1 00:00:02,002 --> 00:00:04,880 [Eerie music] 2 00:00:04,963 --> 00:00:10,552 (Male presenter, off) There is a fifth dimension beyond tha t which is known to man. 3 00:00:10,636 --> 00:00:16,391 It is a dimension as fastas space and as timelessas infinity. 4 00:00:16,475 --> 00:00:20,062 It is the middle ground between lightand shadovll, 5 00:00:20,145 --> 00:00:22,397 between science and s upers tit/on, 6 00:00:22,481 --> 00:00:25,359 and it lies between the pit of man's fears, 7 00:00:25,442 --> 00:00:27,861 and the summit of his knowledge. 8 00:00:27,945 --> 00:00:31,240 This is the dimension of ima Gina tion. 9 00:00:31,323 --> 00:00:35,244 It is anarea which we call the twilight zone. 10 00:01:07,192 --> 00:01:08,902 [People laughing] 11 00:01:27,045 --> 00:01:29,089 [People laughing] 12 00:01:34,011 --> 00:01:36,763 Let's see you pay for your drink 13 00:01:36,847 --> 00:01:39,600 in your own inimitable fashion, huh? 14 00:01:39,683 --> 00:01:41,351 A song, denton. 15 00:01:41,435 --> 00:01:45,188 How about it? 16 00:01:45,272 --> 00:01:46,940 5 how dry I... 5 17 00:01:47,024 --> 00:01:50,944 come on now. Come on, denton. 18 00:01:52,404 --> 00:01:54,406 Get up. 19 00:02:02,831 --> 00:02:04,374 Come on, denton. 20 00:02:06,418 --> 00:02:08,754 5 how dry I am j 21 00:02:08,837 --> 00:02:11,131 fl howdryiamfl 22 00:02:11,214 --> 00:02:14,176 Charlie, can't you break that up? 23 00:02:14,259 --> 00:02:15,719 Fl nobodyknows fl 24 00:02:15,802 --> 00:02:17,721 I don't like it any more than you do. 25 00:02:17,804 --> 00:02:19,931 The misery they give that guy out there. 26 00:02:20,015 --> 00:02:23,602 5 how dry I am j 27 00:02:23,685 --> 00:02:25,479 fl nobody cares fl 28 00:02:25,562 --> 00:02:27,522 fl howdryiamfl 29 00:02:27,606 --> 00:02:31,568 [people laughing] 30 00:02:35,614 --> 00:02:37,199 [Smash] 31 00:02:37,282 --> 00:02:39,701 [People laughing] 32 00:02:45,791 --> 00:02:49,836 Come on, let's go in and have some music, men. 33 00:02:49,920 --> 00:02:51,838 [Men laughing and whooping] 34 00:03:07,938 --> 00:03:12,317 (Male presenter, off) Portrait of a town drunk named al denton. 35 00:03:12,401 --> 00:03:15,904 This is a man who's begun his dying Earl y. 36 00:03:15,987 --> 00:03:20,283 A long, agonizing route through a maze of bottles. 37 00:03:20,367 --> 00:03:23,161 Al den ton, who would probabl y give 38 00:03:23,245 --> 00:03:25,247 anarm or a leg or a part of his soul 39 00:03:25,330 --> 00:03:28,125 to ha ve another chance. To be able to rise up 40 00:03:28,208 --> 00:03:30,252 and shake the dirt from his body 41 00:03:30,335 --> 00:03:35,340 and the bad dreams tha t infes t his consciousness. 42 00:03:35,382 --> 00:03:39,720 In the parlance of the times, this is a peddler. 43 00:03:39,803 --> 00:03:43,014 A ra ther fanciful -I ooking little man 44 00:03:43,098 --> 00:03:45,517 ina black frock coa t. 45 00:03:47,811 --> 00:03:50,689 And this is the third principal character of our s Tory. 46 00:03:50,772 --> 00:03:52,649 Its function, 47 00:03:52,733 --> 00:03:55,819 perhaps to give Mr. Al denton his second chance. 