1 00:00:06,881 --> 00:00:09,426 The thing about living with time travel, 2 00:00:09,426 --> 00:00:10,969 it's never your only problem. 3 00:00:10,969 --> 00:00:13,221 You get all the normal problems too. 4 00:00:18,059 --> 00:00:19,227 Like, for instance... 5 00:00:24,441 --> 00:00:25,525 her friends. 6 00:00:27,485 --> 00:00:28,903 - Hi. - Hey. 7 00:00:33,116 --> 00:00:36,035 - Hey. - Hey. 8 00:00:47,046 --> 00:00:48,506 Thanks. Yeah. 9 00:00:54,220 --> 00:00:58,349 - So, how's Clare? - Good, she's good. Yeah. 10 00:00:58,433 --> 00:00:59,768 - Same old Clare. - Yeah. 11 00:01:11,279 --> 00:01:13,615 - Charisse? - Good, yeah. 12 00:01:13,615 --> 00:01:14,908 We've gotta ask, right? 13 00:01:14,908 --> 00:01:16,701 Because if we don't, when we get back to them 14 00:01:16,785 --> 00:01:17,744 they're gonna ask, yeah? 15 00:01:17,744 --> 00:01:18,995 Charisse will ask, "How's Clare?" 16 00:01:18,995 --> 00:01:20,288 Clare will ask, "How's Charisse?" 17 00:01:20,288 --> 00:01:22,165 And if we don't ask, we're in trouble. Am I right? 18 00:01:22,165 --> 00:01:23,666 Well, they live in the same apartment. 19 00:01:23,750 --> 00:01:25,210 They probably know how each other are. 20 00:01:25,210 --> 00:01:26,336 Yeah. Good point. 21 00:01:28,463 --> 00:01:29,839 I-- I was kind of joking, really. 22 00:01:29,923 --> 00:01:31,800 - Right. Sure. - Observational humor. 23 00:01:31,800 --> 00:01:33,343 Got you! Yeah. 24 00:01:38,890 --> 00:01:40,558 Why do you look at me like that? 25 00:01:40,642 --> 00:01:42,185 - Like what? - I don't know. Like that. 26 00:01:42,185 --> 00:01:43,144 Like what? 27 00:01:43,228 --> 00:01:44,896 You've always given me funny looks. 28 00:01:46,815 --> 00:01:48,900 - You're a time traveler. - I'm aware. 29 00:01:48,900 --> 00:01:51,736 You're the first interesting thing that ever happened to me. 30 00:01:51,820 --> 00:01:53,363 I mean, I'm a lawyer. 31 00:01:53,363 --> 00:01:55,782 I'd literally get paid to prevent interesting things 32 00:01:55,782 --> 00:01:57,492 from happening. And now look at me. 33 00:01:58,409 --> 00:02:00,161 I'm friends with a time traveler. 34 00:02:00,245 --> 00:02:02,747 - Are you, though? - Am I what? 35 00:02:02,831 --> 00:02:04,624 You and me, are we actually friends? 36 00:02:04,624 --> 00:02:05,917 Well, according to you we are. 37 00:02:05,917 --> 00:02:07,335 According to me, what does that mean? 38 00:02:07,335 --> 00:02:08,711 Well, not you you, you from the future. 39 00:02:08,795 --> 00:02:12,006 - What does he know? - Hell of a lot more than you. 40 00:02:13,925 --> 00:02:15,218 You know, It just doesn't seem like 41 00:02:15,218 --> 00:02:16,261 we've got a lot in common, 42 00:02:16,261 --> 00:02:17,720 - you know what I'm saying? - Mm-hmm. 43 00:02:17,804 --> 00:02:20,056 Yeah. I mean, apart from the obvious. 44 00:02:20,056 --> 00:02:21,224 - The obvious? - Yeah. 45 00:02:21,224 --> 00:02:22,934 Apart from the fact we both want to fuck Clare. 46 00:02:23,810 --> 00:02:25,687 No! No, no, that-- that is not-- 47 00:02:25,687 --> 00:02:26,855 - That is in no way true. - Relax! 48 00:02:26,855 --> 00:02:28,231 - It's okay. - I want you to understand 49 00:02:28,231 --> 00:02:29,357 that that is no way true. 50 00:02:29,357 --> 00:02:32,026 It's fine, it's fine, I get it. All right. 51 00:02:32,110 --> 00:02:33,152 I mean, do anything about it, 52 00:02:33,236 --> 00:02:34,529 and I'll tie a knot in your windpipe, 53 00:02:34,529 --> 00:02:38,491 but, uh, short of that, I graciously accept the tribute 54 00:02:38,575 --> 00:02:40,076 of your debilitating envy. 55 00:02:40,827 --> 00:02:42,120 Cheers. 56 00:02:45,248 --> 00:02:47,750 - You need to take that back. - It's not a problem, man. 57 00:02:47,834 --> 00:02:49,794 - You need to apologize. - HENRY DETAMBLE, 28: For what? 58 00:02:49,878 --> 00:02:51,296 I don't have feelings of that kind 59 00:02:51,296 --> 00:02:53,131 or of any kind for Clare. 60 00:02:53,131 --> 00:02:55,466 - Oh, sure you don't. - You should apologize! 61 00:02:55,550 --> 00:02:56,759 You should sit back down on your ass 62 00:02:56,843 --> 00:02:58,261 before it starts talking again. 63 00:03:00,346 --> 00:03:02,682 All right, we tried to have a drink, it didn't work. 64 00:03:02,682 --> 00:03:03,933 Let's just leave it at that. 65 00:03:04,893 --> 00:03:06,102 Listen. 66 00:03:06,102 --> 00:03:08,271 If you think that I'm giving you funny looks the whole time, 67 00:03:08,271 --> 00:03:10,023 maybe there's a reason that you don't know about. 68 00:03:10,023 --> 00:03:11,733 Oh, if you're gonna put your hand on my knee, 69 00:03:11,733 --> 00:03:13,067 maybe you should buy me dinner first. 70 00:03:13,151 --> 00:03:16,237 - I've seen you before. - I know. I was drunk. 71 00:03:18,156 --> 00:03:19,574 - Before that. - Before when? 72 00:03:19,574 --> 00:03:21,618 - That wasn't the first time. - HENRY, 28: Oh, when was it then? 73 00:03:21,618 --> 00:03:23,745 - I recognized you. - Where from? 74 00:03:23,745 --> 00:03:26,748 Hmm, see, if we had been having a pleasant drink, 75 00:03:27,457 --> 00:03:28,917 maybe I'd have told you! 76 00:03:39,886 --> 00:03:43,348 ♪ ("TIME TRAVELER'S WIFE" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 77 00:05:24,073 --> 00:05:25,283 Can I have a rest? 78 00:05:25,283 --> 00:05:27,493 Rest from what? You're just sitting. 79 00:05:32,248 --> 00:05:34,167 - Can I see it? - Not yet. 80 00:05:37,295 --> 00:05:38,796 I hope you remember I'm wearing clothes. 81 00:05:40,131 --> 00:05:41,090 How did you know? 82 00:05:41,174 --> 00:05:42,592 Well, I've seen the finished picture. 83 00:05:43,676 --> 00:05:44,677 That's cheating. 84 00:05:44,761 --> 00:05:46,721 Well, so is drawing me without any clothes. 85 00:05:50,641 --> 00:05:52,602 - What was that? - Nothing. 86 00:05:53,436 --> 00:05:54,562 A squirrel or something. 87 00:05:54,562 --> 00:05:56,064 What makes you think I don't know exactly 88 00:05:56,064 --> 00:05:58,232 - who that was? - It was nobody. 89 00:05:58,316 --> 00:06:00,193 I've met your family, remember. 90 00:06:02,820 --> 00:06:03,946 Long time ago. 91 00:06:06,783 --> 00:06:07,825 Why are you smiling? 92 00:06:09,452 --> 00:06:12,497 - Well, I guess it was funny. - What was funny about it? 93 00:06:12,497 --> 00:06:13,873 HENRY, 38: You. 94 00:06:13,873 --> 00:06:15,458 - Me? - HENRY, 38: Yeah. 95 00:06:15,458 --> 00:06:19,796 You, Clare Abshire. You're very, very funny. 96 00:06:29,764 --> 00:06:32,225 Do you hate your parents, or something? 97 00:06:32,225 --> 00:06:34,435 No, of course not. Why would I hate them? 98 00:06:34,519 --> 00:06:36,646 You seem to have moved a very long way away from them. 99 00:06:40,483 --> 00:06:42,276 Are we gonna be there soon? 100 00:06:42,360 --> 00:06:43,444 It's not far. 101 00:06:50,785 --> 00:06:53,538 Sit back. Relax. What's wrong with you? 102 00:06:54,622 --> 00:06:55,665 I'm in a car. 103 00:06:55,665 --> 00:06:57,500 CLARE ABSHIRE, 20: Okay, what's wrong with cars? 104 00:06:57,500 --> 00:06:59,418 Me. I'm what's wrong. 