1
00:00:07,669 --> 00:00:10,880
Henryja nisem izbrala.
In on ni mene.
2
00:00:10,964 --> 00:00:14,884
Drug drugemu sva se zgodila.
V napačnem vrstnem redu.
3
00:00:19,096 --> 00:00:20,138
Do vrha.
4
00:00:21,181 --> 00:00:23,518
Jaz sem, Henry.
- Do vrha.
5
00:00:25,937 --> 00:00:30,108
Ljudje govorijo o avtonomiji.
V življenju moramo biti avtonomni.
6
00:00:30,692 --> 00:00:36,030
Ampak ko se zaljubimo,
nismo avtonomni.
7
00:00:36,613 --> 00:00:38,032
Izgubimo tla pod nogami.
8
00:00:41,827 --> 00:00:45,205
Imaš fotografijo recepta?
- Ja.
9
00:00:47,708 --> 00:00:49,502
To naj bi bilo?
10
00:00:51,420 --> 00:00:52,964
Te daje zaljubljenost?
11
00:00:53,922 --> 00:00:55,257
Upam, da.
12
00:00:56,509 --> 00:01:01,513
Ampak vprašaj se:
ali ti je bilo dano izbrati osebo,
13
00:01:02,348 --> 00:01:04,725
kraj, način?
14
00:01:04,809 --> 00:01:09,856
Je oseba, ki zaseda velik del tvojega
življenja, izpolnila pričakovanja?
15
00:01:10,647 --> 00:01:12,483
Je prišla v pravem trenutku?
16
00:01:12,567 --> 00:01:14,694
Se je karkoli
odvijalo po načrtu?
17
00:01:15,944 --> 00:01:18,448
Kar po stopnicah do vrha!
18
00:01:19,740 --> 00:01:21,742
Se mi je zdelo, da moram gor.
19
00:01:23,286 --> 00:01:26,122
Odločitve niso v tvoji domeni.
Odnesejo te.
20
00:01:26,204 --> 00:01:28,583
Primi se za kaj
in reci temu načrt.
21
00:01:30,043 --> 00:01:34,839
Saj ne, da ne znam kuhati. Nočem.
- Danes kuhaš.
22
00:01:34,921 --> 00:01:37,800
Če lahko temu tako rečeš.
Poglej piščanca.
23
00:01:37,884 --> 00:01:42,596
To pomeni, da ti je všeč.
- Ali pa ga sovražim.
24
00:01:42,679 --> 00:01:44,349
Sovražiš tole?
25
00:01:45,975 --> 00:01:49,103
Pri naju je drugače samo to,
da je vse pomešano.
26
00:01:49,187 --> 00:01:52,857
Zato občasno veva,
kaj bo sledilo.
27
00:01:56,318 --> 00:02:00,322
Poznava drobce, ne vsega.
Nekaj zavojev reke.
28
00:02:02,407 --> 00:02:03,951
Bukvar.
29
00:02:05,370 --> 00:02:07,288
Mi tako reče?
- Reče ti Henry.
30
00:02:10,041 --> 00:02:13,460
Kako reče tebi?
- Gomez.
31
00:02:15,837 --> 00:02:17,172
Me veseli.
32
00:02:20,551 --> 00:02:21,802
Kar naprej.
33
00:02:21,886 --> 00:02:24,722
Občasno spoznaš koga,
ki te že sovraži.
34
00:02:24,805 --> 00:02:25,723
Hvala.
35
00:02:27,015 --> 00:02:29,352
In ne veš, zakaj. Takrat.
36
00:02:31,145 --> 00:02:34,189
Lepo.
- Torej še nisi bil pri njej?
37
00:02:34,273 --> 00:02:37,360
Zakaj si vesel?
- Kdo pravi, da sem?
38
00:02:37,442 --> 00:02:41,072
Tvoj nasmeh do ušes
bi mi skoraj iztaknil oko.
39
00:02:41,154 --> 00:02:43,699
Veliko se hecaš.
- Trudim se.
40
00:02:43,783 --> 00:02:47,328
Mucici,
pripeljal sem vama novo igračko.