48 00:05:08,225 --> 00:05:09,893 How you doing, al? 49 00:05:11,436 --> 00:05:12,729 How do, miss Smith? 50 00:05:12,813 --> 00:05:14,773 You packing a gun now? 51 00:05:14,856 --> 00:05:17,609 This isn't mine. 52 00:05:17,692 --> 00:05:19,361 I found it right over there. 53 00:05:20,821 --> 00:05:23,073 Somebody must have dropped it. 54 00:05:23,156 --> 00:05:26,409 You were pretty good with a gun in your day, weren't you? 55 00:05:26,493 --> 00:05:30,580 Tha t wasa long time ago, miss Smith. 56 00:05:30,664 --> 00:05:32,874 Well, you know something? 57 00:05:32,958 --> 00:05:36,795 This is the first time I've held a gun since... 58 00:05:44,761 --> 00:05:48,056 I can't remember how long it's been. 59 00:05:48,139 --> 00:05:51,852 Too much of that, isn't it? 60 00:05:51,935 --> 00:05:54,229 Yep. 61 00:05:54,312 --> 00:05:56,898 Why, al? 62 00:05:56,982 --> 00:05:58,984 Why do you have to drink so much? 63 00:05:59,067 --> 00:06:01,903 I really don't know. 64 00:06:01,987 --> 00:06:05,240 I just got the habit one day and kept to it. 65 00:06:05,323 --> 00:06:07,659 [All talking at once] 66 00:06:07,742 --> 00:06:10,078 Wait a minute, boys. 67 00:06:10,161 --> 00:06:12,539 Here we go again, fellas. 68 00:06:12,622 --> 00:06:14,332 Let's hear our little songbird. 69 00:06:14,374 --> 00:06:16,084 Hey, denton! 70 00:06:16,167 --> 00:06:18,003 (Whistles) 71 00:06:18,086 --> 00:06:22,090 (Dan) Three ohoruses of ”how dry iam. ” 72 00:06:22,173 --> 00:06:24,801 Let's hear it! 73 00:06:27,137 --> 00:06:28,638 Al, don't do it. 74 00:06:28,722 --> 00:06:30,682 He'll give me a drink, miss Smith. 75 00:06:30,765 --> 00:06:32,893 The devil with him. I can give you one, too, 76 00:06:32,976 --> 00:06:35,061 and you won't have to do that for it. 77 00:06:43,862 --> 00:06:47,490 5 how dry I am j 78 00:06:47,574 --> 00:06:50,368 fl howdry/amfl 79 00:06:50,452 --> 00:06:53,538 fl nobody knows fl 80 00:06:53,622 --> 00:06:56,583 3 how dryijj 81 00:07:00,086 --> 00:07:01,796 (Dan) All right. 82 00:07:01,880 --> 00:07:04,049 Come on, rumm y. Go on and get your drink 83 00:07:04,132 --> 00:07:05,717 you been a good boy. 84 00:07:16,895 --> 00:07:19,731 Wait a minute, denton. 85 00:07:19,814 --> 00:07:22,317 Hey, gunner! 86 00:07:22,400 --> 00:07:26,321 (Chuckles) Hey! Where did you get the artillery? 87 00:07:26,404 --> 00:07:28,073 I... found it 88 00:07:28,156 --> 00:07:30,575 I found it right over there in the street. 89 00:07:30,659 --> 00:07:32,243 Is that a fact? 90 00:07:32,327 --> 00:07:33,912 (Dan) Hey. 91 00:07:36,164 --> 00:07:39,584 Bet it's a long time since you used one of those, huh, rummy? 92 00:07:39,668 --> 00:07:42,170 Yeah. A long time. 93 00:07:43,964 --> 00:07:48,134 Maybe you could use it now. 94 00:07:48,218 --> 00:07:51,262 Yeah. Maybe you could even outdraw me. 95 00:07:51,346 --> 00:07:54,182 No, I wouldn't know how to use it anymore. 