:19:33,964 What about your chip, sir? 263 00:19:34,048 --> 00:19:36,425 Mail 'em to me. 264 00:19:53,984 --> 00:19:56,112 What do you got? 265 00:19:56,195 --> 00:19:57,988 Straight flush. 266 00:19:58,072 --> 00:20:00,157 Royal flush. 267 00:20:00,241 --> 00:20:02,410 You win again, Mr. Valentine. 268 00:20:02,493 --> 00:20:05,663 Yeah, I know. That's all I ever do in this nutty joint 269 00:20:05,746 --> 00:20:08,249 is win, win, win. 270 00:20:08,332 --> 00:20:10,751 Is there anything else I can do for you? 271 00:20:13,379 --> 00:20:16,340 Yeah, get out of here, will, ya? I'm sick of looking at you. 272 00:20:16,424 --> 00:20:20,136 Come on, out, out. You, too. Come on, out, out. Let's go. 273 00:20:20,219 --> 00:20:24,181 Come on, get out. 274 00:20:24,265 --> 00:20:27,685 Come on, come on, come on! Keep moving. Step it up. 275 00:20:27,768 --> 00:20:31,105 Come on, come on. Out, out, out. Dumb broads. 276 00:20:31,147 --> 00:20:33,607 Who needs them? 277 00:20:57,423 --> 00:20:59,800 Hey. 278 00:21:28,621 --> 00:21:30,706 Yes, Mr. Valentine? What can I do for you? 279 00:21:30,790 --> 00:21:32,666 Will you stop creeping around? 280 00:21:32,750 --> 00:21:34,627 Anything you say, sir. 281 00:21:34,710 --> 00:21:37,171 Anything I say. Anything I say. Knock it off, will you? 282 00:21:37,213 --> 00:21:38,923 Why, is something wrong? 283 00:21:39,006 --> 00:21:41,383 No, nothing's wrong. Everything is just peachy! 284 00:21:41,467 --> 00:21:44,553 I've been in this dump for a month and I can't stand it anymore! 285 00:21:44,637 --> 00:21:46,639 But I Don't understand. 286 00:21:46,722 --> 00:21:50,184 All right, I'll spell it out for you, fats. I'm bored, bored! 287 00:21:50,226 --> 00:21:52,686 There's no excitement around here. No kicks! 288 00:21:52,770 --> 00:21:55,356 Yeah, but the gambling. I thought you enjoyed that. 289 00:21:55,439 --> 00:21:58,359 I do, but when you win every time, 290 00:21:58,442 --> 00:22:00,778 that ain't gambling, that's charity. 291 00:22:00,861 --> 00:22:04,448 I could arrange for you to lose occasionally if you'd like. Would that help? 292 00:22:04,532 --> 00:22:07,701 It might. No, no, it's no good. It ain't the same. 293 00:22:07,743 --> 00:22:10,371 I would know. 294 00:22:10,454 --> 00:22:14,041 Ah, perhaps you miss your old vocation. Is that it? 295 00:22:14,124 --> 00:22:16,126 Now you're getting it. 296 00:22:16,210 --> 00:22:18,587 There's a bank at the corner that you could Rob. 297 00:22:18,671 --> 00:22:20,297 Or would you prefer a jewelry store? 298 00:22:20,381 --> 00:22:21,924 No, bank's okay. 299 00:22:22,007 --> 00:22:24,385 Fine, fine. As to the getaway car, 300 00:22:24,426 --> 00:22:28,055 we have quite a large variety to choose from. Something inconspicuous. 301 00:22:28,138 --> 00:22:32,309 Wait a minute. Is there a chance that I could get caught? 302 00:22:32,393 --> 00:22:35,604 Of course, if that's what you'd like. Let me just make a note of it. 303 00:22:35,688 --> 00:22:37,940 Come on, sit down, fats, sit down. 304 00:22:38,023 --> 00:22:41,986 Now, look, I don't know how to explain this, 305 00:22:42,069 --> 00:22:44,488 but it just ain't the same thing. 306 00:22:44,572 --> 00:22:48,784 What's the kick knocking off a bank if everybody knows about it, huh? 307 00:22:48,868 --> 00:22:51,912 And the dames. I... 308 00:22:51,954 --> 00:22:55,916 I never thought I would get bored with beautiful dames, but... 309 00:22:56,000 --> 00:23:00,254 Look, I wouldn't expect an angel to understand this, see? 310 00:23:00,337 --> 00:23:03,507 But-but being a big guy with a chick, 311 00:23:03,591 --> 00:23:06,260 it don't mean anything if it's all set up in advance. 