41
00:02:47,411 --> 00:02:50,915
Sliši na ime Henry,
lahko pa mu rečeta bukvar.
42
00:02:50,998 --> 00:02:53,667
Rad poka štose.
- Henry.
43
00:02:53,751 --> 00:02:57,297
Bukvar pa, ko se borim proti kriminalu.
- Kakšne supermoči imaš?
44
00:02:57,379 --> 00:02:59,631
Deweyevo
decimalno klasifikacijo.
45
00:02:59,716 --> 00:03:02,677
Med ropom ne pomaga veliko,
vendar še upam.
46
00:03:02,759 --> 00:03:04,887
Vidita? Že štirje štosi.
47
00:03:04,970 --> 00:03:07,724
Kdo šteje? Pet. Živjo.
48
00:03:09,517 --> 00:03:12,979
Charisse, Clarina cimra.
- Ja. Z mano je.
49
00:03:13,812 --> 00:03:16,606
Zato sem bil
že neštetokrat tukaj.
50
00:03:16,691 --> 00:03:20,902
Imam ga za dvigovanje težkih bremen.
- In seks. Ne pozabi.
51
00:03:20,987 --> 00:03:25,073
Gotovo se trudi, da bi. Šest.
- Pivo?
52
00:03:25,158 --> 00:03:27,659
Gomez, daj mu pivo.
- V hladilniku je.
53
00:03:27,744 --> 00:03:32,624
Res je,
zato mu daj pivo iz hladilnika.
54
00:03:35,083 --> 00:03:38,921
To je torej ...
- Jed v delu.
55
00:03:39,005 --> 00:03:42,884
V redu.
- Je prav, da je piščanec tako roza?
56
00:03:42,966 --> 00:03:45,136
Odvisno.
Ga bomo jedli ali oživljali?
57
00:03:45,218 --> 00:03:47,805
To je piščančja rižota
s šitakami.
58
00:03:47,888 --> 00:03:50,307
In prelivom iz muškatne buče
in pinjol.
59
00:03:51,350 --> 00:03:53,478
Zna kateri od vas kuhati?
60
00:03:53,560 --> 00:03:57,272
Super. Hvala.
Sčaral bom kaj iz tega.
61
00:03:57,357 --> 00:03:59,691
Bukvar
je vzel stvari v svoje roke.
62
00:03:59,776 --> 00:04:03,029
Kar mravljince imam.
- Me veseli. Daj mi predpasnik.
63
00:04:03,738 --> 00:04:05,739
Pride še kdo?
- Ne.
64
00:04:09,744 --> 00:04:11,286
Clare, ti lahko ...
65
00:04:11,371 --> 00:04:15,083
Clare ni povedala, da znaš kuhati.
Ali da obstajaš.
66
00:04:17,668 --> 00:04:19,294
Ti smem ...
- Kaj?
67
00:04:19,879 --> 00:04:20,796
Ta tip.
68
00:04:22,256 --> 00:04:24,050
Videl sem ga že.
69
00:04:25,133 --> 00:04:26,719
In zdaj ga vidiš spet.
70
00:04:28,220 --> 00:04:30,056
Daj mojemu fantu predpasnik.
71
00:04:33,684 --> 00:04:36,312
Da vnaprej veš, kaj bo,
je včasih koristno.
72
00:04:36,396 --> 00:04:40,483
Poznavanje prihodnosti je čudno, uporabno.
73
00:04:40,566 --> 00:04:42,275
Včasih je žalostno.
74
00:04:42,359 --> 00:04:45,905
Včasih je farsa.
- Včasih je oboje.
75
00:04:47,073 --> 00:04:51,201
Koliko časa se že dobivaš s Clare?
- Zapleteno vprašanje.
76
00:04:51,284 --> 00:04:54,663
Sploh ne. Zakaj bi bilo zapleteno?
- No ...
77
00:04:54,747 --> 00:04:58,293
Jaz živim z njo.
Vsak dan jo vidim. Kdaj jo ti?