96 00:07:54,265 --> 00:07:56,142 Well, le t's see you try. 97 00:07:56,226 --> 00:07:58,687 Come on. You and me will draw. 98 00:07:58,770 --> 00:08:01,773 (Miss Smith) All right, cut it out. I t's no t f unn yan ymore. 99 00:08:01,856 --> 00:08:04,109 Get away, Liz. We're having a showdown here. 100 00:08:04,192 --> 00:08:05,318 Come on, gunner. 101 00:08:05,402 --> 00:08:06,486 Dan, stop it! 102 00:08:06,569 --> 00:08:07,737 Dan, Liz is right. 103 00:08:07,821 --> 00:08:09,572 Go on back to the bar. 104 00:08:09,656 --> 00:08:11,950 Can't you see we got private business here? 105 00:08:11,992 --> 00:08:13,118 Listen, Dan. 106 00:08:20,750 --> 00:08:23,670 Come on. 107 00:08:23,753 --> 00:08:25,380 Come on out here. 108 00:08:25,463 --> 00:08:27,549 Come on, rummy. 109 00:08:27,632 --> 00:08:29,300 Come on! 110 00:08:35,140 --> 00:08:37,475 (Dan) I'm going to give you a break, rumm y. 111 00:08:37,559 --> 00:08:42,022 I'm going to do it left-handed. 112 00:08:44,482 --> 00:08:47,277 Miss Smith, tell him. 113 00:08:47,360 --> 00:08:49,154 Please tell him. 114 00:08:49,195 --> 00:08:53,116 Please, miss Smith. Explain to him... 115 00:09:01,541 --> 00:09:05,795 Miss Smith, please tell him it was an accident. 116 00:09:05,879 --> 00:09:08,423 I don't want any trouble. Mr. Hotaling. 117 00:09:08,506 --> 00:09:11,426 (Charlie) That was shooting, al! 118 00:09:11,509 --> 00:09:15,096 Come in and get a drink. It's on the house. 119 00:09:15,180 --> 00:09:17,474 (Charlie) Did you get your eye back, al? 120 00:09:17,557 --> 00:09:19,517 You been practicing or something? 121 00:09:19,601 --> 00:09:22,854 I ain't seen shooting like that. Since I don't know when. 122 00:09:22,896 --> 00:09:24,314 Against hotaling too. 123 00:09:24,397 --> 00:09:25,899 (Ai) It isn't even mine. 124 00:09:25,982 --> 00:09:27,609 (Charlie) Drinks on the house! 125 00:09:27,692 --> 00:09:30,195 Hey, rummy! 126 00:09:32,906 --> 00:09:34,324 Face me, denton! 127 00:09:43,708 --> 00:09:46,336 It was an accident, Mr. Hotaling. 128 00:09:46,419 --> 00:09:48,630 I'm gonna get this right in your stomach. 129 00:09:48,713 --> 00:09:50,757 Dan, give him a break. 130 00:09:50,840 --> 00:09:52,884 I didn't mean to... 131 00:09:52,967 --> 00:09:54,385 (Al) I didn't even mean to... 132 00:09:54,469 --> 00:09:56,221 I didn't even mean to... 133 00:10:17,700 --> 00:10:20,578 Mr. Denton, maybe you'd let us buy you a drink. 134 00:10:20,662 --> 00:10:21,996 What did you call me? 135 00:10:22,080 --> 00:10:24,249 Uh, I didn't mean no offense. 136 00:10:24,332 --> 00:10:26,626 I just asked you what you called me. 137 00:10:26,709 --> 00:10:28,378 Nothing. Nothing, Mr. Denton. 138 00:10:28,461 --> 00:10:30,046 I didn't call you anything. 139 00:10:30,130 --> 00:10:32,465 That's what you called me. 140 00:10:32,549 --> 00:10:35,260 Mr. Denton. 141 00:10:37,137 --> 00:10:39,848 He called me mister, Charlie. 142 00:10:39,931 --> 00:10:41,683 Here you are, al. 143 00:10:41,766 --> 00:10:44,144 (Al) No, thanks. 144 00:10:46,688 --> 00:10:49,274 I've had enough. 145 00:10:56,698 --> 00:11:00,493 I think I'll go out and get a shave. 