1 00:00:05,839 --> 00:00:07,883 There is a fifth dimension 2 00:00:07,966 --> 00:00:10,427 beyond tha t which is known to man. 3 00:00:10,511 --> 00:00:13,388 It is a dimension as vastas space 4 00:00:13,472 --> 00:00:16,391 and as timeless as infinity. 5 00:00:16,475 --> 00:00:20,020 It is the middle ground between lightand shadow, 6 00:00:20,103 --> 00:00:22,189 between science and s upers ti tion. 7 00:00:22,231 --> 00:00:25,442 And it lies between the pit of man's fears 8 00:00:25,526 --> 00:00:28,362 and the summit of his knowledge. 9 00:00:28,403 --> 00:00:31,031 This is the dimension of ima Gina tion. 10 00:00:31,114 --> 00:00:35,035 It is an area which we call the twilightzone. 11 00:01:06,733 --> 00:01:10,320 In this corner of the universea prizefighter named bolie Jackson. 12 00:01:10,404 --> 00:01:13,991 One hundred and eighty-three pounds, and an hour and a halfa way 13 00:01:14,074 --> 00:01:16,451 from a comeba ck a t St. Nick's arena. 14 00:01:16,535 --> 00:01:19,496 Mr. Bolie Jackson, who by the standards of his profession 15 00:01:19,580 --> 00:01:22,666 is an aging, o ver-the -hil I rel/c of what? t was, 16 00:01:22,749 --> 00:01:27,129 and who now sees a reflection of a man who has left too many pieces of his youth 17 00:01:27,212 --> 00:01:30,007 in too many stadiums for too many years 18 00:01:30,090 --> 00:01:32,843 before too many screaming people. 19 00:01:32,926 --> 00:01:34,970 Mr. Bolie Jackson, 20 00:01:35,053 --> 00:01:38,140 who might do well to look for some gentle magic 21 00:01:38,223 --> 00:01:41,560 in the hard-surfa ced glass tha t stares ba cka t him. 22 00:01:59,745 --> 00:02:01,580 Feeling good, bolie? 23 00:02:01,663 --> 00:02:04,249 Feeling sharp? Take the tiger tonight, huh, bolie? 24 00:02:04,333 --> 00:02:07,878 I'm gonna take the tiger, Henry. I'll give him a left then a right. 25 00:02:07,961 --> 00:02:11,131 And I'm going to the stomach, then pick him up by the tail 26 00:02:11,214 --> 00:02:13,550 and throw him right up into the ninth row. 27 00:02:13,634 --> 00:02:16,803 You're looking good, bolie. You're looking sharp. 28 00:02:16,845 --> 00:02:18,180 You gonna watch? 29 00:02:18,263 --> 00:02:20,182 You fooling? I'll yell so loud 30 00:02:20,265 --> 00:02:22,559 you'll hear me all the way to St. Nick's. 31 00:02:28,523 --> 00:02:30,734 You know, 32 00:02:30,817 --> 00:02:34,196 a fighter don't need a scrapbook, Henry. 33 00:02:34,279 --> 00:02:37,658 Anyone know what he's done, where he's fought, 34 00:02:37,741 --> 00:02:40,327 you read it in his face. 35 00:02:40,369 --> 00:02:44,498 He's got the whole story cut into his flesh. 36 00:02:45,999 --> 00:02:50,003 St. Louis, 1949. 37 00:02:50,087 --> 00:02:52,547 Guy named sailor levitt. 38 00:02:52,631 --> 00:02:55,342 Real fast boy. 39 00:02:55,384 --> 00:03:00,430 Here, and this, memorial stadium, Syracuse, New York. 40 00:03:00,514 --> 00:03:02,849 Italian boy. 41 00:03:02,933 --> 00:03:07,521 Fought like Henry Armstrong. All hands and arms. 42 00:03:07,562 --> 00:03:11,608 Just like a windmill, all over you. 43 00:03:11,692 --> 00:03:17,364 First time I ever got my nose broke twice in one fight. 44 00:03:17,406 --> 00:03:20,200 And then move south, Henry. 45 00:03:22,160 --> 00:03:25,205 Miami, Florida. 