1 00:00:07,424 --> 00:00:10,593 I didn't choose Henry and Henry didn't choose me. 2 00:00:10,677 --> 00:00:14,681 We just happened to each other in the wrong order. 3 00:00:14,681 --> 00:00:18,601 ♪ 4 00:00:18,685 --> 00:00:20,812 All the way up. 5 00:00:20,812 --> 00:00:23,314 Hey, it's Henry. All the way up. 6 00:00:25,692 --> 00:00:27,235 People talk about agency. 7 00:00:27,235 --> 00:00:30,363 All the time, everybody's gotta have agency. 8 00:00:30,447 --> 00:00:31,906 Well, let me tell you something. 9 00:00:31,990 --> 00:00:33,658 When it comes to falling in love, 10 00:00:34,284 --> 00:00:36,411 nobody has any agency. 11 00:00:36,411 --> 00:00:37,954 That's why they call it falling. 12 00:00:41,416 --> 00:00:43,835 Was there a photograph with the recipe? 13 00:00:43,835 --> 00:00:45,086 Uh... 14 00:00:47,547 --> 00:00:49,466 This is supposed to be that? 15 00:00:51,301 --> 00:00:52,469 Are you in love? 16 00:00:53,803 --> 00:00:56,222 I hope so. 17 00:00:56,306 --> 00:00:59,976 But ask yourself this. When it happened, 18 00:00:59,976 --> 00:01:04,314 did you choose who? When? How? 19 00:01:04,314 --> 00:01:07,942 Is this person that now owns a huge part of your life 20 00:01:08,026 --> 00:01:10,361 anything like you thought they'd be? 21 00:01:10,445 --> 00:01:12,155 Did they arrive when they were supposed to? 22 00:01:12,155 --> 00:01:14,532 Is any of it anything like you planned? 23 00:01:15,742 --> 00:01:18,203 Right up to the top, just keep coming up! 24 00:01:19,496 --> 00:01:22,957 Yeah, well, I figured going up was a good choice. 25 00:01:23,041 --> 00:01:25,919 You don't take decisions, decisions take you. 26 00:01:25,919 --> 00:01:29,672 - Hold tight and call it a plan. - ♪ ♪ 27 00:01:29,756 --> 00:01:31,549 I mean, it's not that I can't cook. 28 00:01:31,633 --> 00:01:34,469 - It's that I choose not to. - But you're cooking today. 29 00:01:34,469 --> 00:01:36,721 Yeah, well, I mean, I'm only half cooking. 30 00:01:36,805 --> 00:01:37,889 Look at the chicken. 31 00:01:37,889 --> 00:01:39,682 So, that means you definitely like him. 32 00:01:39,766 --> 00:01:42,602 Either that or I hate his guts. 33 00:01:42,602 --> 00:01:44,229 Oh, speaking of guts... 34 00:01:45,772 --> 00:01:47,315 The only difference with Henry and me 35 00:01:47,315 --> 00:01:48,775 is that it's all mixed up. 36 00:01:48,775 --> 00:01:52,570 And that means, now and then, we know what's coming. 37 00:01:56,074 --> 00:01:58,117 Bits and pieces, not everything. 38 00:01:58,910 --> 00:02:00,203 A few bends in the river. 39 00:02:02,413 --> 00:02:04,165 Library boy! 40 00:02:04,249 --> 00:02:06,000 Does she call me that? 41 00:02:06,084 --> 00:02:07,919 She calls you Henry. 42 00:02:09,921 --> 00:02:12,423 Well, what's she call you? 43 00:02:12,507 --> 00:02:15,051 - Gomez. - Hmm. 44 00:02:15,844 --> 00:02:16,970 Pleased to meet you. 45 00:02:20,473 --> 00:02:21,432 Come right in. 46 00:02:21,516 --> 00:02:22,809 Now and then, of course, 47 00:02:22,809 --> 00:02:24,602 you meet someone who hates you already... 48 00:02:24,686 --> 00:02:26,563 Thanks. 49 00:02:26,563 --> 00:02:29,440 ...and you have no idea why. Yet. 50 00:02:29,524 --> 00:02:31,276 Wow. Nice. 51 00:02:31,276 --> 00:02:34,237 Oh, so you haven't been to her apartment. 52 00:02:34,237 --> 00:02:35,905 Why would you be so happy about that? 53 00:02:35,989 --> 00:02:37,031 Who says I'm happy? 54 00:02:37,115 --> 00:02:39,117 The giant smile on your enormous face 55 00:02:39,117 --> 00:02:40,577 almost took my eye out. 56 00:02:40,577 --> 00:02:43,538 - You make a lot of jokes. - It's a rollercoaster. 57 00:02:43,538 --> 00:02:46,916 Oh, my kittens! I have brought you a new toy. 58 00:02:47,000 --> 00:02:50,461 It answers to the name of Henry, but you can call it Library Boy. 59 00:02:50,545 --> 00:02:53,381 - And it makes many jokes. - Please, just call me Henry. 60 00:02:53,381 --> 00:02:55,592 I'm only Library Boy when I'm fighting crime. 61 00:02:55,592 --> 00:02:56,801 Oh, what are your superpowers? 62 00:02:56,885 --> 00:02:59,262 Ah, the Dewey Decimal system and speed shelving. 63 00:02:59,262 --> 00:03:00,638 Doesn't always have the desired effect 64 00:03:00,722 --> 00:03:02,348 in a bank robbery, but I live in hope. 65 00:03:02,432 --> 00:03:04,726 See? Funny, funny. Made four jokes already. 66 00:03:04,726 --> 00:03:06,102 Who's counting? Five. 67 00:03:06,102 --> 00:03:07,437 - Oh, hey! - Hey. 68 00:03:09,188 --> 00:03:13,276 - I'm Charisse, Clare's roommate. - Yeah! She's with me. 69 00:03:13,276 --> 00:03:16,279 That's why I've been to this apartment so many times. 70 00:03:16,279 --> 00:03:18,448 Yeah, I need him for lifting heavy objects. 71 00:03:18,448 --> 00:03:19,574 And the sex. 72 00:03:19,574 --> 00:03:22,035 - Don't forget the sex. - Oh, I bet she tries to. 73 00:03:22,869 --> 00:03:24,245 - Six. - Beer? 74 00:03:24,329 --> 00:03:25,622 - Yeah. - Gomez, get him a beer. 75 00:03:25,622 --> 00:03:28,666 - Hmm, beers are in the fridge. - Yeah, beers are in the fridge. 76 00:03:28,750 --> 00:03:32,462 So get him a beer from the fridge, Gomez. 77 00:03:34,297 --> 00:03:36,591 - Wow, so this is... - Yeah, uh, 78 00:03:36,591 --> 00:03:39,886 - this is a work in progress. - Okey dokey. 79 00:03:39,886 --> 00:03:42,138 Is it bad for chicken to be this pink? 80 00:03:42,138 --> 00:03:44,766 Uh, depends. Are we gonna eat it or revive it? 81 00:03:44,766 --> 00:03:47,602 It's chicken and shiitake risotto. 82 00:03:47,602 --> 00:03:50,063 With winter squash and pine nut dressing. 83 00:03:51,022 --> 00:03:52,649 Do any of you know how to actually cook? 84 00:03:52,649 --> 00:03:53,816 Mm-mm. No. 85 00:03:53,900 --> 00:03:55,443 Great. Thanks. 86 00:03:55,443 --> 00:03:56,945 I think I could make something out of this. 87 00:03:56,945 --> 00:04:00,657 Library Boy taking charge. I'm experiencing chills. 88 00:04:00,657 --> 00:04:02,533 HENRY, 28: Yeah, good for you. Give me an apron. 89 00:04:02,617 --> 00:04:04,911 Is someone else coming? 90 00:04:04,911 --> 00:04:06,037 No. 91 00:04:09,499 --> 00:04:10,792 Hey, Clare, wait up. 92 00:04:10,792 --> 00:04:13,086 So, Clare never said you could cook. 93 00:04:13,086 --> 00:04:14,754 Or actually that you exist. 94 00:04:17,382 --> 00:04:19,509 - Clare, can I just, uh... - CLARE ABSHIRE, 20: What? 95 00:04:19,509 --> 00:04:23,930 That guy. I-- I think I've seen him before. 96 00:04:24,847 --> 00:04:26,432 Well, now you're seeing him again. 97 00:04:27,642 --> 00:04:29,686 Okay? So go get my boyfriend an apron. 98 00:04:33,523 --> 00:04:35,900 Foreknowledge can be helpful sometimes. 99 00:04:35,984 --> 00:04:38,486 Knowing a bit of what's coming can be strange, 100 00:04:38,486 --> 00:04:41,823 it can be useful, and sometimes it can be tragedy. 101 00:04:41,823 --> 00:04:45,159 - Sometimes it can be farce. - And sometimes it can be both. 102 00:04:46,703 --> 00:04:48,663 So, how long you've been seeing Clare? 103 00:04:48,663 --> 00:04:50,957 Hmm, complicated question. 104 00:04:50,957 --> 00:04:53,584 No, it isn't. What's complicated about it? 105 00:04:53,668 --> 00:04:55,753 - Well... - Well, I live with her. 106 00:04:55,837 --> 00:04:58,006 I see her every day. When do you see her? 107 00:04:59,549 --> 00:05:02,051 - From time to time. - Sorry? 