146 00:11:15,466 --> 00:11:19,971 And don't call me rummy anymore! 147 00:11:33,943 --> 00:11:35,737 Al? 148 00:11:37,822 --> 00:11:40,200 I think everything's going to beall right now 149 00:11:40,283 --> 00:11:42,285 understand? 150 00:11:42,368 --> 00:11:45,330 Charlie says you're as good with a gun now as you ever were. 151 00:11:45,413 --> 00:11:48,499 That's what Charlie says, huh? 152 00:11:48,583 --> 00:11:49,876 I was good. 153 00:11:49,959 --> 00:11:51,711 I was real good. 154 00:11:51,794 --> 00:11:54,505 I was so good that, once a day 155 00:11:54,589 --> 00:11:56,633 someone would ride into town 156 00:11:56,716 --> 00:11:59,177 to make me prove it. 157 00:11:59,219 --> 00:12:00,929 And every morning 158 00:12:01,012 --> 00:12:04,849 I'd start my drinking a few minutes earlier 159 00:12:04,933 --> 00:12:07,852 until one morning 160 00:12:07,936 --> 00:12:10,521 the guy who asked me to prove it 161 00:12:10,563 --> 00:12:14,692 turned out to be 16 years old. 162 00:12:14,776 --> 00:12:16,945 I left him there on his face 163 00:12:17,028 --> 00:12:19,656 right there in front of the saloon. 164 00:12:19,739 --> 00:12:22,283 (Al) I left him there, bleeding to DEA th 165 00:12:22,367 --> 00:12:24,077 with my bullet in him. 166 00:12:24,160 --> 00:12:28,498 I guess it'll start all over again now. 167 00:12:28,581 --> 00:12:31,125 Every fast and fancy man who owns a gun 168 00:12:31,209 --> 00:12:33,836 will come riding in down that street. 169 00:12:33,920 --> 00:12:37,632 Only this time, it'll be me face down 170 00:12:37,715 --> 00:12:40,426 bleeding to death. 171 00:12:44,639 --> 00:12:46,891 I think I'll go in and get a shave. 172 00:12:46,975 --> 00:12:50,979 I want to look proper on the day I die. 173 00:13:34,981 --> 00:13:39,569 A tall man. Doesn't usually wear his gun. 174 00:13:39,652 --> 00:13:41,362 Blond hair. 175 00:13:43,614 --> 00:13:45,616 Who does that describe? 176 00:13:45,658 --> 00:13:48,161 It describes a man named al denton. 177 00:13:48,244 --> 00:13:52,081 He supposed to be top gun here. Would that be you? 178 00:13:52,165 --> 00:13:55,126 That would be me. 179 00:13:55,209 --> 00:13:57,503 (Messenger) I gota message for you, denton, 180 00:13:57,587 --> 00:13:59,547 coming from Pete Grant. 181 00:13:59,630 --> 00:14:01,966 Well, let's hear the message. 182 00:14:02,050 --> 00:14:04,719 He'll be in town tomorrow night at 10:00. 183 00:14:04,802 --> 00:14:06,888 He'll meet you over in the saloon. 184 00:14:06,971 --> 00:14:08,348 [Suspense music] 185 00:14:08,431 --> 00:14:10,558 You tell him, 186 00:14:10,641 --> 00:14:12,894 you tell him there's no call. 187 00:14:20,818 --> 00:14:23,404 Tell Mr. Grant I'll be there tomorrow night. 188 00:14:23,488 --> 00:14:25,656 I'll wait for his pleasure. 189 00:14:27,742 --> 00:14:29,285 It's just what it'll be. 190 00:14:42,757 --> 00:14:45,676 [Horses riding away] 191 00:14:56,354 --> 00:14:58,940 It didn't take any time at all. 192 00:14:59,023 --> 00:15:01,901 Just time enough for one shave. 