46 00:03:25,288 --> 00:03:28,250 That boy got me up against the ring post. 47 00:03:28,333 --> 00:03:30,544 He did this with his la ces. 48 00:03:34,965 --> 00:03:37,217 Tired old man. 49 00:03:39,511 --> 00:03:43,724 Tired old man trying to catch a bus 50 00:03:45,475 --> 00:03:47,978 and the bus is already gone. 51 00:03:48,061 --> 00:03:50,230 Left a couple of years ago. 52 00:03:53,900 --> 00:03:56,027 Arms heavy. 53 00:03:58,613 --> 00:04:01,992 Legs like rubber. Short of wind. 54 00:04:02,075 --> 00:04:04,953 One eye almost gone. 55 00:04:07,622 --> 00:04:11,001 There I go, running down the street 56 00:04:11,084 --> 00:04:14,254 trying to catch that bus to glory. 57 00:04:24,848 --> 00:04:28,351 Bolie, you are going to catch the tiger tonight. 58 00:04:28,435 --> 00:04:30,520 I'm gonna make a wish. 59 00:04:30,604 --> 00:04:33,607 I'm gonna make a big, tall wish. 60 00:04:33,648 --> 00:04:37,360 And you ain't gonna get hurt none either. You hear, bolie? 61 00:04:37,444 --> 00:04:41,114 You been hurt enough already. And you're my friend, bolie. 62 00:04:41,156 --> 00:04:44,409 You're my good and close friend. 63 00:04:55,921 --> 00:04:59,966 You have quite a boy there, Frances. You got quite a boy. 64 00:05:00,050 --> 00:05:02,886 Talks like a little old man, you know? 65 00:05:02,969 --> 00:05:05,972 I'm his good and close friend. That's what he tells me. 66 00:05:06,014 --> 00:05:10,185 Real, real intense. I'm his good and close friend. 67 00:05:10,268 --> 00:05:12,896 Well, you're good to him, bolie. 68 00:05:12,979 --> 00:05:16,233 Real good. Taking him to ball games all the time 69 00:05:16,316 --> 00:05:18,527 and taking him for walks. 70 00:05:20,445 --> 00:05:24,533 Take care of yourself, bolie. Don't get hurt none. 71 00:05:24,616 --> 00:05:26,743 I'll work hard trying not to. 72 00:05:32,582 --> 00:05:34,251 I'm gonna make a wish, bolie. 73 00:05:34,334 --> 00:05:37,546 I'm gonna make a wish nothing happens to you. 74 00:05:37,629 --> 00:05:39,840 So don't you be afraid, bolie. 75 00:05:39,881 --> 00:05:43,009 Understand? Don't you be afraid. 76 00:05:43,093 --> 00:05:44,511 Oh, go on. 77 00:05:46,221 --> 00:05:49,015 Bolie, that boy's got you in a shrine. 78 00:05:49,099 --> 00:05:54,771 Who? A scared old man who don't remember nothing except how to bleed? 79 00:05:54,855 --> 00:05:58,275 I don't fit no shrines, Frances. 80 00:05:58,358 --> 00:06:01,194 But you tell him, Frances, you tell him 81 00:06:01,236 --> 00:06:04,406 how much I'm obliged to him for his wish. 82 00:06:04,489 --> 00:06:07,409 He's all the time wishing. 83 00:06:07,492 --> 00:06:10,412 Why, just the other night he... 84 00:06:10,495 --> 00:06:12,789 What? 85 00:06:12,873 --> 00:06:16,459 Oh, I needed $15 for the rent. 86 00:06:16,543 --> 00:06:19,254 Henry said he was gonna make the big, tall wish. 87 00:06:19,337 --> 00:06:22,716 That's the biggest wish. The big, tall wish. 88 00:06:22,799 --> 00:06:24,968 He don't waste that on just anything. 89 00:06:25,051 --> 00:06:29,264 That's what he calls the most important kind. That was last Friday. 90 00:06:29,347 --> 00:06:33,268 And a woman I did some nursing for on the island sent me a check. 91 00:06:33,351 --> 00:06:36,396 A check for $15. 