108 00:05:02,135 --> 00:05:04,554 That was actually really funny. You just need a bit of context. 109 00:05:04,554 --> 00:05:06,764 Oh, you're still making jokes, Library Boy? 110 00:05:06,848 --> 00:05:08,558 Actually, I was just running out of material. 111 00:05:08,558 --> 00:05:09,976 Thank God you're back. 112 00:05:09,976 --> 00:05:12,228 Henry, could you come out here for a minute? 113 00:05:12,228 --> 00:05:15,481 - Yeah, I totally could. - Uh, guys, if you could, um, 114 00:05:15,565 --> 00:05:17,734 just give us a moment, please. Thanks. 115 00:05:20,361 --> 00:05:22,405 It's the door. It's for you. 116 00:05:23,156 --> 00:05:24,866 - Who is it? - It's you. 117 00:05:24,866 --> 00:05:27,285 - Okay, but who is it? - You. 118 00:05:27,285 --> 00:05:28,494 - What? Me? - Yeah. 119 00:05:28,578 --> 00:05:30,079 HENRY, 41: Hey, junior! 120 00:05:30,163 --> 00:05:31,372 I think I just freaked out Clare. 121 00:05:31,456 --> 00:05:33,041 Yeah, I can actually still hear you. 122 00:05:33,041 --> 00:05:34,292 Sorry, old man. I'm actually 123 00:05:34,292 --> 00:05:36,085 in the middle of a very not good moment 124 00:05:36,169 --> 00:05:37,587 which is still currently transpiring. 125 00:05:37,587 --> 00:05:39,338 Yeah, well, in 13 years, you're gonna be naked 126 00:05:39,422 --> 00:05:41,090 and running from the police. You need to let me in. 127 00:05:41,174 --> 00:05:43,092 I just met her friends, and they hate me already. 128 00:05:43,176 --> 00:05:45,511 This is really not a good moment for there to be two of me. 129 00:05:45,595 --> 00:05:47,972 Yeah, well... guess who's coming to dinner. 130 00:05:53,936 --> 00:05:57,440 ♪ ("TIME TRAVELER'S WIFE" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 131 00:07:04,298 --> 00:07:05,341 Hello, Henry. 132 00:07:19,063 --> 00:07:21,315 Uh... 133 00:07:21,399 --> 00:07:22,859 ...you switched out my clothes. 134 00:07:24,193 --> 00:07:26,195 Why am I dressed like this? 135 00:07:26,279 --> 00:07:28,364 We're gonna talk about how you're dressed? 136 00:07:30,491 --> 00:07:31,742 Oh, you look lovely. 137 00:07:33,494 --> 00:07:35,079 It's May 24th. 138 00:07:35,163 --> 00:07:39,584 - HENRY, 41: Oh. Happy birthday! - 2006. 139 00:07:41,127 --> 00:07:43,963 Is that why we're dressed up like this, for your birthday? 140 00:07:43,963 --> 00:07:48,134 - 2006. - Is that important, 2006? 141 00:07:49,302 --> 00:07:51,304 I give up. Why is that important? 142 00:07:54,807 --> 00:07:55,808 Oh, wait. 143 00:07:57,393 --> 00:07:59,896 - You're 18? - Today. 144 00:08:00,938 --> 00:08:01,981 Eighteen. 145 00:08:02,982 --> 00:08:05,026 - Okay. - CLARE, 18: How old are you? 146 00:08:05,026 --> 00:08:07,236 - I'm 41. - CLARE, 18: Forty-one! 147 00:08:07,320 --> 00:08:10,072 Oh, I like it when you're gray. It's kinda sweet. 148 00:08:10,156 --> 00:08:12,575 I feel safe when you're gray. 149 00:08:13,576 --> 00:08:16,537 - Come sit with me. - Why? 150 00:08:16,621 --> 00:08:20,208 Well, because that's what we do. We sit and we talk. 151 00:08:20,708 --> 00:08:22,084 Yeah, but, uh... 152 00:08:22,168 --> 00:08:23,377 - Yeah, but what? - You're... 153 00:08:24,712 --> 00:08:25,755 Now you're 18. 154 00:08:25,755 --> 00:08:27,506 - And? - And I'm married. 155 00:08:27,590 --> 00:08:28,925 - To me. - Well, no. 156 00:08:28,925 --> 00:08:30,760 - Well, yeah. - Not right now. 157 00:08:30,760 --> 00:08:32,220 Well, yes, right now. 158 00:08:32,220 --> 00:08:33,471 You're 41, you're married, 159 00:08:33,471 --> 00:08:36,515 and right now, I'm who you're married to. 160 00:08:37,683 --> 00:08:40,269 How do you think the woman I left alone in bed, 161 00:08:40,353 --> 00:08:43,439 my wife, is gonna feel about me slipping back in time 162 00:08:43,439 --> 00:08:46,734 and, you know, basically... sitting on a blanket 163 00:08:46,734 --> 00:08:48,986 with the 18-year-old version of herself? 164 00:08:49,070 --> 00:08:49,987 Nostalgic? 165 00:08:50,071 --> 00:08:51,572 - I think she'd be hurt. - I don't. 166 00:08:51,656 --> 00:08:53,616 - I do. - This is me we're talking about. 167 00:08:53,616 --> 00:08:55,576 Are you correcting me on what I'm gonna think? 168 00:08:55,660 --> 00:08:57,203 Wow, we are definitely married. 169 00:08:57,203 --> 00:08:59,121 HENRY, 41: Look, Clare, there are rules to this. 170 00:08:59,205 --> 00:09:01,207 I-- I made rules for myself when this all started, 171 00:09:01,207 --> 00:09:02,541 and I'm not breaking them. 172 00:09:02,625 --> 00:09:05,044 You made rules about sitting on a blanket with a person? 173 00:09:05,044 --> 00:09:06,796 - Well, no. - A person with whom 174 00:09:06,796 --> 00:09:09,799 you have been regularly sitting on this very spot? 175 00:09:09,799 --> 00:09:11,008 Yeah, but... 176 00:09:12,551 --> 00:09:13,511 you're 18 now. 177 00:09:13,511 --> 00:09:15,471 - Yes. - You're all... 178 00:09:15,471 --> 00:09:16,681 CLARE, 18: All what? 179 00:09:18,391 --> 00:09:19,892 I have rules. 180 00:09:19,976 --> 00:09:21,978 You don't need rules anymore! 181 00:09:21,978 --> 00:09:23,771 - We're done here. - What do you mean we're done? 182 00:09:23,771 --> 00:09:26,315 - It's May 24th, 2006. - Your birthday, great. 183 00:09:26,399 --> 00:09:27,650 - Yeah, and? - And what? 184 00:09:27,650 --> 00:09:28,776 Jesus, don't you remember? 185 00:09:28,776 --> 00:09:32,780 There's 152 meetings over 12 years. 186 00:09:32,780 --> 00:09:35,032 We are done. 187 00:09:35,116 --> 00:09:37,159 We're saying goodbye. This is the last time 188 00:09:37,243 --> 00:09:40,621 in this clearing and... I don't even know for how long. 189 00:09:48,921 --> 00:09:49,964 You okay? 190 00:09:55,094 --> 00:09:57,013 At least tell me for how long. 191 00:10:03,060 --> 00:10:04,186 Two years. 192 00:10:04,270 --> 00:10:05,604 - Two years? - HENRY, 41: About, yeah. 193 00:10:05,688 --> 00:10:07,982 Then you meet younger me, and boy does he get a fright. 194 00:10:07,982 --> 00:10:09,650 What am I supposed to do for two years? 195 00:10:09,734 --> 00:10:12,153 It's your life. All right? Get on with it. 196 00:10:12,153 --> 00:10:14,822 Don't think about what's coming, because it'll come anyway. 197 00:10:15,573 --> 00:10:16,824 Do whatever you like. 198 00:10:17,575 --> 00:10:19,493 Meet people. Be with people. 199 00:10:19,577 --> 00:10:21,287 - Be with them? - Yeah. 200 00:10:21,287 --> 00:10:22,663 - Be with? - Just, you know. 201 00:10:22,747 --> 00:10:24,915 What, is "be with" Dad speak for-- 202 00:10:24,999 --> 00:10:27,043 Look, Clare, I'm out there somewhere, 203 00:10:27,043 --> 00:10:28,252 26-year-old me, 204 00:10:28,336 --> 00:10:29,879 and I'm not saving myself for you, 205 00:10:29,879 --> 00:10:31,547 because I don't even know you exist. 206 00:10:31,547 --> 00:10:33,799 So please don't save yourself for me. 207 00:10:34,800 --> 00:10:36,677 Save myself. 208 00:10:44,060 --> 00:10:46,145 I wanted you to be my first. 209 00:10:49,774 --> 00:10:51,317 Well, I don't want to be yours. 210 00:10:57,239 --> 00:10:58,949 I want to be your last, Clare. 