193 00:15:32,390 --> 00:15:35,393 [Metallic rattling] 194 00:16:19,353 --> 00:16:22,273 Evening, Mr. Denton. 195 00:16:22,356 --> 00:16:25,276 I can't use anything. 196 00:16:25,359 --> 00:16:26,944 How's that? 197 00:16:27,028 --> 00:16:28,321 I can't use anything. 198 00:16:28,404 --> 00:16:30,072 You're a peddler, aren't you? 199 00:16:30,156 --> 00:16:33,618 Oh, yes. Dealer in everything. 200 00:16:33,701 --> 00:16:38,915 Utensils, herbs, medicine, liniments and tonics. 201 00:16:38,998 --> 00:16:41,501 Farm implements, clothing, 202 00:16:41,584 --> 00:16:44,337 and po tions. 203 00:16:47,215 --> 00:16:49,133 Oh, yes. Potions. 204 00:16:49,217 --> 00:16:51,886 Kind of a sideline, you might say. 205 00:16:51,969 --> 00:16:55,181 Fate's the name. Henry j. Fate. 206 00:16:55,264 --> 00:16:57,099 And you're al denton. 207 00:16:57,183 --> 00:16:59,310 And you're running away. 208 00:16:59,393 --> 00:17:00,895 You shouldn't, you know. 209 00:17:00,978 --> 00:17:02,688 You shouldn't run away. 210 00:17:02,772 --> 00:17:04,232 I shouldn't. 211 00:17:04,315 --> 00:17:07,026 Yeah. I guess you're right. 212 00:17:07,109 --> 00:17:08,694 I shouldn't run away. 213 00:17:08,778 --> 00:17:11,948 I should stay here and get shot to death. 214 00:17:12,031 --> 00:17:14,367 I guess that's what I should do. 215 00:17:14,450 --> 00:17:15,868 Curse this thing. 216 00:17:15,952 --> 00:17:18,246 Curse the moment I found it. 217 00:17:18,329 --> 00:17:19,872 (Henry) No, no, no. 218 00:17:19,956 --> 00:17:21,874 Don't curse it, Mr. Den ton. 219 00:17:21,958 --> 00:17:23,584 Use it. 220 00:17:23,668 --> 00:17:25,753 Here. 221 00:17:25,836 --> 00:17:28,422 This is one of my potions. 222 00:17:28,506 --> 00:17:31,384 You might call it that, or an elixir. 223 00:17:31,467 --> 00:17:33,427 Either way, it'll help solve 224 00:17:33,511 --> 00:17:35,555 your problem, Mr. Den ton. 225 00:17:45,189 --> 00:17:47,275 I call tha t my fast gun de vel oper. 226 00:17:47,358 --> 00:17:50,403 Man who drinks tha t becomes the fastest of the fast. 227 00:17:50,486 --> 00:17:52,280 You'll beable to shoota hole 228 00:17:52,363 --> 00:17:54,448 through a sil ver dollar in mid-air 229 00:17:54,532 --> 00:17:57,535 a ta hundred feet or better without even aiming. 230 00:17:57,618 --> 00:18:00,204 It's guaranteed to last for ten seconds. 231 00:18:00,288 --> 00:18:02,331 Ten seconds? 232 00:18:02,415 --> 00:18:04,792 And after that? 233 00:18:04,875 --> 00:18:08,337 Well, after that, the user's on his own. 234 00:18:08,421 --> 00:18:10,548 Here. Try it. 235 00:18:10,631 --> 00:18:13,968 Well, test the merchandise, so to speak. 236 00:18:14,051 --> 00:18:16,095 Go ahead. 237 00:18:16,178 --> 00:18:17,597 Proof of the pudding. 238 00:18:17,680 --> 00:18:19,348 Go ahead. 239 00:18:19,432 --> 00:18:20,891 Drink it. 240 00:18:32,737 --> 00:18:34,864 There's your target, Mr. Denton. 