92 00:06:37,814 --> 00:06:40,150 Little boys. 93 00:06:40,233 --> 00:06:44,404 Little boys with their heads full up with dreams. 94 00:06:46,489 --> 00:06:48,783 And when do they find out, Frances? 95 00:06:48,867 --> 00:06:51,745 When do they suddenly find out 96 00:06:51,786 --> 00:06:55,790 that there ain't any magic? 97 00:06:55,874 --> 00:07:00,253 When does somebody push their face down on the sidewalk and say to 'em, 98 00:07:00,295 --> 00:07:04,007 "hey, little boy, it's concrete. 99 00:07:04,090 --> 00:07:07,302 That's what the world is made out of, concrete." 100 00:07:09,304 --> 00:07:13,516 When do they find out that you can wish your life away? 101 00:07:20,941 --> 00:07:22,859 Good luck tonight, bolie. 102 00:07:22,943 --> 00:07:24,277 Sure, Frances. 103 00:07:24,361 --> 00:07:26,029 We'll be waiting for you. 104 00:07:26,112 --> 00:07:28,448 Tell him I'll see him later. 105 00:07:31,910 --> 00:07:33,620 Hey, bolie. 106 00:07:33,662 --> 00:07:36,289 Good luck, baby. You can take him. 107 00:07:36,373 --> 00:07:38,041 Take him for me. 108 00:07:40,043 --> 00:07:43,129 Best of luck, bolie. We'll be watching. 109 00:08:00,313 --> 00:08:02,148 Try it, bolie. 110 00:08:03,858 --> 00:08:05,026 Feels okay? 111 00:08:05,110 --> 00:08:06,945 Feels good, Joe. Thanks. 112 00:08:09,239 --> 00:08:10,865 He's all ready. 113 00:08:17,038 --> 00:08:19,416 Butt it out, will you, Thomas? I wanna breathe. 114 00:08:19,499 --> 00:08:21,668 You hired me for the night, bolie baby. 115 00:08:21,751 --> 00:08:24,379 It's a package deal. Me and the cigar. 116 00:08:24,462 --> 00:08:26,715 I said butt it out. 117 00:08:41,146 --> 00:08:45,191 Feisty little old man. 118 00:08:45,233 --> 00:08:50,196 The older they get, the louder they talk and the more they want. 119 00:08:50,280 --> 00:08:52,741 And the less chance they got to get it. 120 00:08:52,824 --> 00:08:54,451 How did I get you tonight? 121 00:08:54,534 --> 00:08:56,745 Oh, I'm a bargain, bolie. 122 00:08:56,828 --> 00:09:00,957 I'm a expert on has-beens. 123 00:09:03,043 --> 00:09:05,128 I seen your boys. 124 00:09:05,211 --> 00:09:08,214 Catches, aren't they? 125 00:09:08,298 --> 00:09:10,592 Guaranteed two rounds each. 126 00:09:10,675 --> 00:09:13,803 Shovel them in, shovel them out. 127 00:09:13,887 --> 00:09:15,764 Sew them together for the next time. 128 00:09:17,599 --> 00:09:20,226 Well, that's the only way to do it, champ. 129 00:09:20,310 --> 00:09:23,646 A month or so from now maybe I'll sign you at the back door. 130 00:09:23,730 --> 00:09:27,067 Why not? You're long gone, bolie. 131 00:09:27,150 --> 00:09:30,737 You've had it. Wait till after tonight. 132 00:09:30,820 --> 00:09:33,782 You'll wanna get in the stable, too. 133 00:09:33,865 --> 00:09:36,993 All you have to do is guarantee two rounds. 134 00:09:37,077 --> 00:09:40,080 Two, three prelims every month. 135 00:09:40,163 --> 00:09:44,000 Why, you can do that standing on your head. 136 00:09:46,377 --> 00:09:48,505 Can't you? 137 00:09:48,588 --> 00:09:53,093 I thought the smell came with the cigar. You wear it all over you. 138 00:09:53,134 --> 00:09:56,513 You stink, Thomas. 139 00:09:56,596 --> 00:10:00,016 You tell 'em, champ. 140 00:10:00,100 --> 00:10:01,935 You tell 'em. 141 00:10:01,976 --> 00:10:04,771 Jackson, ten minutes. 