78
00:04:59,585 --> 00:05:02,671
Občasno.
- Prosim?
79
00:05:02,754 --> 00:05:05,383
Če bi poznala ozadje,
bi ti bilo smešno.
80
00:05:05,466 --> 00:05:08,802
Se še hecaš, bukvar?
- Ravno potrebujem navdih.
81
00:05:08,885 --> 00:05:12,139
Dobro, da si se vrnil.
- Henry, prideš malo sem?
82
00:05:12,557 --> 00:05:17,853
Ja. Takoj.
- Samo malo počakajta.
83
00:05:20,605 --> 00:05:22,566
Nekdo te išče.
84
00:05:23,359 --> 00:05:25,235
Kdo?
- Ti.
85
00:05:25,320 --> 00:05:27,446
Ja, ampak kdo?
- Ti.
86
00:05:27,530 --> 00:05:29,281
Kaj? Jaz?
87
00:05:29,365 --> 00:05:33,328
Mali, ravno sem prestrašil Clare.
-Še vedno te slišim.
88
00:05:33,411 --> 00:05:37,957
Oprosti, stari, ampak v neprijetnem
položaju sem, ki še traja.
89
00:05:38,041 --> 00:05:41,460
Čez 13 let boš gol bežal pred policijo.
Odpri mi.
90
00:05:41,544 --> 00:05:45,881
Njena prijatelja me že zdaj ne marata.
Ni dobro, da sva dva.
91
00:05:45,964 --> 00:05:48,050
Ugani, kdo pride na večerjo.
92
00:07:04,084 --> 00:07:05,545
Živjo, Henry.
93
00:07:21,560 --> 00:07:23,813
Zamenjala si mi oblačila.
94
00:07:24,397 --> 00:07:25,981
Zakaj sem tako oblečen?
95
00:07:26,690 --> 00:07:29,568
Bova govorila o tem,
kako si oblečen ti?
96
00:07:30,570 --> 00:07:31,862
Lepa si.
97
00:07:33,613 --> 00:07:34,949
24. maj je.
98
00:07:37,325 --> 00:07:39,619
Vse najboljše.
- 2006.
99
00:07:41,331 --> 00:07:43,915
Sva lepo oblečena,
ker imaš rojstni dan?
100
00:07:44,000 --> 00:07:48,046
2006.
- Je to pomembno?
101
00:07:49,797 --> 00:07:52,132
Vdam se.
Zakaj je pomembno?
102
00:07:54,926 --> 00:07:56,219
Čakaj.
103
00:07:56,303 --> 00:07:57,764
HENRY JE 41, CLARE JE 18
104
00:07:57,846 --> 00:07:59,974
Imaš 18 let?
- Danes.
105
00:08:01,225 --> 00:08:04,812
18. Prav.
- Koliko let imaš ti?
106
00:08:05,396 --> 00:08:07,105
41.
- 41.
107
00:08:07,689 --> 00:08:10,442
Všeč si mi, ko siviš.
Prikupno je.
108
00:08:11,610 --> 00:08:14,738
Ko si sivolas, se počutim varno.
Sedi k meni.
109
00:08:15,906 --> 00:08:16,991
Zakaj?
110
00:08:17,074 --> 00:08:20,327
Ker to počneva.
Sediva in se pogovarjava.
111
00:08:20,911 --> 00:08:22,330
Ja, ampak ...
112
00:08:22,412 --> 00:08:23,455
Kaj?
- Imaš ...
113
00:08:25,208 --> 00:08:26,792
18 let.
- Pa?
114
00:08:26,876 --> 00:08:28,627
Poročen sem.
- Z mano.
115
00:08:28,711 --> 00:08:30,170
Ne.
- Ja.
116
00:08:30,253 --> 00:08:32,423
Ta trenutek ne.
- Pač.
117
00:08:32,507 --> 00:08:36,760
41 let imaš, poročen si
in ta trenutek si poročen z mano.