105 00:06:59,502 --> 00:07:00,545 If I time travel now, 106 00:07:00,545 --> 00:07:03,005 wherever I arrive, I'll be doing sixty. 107 00:07:03,089 --> 00:07:05,174 Somewhere in history, there'll be a big splat 108 00:07:05,258 --> 00:07:06,926 with a surprised-looking face in the middle. 109 00:07:22,900 --> 00:07:24,569 Your phone keeps buzzing. 110 00:07:24,569 --> 00:07:26,529 - Yeah. - But you don't answer it. 111 00:07:26,529 --> 00:07:27,947 Yeah, it's nothing. 112 00:07:27,947 --> 00:07:30,616 Careful. I might start thinking it's your other woman. 113 00:07:31,701 --> 00:07:33,452 Well, it is. 114 00:07:34,078 --> 00:07:37,373 - Ingrid? - No. Gomez. 115 00:07:37,373 --> 00:07:41,043 - Gomez? - Yeah we had a, uh, little tiff. 116 00:07:41,127 --> 00:07:42,628 Well, he's just trying to be friendly. 117 00:07:42,712 --> 00:07:44,547 Well, he needs to stop that. 118 00:07:44,547 --> 00:07:46,299 He's gonna be your best friend okay, 119 00:07:46,299 --> 00:07:47,717 like it or not. 120 00:07:47,717 --> 00:07:50,094 - Says who? - Says future you. 121 00:07:50,178 --> 00:07:51,637 You don't want to listen to him. 122 00:07:51,721 --> 00:07:53,556 I am well known for being a lying asshole. 123 00:07:53,556 --> 00:07:55,975 Well, future you isn't. Future you is awesome. 124 00:07:55,975 --> 00:07:57,476 Could you stop preferring me to my face? 125 00:07:57,560 --> 00:08:00,730 He's you but awesome, how could I not prefer him? 126 00:08:00,730 --> 00:08:02,023 Oh, great. Perfect. 127 00:08:02,023 --> 00:08:03,816 There's exactly one of me in the world 128 00:08:03,900 --> 00:08:05,818 and I'm coming second. 129 00:08:05,902 --> 00:08:07,236 I mean, is there anything I do better? 130 00:08:07,320 --> 00:08:10,406 What about the-- the hair? Is the hair any better? 131 00:08:10,406 --> 00:08:14,285 The sex is good. I really like the sex. 132 00:08:14,285 --> 00:08:17,622 Oh, well, that's, uh, good. Thank you for the feedback. 133 00:08:17,622 --> 00:08:19,999 Well, I mean, I'm basically betraying the love of my life 134 00:08:19,999 --> 00:08:23,502 with his hot kid brother, but... it's good. 135 00:08:23,586 --> 00:08:26,380 Well, you put it like that and it does sound good. Thanks. 136 00:08:32,637 --> 00:08:33,679 Gomez? 137 00:08:33,763 --> 00:08:34,805 - Yeah. - Answer it. 138 00:08:34,889 --> 00:08:37,016 - Do I have to? - Yes. And be nice. 139 00:08:38,226 --> 00:08:40,269 Hey. 140 00:08:40,353 --> 00:08:42,897 - Hey there, comrade. - Comrade. 141 00:08:42,897 --> 00:08:44,815 So, you're on the road then, with Clare. 142 00:08:45,524 --> 00:08:46,567 Everything going okay? 143 00:08:46,651 --> 00:08:48,402 Yeah sure. No time travel issues? 144 00:08:48,486 --> 00:08:50,529 HENRY, 28: Well I showed up in Dallas in '63, 145 00:08:50,613 --> 00:08:51,572 and shot up a motorcade. 146 00:08:51,656 --> 00:08:53,115 I hope I didn't change anything important. 147 00:08:53,199 --> 00:08:56,077 - Joking, right? - Yeah, I'm joking. 148 00:08:56,077 --> 00:08:58,246 I gotta get used to you and your sense of humor. 149 00:08:58,246 --> 00:09:00,331 Well, that would save a certain amount of time. 150 00:09:00,331 --> 00:09:03,000 - Hey listen, yesterday? - HENRY, 28: Ah, forget about it. 151 00:09:03,084 --> 00:09:04,377 I'm sorry I blew up at you. 152 00:09:04,377 --> 00:09:06,170 It's fine. We were both out of order. 153 00:09:06,254 --> 00:09:07,672 I'm totally happy to forget about it. 154 00:09:08,172 --> 00:09:10,007 - Me too. - Good. 155 00:09:11,342 --> 00:09:12,551 Oh, um, 156 00:09:12,635 --> 00:09:15,137 and, uh, the other thing I said about seeing you a while back, 157 00:09:15,221 --> 00:09:17,848 how I recognized you the first time I saw you. 158 00:09:17,932 --> 00:09:19,725 Mm-hmm Is it, um... 159 00:09:21,435 --> 00:09:23,396 Is it okay to tell you about that? 160 00:09:23,396 --> 00:09:25,481 - HENRY, 28: Yeah sure it is. - It like... 161 00:09:26,524 --> 00:09:28,609 It doesn't affect causality? 162 00:09:29,610 --> 00:09:30,778 Sorry, what? Let's go. 163 00:09:30,778 --> 00:09:34,031 Well, does-- does telling you affect the causality 164 00:09:34,115 --> 00:09:37,034 - you know, of time. - The causality of time? 165 00:09:37,994 --> 00:09:39,537 Do you-- 166 00:09:39,537 --> 00:09:41,497 do you listen to the words coming out of your mouth, 167 00:09:41,497 --> 00:09:43,624 or do you just hang around in the same room as them? 168 00:09:43,708 --> 00:09:45,251 You know what, Henry? 169 00:09:46,002 --> 00:09:47,003 Fuck you, man! 170 00:09:47,003 --> 00:09:49,171 No, no, no, wait, wait. I'm joking, man. I'm-- 171 00:09:50,756 --> 00:09:52,008 Again, I'm joking. 172 00:09:52,967 --> 00:09:55,720 We don't like each other. 173 00:09:55,720 --> 00:09:57,346 How is he supposed to be my best friend 174 00:09:57,430 --> 00:09:59,598 if we don't like each other? 175 00:10:01,892 --> 00:10:03,144 I don't like him. 176 00:10:03,144 --> 00:10:04,854 But he's gonna be your best friend. 177 00:10:04,854 --> 00:10:08,107 How? How's that even possible? 178 00:10:10,735 --> 00:10:13,946 Well. There it is. There's where I come from. 179 00:10:14,030 --> 00:10:16,073 - Meadowlark House. - HENRY, 28: Okay. 180 00:10:17,241 --> 00:10:19,952 Big. I'd say, uh, big. 181 00:10:20,036 --> 00:10:21,954 It's weird to think you've never seen it. 182 00:10:22,038 --> 00:10:23,331 HENRY, 28: One family in this place. 183 00:10:23,331 --> 00:10:24,999 What do you need all the other rooms for? 184 00:10:25,750 --> 00:10:27,251 Our issues. 185 00:10:29,378 --> 00:10:31,547 CLARE, 34: The trouble with revisiting your childhood 186 00:10:31,547 --> 00:10:34,717 is nothing is quite where you left it. 187 00:10:34,717 --> 00:10:37,345 You tell yourself it all looks exactly the same 188 00:10:37,345 --> 00:10:39,597 and then somebody else sees it. 189 00:10:56,072 --> 00:10:58,532 That's Mark. Promise you won't out-asshole him. 190 00:10:58,616 --> 00:11:00,534 Well, it's not like it's a competitive thing. 191 00:11:00,618 --> 00:11:01,619 Promise? 192 00:11:01,619 --> 00:11:03,120 - I promise. - Thank you. 193 00:11:03,204 --> 00:11:08,209 There she is. 194 00:11:08,209 --> 00:11:10,711 So, this is the young man in question, is that right? 195 00:11:10,795 --> 00:11:14,590 Mom, Dad, Mark, this is Henry DeTamble. 196 00:11:14,590 --> 00:11:15,633 Good to meet you. 197 00:11:15,633 --> 00:11:17,676 - Call me Philip. - Ah! I'm Lucille. 198 00:11:17,760 --> 00:11:20,137 - Please, welcome to our home. - Lucille, hi. 199 00:11:20,221 --> 00:11:22,348 Sorry, did you say Mom? How's that possible? 