142 00:10:06,898 --> 00:10:08,942 He'll be there. 143 00:10:13,571 --> 00:10:17,700 What about tonight? What do I watch out for? 144 00:10:17,784 --> 00:10:22,372 I've only seen this boy fight once. That was a couple of years ago. 145 00:10:22,455 --> 00:10:24,749 I ain't never seen him. 146 00:10:29,796 --> 00:10:35,051 You watched him fight. You've seen him fight six, seven times in the past year. 147 00:10:35,135 --> 00:10:37,387 You piece of garbage, you. 148 00:10:37,470 --> 00:10:39,472 You're betting on him, aren't you? 149 00:10:39,556 --> 00:10:42,142 It ain't enough he sells flesh by the pound. 150 00:10:42,183 --> 00:10:46,146 He comes in here for a dirty $20. Supposed to help me and bets on the other guy. 151 00:10:46,187 --> 00:10:48,314 I may be a bum upstairs in another ten minutes 152 00:10:48,356 --> 00:10:50,817 but now I'm gonna fight a beautiful first round. 153 00:10:50,859 --> 00:10:53,278 You touch me and I'll have you up for ten years. 154 00:10:53,361 --> 00:10:58,199 I swear to you, bolie, I'll fix your wagon good. Lay off me, you cunning freak! 155 00:11:02,162 --> 00:11:05,123 Let me look at that. Sit down. 156 00:11:14,007 --> 00:11:17,343 Wasn't enough spotting 'em all those years, bolie? 157 00:11:17,427 --> 00:11:22,765 Wasn't enough how you gotta go in the ring with four busted knuckles? 158 00:11:22,849 --> 00:11:25,685 Okay, Jackson, you're on. 159 00:11:30,732 --> 00:11:32,275 Well? 160 00:11:32,358 --> 00:11:34,277 Well, nothing. Let's do it. 161 00:11:38,948 --> 00:11:42,827 Oh, poor little Henry temple. 162 00:11:46,289 --> 00:11:50,084 I've given him two strikes on all his magic. 163 00:11:50,168 --> 00:11:53,296 Two strikes. 164 00:11:53,379 --> 00:11:54,964 Whose? 165 00:11:55,048 --> 00:11:56,716 Nothing. 166 00:11:57,926 --> 00:11:59,969 Nothing. 167 00:12:01,429 --> 00:12:04,474 There ain't no such... 168 00:12:04,557 --> 00:12:07,644 There ain't no such thing as magic. 169 00:12:54,941 --> 00:12:57,735 There's another left. Another right. 170 00:13:11,416 --> 00:13:13,710 Jackson's knees are wobbling. He's hurt. 171 00:13:13,793 --> 00:13:15,712 Bolie Jackson is definitel y hurt. 172 00:13:15,795 --> 00:13:17,797 Consiglio moves in on him. 173 00:13:28,808 --> 00:13:32,061 He jabs him to the right. Jackson is down. 174 00:13:32,145 --> 00:13:36,399 Bolie, bolie, bolie. 175 00:13:36,482 --> 00:13:40,903 One, two, three, 176 00:13:40,987 --> 00:13:44,949 four, five, six, 177 00:13:48,328 --> 00:13:50,872 seven, eight, 178 00:13:53,833 --> 00:13:55,043 Nine. 179 00:14:10,975 --> 00:14:12,769 Ten. 180 00:14:38,044 --> 00:14:40,213 You done dandy, bolie. 181 00:14:40,296 --> 00:14:43,466 Hey, Joe, you were wrong. 182 00:14:43,549 --> 00:14:45,885 Just bruised, I guess, huh? 183 00:14:45,927 --> 00:14:49,931 Gee, it hurt like anything but somebody said I got him with it. 184 00:14:50,014 --> 00:14:52,225 Couldn't have been broken after all. 185 00:14:52,308 --> 00:14:53,810 Who said it was? 186 00:14:53,893 --> 00:14:58,564 You said. Jeez, felt like it, too. 187 00:14:58,648 --> 00:15:03,444 Could feel the knuckles coming right up to the bandages. 188 00:15:03,528 --> 00:15:06,072 I could have sworn it was broke. 