118
00:08:38,053 --> 00:08:42,058
Kako se bo počutila moja žena,
ki sem jo pustil samo v postelji,
119
00:08:42,141 --> 00:08:44,018
ker sem se vrnil v preteklost
120
00:08:44,102 --> 00:08:48,939
in sedim na odeji
z njo pri 18 letih?
121
00:08:49,649 --> 00:08:51,317
Nostalgično?
- Prizadeto.
122
00:08:51,401 --> 00:08:52,609
Nikakor.
- Pač.
123
00:08:52,694 --> 00:08:56,155
O meni govoriva.
Komentiraš, kaj čutim?
124
00:08:56,239 --> 00:08:59,574
Pa sva res poročena.
- Clare, obstajajo pravila.
125
00:08:59,659 --> 00:09:02,744
Postavil sem jih sam sebi.
Ne bom jih kršil.
126
00:09:02,828 --> 00:09:06,081
Pravila glede sedenja na odeji?
- Ne.
127
00:09:06,165 --> 00:09:09,794
Z osebo,
s katero si že neštetokrat sedel tukaj?
128
00:09:09,876 --> 00:09:10,919
Ja, ampak ...
129
00:09:12,839 --> 00:09:14,507
Zdaj imaš 18 let.
- Ja.
130
00:09:14,589 --> 00:09:16,800
Si ...
- Kaj?
131
00:09:18,303 --> 00:09:20,263
Pravila imam.
132
00:09:20,346 --> 00:09:23,181
Ne potrebuješ jih več.
Konec je.
133
00:09:23,266 --> 00:09:25,684
Kako to misliš?
- 24. maj 2006 je.
134
00:09:25,767 --> 00:09:27,145
Tvoj rojstni dan.
- In?
135
00:09:27,227 --> 00:09:29,187
In kaj?
- Se ne spomniš?
136
00:09:29,272 --> 00:09:32,983
152 srečanj v 12 letih.
137
00:09:33,066 --> 00:09:34,444
Konec je.
138
00:09:35,236 --> 00:09:38,822
Poslovila se bova.
Zadnjič sva na tej jasi.
139
00:09:38,906 --> 00:09:40,907
Kdo ve, za koliko časa.
140
00:09:49,167 --> 00:09:50,084
Si v redu?
141
00:09:55,423 --> 00:09:57,174
Povej vsaj, za koliko časa.
142
00:10:03,347 --> 00:10:04,389
Za dve leti.
143
00:10:04,473 --> 00:10:05,975
Dve leti?
- Približno.
144
00:10:06,058 --> 00:10:08,393
Potem me spoznaš.
Ustrašil se te bo.
145
00:10:08,478 --> 00:10:12,606
Kaj naj počnem dve leti?
-Živi svoje življenje.
146
00:10:12,689 --> 00:10:15,652
Ne razmišljaj o tem, kaj bo.
Neizogibno je.
147
00:10:15,734 --> 00:10:19,530
Počni, kar hočeš.
Spoznavaj ljudi. Bodi z ljudmi.
148
00:10:19,613 --> 00:10:21,532
Z njimi naj bom?
- Ja.
149
00:10:21,616 --> 00:10:23,201
Z njimi?
- Samo ...
150
00:10:23,283 --> 00:10:26,079
Hočeš s tem po ovinkih reči ...
- Clare.
151
00:10:26,161 --> 00:10:31,750
Star sem 26 let in ne hranim se zate,
ker zate še vem ne.
152
00:10:31,834 --> 00:10:34,711
Zato se tudi ti
ne hrani zame.
153
00:10:34,796 --> 00:10:35,921
Naj se ne hranim?
154
00:10:44,388 --> 00:10:46,306
Hotela sem, da si moj prvi.
155
00:10:50,102 --> 00:10:51,937
Nočem biti.
156
00:10:57,360 --> 00:10:58,945
Rad bi bil tvoj zadnji.
157
00:11:05,410 --> 00:11:07,495
Dve leti?
- Ja.
158
00:11:08,830 --> 00:11:11,416
In potem še malo.
159
00:11:11,999 --> 00:11:15,252
Kako dolgo?
- Prepusti se.