200 00:11:22,348 --> 00:11:24,475 How is this your mom? What, were you eleven? 201 00:11:24,475 --> 00:11:28,145 Oh! Don't be silly. 202 00:11:28,229 --> 00:11:30,231 So, you're the lucky guy who's been violating 203 00:11:30,231 --> 00:11:33,484 - my kid sister, yeah? - Yeah, well, you know... 204 00:11:35,111 --> 00:11:36,153 one of them. 205 00:11:38,656 --> 00:11:40,449 - Uh. That's for you. - Thank you. 206 00:11:40,533 --> 00:11:41,492 - Yes. - Yes. 207 00:11:41,492 --> 00:11:43,786 - Please. Come on in. - Yes, yes, let's go. 208 00:11:43,786 --> 00:11:46,205 So, Clare tells us you work at the Newberry Library. 209 00:11:46,205 --> 00:11:48,040 HENRY, 28: Yeah, the Newberry, that's right. 210 00:11:48,124 --> 00:11:51,127 - You're a librarian. - Yes. Special collections. 211 00:11:51,127 --> 00:11:52,294 Ah. 212 00:11:52,378 --> 00:11:54,422 So, what are your long-term plans? 213 00:11:54,422 --> 00:11:56,757 - Philip. - What? 214 00:11:56,841 --> 00:11:58,342 HENRY, 28: Pretty much that, you know. 215 00:11:58,426 --> 00:11:59,885 Books aren't going anywhere. 216 00:12:01,011 --> 00:12:02,054 Okay. 217 00:12:05,057 --> 00:12:06,976 You ever been to the Newberry? 218 00:12:06,976 --> 00:12:08,894 Sometimes we take clients there. 219 00:12:08,978 --> 00:12:10,312 Corporate events. My law firm. 220 00:12:10,396 --> 00:12:12,356 Oh, right, yeah, Clare said you're a lawyer. That's cool. 221 00:12:12,940 --> 00:12:13,941 Yeah, for my sins. 222 00:12:18,195 --> 00:12:19,447 My friend's a lawyer. So, 223 00:12:19,447 --> 00:12:22,158 that's basically... ...two lawyers that I know. 224 00:12:22,158 --> 00:12:24,702 - Three. Also a lawyer. - Almost a lawyer. 225 00:12:24,702 --> 00:12:26,245 Basically a lawyer. 226 00:12:26,245 --> 00:12:28,080 Well, a couple of lawyers in the family, huh? 227 00:12:28,164 --> 00:12:30,249 Hmm. Yes. We're very proud. 228 00:12:30,249 --> 00:12:33,586 And that's gotta come in handy, right? If anyone breaks the law. 229 00:12:37,131 --> 00:12:39,592 I don't-- I don't think we would. 230 00:12:39,592 --> 00:12:41,177 Not that you ever would. I just mean, 231 00:12:41,177 --> 00:12:43,345 there's-- there's a safety net. 232 00:12:43,762 --> 00:12:45,055 Uh... 233 00:12:45,139 --> 00:12:46,348 If you ever wanted to... 234 00:12:47,600 --> 00:12:48,809 cut loose. 235 00:12:53,772 --> 00:12:55,524 - What's your friend's name? - What friend? 236 00:12:55,608 --> 00:12:58,277 - Your lawyer friend. - Oh, yeah, Gomez. 237 00:12:58,277 --> 00:13:00,362 Jeff Gomez? Oh, no, he's in Kentucky now. 238 00:13:00,446 --> 00:13:02,198 What's-- what's his full name? I might know him. 239 00:13:02,198 --> 00:13:03,824 I know a lot of the young ones. 240 00:13:05,910 --> 00:13:09,830 Just, uh... Gomez. We call him Gomez. 241 00:13:13,918 --> 00:13:15,211 - Hey, there. - It's Gomilinsky. 242 00:13:15,211 --> 00:13:16,587 Gomilinsky, good to meet you. 243 00:13:16,587 --> 00:13:20,216 No! No, that's-- No, Gomez is short for Gomilinsky. 244 00:13:20,216 --> 00:13:22,718 It's sort of like a nickname. Jan Gomilinsky. 245 00:13:22,718 --> 00:13:24,053 - HENRY, 28: Right. - We call him Gomez. 246 00:13:24,053 --> 00:13:25,721 - Yeah, forgot that. - CLARE, 20: Uh-huh. 247 00:13:26,597 --> 00:13:28,182 You forgot his name? 248 00:13:28,182 --> 00:13:32,019 Yeah, you know, sometimes you forget your friends, uh... 249 00:13:32,019 --> 00:13:33,229 ...names. 250 00:13:38,609 --> 00:13:42,488 So, this is you. The blue room. Uh, bathroom's through there. 251 00:13:42,488 --> 00:13:46,033 - I'm gonna get you some towels. - There's nothing blue in here. 252 00:13:46,033 --> 00:13:48,410 It used to be blue. The name stuck. 253 00:13:49,453 --> 00:13:52,206 - Where's your room? - Why? 254 00:13:52,206 --> 00:13:54,208 Oh, I just wanted to see it. 255 00:13:54,208 --> 00:13:56,919 And memorize the route, so I can find it in the dark. 256 00:13:57,962 --> 00:13:58,963 Come on. 257 00:14:01,298 --> 00:14:03,384 We seem to be a very long way from each other. 258 00:14:03,384 --> 00:14:05,594 Can't imagine what my parents were thinking. 259 00:14:13,477 --> 00:14:14,478 Wow. 260 00:14:22,152 --> 00:14:23,153 HENRY, 28: Oh. 261 00:14:24,822 --> 00:14:26,782 - Is that the meadow? - Yeah. 262 00:14:26,782 --> 00:14:29,034 And on the other side are the woods, and in the woods 263 00:14:29,118 --> 00:14:30,911 is the clearing where we're gonna meet. 264 00:14:31,328 --> 00:14:32,413 Oh. 265 00:14:32,413 --> 00:14:34,206 God, it's so weird you don't know that. 266 00:14:37,084 --> 00:14:39,169 - Smaller than I thought. - What is? 267 00:14:39,253 --> 00:14:41,255 The meadow. I thought it'd be bigger. 268 00:14:42,423 --> 00:14:45,175 Um, it seemed big to me. 269 00:14:45,259 --> 00:14:48,762 But then I suppose everything's bigger when you're little. 270 00:14:49,638 --> 00:14:51,098 Bigger and more important. 271 00:14:54,810 --> 00:14:56,103 But you, uh, you've been back there 272 00:14:56,103 --> 00:14:57,313 since you were a kid, right? 273 00:14:57,313 --> 00:15:00,441 Yeah, but, you know, seeing it through your eyes now. 274 00:15:00,441 --> 00:15:03,819 Can we go see it? The clearing in the woods. 275 00:15:06,614 --> 00:15:08,741 Maybe, yeah, after lunch. 276 00:15:10,618 --> 00:15:11,619 Maybe? 277 00:15:12,536 --> 00:15:14,455 - Uh, sensing a problem. - No. 278 00:15:15,873 --> 00:15:16,915 What? 279 00:15:20,002 --> 00:15:22,171 It's just... 280 00:15:22,171 --> 00:15:23,380 Just what? 281 00:15:24,506 --> 00:15:25,591 It's the clearing. 282 00:15:26,634 --> 00:15:28,761 Yeah. 283 00:15:30,429 --> 00:15:32,848 The clearing was our place. 284 00:15:35,517 --> 00:15:37,061 As in, our place. 285 00:15:37,061 --> 00:15:39,438 - CLARE, 20: Well, yes. - As in, I'm him. 286 00:15:39,438 --> 00:15:40,981 Clare, I'm the man you met there. 287 00:15:41,065 --> 00:15:42,650 - Yes, I know. - It's me, Clare. 288 00:15:42,650 --> 00:15:44,276 I'm Henry. The same Henry. 289 00:15:45,444 --> 00:15:46,445 Someday. 290 00:15:50,908 --> 00:15:52,368 You don't like me being here, do you? 291 00:15:54,203 --> 00:15:56,121 Like this place belongs to the other me. 292 00:15:56,205 --> 00:15:59,208 - That's stupid. - Yeah, it is. But is it true? 293 00:16:01,460 --> 00:16:03,921 You could always try to be nice to me, you know. 294 00:16:03,921 --> 00:16:05,881 It could become a habit. Like, a thing we do. 295 00:16:07,800 --> 00:16:10,177 - I win. - What? You beat me again. 296 00:16:10,177 --> 00:16:12,262 - I'm getting better. - No, you're not. 297 00:16:15,182 --> 00:16:16,475 I am nice. 298 00:16:16,475 --> 00:16:18,352 Yeah, but you keep looking disappointed that I'm not him. 299 00:16:18,352 --> 00:16:19,728 Well, you keep not being him. 300 00:16:19,812 --> 00:16:21,063 Apparently, I'm gonna get there. 