211 00:11:05,247 --> 00:11:07,249 - Two years? - Yeah. 212 00:11:08,542 --> 00:11:11,545 And a... little while. 213 00:11:11,629 --> 00:11:13,130 Well, how long is a little while? 214 00:11:13,214 --> 00:11:15,132 Just let it happen. 215 00:11:18,469 --> 00:11:20,471 You've never kissed me, you know. 216 00:11:20,471 --> 00:11:22,681 Oh, I've kissed you a million times. 217 00:11:23,849 --> 00:11:26,769 Well, then I expect you're incredibly good at it. 218 00:11:39,740 --> 00:11:42,785 Hey. Hey! Gotta get up. 219 00:11:42,785 --> 00:11:44,537 - Hmm? - Gotta get up. 220 00:11:44,537 --> 00:11:47,415 - What? - Now, please, come on. 221 00:11:47,415 --> 00:11:50,251 - What time is it? - CLARE, 19: About three. 222 00:11:50,251 --> 00:11:52,420 You gotta go. Come on, Charisse is coming back. 223 00:12:13,858 --> 00:12:14,942 Are you okay? 224 00:12:16,277 --> 00:12:19,029 Yeah. Yeah, fine. 225 00:12:20,531 --> 00:12:22,616 I nearly couldn't find you. 226 00:12:22,700 --> 00:12:27,079 This place, it's so huge. I never get used to it. 227 00:12:28,372 --> 00:12:31,375 Hey, how do you two afford this place, anyway? 228 00:12:31,459 --> 00:12:34,628 Do you rob banks? Can I rob banks too? 229 00:12:34,712 --> 00:12:36,380 It's getting demolished in three months. 230 00:12:37,423 --> 00:12:39,008 - Oh. - Except the plans are gonna change 231 00:12:39,008 --> 00:12:40,676 and it will still be here in 20 years. 232 00:12:40,676 --> 00:12:41,635 How do you know? 233 00:12:41,719 --> 00:12:43,220 I got a tip off when I was a kid. 234 00:12:43,304 --> 00:12:45,681 You got a property tip when you were a kid? 235 00:12:45,681 --> 00:12:46,932 - Who from? - Jesus, Gomez! 236 00:12:47,016 --> 00:12:50,519 - Can you stop talking? - Hey. Hey, are you all right? 237 00:12:50,603 --> 00:12:53,314 No! Yeah. I'm fine. 238 00:12:53,314 --> 00:12:57,985 I'm, uh... I'm fine. 239 00:12:57,985 --> 00:13:01,906 Oh, God! It was awful, wasn't it? Me, I mean. 240 00:13:01,906 --> 00:13:03,782 CLARE, 19: No, of course not. Why would you think that? 241 00:13:03,866 --> 00:13:05,534 Well, we just had sex and now you're crying. 242 00:13:05,618 --> 00:13:08,329 It's pretty hard to process that as a positive response. 243 00:13:08,329 --> 00:13:10,414 I'm not crying because you're terrible at sex. 244 00:13:10,498 --> 00:13:14,418 I'm crying because of what we both just did to Charisse. 245 00:13:14,502 --> 00:13:16,545 I'm crying because I just betrayed my best friend 246 00:13:16,629 --> 00:13:18,172 with my other best friend, and I've quite possibly 247 00:13:18,172 --> 00:13:21,884 - fucked up the rest of my life. - Oh, thank God. 248 00:13:21,884 --> 00:13:24,470 Uh, just thank God about the sex thing. 249 00:13:24,470 --> 00:13:25,971 Not thank God about the other part. 250 00:13:26,055 --> 00:13:27,181 Obviously, that's... 251 00:13:27,181 --> 00:13:30,100 - That's very bad. - To be clear, I was drunk. 252 00:13:30,809 --> 00:13:32,520 I hate myself, 253 00:13:32,520 --> 00:13:34,939 and this will never ever happen again. 254 00:13:47,034 --> 00:13:49,328 You know, I thought you were a lesbian. 255 00:13:49,328 --> 00:13:51,330 In the circumstances, that's gonna be hard 256 00:13:51,330 --> 00:13:54,124 - to take as a compliment. - No, I only thought lesbian, 257 00:13:54,208 --> 00:13:55,417 because you're always alone. 258 00:13:55,501 --> 00:13:57,670 You realize lesbians aren't alone. 259 00:13:57,670 --> 00:13:59,797 There is a thing they haven't been telling you. 260 00:13:59,797 --> 00:14:01,048 Who's Henry? 261 00:14:04,552 --> 00:14:05,886 I don't know. Who is he? 262 00:14:05,970 --> 00:14:07,721 You kept saying his name in your sleep. 263 00:14:08,764 --> 00:14:11,016 Oh. That Henry. 264 00:14:11,100 --> 00:14:12,560 Yeah, that Henry. 265 00:14:13,727 --> 00:14:16,438 - Who is he? - My lover. 266 00:14:20,067 --> 00:14:22,361 What? What is it? What? 267 00:14:23,445 --> 00:14:25,447 I thought you didn't have anyone. 268 00:14:25,531 --> 00:14:27,074 I really thought that you were alone. 269 00:14:27,074 --> 00:14:28,742 Oh, well, it was very kind of you 270 00:14:28,826 --> 00:14:29,827 to take pity on me then, 271 00:14:29,827 --> 00:14:31,704 the moment your girlfriend was in Boston. 272 00:14:32,746 --> 00:14:35,040 Check your back for scratches, I'm a scratcher. 273 00:14:35,124 --> 00:14:36,584 - I love Charisse. - Good! 274 00:14:36,584 --> 00:14:38,460 Good, I thought you did, because you and Charisse 275 00:14:38,544 --> 00:14:40,921 that's the real thing, so what you need to do now is-- 276 00:14:41,005 --> 00:14:42,214 But I love you more! 277 00:14:46,051 --> 00:14:47,761 Okay, there, I said it. 278 00:14:52,182 --> 00:14:53,892 God, it sounds weird saying it out loud. 279 00:14:53,976 --> 00:14:55,519 I could be patronizing and tell you 280 00:14:55,603 --> 00:14:57,062 - how you'll get over it. - Oh, please don't. 281 00:14:57,146 --> 00:14:59,064 CLARE, 19: Instead, I'm gonna tell you the truth, 282 00:14:59,148 --> 00:15:00,733 which is a great deal worse. 283 00:15:02,693 --> 00:15:05,112 I don't love you. I love Henry. 284 00:15:06,739 --> 00:15:10,951 I love Henry much more than I could ever love you 285 00:15:11,035 --> 00:15:12,328 or anyone else. 286 00:15:12,328 --> 00:15:15,623 So then, where is he? Where's Henry? 287 00:15:15,623 --> 00:15:17,458 And why have we never met him? 288 00:15:17,458 --> 00:15:19,168 He'll be back in about a year. 289 00:15:19,168 --> 00:15:21,045 Must be a hell of a guy 290 00:15:21,045 --> 00:15:22,838 if he can walk away from a woman like you 291 00:15:22,838 --> 00:15:25,007 and expect you to wait around for him. 292 00:15:25,007 --> 00:15:27,593 Maybe I'm a hell of a woman because I'm willing 293 00:15:27,593 --> 00:15:29,720 to wait for him, but let's walk right past that possibility. 294 00:15:29,720 --> 00:15:32,097 Yeah, but you didn't wait for him. You slept with me. 295 00:15:36,352 --> 00:15:37,853 And that kind of got out of my mouth 296 00:15:37,853 --> 00:15:39,688 before I fully thought it through. 297 00:15:44,151 --> 00:15:45,653 Okay, listen. 298 00:15:45,653 --> 00:15:48,656 Next time you see me, everything will be fine. 299 00:15:48,656 --> 00:15:50,866 This will not be mentioned. But for now, 300 00:15:50,866 --> 00:15:53,535 be kind and please, please, just go. 301 00:16:09,802 --> 00:16:16,934 ♪ ♪ 302 00:16:28,487 --> 00:16:30,572 CLARE, 19: It's Clare. Leave a message. 303 00:16:31,156 --> 00:16:32,241 Hey, Clare. 304 00:16:32,241 --> 00:16:35,411 Uh, if you haven't listened to my last two messages, 305 00:16:35,411 --> 00:16:36,620 please don't. 306 00:16:36,704 --> 00:16:39,289 I was very emotional during the first one, 307 00:16:39,373 --> 00:16:40,332 and during the second one 308 00:16:40,416 --> 00:16:43,377 when I was apologizing for being emotional, 309 00:16:43,377 --> 00:16:45,587 I unfortunately became emotional again. 310 00:16:45,671 --> 00:16:47,423 Leave me alone! 311 00:16:47,423 --> 00:16:50,426 - Leave me alone! - HENRY, 27: Why this every time? 312 00:16:50,426 --> 00:16:52,511 Every fucking time! Go fuck yourself! 313 00:16:52,511 --> 00:16:54,555 The matter's closed, I understand that. 314 00:16:54,555 --> 00:16:57,266 And whoever this Henry is... 315 00:16:57,266 --> 00:16:58,809 ...he must be very special. 