160
00:11:18,965 --> 00:11:23,093
Še nikoli me nisi poljubil.
- Neštetokrat sem te.
161
00:11:24,345 --> 00:11:26,847
Potem se najbrž
dobro poljubljaš.
162
00:11:39,776 --> 00:11:43,072
Vstati moraš.
163
00:11:43,947 --> 00:11:47,118
Vstani. Takoj, prosim.
164
00:11:48,118 --> 00:11:49,746
Koliko je ura?
- Kakšne tri.
165
00:11:50,788 --> 00:11:52,789
Pojdi. Charisse se bo vrnila.
166
00:11:52,874 --> 00:11:54,417
CLARE JE 19, GOMES JE 32
167
00:12:14,145 --> 00:12:19,107
Je s tabo vse v redu?
- Ja. Je.
168
00:12:20,610 --> 00:12:22,152
Komaj sem te našel.
169
00:12:23,112 --> 00:12:27,283
To stanovanje je ogromno.
Nikakor se ga ne navadim.
170
00:12:28,743 --> 00:12:31,329
Kako si ga lahko privoščita?
171
00:12:31,411 --> 00:12:33,122
Ropata banke?
172
00:12:33,205 --> 00:12:36,875
Jih lahko jaz tudi?
- Stavbo naj bi čez tri mesece porušili.
173
00:12:38,127 --> 00:12:40,754
Pa je ne bodo.
Čez 20 let bo še stala.
174
00:12:40,838 --> 00:12:43,591
Kako veš?
- Kot otrok sem dobila namig.
175
00:12:43,675 --> 00:12:46,052
Kot otroku
so ti namignili glede stavbe?
176
00:12:46,134 --> 00:12:48,513
Kdo?
- Gomez, lahko utihneš?
177
00:12:48,595 --> 00:12:51,265
Si v redu?
- Ne.
178
00:12:51,348 --> 00:12:54,143
Ja, sem.
179
00:12:57,271 --> 00:12:59,190
V redu sem.
- O bog.
180
00:13:00,274 --> 00:13:02,485
Grozno je bilo, ne? Z mano.
181
00:13:02,567 --> 00:13:05,946
Seveda ne. Zakaj to misliš?
- Po seksu jočeš.
182
00:13:06,029 --> 00:13:08,741
To si težko razlagam
kot nekaj dobrega.
183
00:13:08,824 --> 00:13:10,827
Ne jočem zaradi slabega seksa,
184
00:13:10,909 --> 00:13:14,747
ampak zaradi tega,
kar sva naredila Charisse.
185
00:13:14,831 --> 00:13:17,583
Prijateljico sem izdala
s prijateljem
186
00:13:17,666 --> 00:13:20,878
in si mogoče zajebala življenje.
-Še dobro.
187
00:13:22,297 --> 00:13:26,175
Z vidika seksa,
ne tiste druge reči.
188
00:13:26,258 --> 00:13:30,388
Tisto je grozno.
- Vedeti moraš, da sem bila pijana.
189
00:13:31,014 --> 00:13:35,100
Jezna sem nase
in ne bo se ponovilo.
190
00:13:47,404 --> 00:13:49,782
Mislil sem, da si lezbijka.
191
00:13:49,865 --> 00:13:52,951
To težko razumem
kot kompliment.
192
00:13:53,036 --> 00:13:55,871
Samo zato,
ker si zmeraj sama.
193
00:13:55,954 --> 00:14:00,000
Saj veš, da lezbijke niso same?
Nekaj so ti zamolčali.
194
00:14:00,084 --> 00:14:01,043
Kdo je Henry?
195
00:14:04,922 --> 00:14:07,800
Ne vem. Kdo je?
- V spanju si govorila njegovo ime.
196
00:14:09,009 --> 00:14:12,679
Tisti Henry.
- Ja, tisti Henry.
197
00:14:13,597 --> 00:14:14,639
Kdo je?
198
00:14:15,515 --> 00:14:16,725
Moj ljubček.
199
00:14:20,228 --> 00:14:22,607
Kaj? Kaj je?