301 00:16:23,232 --> 00:16:26,068 Don't you ever think how amazing it must be 302 00:16:26,068 --> 00:16:28,237 to fall in love in the right order? 303 00:16:31,281 --> 00:16:32,616 Call me sentimental, but I... 304 00:16:34,118 --> 00:16:37,413 think it has some pretty amazing qualities right now. 305 00:16:37,413 --> 00:16:39,665 - Careful. - HENRY, 28: Sorry. 306 00:16:39,665 --> 00:16:41,917 Don't just throw my things. 307 00:16:41,917 --> 00:16:43,460 You really like checkers that much? 308 00:16:43,544 --> 00:16:46,380 Yeah, I used to play checkers. This is the set I used with him. 309 00:16:46,380 --> 00:16:47,464 With you. 310 00:16:49,800 --> 00:16:51,301 It's kind of old. 311 00:16:51,385 --> 00:16:52,886 It's old and really special to me. 312 00:16:52,970 --> 00:16:55,222 There's nothing special about old, Clare. 313 00:16:56,682 --> 00:16:58,267 Old is what happens to new stuff, 314 00:16:58,267 --> 00:16:59,518 if you wait around long enough. 315 00:16:59,518 --> 00:17:01,145 - Please, gimme a lecture! - HENRY, 28: Yeah, why not? 316 00:17:01,145 --> 00:17:02,771 Why not a lecture? 317 00:17:02,855 --> 00:17:04,857 'Cause you don't get it, do you? 318 00:17:04,857 --> 00:17:08,485 You non-time travel people, you don't ever, ever get it. 319 00:17:09,611 --> 00:17:11,405 You hang on to things from the past, 320 00:17:11,405 --> 00:17:12,823 like the past matters any more. 321 00:17:12,823 --> 00:17:14,700 You-- you worry about the future, 322 00:17:14,700 --> 00:17:18,037 and it's not even here yet, when the only time is now. 323 00:17:19,204 --> 00:17:20,831 That's the only time there ever is. 324 00:17:22,332 --> 00:17:23,417 Now. 325 00:17:25,210 --> 00:17:27,045 The past is what didn't kill you, 326 00:17:28,338 --> 00:17:29,882 the future is what definitely will, 327 00:17:29,882 --> 00:17:32,009 and in between is the only thing that matters. 328 00:17:35,846 --> 00:17:36,847 You. 329 00:17:38,098 --> 00:17:39,141 You and me... 330 00:17:41,727 --> 00:17:42,728 right now. 331 00:17:45,355 --> 00:17:46,398 You and me... 332 00:17:47,649 --> 00:17:48,734 right now. 333 00:18:03,457 --> 00:18:05,334 Why does sex with you always make me feel 334 00:18:05,334 --> 00:18:06,752 like I'm going to hell? 335 00:18:06,752 --> 00:18:08,170 I don't know... 336 00:18:08,170 --> 00:18:10,339 ...but it is the single greatest compliment I've ever been paid. 337 00:18:10,339 --> 00:18:11,673 Lock the door. 338 00:18:13,133 --> 00:18:15,511 Hey, Clare! Put him down. 339 00:18:15,511 --> 00:18:17,429 Lunch in five. 340 00:18:18,806 --> 00:18:20,474 Okay, lunch. 341 00:18:20,474 --> 00:18:21,850 We're due at the table. 342 00:18:21,934 --> 00:18:25,854 Uh... sorry, I'm committed now. Past the point of no return. 343 00:18:25,938 --> 00:18:27,648 Oh, no, come on. You got to go back to your room. 344 00:18:27,648 --> 00:18:29,024 Freshen up. 345 00:18:29,608 --> 00:18:30,567 Freshen up. 346 00:18:30,651 --> 00:18:32,319 Is that what they're calling it these days? 347 00:18:43,372 --> 00:18:44,373 Clare? 348 00:18:46,375 --> 00:18:49,169 - Oh, my God! You're here! - Uh. Hello. 349 00:18:49,253 --> 00:18:51,296 I have missed you so much. 350 00:18:51,380 --> 00:18:53,215 Whoa! Looks at this! Tight! 351 00:18:53,215 --> 00:18:55,342 - Uh, who are you? - Who am I? 352 00:18:55,342 --> 00:18:57,386 Oh, Henry, I'm the love of your life, 353 00:18:57,386 --> 00:18:58,554 the woman you're going to marry. 354 00:18:58,554 --> 00:19:00,097 Oh, God, sorry! I keep forgetting 355 00:19:00,097 --> 00:19:01,598 none of it's happened for you yet. 356 00:19:01,682 --> 00:19:04,434 Time travel must be so confusing! I'm Alicia. 357 00:19:04,518 --> 00:19:08,313 - Alicia? The sister? - That's right, Henry, darling. 358 00:19:08,397 --> 00:19:10,357 Clare's sister. And yes... 359 00:19:10,357 --> 00:19:12,651 ...you've been very busy in this house. 360 00:19:13,986 --> 00:19:15,529 Got you some towels. You will notice that they are blue. 361 00:19:15,529 --> 00:19:17,531 Now there's something blue in the room. Happy? 362 00:19:17,531 --> 00:19:20,284 - I did not do, uh, anything-- - Oh, you guys have met then? 363 00:19:20,284 --> 00:19:22,244 Uh, yes. But, I-- I-- 364 00:19:22,244 --> 00:19:23,537 Are you fucking with Henry, Alicia? 365 00:19:23,537 --> 00:19:24,872 Given half a chance. 366 00:19:24,872 --> 00:19:26,373 Don't fuck with my boyfriend, please. 367 00:19:26,373 --> 00:19:27,875 In any sense of that expression. 368 00:19:27,875 --> 00:19:29,418 Okay, if you say so, sis. 369 00:19:29,418 --> 00:19:31,670 Uh, could somebody explain, basically, things. 370 00:19:31,670 --> 00:19:33,255 This is my younger sister, Alicia. 371 00:19:33,255 --> 00:19:35,215 - I realize that. - Oh, she knows about you 372 00:19:35,299 --> 00:19:36,842 and I'm afraid she likes to tease people. 373 00:19:36,842 --> 00:19:39,136 - No kidding. - Yeah, sorry about that, 374 00:19:39,136 --> 00:19:41,346 but whoa, you made some awesome faces. 375 00:19:41,430 --> 00:19:44,600 Mm-hmm. Uh, sorry, wait. How does she know about me? 376 00:19:44,600 --> 00:19:46,268 - Oh, I told her. - What? Why? 377 00:19:46,268 --> 00:19:48,186 - I saw you. A few times. - CLARE, 20: Yeah. 378 00:19:48,270 --> 00:19:50,522 Sometimes, in the winter, I'd have to bring you indoors. 379 00:19:50,606 --> 00:19:51,857 I mean, I hid you downstairs, 380 00:19:51,857 --> 00:19:54,318 but Alicia kept saying there were naked men in the basement. 381 00:19:54,318 --> 00:19:55,777 So, I had to explain to shut her up. 382 00:19:55,861 --> 00:19:57,571 What, you told her I was a time traveler 383 00:19:57,571 --> 00:19:59,239 and you believed that? The alternative 384 00:19:59,323 --> 00:20:01,241 was that my sister had found a pipeline of naked men 385 00:20:01,325 --> 00:20:02,367 under the house. 386 00:20:02,451 --> 00:20:04,494 Time travel seemed so disappointing by comparison, 387 00:20:04,578 --> 00:20:05,704 I thought it must be true. 388 00:20:05,704 --> 00:20:07,164 You look just like the Henry in the drawing. 389 00:20:07,164 --> 00:20:08,999 HENRY, 28: The drawing? Apart from the hair. 390 00:20:08,999 --> 00:20:10,584 This is better hair. You shouldn't change that. 391 00:20:10,584 --> 00:20:12,377 - Uh, what drawing? - You haven't seen the drawing? 392 00:20:12,461 --> 00:20:13,629 Oh, you gotta show him the drawing. 393 00:20:13,629 --> 00:20:15,797 - Is it still in Chicago? - No, actually, it's here. 394 00:20:15,881 --> 00:20:17,341 I don't want him finding it at the apartment. 395 00:20:17,341 --> 00:20:19,134 - Why not? He'll love it. - Exactly. 396 00:20:19,134 --> 00:20:20,469 Come on, we're due at the table. 397 00:20:20,469 --> 00:20:22,054 - You, freshen up - Uh, you drew me? 398 00:20:22,054 --> 00:20:24,473 - You've got to see it! - Come on. 399 00:20:24,473 --> 00:20:26,308 What are you doing? Don't freak him out like that. 400 00:20:26,308 --> 00:20:28,101 I'm supposed to freak out your boyfriends. 