312 00:23:06,343 --> 00:23:09,179 And I mean, everything is great here, see? Really great. 313 00:23:09,263 --> 00:23:12,266 It's just the way I always imagined it except that, that... 314 00:23:12,349 --> 00:23:14,852 Just between you and me, fats, 315 00:23:14,935 --> 00:23:17,438 I don't think I belong here. I don't think I fit in. 316 00:23:17,479 --> 00:23:19,607 Oh, nonsense, of course you do. 317 00:23:19,648 --> 00:23:22,359 No, I mean it, I mean it. Just somebody must've goofed. 318 00:23:22,443 --> 00:23:25,195 If I gotta stay here another day I'm gonna go nuts! 319 00:23:25,279 --> 00:23:28,699 Look, look, I don't belong in heaven, see? 320 00:23:28,782 --> 00:23:31,160 I wanna go to the other place. 321 00:23:31,243 --> 00:23:33,287 Heaven? 322 00:23:33,370 --> 00:23:36,707 Whatever gave you the idea you were in heaven, Mr. Valentine? 323 00:23:36,790 --> 00:23:39,835 This is the other place! 324 00:23:57,394 --> 00:24:01,148 A scared, angry little man who never gota break. 325 00:24:01,190 --> 00:24:03,567 Now he has everything he's ever wanted, 326 00:24:03,651 --> 00:24:07,237 and he's going to ha ve to live with it for eternity 327 00:24:07,321 --> 00:24:10,032 in the twil igh t zone. 328 00:24:13,077 --> 00:24:15,829 Rod serling, the crea Tor of twilight zone 329 00:24:15,871 --> 00:24:21,669 will tell you about next week's storyafter this word from our al terna te sponsor. 330 00:24:21,710 --> 00:24:24,046 And noi/I/, Mr. Serling. 331 00:24:24,129 --> 00:24:28,175 Next week, you'll spend a few rather unforgettable hours in this living room 332 00:24:28,217 --> 00:24:31,178 watching miss Janice rule and Mr. Shepperd strudwick 333 00:24:31,261 --> 00:24:34,556 partake of a dramatic delicacy that it is one part nursery rhyme, 334 00:24:34,640 --> 00:24:36,767 one part terror. 335 00:24:36,850 --> 00:24:40,062 This is designed for those of you who are getting too much sleep. 336 00:24:40,145 --> 00:24:43,357 Next week on the twilight zone nightmare as a child. 337 00:24:43,440 --> 00:24:46,193 I hope we'll see you then. Thank you and good night. 338 00:25:29,737 --> 00:25:32,072 Be sure to see the fun-filled famil y life 339 00:25:32,114 --> 00:25:35,492 of one of america's grea test entertainers, the Danny Thomas show. 340 00:25:35,576 --> 00:25:38,662 Monda y nights over most of these sta tions. 341 00:27:15,843 --> 00:27:19,680 The twilight zone is brought to you tonight 342 00:27:19,763 --> 00:27:23,851 by the newest coffee sensa tion on the modern scene. 343 00:27:23,892 --> 00:27:28,355 New aroma -roast sanka coffee. 344 00:27:32,359 --> 00:27:35,571 The twilight zone brought to you tonight 345 00:27:35,654 --> 00:27:38,532 by the coffee with the best of the coffee bean. 346 00:27:38,615 --> 00:27:42,286 Aroma, fla vor, but not caffeine. 347 00:27:42,369 --> 00:27:45,873 New aroma -roast sanka coffee. 348 00:28:17,404 --> 00:28:20,240 And the perfect coffee on the modern scene, 349 00:28:20,324 --> 00:28:22,910 brand new aroma -roast sanka. 350 00:28:22,993 --> 00:28:25,454 Gives you the best of the coffee bean. 351 00:28:25,537 --> 00:28:27,664 Rich, rare aroma, 352 00:28:27,748 --> 00:28:31,335 Hardy full-bodied fla vor and no caffeine. 353 00:28:31,418 --> 00:28:34,838 Yes, the richestaroma, the ha rdie s t fla vor. 354 00:28:34,922 --> 00:28:37,341 All the best of the coffee bean. 355 00:28:37,424 --> 00:28:41,011 And grea test of all, you can drinkall you want. 356 00:28:41,094 --> 00:28:46,308 New aroma -roast sanka is still 97% caffeine free. 357 00:28:46,391 --> 00:28:51,605 Sanka coffee, aroma, fla vor, but no caffeine. 358 00:29:08,789 --> 00:29:11,541 Squeeze the package. Go ahead.