200
00:14:23,607 --> 00:14:27,361
Mislil sem, da nimaš nikogar.
Res sem mislil, da si sama.
201
00:14:27,445 --> 00:14:32,991
Lepo, da si se me usmilil v sekundi,
ko je šla tvoja punca v Boston.
202
00:14:33,076 --> 00:14:36,370
Poglej hrbet. Praskam.
- Charisse ljubim.
203
00:14:36,454 --> 00:14:41,376
Dobro. Kot sem mislila.
To je prava ljubezen. Zdaj moraš ...
204
00:14:41,458 --> 00:14:43,252
Ampak tebe ljubim bolj.
205
00:14:46,255 --> 00:14:48,006
Zdaj veš.
206
00:14:52,595 --> 00:14:54,346
Čudno je reči na glas.
207
00:14:54,430 --> 00:14:57,058
Lahko bi ti rekla,
da boš že prebolel.
208
00:14:57,141 --> 00:14:59,394
Prosim, ne.
- Raje ti povem resnico,
209
00:14:59,476 --> 00:15:01,062
ki je veliko hujša.
210
00:15:03,105 --> 00:15:05,149
Jaz ljubim Henryja.
211
00:15:07,235 --> 00:15:12,323
Henryja ljubim neizmerno bolj,
kot bi lahko tebe ali kogarkoli drugega.
212
00:15:12,407 --> 00:15:15,952
Kje je potem? Kje je Henry?
213
00:15:16,034 --> 00:15:20,163
Zakaj ga še nisva videla?
- Vrnil se bo čez kakšno leto.
214
00:15:20,248 --> 00:15:23,166
Res super tip,
če je zapustil žensko, kot si ti,
215
00:15:23,251 --> 00:15:25,377
in pričakoval,
da ga boš čakala.
216
00:15:25,461 --> 00:15:30,174
Mogoče sem jaz super ženska,
ker ga čakam. Ampak pustiva to.
217
00:15:30,258 --> 00:15:32,551
Nisi ga čakala.
Spala si z mano.
218
00:15:36,681 --> 00:15:39,599
Ušlo mi je.
219
00:15:44,897 --> 00:15:48,943
Ko me boš naslednjič videl,
bo vse v redu.
220
00:15:49,027 --> 00:15:53,655
Tega ne bova omenjala.
Zdaj pa bodi prijazen in pojdi, prosim.
221
00:16:28,982 --> 00:16:30,567
Clare. Pusti sporočilo.
222
00:16:31,485 --> 00:16:36,366
Clare, če nisi poslušala mojih
zadnjih dveh sporočil, ju izbriši.
223
00:16:37,074 --> 00:16:40,702
Med prvim sem bil pod vplivom čustev,
med drugim,
224
00:16:40,787 --> 00:16:46,125
ko sem se opravičeval za to,
pa se je žal ponovilo.
225
00:16:47,669 --> 00:16:49,336
Pusti me pri miru!
226
00:16:49,420 --> 00:16:52,423
Čisto vsakič!
227
00:16:52,507 --> 00:16:55,551
Jebi se!
- Zadeva je zaključena. Razumem.
228
00:16:55,635 --> 00:16:58,970
Kdor koli je ta Henry,
je najbrž nekaj posebnega.
229
00:17:00,305 --> 00:17:03,977
Komaj čakam, da ga spoznam. Adijo.
- Pusti me!
230
00:17:04,059 --> 00:17:07,604
Kaj ti je, kurca?
- Oprostite, gospod.
231
00:17:07,688 --> 00:17:10,065
Noče, da ji sledite.
- Kdo si pa ti?
232
00:17:10,149 --> 00:17:11,275
HENRY JE 27
233
00:17:11,358 --> 00:17:12,901
Nihče, a noče, da greste za njo.
234
00:17:12,986 --> 00:17:15,196
Mogoče bi šli v nasprotno smer.
235
00:17:15,278 --> 00:17:20,410
Gospodična, če se ga hočete otresti
in iti domov, ga lahko zadržim.
236
00:17:20,492 --> 00:17:22,411
Hvala.