401 00:20:28,185 --> 00:20:29,978 It's my sacred duty as your younger sister. 402 00:20:41,865 --> 00:20:43,283 - He's hot. - Yeah, I know he's hot. 403 00:20:43,367 --> 00:20:45,160 - You never said he was hot. - I didn't notice he was hot. 404 00:20:45,160 --> 00:20:47,621 - I was in love with him. - You want to unpack that one? 405 00:20:47,621 --> 00:20:48,830 Cause I'm not sure all the pieces 406 00:20:48,914 --> 00:20:49,957 will go back together. 407 00:20:54,503 --> 00:20:57,214 (GROANS, COUGHS) Fuck! 408 00:20:58,173 --> 00:20:59,091 Damn! 409 00:20:59,091 --> 00:21:00,926 Did I just land on top of you, naked? 410 00:21:03,428 --> 00:21:04,471 Oh, God. 411 00:21:10,227 --> 00:21:13,105 I was a kid. Now he's a kid. 412 00:21:13,105 --> 00:21:14,773 He's not a kid, Clare. 413 00:21:14,773 --> 00:21:16,358 I fell in love with a grown-up. 414 00:21:16,358 --> 00:21:18,193 And now he turns up and he's all young. 415 00:21:18,193 --> 00:21:20,404 - Young and hot. - But that's not the point. 416 00:21:21,947 --> 00:21:23,323 - Shit. - What's wrong? 417 00:21:23,407 --> 00:21:24,491 The faucet. 418 00:21:49,641 --> 00:21:52,102 Son of a bitch! 419 00:21:54,980 --> 00:21:56,565 Oh, shitting, shitting fuck. 420 00:21:56,565 --> 00:21:58,358 I just think he's feeling a little bit car sick. 421 00:21:58,442 --> 00:22:00,193 - That's all. - Oh, poor thing. 422 00:22:00,277 --> 00:22:02,112 Well, you know, we can wait a little for lunch then. 423 00:22:02,112 --> 00:22:04,573 Speak to Nell. We push lunch an hour. 424 00:22:04,573 --> 00:22:06,533 - Is an hour enough? - Uh, yeah. 425 00:22:06,533 --> 00:22:08,160 Yeah, no, I'm sure it will be. 426 00:22:08,160 --> 00:22:09,703 I hope he's feeling better soon. 427 00:22:09,703 --> 00:22:11,496 He will. He will. He'll be fine. 428 00:22:20,130 --> 00:22:21,506 You all right, dear? 429 00:22:21,590 --> 00:22:23,091 CLARE, 20: Yeah. 430 00:22:23,175 --> 00:22:24,801 How long has that been... 431 00:22:24,885 --> 00:22:26,344 Has it always been fake? 432 00:22:26,428 --> 00:22:28,638 Oh, yeah. We should have put in a real one. 433 00:22:28,722 --> 00:22:30,807 We've been talking about that ever since we bought the house, 434 00:22:30,891 --> 00:22:31,933 haven't we, Lucille? 435 00:22:32,017 --> 00:22:33,852 I always thought it was real. 436 00:22:33,852 --> 00:22:36,063 HENRY, 28: Hey. 437 00:22:47,324 --> 00:22:49,201 ♪ ("SO WHAT" BY P!NK PLAYING) ♪ 438 00:22:50,327 --> 00:22:52,162 I wanna start a fight 439 00:22:52,162 --> 00:22:55,707 Na-na-na-na, na-na I wanna start a fight 440 00:22:55,791 --> 00:22:59,294 Na-na-na-na, na-na I wanna start a fight 441 00:22:59,294 --> 00:23:01,546 - ♪ ♪ - Like that. Here we go. 442 00:23:01,630 --> 00:23:03,673 Let's get to it. You! 443 00:23:03,757 --> 00:23:05,467 Over there wearing the green thing. 444 00:23:05,467 --> 00:23:06,718 Yeah, you. 445 00:23:06,802 --> 00:23:08,428 The camera on the top of the building there 446 00:23:08,512 --> 00:23:09,554 has got a partial of you, 447 00:23:09,638 --> 00:23:12,307 but the one on that big old pole over back there 448 00:23:12,307 --> 00:23:13,600 can't see you at all. 449 00:23:15,227 --> 00:23:17,729 And now we've got a full face on you. Thank you. 450 00:23:17,813 --> 00:23:20,941 That's great. The rest of you, you're all good. 451 00:23:23,110 --> 00:23:24,653 Hey there, comrade. 452 00:23:24,653 --> 00:23:27,114 Welcome to the future. It's 2022. 453 00:23:27,114 --> 00:23:29,074 Please disregard my hairline. 454 00:23:30,867 --> 00:23:34,037 You hang in there. We'll get this all sorted. 455 00:23:36,748 --> 00:23:40,585 Right, now, to be clear, 456 00:23:41,503 --> 00:23:43,338 the footage from those cameras 457 00:23:43,338 --> 00:23:45,298 is uploading to a couple of hard drives 458 00:23:45,382 --> 00:23:47,425 to which none of you have any kind of access. 459 00:23:47,509 --> 00:23:49,886 Now, my law firm, on the other hand, 460 00:23:49,970 --> 00:23:52,389 has already logged a request to see tonight's footage. 461 00:23:52,389 --> 00:23:53,765 I had kind of a... 462 00:23:53,849 --> 00:23:56,143 an inkling something good was going down. 463 00:23:56,143 --> 00:24:00,939 So, here is my advice. My legal advice. 464 00:24:01,731 --> 00:24:04,109 Go the fuck home. 465 00:24:09,781 --> 00:24:12,242 - Hey, Nell. - Oh, hey there, Clare. 466 00:24:12,242 --> 00:24:15,287 - Can you we push lunch an hour? - Sure. Whatever you need. 467 00:24:15,287 --> 00:24:17,122 It's not gonna put you out? 468 00:24:17,122 --> 00:24:20,500 Put me out? No. It's not putting me out. 469 00:24:20,584 --> 00:24:22,669 What would putting me out matter? 470 00:24:24,462 --> 00:24:25,797 So, what did you think of him? 471 00:24:25,881 --> 00:24:27,924 Think of who, honey? Your young man? 472 00:24:28,008 --> 00:24:29,050 Yeah. 473 00:24:30,010 --> 00:24:31,303 Well, he's pretty enough. 474 00:24:33,180 --> 00:24:35,432 Hey, is he rich? 475 00:24:37,392 --> 00:24:38,768 He has potential. 476 00:24:40,020 --> 00:24:43,231 They all got plenty of that. Plenty of potential. 477 00:24:44,232 --> 00:24:47,027 Make sure he's rich, that's my thinking. 478 00:24:47,027 --> 00:24:49,237 Or you're standing at a kitchen sink 479 00:24:49,321 --> 00:24:50,530 the rest of your life. 480 00:24:52,532 --> 00:24:55,076 Hey, do you remember my imaginary friend? 481 00:24:55,160 --> 00:24:58,038 The one I told you about. I found him in the woods. 482 00:24:58,038 --> 00:25:00,207 That was you? I thought that was Alicia. 483 00:25:00,207 --> 00:25:01,917 No, it was me. 484 00:25:01,917 --> 00:25:04,252 You two in here all the time, 485 00:25:04,336 --> 00:25:07,964 chattering away. I guess it all blurs together. 486 00:25:08,048 --> 00:25:11,092 I told Henry you were the one I shared all my secrets with. 487 00:25:11,176 --> 00:25:12,844 I guess that was smart of you, 488 00:25:12,928 --> 00:25:14,846 since I don't remember 'em too good. 489 00:25:16,223 --> 00:25:17,641 Can I getcha a cup of tea? 490 00:25:18,558 --> 00:25:20,936 - No, I'm good. - Some coffee? 491 00:25:20,936 --> 00:25:22,020 CLARE, 20: No, I'm good. 492 00:25:22,020 --> 00:25:23,313 You don't need to make me anything. 493 00:25:23,313 --> 00:25:25,690 It's not a problem, hon. It's what I'm paid for. 494 00:25:39,496 --> 00:25:40,747 You're pretty beat up, 495 00:25:40,747 --> 00:25:42,958 but you should get away with it in a low light. 496 00:25:42,958 --> 00:25:44,251 Yeah. 497 00:25:44,251 --> 00:25:46,628 It'll get worse when I time travel. 498 00:25:46,628 --> 00:25:47,837 I know, comrade. 499 00:25:49,965 --> 00:25:52,175 Why do you say that? "Comrade." 