316 00:16:59,852 --> 00:17:01,103 And-- and I look forward to meeting him. 317 00:17:01,103 --> 00:17:02,396 Why are you following me? 318 00:17:02,396 --> 00:17:03,731 Okay, bye. Just fucking leave me alone! 319 00:17:03,731 --> 00:17:05,733 HENRY, 27: What the fuck? What the actual fuck! 320 00:17:05,733 --> 00:17:07,693 Uh, excuse me, sir. 321 00:17:07,693 --> 00:17:09,069 She said not to follow her. 322 00:17:09,153 --> 00:17:10,696 Who the fuck are you? Nobody, sir. 323 00:17:10,696 --> 00:17:12,698 But the lady did say you shouldn't follow her, 324 00:17:12,698 --> 00:17:14,950 so maybe you should be heading in this direction. 325 00:17:14,950 --> 00:17:16,827 Miss, if you wanna go home 326 00:17:16,827 --> 00:17:18,328 and you don't want this guy following you, 327 00:17:18,412 --> 00:17:20,080 I'm more than happy to keep him here. 328 00:17:20,164 --> 00:17:21,749 - Thank you. - HENRY, 27: You own this street, huh? 329 00:17:21,749 --> 00:17:23,417 You make the fucking rules here, big guy? 330 00:17:23,417 --> 00:17:25,544 No, it's not my street. No. 331 00:17:25,544 --> 00:17:27,671 But I'm more than happy to hit you with it. 332 00:17:35,262 --> 00:17:38,182 Fine. Whoo! 333 00:17:49,359 --> 00:17:51,111 So, what do you think of Gomez? 334 00:17:51,195 --> 00:17:53,238 What do you mean, what do I think of him? 335 00:17:53,322 --> 00:17:55,574 He's my friend. You guys are my best friends. 336 00:17:55,574 --> 00:17:57,159 Oh, I think he's totally into you. 337 00:17:57,159 --> 00:17:59,536 Mm! Mm-mm. No! 338 00:18:00,662 --> 00:18:02,623 You must have noticed the way he looks at you. 339 00:18:02,623 --> 00:18:03,791 What way? 340 00:18:03,791 --> 00:18:06,251 I understand completely. You're a very beautiful woman. 341 00:18:06,335 --> 00:18:09,254 Oh, shut up. You're beautiful. Gomez loves you. 342 00:18:09,338 --> 00:18:11,632 - He thinks you're a lesbian. - Hmm... 343 00:18:11,632 --> 00:18:13,509 Well, there you are. All safe. 344 00:18:13,509 --> 00:18:15,928 I'm a lesbian, and you're a beautiful woman. 345 00:18:19,890 --> 00:18:22,851 - I feel exactly the same. - Same as what? 346 00:18:26,939 --> 00:18:29,566 Oh, my God! What was that? What was that? 347 00:18:29,650 --> 00:18:31,819 - Oh, my God. What was that? - Sorry, sorry, sorry. 348 00:18:31,819 --> 00:18:33,028 No, no, don't be sorry. 349 00:18:33,028 --> 00:18:34,571 - Don't-- - I just thought-- I didn't think. 350 00:18:34,655 --> 00:18:36,448 No, it's fine. Honestly, it's fine. 351 00:18:36,532 --> 00:18:38,617 - Did I do it wrong? - No! Not at all. 352 00:18:38,617 --> 00:18:40,911 - It's just, you know-- - Sometimes I think I over-salivate. 353 00:18:40,911 --> 00:18:42,162 I see Gomez wiping his chin. 354 00:18:42,246 --> 00:18:43,997 Oh my God, Charisse, stop it. Listen to me. 355 00:18:44,081 --> 00:18:45,499 - I'm sorry. - Don't be sorry. 356 00:18:45,499 --> 00:18:47,167 It's fine. It's just... 357 00:18:47,251 --> 00:18:50,546 Well, come on. You know... You're my best friend. 358 00:18:50,546 --> 00:18:53,590 And Gomez is my best friend. And I could never... 359 00:18:53,674 --> 00:18:56,552 I could never, like, betray one of my best friends 360 00:18:56,552 --> 00:18:58,220 with one of my other best friends, okay? 361 00:18:58,220 --> 00:19:01,056 That would just be, like, awful. 362 00:19:01,807 --> 00:19:03,392 And besides, this is like, um, 363 00:19:03,392 --> 00:19:06,603 it's like a dry spell for me. A voluntary dry spell 364 00:19:06,687 --> 00:19:08,230 and while it's going on, 365 00:19:08,230 --> 00:19:11,608 I just don't wanna make my life in any way more complicated. 366 00:19:11,692 --> 00:19:12,693 Okay? 367 00:19:14,236 --> 00:19:15,904 - Okay. - Okay. 368 00:19:17,489 --> 00:19:18,657 Yeah. 369 00:19:31,211 --> 00:19:33,005 - Henry... - HENRY, 41: Clare. 370 00:19:34,173 --> 00:19:35,173 - Clare. - What's wrong? 371 00:19:35,257 --> 00:19:36,550 I told you. I have rules. 372 00:19:36,550 --> 00:19:38,093 And one of them was nothing ever happens in this clearing. 373 00:19:38,093 --> 00:19:40,387 Yeah, you made rules for you. You didn't make rules for me. 374 00:19:42,055 --> 00:19:43,724 Clare. 375 00:19:43,724 --> 00:19:45,267 I'm not gonna see you for two years. 376 00:19:45,267 --> 00:19:46,977 - I know. But we can't. - I'm your wife. 377 00:19:46,977 --> 00:19:49,146 My wife is 33 years old and waiting in bed for me. 378 00:19:49,146 --> 00:19:51,231 Your wife is right here, and she's waited long enough. 379 00:19:51,315 --> 00:19:53,358 - We're not even married yet. - Yes, we are. 380 00:19:54,735 --> 00:19:56,737 Clare, you're not married to me yet. 381 00:19:56,737 --> 00:19:58,655 CLARE, 18: What difference does marriage make? 382 00:19:58,739 --> 00:19:59,865 What is your problem? 383 00:19:59,865 --> 00:20:02,409 Are you incapable of sex unless there's been a proposal? 384 00:20:02,409 --> 00:20:04,578 No, that's not the point. I never even proposed to you. 385 00:20:04,578 --> 00:20:06,371 It's this place, Clare. This clearing, 386 00:20:06,455 --> 00:20:07,873 where I watched you grow up. 387 00:20:07,873 --> 00:20:09,917 Where I was teaching you French verbs and checkers 388 00:20:09,917 --> 00:20:12,127 one week ago. Where I imprinted you 389 00:20:12,211 --> 00:20:14,046 like a duckling. It's-- it's-- 390 00:20:14,046 --> 00:20:15,839 it's grooming, Clare. 391 00:20:15,923 --> 00:20:18,675 That's what it is. All right? I'm sorry... 392 00:20:18,759 --> 00:20:22,846 but I can't. Not here. Not here. 393 00:20:26,141 --> 00:20:27,601 You never proposed to me? 394 00:20:29,728 --> 00:20:30,979 Sorry, what? 395 00:20:31,063 --> 00:20:33,815 - You didn't propose? - Um, well, 396 00:20:33,899 --> 00:20:37,069 we knew what was gonna happen. You know, it was inevitable. 397 00:20:37,069 --> 00:20:38,445 - No, it isn't. - Yes, it is. 398 00:20:38,445 --> 00:20:40,489 - That's how it works. - But it's in the future. 399 00:20:40,489 --> 00:20:41,990 - Makes no difference. - Yes, it does. 400 00:20:42,074 --> 00:20:44,368 No, it doesn't. That's how time works. 401 00:20:44,368 --> 00:20:47,120 I'm not gonna marry you because time says I do. 402 00:20:47,204 --> 00:20:49,289 I'm gonna marry you because I want to. 403 00:20:49,373 --> 00:20:51,208 And no way am I gonna marry you 404 00:20:51,208 --> 00:20:52,584 - unless you propose. - Clare-- 405 00:20:52,668 --> 00:20:55,212 There will never be a better time or place. 406 00:20:56,004 --> 00:20:57,339 My 18th birthday. 407 00:20:58,548 --> 00:21:00,425 Right here. 408 00:21:00,509 --> 00:21:03,095 On the very spot where I groomed you. 409 00:21:06,723 --> 00:21:08,934 Husband, propose. 410 00:21:10,227 --> 00:21:11,228 What? 411 00:21:24,533 --> 00:21:27,202 Clare Abshire, wife... 412 00:21:28,537 --> 00:21:29,830 will you marry me? 413 00:21:31,331 --> 00:21:33,333 Hmm... umm... 414 00:21:33,417 --> 00:21:35,168 HENRY, 41: What's "hmm"? 415 00:21:35,252 --> 00:21:36,753 Well... 416 00:21:36,837 --> 00:21:38,714 I mean, you wouldn't buy a car 417 00:21:38,714 --> 00:21:40,132 without a test drive, would you? 418 00:21:40,132 --> 00:21:42,384 HENRY, 41: That's not gonna work. 419 00:21:42,384 --> 00:21:44,553 I've seen you naked before. Lots of times. 