241 00:18:34,947 --> 00:18:37,450 Go ahead. Draw on it. 242 00:18:37,533 --> 00:18:38,826 Draw on it! 243 00:18:38,909 --> 00:18:40,578 [Gunshofl 244 00:18:45,124 --> 00:18:49,837 six, seven, eight, nine, ten. 245 00:18:49,920 --> 00:18:52,173 There you go, Mr. Den ton. 246 00:18:52,256 --> 00:18:55,051 Now tha t gun probabl y wouldn't be any more use to you 247 00:18:55,134 --> 00:18:58,763 thana bottle would be toa bull. Here. 248 00:18:58,846 --> 00:19:01,932 Drink this two seconds after 10:00 in the night. 249 00:19:02,016 --> 00:19:04,852 Just at the moment Mr. Grant walks into the saloon. 250 00:19:08,606 --> 00:19:11,192 How much do I owe you? 251 00:19:11,275 --> 00:19:13,527 Oh, there's no charge for this. 252 00:19:13,611 --> 00:19:16,322 You might call this... Just a service. 253 00:19:16,405 --> 00:19:17,823 That's what it is. 254 00:19:17,907 --> 00:19:20,409 Just a service of Henry j. Fate 255 00:19:20,493 --> 00:19:23,204 just so you might remember sometime 256 00:19:23,287 --> 00:19:26,082 the night fate stepped in. 257 00:19:33,547 --> 00:19:36,425 [Ticking] 258 00:19:53,609 --> 00:19:56,153 You want a drink, al? 259 00:19:59,573 --> 00:20:01,033 How about you, doc? 260 00:20:03,619 --> 00:20:05,788 [Suspense music] 261 00:20:14,964 --> 00:20:16,507 That would be Grant. 262 00:20:41,615 --> 00:20:43,617 [Suspense music] 263 00:21:02,720 --> 00:21:04,889 You denton? 264 00:21:04,930 --> 00:21:06,432 That's right. 265 00:21:06,515 --> 00:21:09,185 I hear you're supposed to be fast. 266 00:21:10,728 --> 00:21:14,648 You got a good chance to find out. 267 00:21:14,732 --> 00:21:16,942 Iaim to. 268 00:21:17,026 --> 00:21:19,820 (Grant) Step away from the bar, please, Mr. Denton. 269 00:21:23,365 --> 00:21:24,742 And draw. 270 00:22:16,210 --> 00:22:17,545 This is a push, boys. 271 00:22:17,628 --> 00:22:18,712 No winner. 272 00:22:22,258 --> 00:22:25,261 Yeah, you won't be shooting anymore with that hand, al. 273 00:22:25,344 --> 00:22:27,304 Not anymore. 274 00:22:27,388 --> 00:22:29,807 Couple of fingers are going to be stiff, too. 275 00:22:29,849 --> 00:22:32,351 But that don't make any difference. 276 00:22:32,434 --> 00:22:34,812 The way you stood up there, 277 00:22:34,895 --> 00:22:37,982 that will be something to tell your grandchildren about. 278 00:22:38,023 --> 00:22:42,194 And the way it looks now, you'll live to have some. 279 00:22:48,993 --> 00:22:51,370 Just like me. 280 00:22:51,453 --> 00:22:52,746 You'll never be able 281 00:22:52,830 --> 00:22:54,999 to fire a gun again in anger. 282 00:22:55,082 --> 00:22:57,042 You're blessed, son. 283 00:22:57,126 --> 00:23:00,546 We've both been blessed. 284 00:23:06,719 --> 00:23:08,804 He's lucky. 285 00:23:08,888 --> 00:23:10,139 He learned it early. 286 00:23:13,726 --> 00:23:16,478 Did you get him, Pete? 287 00:23:16,562 --> 00:23:19,815 No more than he got me. 288 00:23:49,511 --> 00:23:51,138 Mr. Henr y fa te. 289 00:23:51,221 --> 00:23:53,474 Dealer in u tens/ls and pots and pans 290 00:23:53,557 --> 00:23:55,309 lin/men ts and po tions. 