500 00:25:52,259 --> 00:25:55,303 I'm part Polish. Well, my family is. 501 00:25:55,387 --> 00:25:56,721 And Poland used to be communist, right, 502 00:25:56,805 --> 00:25:58,473 so they all used to call each other comrade. 503 00:25:58,473 --> 00:26:00,141 And that's a reason for us to do it? 504 00:26:01,935 --> 00:26:04,938 Well, you've never questioned it till now. 505 00:26:04,938 --> 00:26:07,357 Now, for me, is 2008. I've only just met you. 506 00:26:07,357 --> 00:26:11,194 2008. I forget, do you like me yet? 507 00:26:11,278 --> 00:26:14,864 Do I ever like you? 508 00:26:16,491 --> 00:26:18,660 Ah, we've got something in common at least. 509 00:26:19,661 --> 00:26:20,870 Oh, yeah? What's that? 510 00:26:23,123 --> 00:26:24,708 We're in love with the same woman. 511 00:26:32,757 --> 00:26:34,509 You don't hide it very well, you know that. 512 00:26:35,343 --> 00:26:37,220 Comrade. 513 00:26:37,304 --> 00:26:40,140 Way too obvious. I mean, Clare knows, I know. 514 00:26:41,224 --> 00:26:43,059 Jesus, Charisse must have noticed something. 515 00:26:43,935 --> 00:26:45,145 Does Charisse know? 516 00:26:48,857 --> 00:26:50,150 Yes. 517 00:26:51,484 --> 00:26:53,903 The answer is yes. 518 00:26:55,113 --> 00:26:56,781 I'm afraid you do like me. 519 00:27:05,165 --> 00:27:06,875 So, how am I doing in the... 520 00:27:06,875 --> 00:27:09,461 - well, whatever year is this? - You're still around. 521 00:27:10,920 --> 00:27:12,505 Oh... 522 00:27:12,589 --> 00:27:14,758 Well, I figured with my condition and all... 523 00:27:15,884 --> 00:27:17,469 not in it for the long haul. 524 00:27:19,596 --> 00:27:21,431 Can't see this working out when I'm old. 525 00:27:21,431 --> 00:27:23,308 Yeah, well, you're still around in 2022. 526 00:27:23,308 --> 00:27:26,895 Oh, yeah. Waiting till I'm not? So you can swoop in, 527 00:27:26,895 --> 00:27:28,146 soon as I'm out the picture? 528 00:27:28,146 --> 00:27:30,607 I have a problem with you being out of the picture, 529 00:27:30,607 --> 00:27:33,526 which is complicated and kind of exhausting. 530 00:27:33,610 --> 00:27:34,819 HENRY, 28: What's that? 531 00:27:37,238 --> 00:27:38,365 It'll break my heart. 532 00:27:44,996 --> 00:27:48,833 We're best friends, Henry. You'll learn to live with it. 533 00:27:51,169 --> 00:27:52,670 Or do you think there's some other reason 534 00:27:52,754 --> 00:27:54,506 why I just saved your ass by walking up 535 00:27:54,506 --> 00:27:56,007 to a bunch of psycho bikers 536 00:27:56,091 --> 00:27:57,759 and lying to them about some cameras. 537 00:27:57,759 --> 00:27:59,803 There weren't any cameras? 538 00:27:59,803 --> 00:28:02,764 Ah. Of course there weren't any fucking cameras. 539 00:28:10,980 --> 00:28:13,733 Shit. 540 00:28:14,526 --> 00:28:15,944 What? 541 00:28:18,029 --> 00:28:19,072 Thanks. 542 00:28:20,240 --> 00:28:23,535 - I do like you. - I know. 543 00:28:23,535 --> 00:28:25,912 How can I like someone who's hot for my future wife? 544 00:28:25,912 --> 00:28:28,623 Mm. Because things change over time. 545 00:28:28,623 --> 00:28:32,710 For instance, these days, I'm hot for your current wife. 546 00:28:37,924 --> 00:28:39,801 I'll tell you what doesn't change though. 547 00:28:40,343 --> 00:28:41,386 What? 548 00:28:44,764 --> 00:28:45,890 I know it's hopeless. 549 00:28:48,435 --> 00:28:50,353 I've known she was in love with you 550 00:28:50,437 --> 00:28:52,021 since before I knew who you were, 551 00:28:52,105 --> 00:28:53,731 or even if you were a real person. 552 00:28:55,692 --> 00:28:57,735 You're gonna have to explain that one to me. 553 00:28:57,819 --> 00:29:00,780 I saw the drawing. - What drawing? 554 00:29:00,864 --> 00:29:02,282 The drawing Clare did of you. 555 00:29:02,282 --> 00:29:03,908 HENRY, 28: What, you could tell from a drawing? 556 00:29:03,992 --> 00:29:06,828 Have you seen it yet? 557 00:29:07,787 --> 00:29:10,623 Face like yours, drawing like that. 558 00:29:12,417 --> 00:29:14,210 I figured she had to be in love. 559 00:29:21,134 --> 00:29:24,012 Put your coffee down. 560 00:29:24,012 --> 00:29:27,140 Bruckner's, 21st of September, 2022. 561 00:29:27,140 --> 00:29:29,017 Seven thirty-two to 8:05 p.m. 562 00:29:29,017 --> 00:29:31,519 Make a note when you get home. 563 00:29:35,732 --> 00:29:36,733 Clare? 564 00:29:38,735 --> 00:29:40,653 I think I heard Henry. I think he's back. 565 00:30:11,726 --> 00:30:13,811 Henry? 566 00:30:20,151 --> 00:30:21,319 Henry, are you back? 567 00:30:22,570 --> 00:30:24,614 Yeah, yeah, I'm-- I'm back. 568 00:30:25,281 --> 00:30:26,366 I'm okay. 569 00:30:27,450 --> 00:30:29,494 Where did you go? 570 00:30:30,078 --> 00:30:32,247 Uh, Gomez, a bar. 571 00:30:32,830 --> 00:30:33,873 It doesn't matter. 572 00:30:34,958 --> 00:30:36,167 How are we doing on lunch? 573 00:30:37,085 --> 00:30:38,253 Well, it's pretty much now. 574 00:30:38,253 --> 00:30:39,462 Do you want me to say you're ill? 575 00:30:39,546 --> 00:30:42,131 No. No, no, I'm coming. Just, uh... 576 00:30:44,175 --> 00:30:46,427 cover for me a bit, okay? 577 00:30:47,136 --> 00:30:48,263 Okay. 578 00:30:48,263 --> 00:30:50,848 I mean, go easy on me for once, all right? 579 00:30:55,395 --> 00:30:56,771 Well, you go easy on me. 580 00:30:59,649 --> 00:31:02,235 HENRY, 28: Okay. Okay. 581 00:31:04,988 --> 00:31:06,072 I'll do my best. 582 00:31:07,282 --> 00:31:08,575 Yeah, you do that. 583 00:31:10,827 --> 00:31:11,953 Yeah, you too. 584 00:31:19,669 --> 00:31:21,754 Oh, fuck. 585 00:31:42,859 --> 00:31:43,943 Fuck. 586 00:31:48,406 --> 00:31:51,242 Smells lovely, doesn't it? 587 00:31:51,326 --> 00:31:54,037 Is anyone else enjoying smelling the soup? 588 00:31:54,037 --> 00:31:56,247 Look, we can start. Henry will be down in a moment. 589 00:31:56,331 --> 00:31:57,915 I think I'm starting to inhale it. 590 00:31:58,541 --> 00:32:00,627 The level's going down. 591 00:32:00,627 --> 00:32:02,795 He's our guest, darling. We don't mind waiting. 592 00:32:02,879 --> 00:32:04,339 Do you want me to go look for him? 593 00:32:04,339 --> 00:32:05,840 Maybe he's trapped under something heavy. 594 00:32:05,840 --> 00:32:07,091 Mark, stop it. 595 00:32:14,182 --> 00:32:16,517 Okay, listen. I'm just going to be very honest, okay? 596 00:32:16,601 --> 00:32:18,269 Careful, there's family at this table. 597 00:32:18,353 --> 00:32:19,312 Mark. 598 00:32:19,312 --> 00:32:21,856 Henry and I have been sort of fighting. 599 00:32:21,856 --> 00:32:24,609 I mean, not really fighting, just, you know-- 600 00:32:24,609 --> 00:32:25,652 New relationship stuff. 601 00:32:25,652 --> 00:32:27,236 Yeah, exactly. It's early stages, right? 