420 00:21:45,345 --> 00:21:46,471 At 18? 421 00:21:46,555 --> 00:21:49,891 Clare. How shallow do you think I am? 422 00:23:05,467 --> 00:23:07,969 Clare? 423 00:23:09,387 --> 00:23:10,847 - HENRY, 41: Clare? - Mm-hmm? 424 00:23:12,682 --> 00:23:13,809 HENRY, 41: You okay? 425 00:23:14,893 --> 00:23:18,563 - Yeah. - Then why are you crying? 426 00:23:23,944 --> 00:23:26,863 I'm not gonna see you again for two years. 427 00:23:26,947 --> 00:23:31,493 - But you are gonna see me again. - Why do I always have to wait? 428 00:23:31,493 --> 00:23:33,578 HENRY, 41: I'm the one who had to wait. 429 00:23:34,371 --> 00:23:35,956 You've known me all your life. 430 00:23:37,207 --> 00:23:39,292 I only met you when I was 28. 431 00:23:39,376 --> 00:23:42,170 Yeah, but you didn't know that you were waiting. 432 00:23:42,254 --> 00:23:45,006 You were busy fucking all those other women. 433 00:23:45,090 --> 00:23:47,217 Well, you've got two years to get your own back. 434 00:23:47,217 --> 00:23:49,094 We're together. 435 00:23:49,094 --> 00:23:50,929 There's gonna be no one else from now on. 436 00:23:50,929 --> 00:23:52,264 From two years on. 437 00:23:55,934 --> 00:23:57,519 You were asking me a question. 438 00:23:58,270 --> 00:23:59,437 What question? 439 00:24:00,522 --> 00:24:05,110 - Seriously? - Oh. Yeah. That question. 440 00:24:12,450 --> 00:24:14,870 I think I may have decided on an answer. 441 00:24:14,870 --> 00:24:16,413 - Oh, yeah? - Yeah. 442 00:24:18,498 --> 00:24:21,376 - Sorry. - Sorry? 443 00:24:21,376 --> 00:24:23,336 Okay, two years. Sorry. 444 00:24:23,420 --> 00:24:24,379 Henry, no. 445 00:24:36,683 --> 00:24:38,393 - No! - No, no, no. It's okay. 446 00:24:38,393 --> 00:24:40,061 It's okay, it's fine. It's all right, it's okay! 447 00:24:40,145 --> 00:24:42,230 BYSTANDER 1: You ain't going anywhere! I got him, I got him! 448 00:24:43,899 --> 00:24:46,193 BYSTANDER 2: Get him! There's kids around! 449 00:25:41,998 --> 00:25:43,041 HENRY, 41: Fuck! 450 00:25:43,041 --> 00:25:45,252 - CLARE, 20: Hello? - Clare. Clare, it's Henry. 451 00:25:45,252 --> 00:25:47,254 I don't know what year it is. Is that you? 452 00:25:47,254 --> 00:25:49,756 - CLARE, 20: Henry? - Yeah. Yeah, it's Henry. 453 00:25:49,756 --> 00:25:53,134 - CLARE, 20: Henry's already here. - Oh, Jesus Christ! 454 00:25:53,218 --> 00:25:55,845 - CLARE, 20: Henry? - Yeah, go get him. Go get Henry. 455 00:26:00,684 --> 00:26:02,727 - Where are my clothes? - CLARE, 20: What clothes? 456 00:26:02,811 --> 00:26:05,105 Aren't you staying over yet? Don't you have clothes here? 457 00:26:05,105 --> 00:26:07,023 - First visit. - Oh, damn, is it? 458 00:26:07,107 --> 00:26:09,150 - Wait, you should know that. - Know what? 459 00:26:09,234 --> 00:26:11,653 - Well, you should remember this. - Why? 460 00:26:11,653 --> 00:26:13,989 Oh, you don't remember your first visit to my bedroom? 461 00:26:13,989 --> 00:26:16,157 Well, don't blame me. He's the one who's not paying attention. 462 00:26:16,241 --> 00:26:18,285 Oh, so I'm to blame for your bad memory? 463 00:26:18,285 --> 00:26:20,120 - Literally. - Stop it. Stop. 464 00:26:20,120 --> 00:26:22,622 So, I mean, where are you from? How old are you? 465 00:26:22,706 --> 00:26:23,915 I'm 41. 466 00:26:23,999 --> 00:26:27,335 CLARE, 20: Forty-one? So... So this is 13 years ago for you. 467 00:26:27,419 --> 00:26:29,004 Yeah, about 13. 468 00:26:29,004 --> 00:26:30,672 Isn't this weird for you two? 469 00:26:30,672 --> 00:26:32,340 How can you even talk to each other? 470 00:26:32,424 --> 00:26:33,508 Why shouldn't we? 471 00:26:33,508 --> 00:26:35,385 You must remember everything he's about to say. 472 00:26:35,385 --> 00:26:37,512 Everything I'm gonna say, everything you're gonna say. 473 00:26:37,512 --> 00:26:39,180 - Like you've got a script. - HENRY, 41: 474 00:26:39,264 --> 00:26:41,850 Do you remember everything you said 13 years ago? 475 00:26:41,850 --> 00:26:44,144 Thirteen days ago? How about yesterday? Try it. 476 00:26:44,144 --> 00:26:46,521 Well, I'd remember a conversation like this. 477 00:26:46,521 --> 00:26:47,981 Yeah, well, also, he's been drinking. 478 00:26:47,981 --> 00:26:50,025 Could you put something on? A towel? Anything? 479 00:26:50,025 --> 00:26:52,235 HENRY, 41: Does the sight of your own naked body offend you? 480 00:26:52,319 --> 00:26:53,528 It's depressing me. What went wrong? 481 00:26:53,528 --> 00:26:56,031 Oh, I don't know. Still looking good to me, honey. 482 00:26:56,031 --> 00:26:57,574 - Thank you, darling. - Don't flirt with him. 483 00:26:57,574 --> 00:26:58,867 CLARE, 20: Where have you just come from? 484 00:26:58,867 --> 00:27:00,744 HENRY, 41: Oh, you know, I've been bouncing around a bit. 485 00:27:00,744 --> 00:27:03,079 - It's been one of those. - Oh, bouncing around with who? 486 00:27:03,163 --> 00:27:05,999 Come on, no touching. All right? He's starting to enjoy it. 487 00:27:05,999 --> 00:27:08,626 Jesus Christ! Control yourself. 488 00:27:08,710 --> 00:27:11,546 Worst date ever. Someone else is having my erection. 489 00:27:11,546 --> 00:27:13,465 Chicken and shiitake risotto, is it that night? 490 00:27:13,465 --> 00:27:14,549 - CLARE, 20: Yeah. - What? 491 00:27:14,549 --> 00:27:16,509 - Oh, fuck. Gomez. - Gomez? 492 00:27:16,593 --> 00:27:19,054 Yeah. It's starting to come back to me. Bits of it, anyway. 493 00:27:19,054 --> 00:27:21,139 Hey, put the drink down, it's running interference. 494 00:27:22,182 --> 00:27:23,516 Clare? - CLARE, 20: Yeah? 495 00:27:23,600 --> 00:27:24,768 - You okay? - Mm-hmm. 496 00:27:24,768 --> 00:27:26,394 Well, she's in her bedroom with her hot new boyfriend, 497 00:27:26,478 --> 00:27:28,897 - but you come right in. - Clare, are you okay? 498 00:27:28,897 --> 00:27:30,899 Yeah, I'm fine. What's wrong? Nothing. I just-- 499 00:27:30,899 --> 00:27:33,735 I just wanted to make sure that everything was okay. 500 00:27:33,735 --> 00:27:36,321 No, everything is fine. Thank you, Gomez. Thank you. 501 00:27:36,988 --> 00:27:37,989 Asshole. 502 00:27:38,823 --> 00:27:40,033 - What did you say? - Nothing. I-- 503 00:27:40,033 --> 00:27:41,534 I didn't say anything, man. 504 00:27:41,618 --> 00:27:43,661 Gomez, I think that was the door. Could you get that? 505 00:27:43,745 --> 00:27:45,455 - Who is it? - I don't know. Would you mind? 506 00:27:46,790 --> 00:27:49,459 - Yeah. - Thank you. Thank you. 507 00:27:51,586 --> 00:27:53,380 - HENRY, 28: Why'd you do that? - HENRY, 41: Do what? 508 00:27:53,380 --> 00:27:55,298 - You called him an asshole. - I was talking to myself. 509 00:27:55,382 --> 00:27:56,966 Stop it! Both of you. Gomez is all right. 510 00:27:57,050 --> 00:27:58,259 HENRY, 28: God, I hate him already. 511 00:27:58,343 --> 00:27:59,928 - Hey! He's my best friend. - HENRY, 28: No, he's not. 512 00:27:59,928 --> 00:28:01,221 - Really, he is. - Yeah, well, you know 513 00:28:01,221 --> 00:28:03,723 your best friend's got the hots for your wife, right? 