- Je ulica tvoja?
237
00:17:22,495 --> 00:17:25,414
Se imaš za glavnega tukaj?
- Ne, ulica ni moja.
238
00:17:25,999 --> 00:17:27,834
Lahko pa vas po buči z njo.
239
00:17:35,465 --> 00:17:36,383
Prav.
240
00:17:49,521 --> 00:17:53,692
Kakšen se ti zdi Gomez?
- Kako to misliš?
241
00:17:53,775 --> 00:17:57,780
Moja najboljša prijatelja sta.
- Všeč si mu.
242
00:17:58,989 --> 00:18:02,909
Ne.
- Gotovo si opazila, kako te gleda.
243
00:18:02,994 --> 00:18:05,121
Kako?
- Saj ga razumem.
244
00:18:05,203 --> 00:18:08,373
Zelo lepa ženska si.
- Tiho bodi. Ti si lepa.
245
00:18:08,458 --> 00:18:11,085
Gomez ljubi tebe.
- Za lezbijko te ima.
246
00:18:11,960 --> 00:18:16,299
No, vidiš, potem ni težav.
Jaz sem lezbijka, ti pa lepa ženska.
247
00:18:20,302 --> 00:18:23,221
Strinjam se.
- S čim?
248
00:18:27,727 --> 00:18:29,770
Moj bog, kaj je bilo to?
249
00:18:29,854 --> 00:18:32,022
Moj bog, kaj je bilo to?
- Oprosti.
250
00:18:32,105 --> 00:18:35,318
Ne opravičuj se.
- Nisem razmišljala.
251
00:18:35,400 --> 00:18:37,527
Že v redu.
- Ni bilo dobro?
252
00:18:37,612 --> 00:18:41,366
Ni to, samo ...
- Včasih se poljubljam s preveč sline.
253
00:18:41,448 --> 00:18:44,202
Gomez si briše brado.
- Nehaj. Poslušaj me.
254
00:18:44,284 --> 00:18:47,704
Oprosti.
- Ne opravičuj se. V redu je, samo ...
255
00:18:47,789 --> 00:18:51,041
Daj no.
Moja najboljša prijateljica si.
256
00:18:51,124 --> 00:18:54,045
Gomez je moj najboljši prijatelj.
Ne bi mogla ...
257
00:18:54,128 --> 00:18:58,173
Enega najboljšega prijatelja
ne bi mogla izdati z drugim.
258
00:18:58,257 --> 00:19:01,094
Grozno bi bilo.
259
00:19:02,094 --> 00:19:06,933
Trenutno imam sušo.
Ker sama tako hočem.
260
00:19:07,015 --> 00:19:12,521
V tem času si nočem
še bolj zapletati življenja.
261
00:19:14,440 --> 00:19:16,234
Prav.
- Razumeš?
262
00:19:18,069 --> 00:19:18,985
Ja.
263
00:19:32,791 --> 00:19:35,586
Clare. Clare.
- Kaj je narobe?
264
00:19:35,669 --> 00:19:38,381
Po pravilih
se tukaj ne sme nič zgoditi.
265
00:19:38,464 --> 00:19:40,590
To so tvoja pravila, ne moja.
266
00:19:42,385 --> 00:19:45,513
Clare.
- Dve leti te ne bom videla.
267
00:19:45,595 --> 00:19:47,307
Ne moreva.
- Tvoja žena sem.
268
00:19:47,389 --> 00:19:51,728
33 let ima. V postelji me čaka.
- Tukaj je. Dovolj dolgo je čakala.
269
00:19:51,810 --> 00:19:53,645
Nisva še poročena.
- Sva.
270
00:19:55,148 --> 00:20:00,278
Nisi še poročena z mano.
- Kaj je to važno? Kaj ti je?
271
00:20:00,361 --> 00:20:04,031
Brez snubitve ne moreš seksati?
- Ne gre za to.
272
00:20:04,114 --> 00:20:08,535
Zasnubil te sploh nisem.