291 00:23:55,392 --> 00:23:58,562 A fanciful little man ina black frock coa t 292 00:23:58,604 --> 00:24:01,106 who can helpa man climbing out of a pit 293 00:24:01,190 --> 00:24:04,610 or another man from falling into one. 294 00:24:04,693 --> 00:24:07,404 Because, you see, fa te can work tha t way 295 00:24:07,488 --> 00:24:10,407 in the twil igh t zone. 296 00:24:15,037 --> 00:24:18,332 (Male presenter, off) Rod serl lng, the crea Tor of twilight zone 297 00:24:18,415 --> 00:24:20,292 will tell you about next week's s Tor y 298 00:24:20,376 --> 00:24:22,252 after this word from our sponsor. 299 00:24:23,629 --> 00:24:25,214 And noi/I/, Mr. Serl/ng. 300 00:24:25,297 --> 00:24:27,675 This motion picture projector and this film 301 00:24:27,758 --> 00:24:30,010 provide a background on next week's story 302 00:24:30,094 --> 00:24:33,847 when a most distinguished actress takes a journey into the twilight zone. 303 00:24:33,931 --> 00:24:36,600 Ida lupino stars in the 16' mill/meter shrine, 304 00:24:36,684 --> 00:24:38,686 a haunting story of a haunted woman 305 00:24:38,769 --> 00:24:41,814 that I think you'll find interesting and perhaps shocking. 306 00:24:41,897 --> 00:24:45,275 We hope you'll join us then. Thank you and good night. 307 00:25:29,069 --> 00:25:32,281 (Male presenter, off) Be sure to see the fun filled famil ylife 308 00:25:32,364 --> 00:25:35,826 of one of america's grea test enter tainers, the Danny Thomas show 309 00:25:35,909 --> 00:25:38,370 monda y nights over mos t of these s ta tions. 310 00:27:17,594 --> 00:27:22,141 (Male presenter, off) Bought to you tonight by the coffee with the best of the coffee beans 311 00:27:22,224 --> 00:27:25,686 aroma, fla vor, but not caffeine. 312 00:27:25,769 --> 00:27:29,022 New aroma -roa s t sa nka coffee. 313 00:27:41,285 --> 00:27:46,039 I shouldn't, well, just another little piece. 314 00:27:46,123 --> 00:27:51,461 Girls, girls, let's discuss our benefit party. 315 00:27:51,545 --> 00:27:54,756 Well, I love bridge... oh, dear! 316 00:27:54,840 --> 00:27:58,552 Girls, I shouldn't have used those paper napkins 317 00:27:58,635 --> 00:28:00,304 they always slide off your lap. 318 00:28:00,345 --> 00:28:02,055 Pardon this intrusion, ladies. 319 00:28:02,139 --> 00:28:05,309 Oh, he has such darling manners, the Butler. 320 00:28:05,392 --> 00:28:08,729 Madam, this occasion calls for kleenex table napkins. 321 00:28:08,812 --> 00:28:11,815 The napkins of quality that won't slide off your lap. 322 00:28:11,899 --> 00:28:15,569 Well, I ook! They do cling like cloth. 323 00:28:15,652 --> 00:28:18,155 And notice, madam, kleenex table napkins 324 00:28:18,197 --> 00:28:20,199 now come in a new table server box, 325 00:28:20,282 --> 00:28:22,451 just fold ba ck in the center, 326 00:28:22,534 --> 00:28:25,996 and you get two napkin servers, one to keep on the table, 327 00:28:26,079 --> 00:28:27,748 and the other in reserve. 328 00:28:27,831 --> 00:28:29,416 Wha ta smart idea! 329 00:28:29,499 --> 00:28:32,544 Hm, and they're so soft. 330 00:28:32,628 --> 00:28:34,338 I hate that scratchy kind. 331 00:28:34,379 --> 00:28:37,758 Girls, kleenex table napkins really do 332 00:28:37,841 --> 00:28:39,843 cling like cloth.