514 00:28:03,807 --> 00:28:06,309 Well, I wouldn't trust any man who didn't. 515 00:28:06,393 --> 00:28:08,770 Henry, you say all the right things. 516 00:28:10,355 --> 00:28:14,150 The hell is wrong with you? One smile and it's whack-a-mole. 517 00:28:14,234 --> 00:28:16,236 CLARE, 20: Why are you still standing behind the door? 518 00:28:16,236 --> 00:28:18,238 I'm starting to remember the rest of the evening. 519 00:28:18,238 --> 00:28:19,864 For what's about to happen... 520 00:28:19,948 --> 00:28:21,866 my apologies. 521 00:28:21,950 --> 00:28:24,411 Gomez, please! Can you just leave us alone? 522 00:28:28,331 --> 00:28:30,583 Hmm. I didn't know he liked redheads. 523 00:28:30,667 --> 00:28:32,752 This might take a-- a small bit of explaining. 524 00:28:32,836 --> 00:28:35,422 - She said she was a friend of yours, I sorta let her in. - I can see that. 525 00:28:35,422 --> 00:28:37,924 I didn't mean for any of this-- Thank you so much. 526 00:28:37,924 --> 00:28:39,467 I'm Henry's girlfriend. 527 00:28:39,551 --> 00:28:43,012 Me too. Well, happily, we can double date. 528 00:28:45,515 --> 00:28:47,684 I've never seen you with short hair before. 529 00:28:47,684 --> 00:28:48,977 How have you been, Ingrid? 530 00:28:48,977 --> 00:28:51,771 You tell me. You know, how am I these days, in the future? 531 00:28:51,855 --> 00:28:52,981 Or have we lost touch? 532 00:28:52,981 --> 00:28:54,607 So, you know about the time travel then? 533 00:28:54,691 --> 00:28:56,109 I know all about it. 534 00:28:56,109 --> 00:28:57,652 I've known a lot longer than you. 535 00:28:57,652 --> 00:29:00,697 Well, I've known him since I was six. So... 536 00:29:00,697 --> 00:29:02,282 - Six? - Uh... 537 00:29:02,282 --> 00:29:04,576 - Gross! - HENRY, 28: Okay, we should go. We should leave. 538 00:29:04,576 --> 00:29:05,869 - Drink? - Drink? 539 00:29:05,869 --> 00:29:07,912 Why not? - Great. 540 00:29:09,414 --> 00:29:12,459 What happens now? 541 00:29:13,293 --> 00:29:14,752 - Dinner. - What happens at dinner? 542 00:29:14,836 --> 00:29:17,464 - Everybody tells the truth. - Even me? 543 00:29:18,465 --> 00:29:19,507 Twice. 544 00:29:21,342 --> 00:29:24,387 - ♪ ♪ - Wow, it's a nice apartment. 545 00:29:24,471 --> 00:29:27,807 - I thought you were a student. - Oh, well, parents. 546 00:29:27,891 --> 00:29:30,602 Oh, she's rich too. 547 00:29:31,769 --> 00:29:33,062 So, how did you find the place? 548 00:29:33,146 --> 00:29:35,899 You left him a voicemail about dinner. 549 00:29:35,899 --> 00:29:39,486 I listen to all his messages. I strongly recommend that. 550 00:29:42,614 --> 00:29:44,032 Has he even mentioned me? 551 00:29:45,366 --> 00:29:48,161 He said that, uh, that you weren't that happy together. 552 00:29:48,161 --> 00:29:50,497 That you were probably about to split up anyway. 553 00:29:51,623 --> 00:29:52,707 Yeah, that makes sense. 554 00:29:52,707 --> 00:29:55,168 I mean, he said that about the one before me too. 555 00:29:56,503 --> 00:30:00,131 I mean, he also said that you don't have much in common. 556 00:30:00,215 --> 00:30:03,718 He's wrong. We both like the same things. 557 00:30:03,718 --> 00:30:07,597 Drinking. And fucking. And him. 558 00:30:14,938 --> 00:30:15,939 I love him. 559 00:30:17,982 --> 00:30:19,609 You don't seem very happy about that. 560 00:30:22,278 --> 00:30:23,696 Didn't know that was an option. 561 00:30:26,032 --> 00:30:27,242 Is everything all right? 562 00:30:27,242 --> 00:30:30,828 Uh, yeah, yeah. These are my friends, Gomez and Charisse. 563 00:30:30,912 --> 00:30:34,332 I think you just met them. Gomez, Charisse, this is Ingrid. 564 00:30:34,332 --> 00:30:36,167 My boyfriend's girlfriend. 565 00:30:36,251 --> 00:30:37,627 Oh? - We've met. 566 00:30:37,627 --> 00:30:39,837 I don't think so. No, we have. It'll come to you. 567 00:30:39,921 --> 00:30:41,005 - Henry's girlfriend? - Yeah. 568 00:30:41,089 --> 00:30:42,924 I'm sorry, I really don't know who you are. 569 00:30:42,924 --> 00:30:44,259 - No, you do. - I really don't. 570 00:30:44,259 --> 00:30:46,052 - CLARE, 20: Shall we? - It'll suddenly hit you. 571 00:30:46,052 --> 00:30:47,512 Oh, my God. I don't know who you are. 572 00:30:47,512 --> 00:30:49,722 Apologies for my defective memory. 573 00:30:49,806 --> 00:30:51,099 Oh, no. It's not defective at all. 574 00:30:51,099 --> 00:30:53,059 You were incredibly drunk. I mean, no offence. 575 00:30:53,059 --> 00:30:54,978 Drinking's fine. Charisse drinks like a fish. 576 00:30:54,978 --> 00:30:56,396 No, I don't. 577 00:30:56,396 --> 00:30:57,897 How're we all getting along in here? 578 00:30:57,981 --> 00:30:59,232 Ingrid, you staying for dinner? 579 00:30:59,232 --> 00:31:00,817 I'm cooking chicken and shiitake risotto 580 00:31:00,817 --> 00:31:03,444 - with pine nut dressing. - Go fuck yourself. 581 00:31:03,528 --> 00:31:05,405 You don't look like you're cooking anything to me. 582 00:31:05,405 --> 00:31:08,199 You sure about that? Let me check. 583 00:31:10,827 --> 00:31:11,911 Hey! 584 00:31:11,995 --> 00:31:13,913 - How're you getting on in there? - HENRY, 41: I'm good. 585 00:31:13,997 --> 00:31:16,499 See, I think I look like I'm cooking. 586 00:31:16,583 --> 00:31:18,585 - Hi, everyone. - Who the hell are you? 587 00:31:18,585 --> 00:31:19,919 Who does he look like? You. 588 00:31:20,003 --> 00:31:21,713 - HENRY, 28: Exactly. - Is he your dad? 589 00:31:21,713 --> 00:31:23,381 - Shut up! - Are we doing this? 590 00:31:23,381 --> 00:31:25,091 - We explaining? - Sometimes explaining 591 00:31:25,091 --> 00:31:26,801 - is the only option. - With friends. 592 00:31:26,801 --> 00:31:29,095 - Are these really our friends? - Best friends. 593 00:31:29,095 --> 00:31:30,471 - Even that one? - Oh, yeah. 594 00:31:30,555 --> 00:31:31,639 Jesus Christ. 595 00:31:31,723 --> 00:31:35,310 What do you mean, you're exactly who you look like? 596 00:31:35,310 --> 00:31:36,853 You look like him. 597 00:31:36,853 --> 00:31:39,355 Is he your twin? Your older twin? 598 00:31:39,439 --> 00:31:41,608 Okay. So, you know about the accident 599 00:31:41,608 --> 00:31:43,443 - when my mother died? - No. 600 00:31:43,443 --> 00:31:46,070 There was a car accident, my mother died, 601 00:31:46,154 --> 00:31:47,530 I was with her, and I got this. 602 00:31:47,614 --> 00:31:50,950 Okay. - Same face, same scar. Older. 603 00:31:51,034 --> 00:31:52,118 Ay, dios mío. 604 00:31:52,118 --> 00:31:54,454 - Go on. Try to work it out. - Don't play with them. 605 00:31:54,454 --> 00:31:55,872 - Just explain. - Explain what? 606 00:31:55,872 --> 00:31:57,624 HENRY, 28: There are two of us, we're identical, 607 00:31:57,624 --> 00:32:00,918 and he's older than me. Go for it, smart guy. 608 00:32:02,086 --> 00:32:04,380 Oh, my God. Oh, my God. 609 00:32:04,464 --> 00:32:06,341 There it is. I'm starting to see the lights go on. 610 00:32:06,341 --> 00:32:07,550 - You're clones. - What? 611 00:32:07,634 --> 00:32:09,010 Clones? Jesus Christ! 612 00:32:09,010 --> 00:32:11,262 Spare us the sci-fi. There's no such thing as clones. 613 00:32:11,346 --> 00:32:13,514 - We're time travelers. - Clones! 614 00:32:13,598 --> 00:32:15,183 He has a genetic defect, okay? 615 00:32:15,183 --> 00:32:17,393 He, uh, basically falls through time. 616 00:32:17,477 --> 00:32:20,688 - He can't help it. - I am from 2008. 