602 00:32:27,320 --> 00:32:29,030 - Right, - Well, I-- I see. So-- 603 00:32:29,030 --> 00:32:31,199 He's gonna be down in a minute, and, uh, 604 00:32:31,199 --> 00:32:33,701 you know, I'm just saying, be nice. 605 00:32:33,785 --> 00:32:37,580 - Don't-- don't interrogate him. - Of course not. 606 00:32:37,664 --> 00:32:40,166 - I'm talking to you, Dad. - Me? 607 00:32:40,166 --> 00:32:41,542 No, of course, we'll be nice. 608 00:32:41,626 --> 00:32:43,002 We're excited to get to know him. 609 00:32:43,086 --> 00:32:44,504 You were the one doing the fighting. 610 00:32:44,504 --> 00:32:46,881 Well, we weren't fighting exactly. 611 00:32:46,881 --> 00:32:48,049 It was just... 612 00:32:49,217 --> 00:32:51,386 He said some things I didn't like very much. 613 00:32:51,386 --> 00:32:53,971 And, you know, maybe I got... 614 00:32:54,806 --> 00:32:56,307 a little bit too, um, 615 00:32:57,350 --> 00:32:59,519 I don't know, judgmental. 616 00:32:59,519 --> 00:33:01,979 HENRY, 28: Sorry! Sorry, everyone. 617 00:33:02,063 --> 00:33:03,940 You should have started without me. 618 00:33:03,940 --> 00:33:07,819 Wow. Smells absolutely delicious. 619 00:33:08,945 --> 00:33:11,447 No. Uh. No. 620 00:33:13,574 --> 00:33:14,617 Oh, this. 621 00:33:14,701 --> 00:33:17,203 Yeah, well, I don't have to tell you guys. 622 00:33:17,203 --> 00:33:20,331 Never disagree with Clare, right? 623 00:33:20,415 --> 00:33:23,084 I didn't hit him. Jesus! I didn't hit you. 624 00:33:23,084 --> 00:33:24,877 No, no, she definitely didn't hit me. 625 00:33:24,961 --> 00:33:26,838 No, this was just general, you know... 626 00:33:28,256 --> 00:33:29,507 Wear and tear? 627 00:33:32,009 --> 00:33:33,594 - I fell in the shower. - He fell in the shower. 628 00:33:33,678 --> 00:33:35,763 Yeah, really badly. Made a real mess of myself. 629 00:33:35,847 --> 00:33:37,348 Yeah, it was a bad fall. It was very bad. 630 00:33:37,432 --> 00:33:39,308 Well, then why didn't you say something? 631 00:33:39,392 --> 00:33:40,935 - I forgot. - Forgot? 632 00:33:40,935 --> 00:33:43,771 Yeah, she forgot. You know, because of the fight. 633 00:33:43,855 --> 00:33:45,565 Oh, we weren't fighting. There was no fight at all. 634 00:33:45,565 --> 00:33:47,024 We never really fight, do we, Clare? 635 00:33:47,108 --> 00:33:48,109 No, we were fighting, 636 00:33:48,109 --> 00:33:49,819 - I was just explaining. - Okay. 637 00:33:49,819 --> 00:33:51,654 Mm-hmm. I was, uh, being judgmental. 638 00:33:51,738 --> 00:33:53,448 Remember how I was being judgmental? 639 00:33:53,448 --> 00:33:54,782 Yeah, Clare was just saying about that. 640 00:33:54,866 --> 00:33:56,242 Yeah, I was just saying that, uh, 641 00:33:56,242 --> 00:33:58,202 you know, that's why I felt bad. 642 00:33:58,286 --> 00:34:02,415 Because I forgot about the fall. 643 00:34:02,415 --> 00:34:03,833 Right. Of course. 644 00:34:03,833 --> 00:34:05,960 I mean, it wasn't really a fight, just... 645 00:34:09,297 --> 00:34:11,174 So, Henry, what about your parents? 646 00:34:11,174 --> 00:34:12,967 Clare hasn't really mentioned them. 647 00:34:12,967 --> 00:34:15,636 Probably forgot. 648 00:34:15,720 --> 00:34:17,555 Uh, well, my dad plays violin 649 00:34:17,555 --> 00:34:19,724 for the, uh, Chicago Philharmonic. 650 00:34:19,724 --> 00:34:21,601 Oh, my goodness, that's amazing. Really? 651 00:34:21,601 --> 00:34:23,352 We've been to the Chicago Philharmonic. 652 00:34:23,436 --> 00:34:24,645 - More than once. - Yes, we must have 653 00:34:24,729 --> 00:34:25,688 seen your father then. 654 00:34:25,772 --> 00:34:27,231 Yeah. I guess you would have. Yeah. 655 00:34:27,315 --> 00:34:29,442 Oh, that's so impressive. 656 00:34:29,442 --> 00:34:31,444 Is he, um, the first violinist? 657 00:34:31,444 --> 00:34:34,405 - No, just a violinist. - And what about your mother? 658 00:34:35,823 --> 00:34:37,283 Uh, my mother died when I was young. 659 00:34:37,283 --> 00:34:39,577 - Oh, dear, I'm so sorry. - Yeah, she was a singer. 660 00:34:39,577 --> 00:34:40,953 Worked with my dad. 661 00:34:41,037 --> 00:34:43,539 His mom was Annette Lyn Robinson. 662 00:34:43,623 --> 00:34:45,583 No! Really? 663 00:34:45,583 --> 00:34:48,169 - Really? - Yeah. She was quite something. 664 00:34:48,169 --> 00:34:50,171 Oh, she was extraordinary. 665 00:34:50,171 --> 00:34:52,340 We actually have several of her recordings here. 666 00:34:52,340 --> 00:34:54,175 You know who that is, don't you, Philip? 667 00:34:54,175 --> 00:34:57,053 Yes, of course. She was a remarkable performer. 668 00:34:57,053 --> 00:34:58,054 Remarkable woman. 669 00:34:58,054 --> 00:34:59,722 Well I thought so, but she was my mom. 670 00:34:59,806 --> 00:35:01,557 But this-- this soup, I mean, wow. 671 00:35:01,641 --> 00:35:04,352 It's, uh-- Smells delicious. Sorry I delayed it all 672 00:35:04,352 --> 00:35:07,897 - by falling over like an idiot. - You know, Alicia is a cellist. 673 00:35:07,897 --> 00:35:10,149 - I'm a hairdresser. - Alicia plays the cello. 674 00:35:10,233 --> 00:35:11,317 It's always been her dream. 675 00:35:11,317 --> 00:35:13,528 No, I'm a hairdresser. I like being a hairdresser. 676 00:35:14,403 --> 00:35:16,781 Excuse me, I have a question. 677 00:35:16,781 --> 00:35:19,575 You were late down here because you fell over in the shower-- 678 00:35:19,659 --> 00:35:21,118 I think we've covered this, Mark. 679 00:35:22,745 --> 00:35:23,913 So, when did you have the fight? 680 00:35:23,913 --> 00:35:25,039 Does it matter? 681 00:35:25,123 --> 00:35:26,541 Well, you said the fight made you forget 682 00:35:26,541 --> 00:35:29,418 about Henry hurting himself. So it must have been after it, 683 00:35:29,502 --> 00:35:31,754 but I don't see how there was time. 684 00:35:31,838 --> 00:35:34,382 We're not in court, Mark. Are we in court right now? 685 00:35:36,676 --> 00:35:37,844 I don't do court work. 686 00:35:37,844 --> 00:35:39,554 I just don't see when you could have had the fight. 687 00:35:39,554 --> 00:35:41,222 Well, we didn't have a fight. 688 00:35:41,222 --> 00:35:43,307 I was being judgmental, that's all. 689 00:35:43,391 --> 00:35:45,893 A little bit critical. Now leave it. 690 00:35:50,398 --> 00:35:52,233 Henry's father could give you lessons. 691 00:35:52,233 --> 00:35:53,860 I'm sorry. He's a violinist. 692 00:35:53,860 --> 00:35:55,570 He could teach you lessons, don't you think? 693 00:35:55,570 --> 00:35:56,779 In hairdressing? Does he do that? 694 00:35:56,863 --> 00:35:58,489 He could get you back on track, Alicia. 695 00:35:58,573 --> 00:36:01,576 I am on track. I'm doing something I'm good at. 696 00:36:01,576 --> 00:36:03,578 Why do you keep going on about the cello which I sucked. 697 00:36:03,578 --> 00:36:06,205 Because a mother is allowed to be proud of her daughter. 698 00:36:06,289 --> 00:36:08,040 The cellist and the artist. 699 00:36:08,124 --> 00:36:09,208 I'm an art student, Mom. 700 00:36:09,292 --> 00:36:10,793 That's not being proud, that's being disappointed. 