189 00:15:06,114 --> 00:15:07,990 And then when he knocked me down... 190 00:15:08,074 --> 00:15:10,785 What? When he what? 191 00:15:10,868 --> 00:15:15,081 When he knocked me down, Joe. 192 00:15:15,164 --> 00:15:17,208 When he knocked me down. 193 00:15:19,377 --> 00:15:22,130 I don't even remember getting up. 194 00:15:22,213 --> 00:15:24,841 The next thing I knew, there he was at my feet. 195 00:15:24,924 --> 00:15:29,470 We must have been in different arenas together. 196 00:15:29,554 --> 00:15:32,014 You didn't get knocked down, bolie. 197 00:15:32,098 --> 00:15:34,475 You was never off your feet. 198 00:15:34,559 --> 00:15:36,185 I wasn't? 199 00:15:36,269 --> 00:15:40,481 No. You carried this one all the way, baby. 200 00:15:41,899 --> 00:15:46,028 Joe! I wasn't off my feet? 201 00:15:46,112 --> 00:15:47,655 I didn't go down? 202 00:15:47,738 --> 00:15:49,782 Read about it in the papers. 203 00:15:49,824 --> 00:15:52,952 Good night, old-timer. 204 00:15:52,994 --> 00:15:55,329 I'm proud of you. 205 00:16:09,510 --> 00:16:11,846 Beautiful, bolie, beautiful. 206 00:16:11,929 --> 00:16:14,015 You were just great, man. Just wonderful. 207 00:16:14,098 --> 00:16:17,226 You we great, bolie, we've seen you on television. 208 00:16:17,310 --> 00:16:20,813 That was a right. That was the real right. 209 00:16:30,114 --> 00:16:33,659 Hey, what do you say, Henry temple? 210 00:16:33,701 --> 00:16:36,579 You are a tiger, bolie. You are a real tiger. 211 00:16:36,662 --> 00:16:37,830 Did it look okay? 212 00:16:37,872 --> 00:16:39,749 Just like a champ. 213 00:16:39,832 --> 00:16:42,418 You know something? That boy must have hit me so hard 214 00:16:42,502 --> 00:16:44,504 it knocked all the hurt right out of me. 215 00:16:44,587 --> 00:16:47,340 I don't remember a doggone thing, Henry. 216 00:16:47,381 --> 00:16:49,675 I must have really been punchy for a second 217 00:16:49,759 --> 00:16:53,095 'cause I thought he had me on my back. 218 00:16:53,179 --> 00:16:55,431 And there I was, lying there, 219 00:16:55,515 --> 00:16:58,768 looking up at the ref waving his arm down on me, 220 00:16:58,851 --> 00:17:02,188 staring at the light, blinking my eyes. 221 00:17:02,271 --> 00:17:05,441 There must have been some kind of a dream or something 'cause... 222 00:17:09,195 --> 00:17:11,405 Henry? 223 00:17:15,159 --> 00:17:18,704 Henry, I never went down. 224 00:17:18,788 --> 00:17:21,207 I was never off my feet. 225 00:17:23,626 --> 00:17:26,629 Henry, I never went down. 226 00:17:30,174 --> 00:17:35,304 Henry, was I? Was I on my back and on my way out? 227 00:17:44,021 --> 00:17:46,274 Nobody remembers it. 228 00:17:48,609 --> 00:17:51,571 Nobody at all except me. 229 00:17:51,612 --> 00:17:55,783 I thought it happened, but it didn't. 230 00:17:55,866 --> 00:17:59,954 I thought I was lying there on my back, being counted out, 231 00:18:00,037 --> 00:18:03,165 and everybody tells me that... 232 00:18:04,667 --> 00:18:07,128 Bolie, I made the big wish then. 233 00:18:07,211 --> 00:18:09,505 I wished you was never knocked down. 234 00:18:09,589 --> 00:18:13,676 I just shut my eyes, and I, I wished real hard. 235 00:18:13,759 --> 00:18:18,014 It was magic, bolie. We had to have magic then. 236 00:18:18,097 --> 00:18:22,768 Had to, bolie. Nothing left for us then. Had to makea wish. 237 00:18:22,852 --> 00:18:25,521 There ain't no magic or wishing or nothing like that. 238 00:18:25,605 --> 00:18:29,650 You're too big to have nutsy thoughts. You're too big to believe in fairy tales. 