617 00:32:20,772 --> 00:32:22,774 - Now, when are you from? - 2021. 618 00:32:24,067 --> 00:32:25,860 How-- how can you... 619 00:32:25,860 --> 00:32:27,403 All right, I-- I don't understand, 620 00:32:27,487 --> 00:32:32,241 what do you mean that he has a genetic defect? 621 00:32:32,325 --> 00:32:33,660 There's something wrong with my DNA. 622 00:32:33,660 --> 00:32:36,496 I get, uh, thrown around in time like a hot potato. 623 00:32:36,496 --> 00:32:38,331 Not all the time, but a lot of the time. 624 00:32:38,331 --> 00:32:39,874 Sometimes it happens when I'm stressed. 625 00:32:39,874 --> 00:32:41,918 Sometimes it happens for no reason I can figure. 626 00:32:41,918 --> 00:32:44,128 HENRY, 28: I just disappear and show up someplace else, 627 00:32:44,212 --> 00:32:45,838 - past or future. - I hang around for a while, 628 00:32:45,922 --> 00:32:47,548 then I ping back home, if I'm lucky. 629 00:32:47,632 --> 00:32:49,175 Well, sometimes there's detours. 630 00:32:49,175 --> 00:32:51,260 Sometimes, like now, there is two of us. 631 00:32:51,344 --> 00:32:53,429 So when Ingrid tells me to go fuck myself, 632 00:32:53,513 --> 00:32:55,223 there is an outside chance it could happen. 633 00:32:55,223 --> 00:32:57,975 - Again. - I was 16, come on. 634 00:32:58,059 --> 00:33:00,228 Any questions? 635 00:33:02,480 --> 00:33:03,815 Why are you wearing a blanket? 636 00:33:04,649 --> 00:33:05,692 Hmm. 637 00:33:08,111 --> 00:33:09,529 CLARE, 34: From the day I met him, 638 00:33:09,529 --> 00:33:11,948 Henry was never one person. 639 00:33:11,948 --> 00:33:16,869 He was a river. He flowed around the people he met. 640 00:33:16,953 --> 00:33:20,164 If you were a storm, he was a storm too. 641 00:33:29,132 --> 00:33:30,842 CLARE, 34: It took me a while to understand, 642 00:33:30,842 --> 00:33:33,094 there's only one way to survive a river. 643 00:33:34,554 --> 00:33:35,805 Be a rock. 644 00:33:37,724 --> 00:33:39,809 All right, you know in Back to the Future-- 645 00:33:39,809 --> 00:33:41,644 Ugh, don't. Don't what? 646 00:33:41,728 --> 00:33:43,688 Don't watch it with him. He heckles. It's-- 647 00:33:43,688 --> 00:33:45,356 - It's very misleading. - I love that movie. 648 00:33:45,440 --> 00:33:47,233 HENRY, 28: Yeah, well, just don't take it seriously. 649 00:33:47,233 --> 00:33:48,359 It's a comedy. 650 00:33:48,443 --> 00:33:50,445 Maybe for you. I think it's in very bad taste. 651 00:33:50,445 --> 00:33:52,572 Hey, uh, can I borrow a pen and some paper? 652 00:33:52,572 --> 00:33:53,906 Hmm, sure. Why? 653 00:33:53,990 --> 00:33:55,867 Oh, I'm just remembering this conversation. 654 00:33:55,867 --> 00:33:57,201 Remembering it? 655 00:33:57,285 --> 00:33:58,661 HENRY, 41: Don't worry about it. Thanks. 656 00:33:58,745 --> 00:34:01,164 - Oh, Quantum Leap. - HENRY, 28: I'm sorry? 657 00:34:01,164 --> 00:34:02,665 The TV show, Quantum Leap. 658 00:34:02,749 --> 00:34:04,542 HENRY, 28: I don't watch a lot of TV, man. 659 00:34:04,542 --> 00:34:05,793 It brings on the time travel. 660 00:34:05,877 --> 00:34:08,880 Oh, it's about this guy who bounces around in time, 661 00:34:08,880 --> 00:34:11,090 putting things right that once went wrong. 662 00:34:11,174 --> 00:34:12,175 Oh, I don't put things right. 663 00:34:12,175 --> 00:34:13,760 - Why not? - HENRY, 28: Time happens once. 664 00:34:13,760 --> 00:34:15,887 You don't get a second go. You can't change anything. 665 00:34:15,887 --> 00:34:18,473 Yeah, but you can see so much more with your powers. 666 00:34:18,473 --> 00:34:19,766 - My what? - My powers? 667 00:34:19,766 --> 00:34:21,809 I see the same things you see, except in the wrong order. 668 00:34:21,893 --> 00:34:23,519 That's not having power, that's dyslexia. 669 00:34:23,603 --> 00:34:25,688 Yeah, but you could solve crimes. 670 00:34:25,772 --> 00:34:27,398 - How? - You could see them happening. 671 00:34:27,482 --> 00:34:28,775 Well, so could you. 672 00:34:28,775 --> 00:34:31,360 But you could see them as they happen, in the past. 673 00:34:31,444 --> 00:34:34,197 We're in Chicago. You could go to Garfield Park right now, 674 00:34:34,197 --> 00:34:35,573 see as many crimes as you like, 675 00:34:35,573 --> 00:34:36,866 and you wouldn't have to go naked. 676 00:34:36,866 --> 00:34:39,660 - Hey, how about some stock tips? - Knock yourself out. 677 00:34:39,744 --> 00:34:41,454 - What's that? - Your stock tips. 678 00:34:41,454 --> 00:34:43,956 - Yeah, but I only just asked. - HENRY, 41: Yeah. 679 00:34:44,040 --> 00:34:46,751 Well... ...I heard you the first time. 680 00:34:46,751 --> 00:34:48,711 It's a complicated way of doing things. 681 00:34:48,795 --> 00:34:51,422 Uh, Clare and I usually prefer to stick to lottery numbers. 682 00:34:51,506 --> 00:34:53,174 - We do? - We do? 683 00:34:53,174 --> 00:34:55,885 That's how we fund our rock and roll lifestyle. 684 00:34:55,885 --> 00:35:00,348 Mmm. Fuck! This risotto is awesome! 685 00:35:00,348 --> 00:35:01,557 Okay, uh, 686 00:35:01,641 --> 00:35:04,477 but why are we funding Gomez's rock and roll lifestyle? 687 00:35:04,477 --> 00:35:05,812 Because they're your best friends, 688 00:35:05,812 --> 00:35:07,021 and you need to look after them. 689 00:35:07,105 --> 00:35:08,856 Gomez is the best I could do? 690 00:35:10,733 --> 00:35:13,402 Yeah. Gomez and Charisse are the best anyone could do. 691 00:35:13,486 --> 00:35:15,321 - Are you sure about all these? - HENRY, 41: Mm-hmm. 692 00:35:15,321 --> 00:35:16,781 Of course I'm sure. I'm from the future. 693 00:35:16,781 --> 00:35:19,116 And this is okay? This doesn't affect anything? 694 00:35:19,200 --> 00:35:20,993 - Affect what? - Well, like the... 695 00:35:21,077 --> 00:35:22,328 - the web of time. - The what? 696 00:35:22,328 --> 00:35:23,412 - The web? - What web? 697 00:35:23,496 --> 00:35:25,206 - The time web. - Are you sure it's a web? 698 00:35:25,206 --> 00:35:26,499 Is that a thing, a time web? 699 00:35:26,499 --> 00:35:28,918 Yeah. Well, it's gotta be some kind of temporal structure. 700 00:35:28,918 --> 00:35:30,461 - A web though? - Yes. 701 00:35:30,545 --> 00:35:33,256 Wouldn't this cause, you know... 702 00:35:34,257 --> 00:35:35,925 temporal anomalies? 703 00:35:37,218 --> 00:35:38,302 - Netflix? - Oh, yeah. 704 00:35:38,386 --> 00:35:40,221 You could avert disasters. 705 00:35:40,221 --> 00:35:42,348 - No, I can't. - Well, you could warn people. 706 00:35:42,348 --> 00:35:44,141 Hello, I'm a naked time traveler. 707 00:35:44,225 --> 00:35:45,810 - Don't get on that train. - You could try. 708 00:35:45,810 --> 00:35:47,895 Well, I haven't exactly memorized every train wreck. 709 00:35:47,979 --> 00:35:50,940 - Please excuse me. - Seriously? Surgical masks? 710 00:35:50,940 --> 00:35:52,483 - Mm-hmm. - Why not? 711 00:35:54,026 --> 00:35:55,027 I'm sorry? 712 00:35:55,111 --> 00:35:56,529 CLARE, 20: Well, you work in a damn library, 713 00:35:56,529 --> 00:35:58,030 why not memorize the train wrecks? 