701 00:36:10,877 --> 00:36:12,503 It's not being disappointed to know that a person 702 00:36:12,587 --> 00:36:14,130 - could do better. - Yes it is. 703 00:36:14,714 --> 00:36:16,299 You're bleeding. 704 00:36:17,300 --> 00:36:18,301 Oh. 705 00:36:19,260 --> 00:36:21,262 Sorry about that. Yeah. 706 00:36:21,262 --> 00:36:24,098 Uh, thought I'd got all that. 707 00:36:27,018 --> 00:36:28,978 Don't worry, I've, uh, cleaned up. 708 00:36:28,978 --> 00:36:30,271 All good as new. 709 00:36:33,149 --> 00:36:34,442 Okay. 710 00:36:35,443 --> 00:36:38,112 Just, uh, so I'm clear. 711 00:36:38,112 --> 00:36:40,656 You're lying there on the bathroom floor, 712 00:36:40,740 --> 00:36:42,199 naked and bleeding, 713 00:36:42,283 --> 00:36:44,994 and somehow at this moment, Clare becomes 714 00:36:44,994 --> 00:36:47,246 a bit too critical. 715 00:36:47,330 --> 00:36:49,749 And then she just leaves you there, 716 00:36:49,749 --> 00:36:52,376 forgets the entire incident but, nonetheless, has some 717 00:36:52,460 --> 00:36:56,923 vague memory that she might have been a bit judgmental. 718 00:36:59,050 --> 00:37:01,594 - That about it. - Fuck off. 719 00:37:02,762 --> 00:37:05,640 - Really. Just fuck the fuck off. - Mm-hmm. 720 00:37:05,640 --> 00:37:07,433 CLARE, 20: You know what I've had enough of? 721 00:37:07,433 --> 00:37:11,938 Everything! Mom, your daughter is a hairdresser 722 00:37:11,938 --> 00:37:13,356 and she is perfectly happy about it, 723 00:37:13,356 --> 00:37:15,441 and that is totally fine. 724 00:37:15,441 --> 00:37:17,526 Your other daughter is an art student, 725 00:37:17,610 --> 00:37:19,070 which means she better get good at bank robbery 726 00:37:19,070 --> 00:37:22,114 because sorry, everyone, she's gonna marry a librarian. 727 00:37:22,198 --> 00:37:23,908 And your one and only son 728 00:37:23,908 --> 00:37:25,451 is a such a total fucking asshole, 729 00:37:25,451 --> 00:37:27,995 he did the impossible and became a lawyer 730 00:37:28,079 --> 00:37:29,914 without getting noticeably worse. 731 00:37:29,914 --> 00:37:31,916 These are things you have to deal with. 732 00:37:31,916 --> 00:37:33,501 Thank you for the fucking soup. 733 00:37:43,511 --> 00:37:44,512 Excuse me. 734 00:37:53,854 --> 00:37:55,189 Did she say marrying? 735 00:37:59,485 --> 00:38:00,486 Clare? 736 00:38:02,571 --> 00:38:03,948 Clare, you there? 737 00:38:03,948 --> 00:38:06,325 - Henry. - Hey. 738 00:38:07,576 --> 00:38:10,329 It's okay. There's a thing you can do. 739 00:38:22,133 --> 00:38:23,175 Shit. 740 00:38:24,635 --> 00:38:25,761 Where is she going? 741 00:38:29,265 --> 00:38:30,474 She's looking for me. 742 00:39:09,013 --> 00:39:10,056 CLARE, 34: When you're young 743 00:39:10,056 --> 00:39:11,557 you see only what you want to see. 744 00:39:12,683 --> 00:39:15,061 Nothing gets in the way of the fairy tale. 745 00:39:36,082 --> 00:39:39,460 When you grow up, your vision clears, 746 00:39:39,460 --> 00:39:41,921 and you see so much less. 747 00:39:59,522 --> 00:40:03,818 They're all right, really, my mom and dad. Even Mark. 748 00:40:04,860 --> 00:40:07,279 They're just, you know, people. 749 00:40:09,031 --> 00:40:10,950 Takes way to long to realize that, doesn't it? 750 00:40:11,867 --> 00:40:13,327 Your mom and dad are just people. 751 00:40:17,790 --> 00:40:20,793 She took it to Chicago with her, when she was missing you. 752 00:40:25,756 --> 00:40:26,841 You know, if you'd asked me, 753 00:40:26,841 --> 00:40:28,884 I could have put some concealer on those bruises. 754 00:40:31,262 --> 00:40:32,346 Can you help me? 755 00:40:33,764 --> 00:40:34,765 Help you what? 756 00:41:02,585 --> 00:41:03,627 HENRY, 28: Clare? 757 00:41:07,548 --> 00:41:09,300 Guess this place means nothing to you. 758 00:41:11,802 --> 00:41:13,554 Don't you even get déjà vu? 759 00:41:17,141 --> 00:41:18,559 I was going make a big ceremony 760 00:41:18,559 --> 00:41:21,312 of bringing you out here for the first time. Sorry. 761 00:41:22,813 --> 00:41:24,023 HENRY, 28: It doesn't matter. 762 00:41:26,108 --> 00:41:27,109 I'm here now. 763 00:41:28,569 --> 00:41:29,570 Yeah. 764 00:41:37,036 --> 00:41:38,078 I'm here now. 765 00:41:50,257 --> 00:41:52,635 So, what do you think? 766 00:41:54,011 --> 00:41:55,346 She's pretty good, your sister. 767 00:42:02,645 --> 00:42:05,189 Are you gonna tell me what you think? 768 00:42:07,483 --> 00:42:09,401 CLARE, 12: I don't have any friends called Henry. 769 00:42:09,485 --> 00:42:11,362 HENRY, 28: That's okay. I promise you, I'm a friend. 770 00:42:11,362 --> 00:42:12,696 CLARE, 12: Have you seen dinosaurs? 771 00:42:12,780 --> 00:42:14,406 I tickled a dinosaur's tummy once. 772 00:42:14,490 --> 00:42:15,491 Do you have a wife? 773 00:42:15,491 --> 00:42:16,867 Funnily enough, her name's Clare. 774 00:42:16,951 --> 00:42:18,077 - Like me. - I'm gonna disappear. 775 00:42:18,077 --> 00:42:19,411 Can I watch? 776 00:42:19,495 --> 00:42:21,205 - CLARE, 12: Are you coming back? - HENRY 32: Yeah, 777 00:42:21,205 --> 00:42:22,289 I'll be back lots of times. 778 00:42:22,373 --> 00:42:24,124 CLARE 13: I have stupid ideas sometimes. 779 00:42:24,959 --> 00:42:26,293 And your wife's called Clare? 780 00:42:26,377 --> 00:42:27,461 I think you're married to me. 781 00:42:27,461 --> 00:42:29,255 HENRY, 32: We're not married in the future. 782 00:42:31,048 --> 00:42:33,550 CLARE, 13: You could be out there somewhere, dying. 783 00:42:33,634 --> 00:42:35,970 - Somewhere in time. - Hello, Henry. 784 00:42:35,970 --> 00:42:37,221 You've never kissed me, you know. 785 00:42:37,221 --> 00:42:39,181 Oh, I've kissed you a million times. 786 00:42:39,265 --> 00:42:41,141 CLARE, 18: Why do I always have to wait? 787 00:42:41,225 --> 00:42:42,142 Let it happen. 788 00:42:42,226 --> 00:42:43,477 You were asking me a question. 789 00:42:43,477 --> 00:42:44,728 HENRY, 41: Clare Abshire... 790 00:42:46,730 --> 00:42:47,856 will you marry me? 791 00:42:59,785 --> 00:43:02,538 You asked me a question in this clearing once, or... 792 00:43:03,455 --> 00:43:04,581 you're going to. 793 00:43:05,749 --> 00:43:07,459 And I never got round to answering. 794 00:43:08,836 --> 00:43:10,045 And what was the question? 795 00:43:10,129 --> 00:43:11,338 Well, the answer is yes. 796 00:43:12,881 --> 00:43:14,842 Yes. Oh, my God, yes. 797 00:43:15,926 --> 00:43:17,344 And I'm sorry. 798 00:43:17,428 --> 00:43:20,848 - For what? - I loved you from the start. 799 00:43:20,848 --> 00:43:23,225 From the moment I met you in that stupid library, 800 00:43:23,309 --> 00:43:25,185 I was completely in love with you. 801 00:43:25,269 --> 00:43:27,271 I just expecting someone else. 802 00:43:28,022 --> 00:43:29,064 Well, that's okay. 803 00:43:30,065 --> 00:43:33,610 I can do that. I can be somebody else. 804 00:43:54,798 --> 00:43:57,259 ♪ ("TIME TRAVELER'S WIFE" THEME MUSIC PLAYING) ♪