239 00:18:29,734 --> 00:18:32,945 If you wish hard enough, bolie, it'll come true. 240 00:18:32,987 --> 00:18:34,655 If you wish hard enough... 241 00:18:34,739 --> 00:18:37,116 Somebody gotta knock it out of you. 242 00:18:37,158 --> 00:18:40,453 Somebody gotta take you by the hair and rub your face into the world 243 00:18:40,536 --> 00:18:43,748 till you get the taste and feel of the way things are, don't they? 244 00:18:46,917 --> 00:18:50,171 Listen, kid, I've been wishing all my life. 245 00:18:50,254 --> 00:18:53,382 You understand, Henry? I got a gut ache from wishing, 246 00:18:53,466 --> 00:18:57,386 and all I got to show for it is a face full of scars 247 00:18:57,470 --> 00:19:00,181 and a head full of-of memories 248 00:19:00,264 --> 00:19:02,266 of all the hurt and misery 249 00:19:02,350 --> 00:19:06,896 I've had to live and sleep with all my miserable life. 250 00:19:09,148 --> 00:19:12,234 Crazy kid, you trying to tell me you wished me into a knockout? 251 00:19:12,318 --> 00:19:17,657 You trying to tell me it was magic that made me get up off my back? 252 00:19:17,740 --> 00:19:20,743 You're a little kook, Henry. That's what you are. 253 00:19:20,826 --> 00:19:24,038 How did I ever get mixed up with you? I ain't got enough trouble. 254 00:19:24,121 --> 00:19:26,415 I got mixed up with some dopey kid... 255 00:19:26,499 --> 00:19:31,921 If you don't believe, bolie, it won't be true. That's the way magic works. 256 00:19:32,004 --> 00:19:37,593 Listen. Listen, boy. There ain't no magic. No magic, Henry. 257 00:19:37,677 --> 00:19:41,097 I had that fight coming and going. I had it in my pocket. 258 00:19:41,180 --> 00:19:45,726 I was the number one out there. It was mewho done it. Me, bolie Jackson. 259 00:19:45,810 --> 00:19:48,229 Hittin' and sluggin' and winnin'. 260 00:19:48,312 --> 00:19:50,231 Winnin'! 261 00:19:53,943 --> 00:19:56,237 Henry. 262 00:19:56,320 --> 00:20:00,783 I can't believe. I'm too old. 263 00:20:00,866 --> 00:20:03,452 And I'm too hurt to believe. 264 00:20:03,536 --> 00:20:05,371 I can't, boy. I just can't. 265 00:20:05,413 --> 00:20:09,208 Now, Henry, there ain't no such thing as magic. 266 00:20:09,291 --> 00:20:11,544 God help us both. I wish there were. 267 00:20:11,627 --> 00:20:13,838 Bolie, you've got to believe. 268 00:20:13,921 --> 00:20:16,882 I can't, boy. I can't, boy. 269 00:20:16,924 --> 00:20:18,384 You've got to believe. 270 00:20:18,467 --> 00:20:19,844 I can't. 271 00:20:19,927 --> 00:20:22,221 Plea se, believe. 272 00:20:22,304 --> 00:20:23,806 I can't. 273 00:20:23,889 --> 00:20:26,684 You've got to believe, bolie. 274 00:20:39,071 --> 00:20:40,364 Ten. 275 00:21:10,770 --> 00:21:12,688 You should've stood in bed. 276 00:21:12,772 --> 00:21:15,065 How come you didn't use your right? 277 00:21:48,474 --> 00:21:50,309 He's in bed, bolie. 278 00:21:50,351 --> 00:21:52,228 Can I see him? 279 00:21:52,311 --> 00:21:56,190 Sure. I expect he's waiting for you. 280 00:21:57,983 --> 00:22:00,027 Bolie? 281 00:22:00,110 --> 00:22:02,947 I'm real sorry. 