714 00:35:58,114 --> 00:35:59,866 HENRY, 28: Well, I've never exactly been 715 00:35:59,866 --> 00:36:01,492 in that situation. So, uh... 716 00:36:03,327 --> 00:36:04,787 Why don't we just leave it, yeah? 717 00:36:06,539 --> 00:36:09,917 Jesus! Look at you! 718 00:36:10,001 --> 00:36:11,878 What about me? 719 00:36:11,878 --> 00:36:13,880 Memorize the train wrecks. 720 00:36:13,880 --> 00:36:16,257 He can barely take care of himself. 721 00:36:16,257 --> 00:36:18,092 And you, what, think he should be out there just 722 00:36:18,092 --> 00:36:21,554 saving everybody else? Like some sort of superhero. 723 00:36:21,554 --> 00:36:23,598 Grow up! 724 00:36:24,599 --> 00:36:25,892 HENRY, 28: I think Clare's well aware 725 00:36:25,892 --> 00:36:28,352 that I'm not a superhero. Oh, I bet she is, dear. 726 00:36:28,436 --> 00:36:33,399 I bet she is. And that's why she doesn't like you very much. 727 00:36:33,399 --> 00:36:35,568 How dare you. How dare you! 728 00:36:35,568 --> 00:36:38,070 Oh, I'm sorry, Clare. I really-- I didn't mean to offend. 729 00:36:38,154 --> 00:36:39,906 But if you're gonna steal my boyfriend, 730 00:36:39,906 --> 00:36:41,991 it'd be nice if you at least appreciated him. 731 00:36:41,991 --> 00:36:43,284 Or just tried to understand 732 00:36:43,284 --> 00:36:45,077 - what he's going through. - CLARE, 20: I do understand. 733 00:36:45,161 --> 00:36:47,455 - I don't think you do. - Oh, I think I do. 734 00:36:47,455 --> 00:36:49,624 I have loved him since I was six years old. 735 00:36:49,624 --> 00:36:52,627 No, no! You loved him! 736 00:36:52,627 --> 00:36:55,630 George Clooney in a blanket. 737 00:36:55,630 --> 00:36:57,006 Catalogue man. 738 00:36:58,299 --> 00:36:59,383 Your hero. 739 00:37:01,052 --> 00:37:03,846 You see, I love the real one. 740 00:37:03,930 --> 00:37:08,517 Don't you ever cut your hair, you beautiful boy. Stay wild. 741 00:37:08,601 --> 00:37:10,895 I know this is tough, Ingrid. I know this is unfair, 742 00:37:10,895 --> 00:37:12,355 but I really... 743 00:37:15,024 --> 00:37:16,067 Am I dead? 744 00:37:18,402 --> 00:37:20,738 'Cause the way you keep looking at me, I mean, what... 745 00:37:21,530 --> 00:37:22,823 ...what is that? 746 00:37:31,040 --> 00:37:32,959 Am I dead? 747 00:37:34,752 --> 00:37:36,671 HENRY, 41: Ingrid, you know I don't talk about the future. 748 00:37:36,671 --> 00:37:40,800 Oh, apart from Netflix? Apart from fucking stock tips? 749 00:37:45,096 --> 00:37:46,597 Honey. 750 00:37:46,681 --> 00:37:48,057 I'm asking a question. 751 00:37:51,143 --> 00:37:54,939 Hey. Just look me in the eye and tell me. 752 00:37:58,734 --> 00:37:59,735 Am I dead? 753 00:38:00,695 --> 00:38:02,279 Well, you look pretty alive to me. 754 00:38:02,947 --> 00:38:04,198 In the future? 755 00:38:05,908 --> 00:38:07,535 Everybody's dead in the future. 756 00:38:11,080 --> 00:38:15,251 Okay. How'd I do it? 757 00:38:16,794 --> 00:38:18,295 Oh, God. I hope it was pills. 758 00:38:19,797 --> 00:38:22,299 Or what, did I get messy again? 759 00:38:27,138 --> 00:38:28,556 I have a right to know. 760 00:38:31,100 --> 00:38:33,394 We were in love once. 761 00:38:34,437 --> 00:38:38,024 HENRY, 41: Ingrid... I'm 41 years old. 762 00:38:39,191 --> 00:38:41,110 I've never seen myself older than 42. 763 00:38:41,110 --> 00:38:42,653 Now, maybe that means that one day 764 00:38:42,737 --> 00:38:44,238 I find a cure for time travel. 765 00:38:44,238 --> 00:38:46,532 Or maybe it means that one day... 766 00:38:48,034 --> 00:38:49,577 I don't run fast enough. 767 00:38:51,454 --> 00:38:53,998 My survival depends on running, and I can't help noticing 768 00:38:53,998 --> 00:38:55,458 that I'm getting a bit slower. 769 00:38:58,711 --> 00:39:01,088 HENRY, 41: I'm sorry. 770 00:39:03,049 --> 00:39:06,135 I am sorry for everything, but knowing is not a right. 771 00:39:07,928 --> 00:39:09,180 Knowing is hell. 772 00:39:11,098 --> 00:39:14,602 Love over time is death or loss. Those are your only two exits. 773 00:39:18,814 --> 00:39:19,857 How long do I have? 774 00:39:19,857 --> 00:39:22,193 HENRY, 41: I'm not gonna tell you that. 775 00:39:22,193 --> 00:39:24,570 - At least tell me that. - HENRY, 41: No. 776 00:39:24,570 --> 00:39:26,072 At least tell me that. 777 00:39:26,072 --> 00:39:28,157 Not very long. Jesus! 778 00:39:30,910 --> 00:39:35,498 I don't have very long either. All right? Nobody has very long. 779 00:39:35,498 --> 00:39:38,292 Nobody gets out of this alive. But what are you gonna do, huh? 780 00:39:40,544 --> 00:39:41,754 You gonna hide? 781 00:39:44,507 --> 00:39:45,800 Junior, what do we do? 782 00:39:48,803 --> 00:39:50,596 Live like we're gonna live forever. 783 00:39:51,889 --> 00:39:53,766 HENRY, 41: And you know what? 784 00:39:55,309 --> 00:39:57,520 You'll only be wrong once. 785 00:40:01,023 --> 00:40:02,149 I loved you. 786 00:40:03,901 --> 00:40:06,028 Then we must have had some good times. 787 00:40:07,530 --> 00:40:08,864 You get to keep those. 788 00:40:23,129 --> 00:40:24,797 Don't spoil the memory of good days 789 00:40:24,797 --> 00:40:26,966 with the regret that they're over. 790 00:40:26,966 --> 00:40:28,342 It's all gonna be over. 791 00:40:30,594 --> 00:40:33,013 And sooner than you think. Take it from a time traveler. 792 00:40:48,404 --> 00:40:49,864 - Did you see that? - Gomez. 793 00:40:49,864 --> 00:40:51,657 He disappeared! 794 00:40:51,657 --> 00:40:54,493 - Did-- did you see that? - CLARE, 20: Shut up, Gomez. 795 00:40:54,577 --> 00:40:55,911 Oh, my fucking God! 796 00:40:56,912 --> 00:40:58,122 Fuck you all. 797 00:41:01,000 --> 00:41:04,670 Hey! Hey, do you do that? Do you disappear like he did? 798 00:41:04,670 --> 00:41:06,338 Yes, that was him. 799 00:41:07,173 --> 00:41:09,216 I don't-- I don't have the words-- 800 00:41:09,300 --> 00:41:10,885 This is-- this is so-- 801 00:41:17,391 --> 00:41:19,810 So, how does everyone feel about dessert? 802 00:41:24,773 --> 00:41:25,733 Clare, you okay? 803 00:41:25,733 --> 00:41:27,735 Yeah, I'm fine. I'm just putting this away. 804 00:42:01,435 --> 00:42:05,272 Where have you been? 805 00:42:05,356 --> 00:42:07,858 Discovering my wife has been lying to me 806 00:42:07,942 --> 00:42:09,235 our entire married life. 807 00:42:11,570 --> 00:42:13,989 Oh, our first time, in the clearing? 808 00:42:15,366 --> 00:42:16,283 Yeah. 809 00:42:16,367 --> 00:42:18,285 For years you've told me that never happened. 810 00:42:19,036 --> 00:42:20,120 No, I didn't. 811 00:42:20,204 --> 00:42:23,332 Well, you always said I was the perfect gentleman. 812 00:42:24,375 --> 00:42:26,585 Let me show you what I mean by perfect. 813 00:43:08,502 --> 00:43:09,712 You okay? 814 00:43:12,464 --> 00:43:14,508 Will I see him again? 815 00:43:14,508 --> 00:43:17,428 Well, technically you're seeing him right now. 816 00:43:18,262 --> 00:43:20,639 Yeah, but... 817 00:43:23,392 --> 00:43:24,435 him. 818 00:43:30,482 --> 00:43:31,608 I don't know. 819 00:43:34,403 --> 00:43:39,908 Well, no, I do know, and, uh... yeah, definitely. 820 00:43:41,160 --> 00:43:44,413 You just might have to wait a bit. 821 00:43:51,420 --> 00:43:52,546 Shall we? 822 00:44:07,686 --> 00:44:08,729 What's that? 823 00:44:12,191 --> 00:44:13,233 Mercy. 824 00:45:08,539 --> 00:45:15,003 ♪ ("TIME TRAVELER'S WIFE" THEME MUSIC PLAYING) ♪