282 00:22:15,459 --> 00:22:19,338 Ah, I pulled a rock, Henry. 283 00:22:19,421 --> 00:22:22,383 I threw a punch before I should have. 284 00:22:22,466 --> 00:22:25,719 Hit a wall. Busted my knuckles. 285 00:22:25,803 --> 00:22:28,097 I went in with half my artillery gone. 286 00:22:28,180 --> 00:22:30,850 You looked like a tiger even so. 287 00:22:30,933 --> 00:22:33,102 You looked like a real tiger. 288 00:22:33,185 --> 00:22:37,773 I was proud of you, bolie. I was real proud. 289 00:22:46,198 --> 00:22:48,117 Bolie? 290 00:22:48,200 --> 00:22:50,202 Now you go to sleep. 291 00:22:50,244 --> 00:22:52,413 Tomorrow we'll go to a hockey game, 292 00:22:52,496 --> 00:22:55,457 and we'll get some hot dogs in the park maybe. 293 00:22:55,541 --> 00:22:58,127 Sure thing, bolie. That will be nice. 294 00:22:58,210 --> 00:23:01,589 Bolie? 295 00:23:01,672 --> 00:23:04,383 I ain't gonna make no more wishes, bolie. 296 00:23:04,466 --> 00:23:06,719 I'm too old for wishes. 297 00:23:06,760 --> 00:23:11,807 And there ain't no such thing as magic, is there? 298 00:23:13,726 --> 00:23:16,228 I guess not, Henry. 299 00:23:16,270 --> 00:23:19,148 Or maybe... 300 00:23:19,231 --> 00:23:23,527 Maybe there is magic, and maybe there's wishes, too. 301 00:23:23,611 --> 00:23:26,780 I guess the trouble is... 302 00:23:26,864 --> 00:23:32,745 I guess the trouble is there's not enough people around to believe. 303 00:23:32,828 --> 00:23:35,831 Good night, boy. 304 00:23:35,915 --> 00:23:38,876 Good night, bolie. 305 00:23:38,959 --> 00:23:42,838 Mr. Bol ie Jackson, 183 pounds, 306 00:23:42,922 --> 00:23:46,717 who lefta second chance I ying ina heap 307 00:23:46,800 --> 00:23:50,763 on a rosin-spa ttered canvas a t St. Nick's arena. 308 00:23:50,804 --> 00:23:55,768 Mr. Bolie Jackson, who shares the most common ailment of all men. 309 00:23:55,809 --> 00:24:01,148 The strange and perverse disincl ina tion to bel ie ve in a Mira cle, 310 00:24:01,231 --> 00:24:04,777 the kind of miracle to come from the mind of a little boy. 311 00:24:04,860 --> 00:24:09,448 Perhaps onl y to be found in the twilightzone. 312 00:24:14,078 --> 00:24:16,830 Rod serl ing, the orea Tor of twil igh t zone 313 00:24:16,914 --> 00:24:21,085 will tell you about next week's storyafter this word from our al terna te sponsor. 314 00:24:23,128 --> 00:24:24,713 And noi/I/, Mr. Serl/ng. 315 00:24:24,797 --> 00:24:27,132 Greetings from the low-rent district. 316 00:24:27,216 --> 00:24:30,970 Next week we follow the fortunes and misfortunes of Mr. Larry blyden, 317 00:24:31,011 --> 00:24:33,263 who plays the role of one rocky Valentine 318 00:24:33,347 --> 00:24:36,809 an itinerant second-story man who's shot to death in an alley one night 319 00:24:36,850 --> 00:24:38,894 and goes to his just rewards. 320 00:24:38,978 --> 00:24:41,146 This little item here being one of them. 321 00:24:41,188 --> 00:24:43,816 This one you can watch with the tongue in your cheek. 322 00:24:43,899 --> 00:24:47,736 It's called a nice place to visit, next week on the twilightzone. 323 00:25:31,363 --> 00:25:34,408 Kimberl y-ola rk invites you to wa toh Steve McQueen 324 00:25:34,491 --> 00:25:36,869 in wanted dead or alive. 325 00:25:36,952 --> 00:25:40,622 Sa turda y nights o ver most of the same sta tions.