Na tej jasi sem te gledal odraščati
273
00:20:08,620 --> 00:20:11,247
in še pred enim tednom
s tabo igral damo.
274
00:20:11,330 --> 00:20:16,043
Vtisnil sem te kot račko.
Napeljal sem te.
275
00:20:16,126 --> 00:20:19,631
Samo za to gre.
Žal mi je, ampak ne morem.
276
00:20:20,464 --> 00:20:21,382
Ne tukaj.
277
00:20:22,467 --> 00:20:23,383
Ne tukaj.
278
00:20:26,387 --> 00:20:27,972
Nisi me zasnubil?
279
00:20:29,931 --> 00:20:32,644
Kaj?
- Nisi me zasnubil?
280
00:20:33,810 --> 00:20:37,439
Vedela sva, kaj se bo zgodilo.
Neizogibno je bilo.
281
00:20:37,523 --> 00:20:39,692
Ne, ni.
- Pač. Tako to gre.
282
00:20:39,775 --> 00:20:41,568
V prihodnosti je.
- Ni važno.
283
00:20:41,651 --> 00:20:43,987
Je.
- Ni. Tako deluje čas.
284
00:20:44,822 --> 00:20:49,285
Ne bom se poročila s tabo,
ker čas tako pravi, ampak ker se hočem.
285
00:20:49,369 --> 00:20:52,621
In brez snubitve pozabi.
- Clare.
286
00:20:52,705 --> 00:20:55,291
Nikoli ne bo boljšega
trenutka in kraja.
287
00:20:56,249 --> 00:20:57,710
Na moj 18. rojstni dan?
288
00:20:58,753 --> 00:20:59,754
Tukaj?
289
00:21:00,755 --> 00:21:03,215
Kjer sem jaz napeljala tebe?
290
00:21:06,803 --> 00:21:09,097
Mož, zasnubi.
291
00:21:24,737 --> 00:21:26,030
Clare Abshire ...
292
00:21:26,947 --> 00:21:29,993
Žena. Se boš poročila z mano?
293
00:21:33,996 --> 00:21:34,914
Kaj to pomeni?
294
00:21:35,498 --> 00:21:40,293
Tudi avta ne bi kupil
brez testne vožnje, ne?
295
00:21:41,003 --> 00:21:42,129
Ne bo ti uspelo.
296
00:21:42,714 --> 00:21:44,590
Velikokrat sem te videl golo.
297
00:21:45,257 --> 00:21:47,510
Pri 18?
- Clare.
298
00:21:48,593 --> 00:21:50,346
Za kako plehkega me imaš?
299
00:23:05,754 --> 00:23:06,797
Clare?
300
00:23:09,716 --> 00:23:10,635
Clare.
301
00:23:12,929 --> 00:23:13,845
Si v redu?
302
00:23:15,931 --> 00:23:16,891
Ja.
303
00:23:17,724 --> 00:23:18,767
Zakaj jočeš?
304
00:23:24,231 --> 00:23:27,318
Dve leti te ne bom videla.
305
00:23:27,401 --> 00:23:31,363
Vendar me boš.
- Zakaj moram zmeraj čakati?
306
00:23:31,948 --> 00:23:33,533
Jaz sem moral čakati.
307
00:23:34,741 --> 00:23:39,247
Ti me poznaš že vse življenje,
jaz pa sem te spoznal pri 28.
308
00:23:39,955 --> 00:23:44,668
Že, vendar nisi vedel, da čakaš.
Dol si se dajal z drugimi.
309
00:23:45,419 --> 00:23:47,546
Imaš dve leti, da se izživiš.
310
00:23:47,630 --> 00:23:48,547
Skupaj sva.
311
00:23:49,631 --> 00:23:52,426
Odslej ne bo nikogar drugega.
-Šele čez dve leti.
312
00:23:56,180 --> 00:23:59,516
Nekaj si me vprašal.
- Kaj?
313
00:24:01,018 --> 00:24:02,394
Resno?
314
00:24:04,396 --> 00:24:05,398
Tisto.
315
00:24:12,738 --> 00:24:15,033
Mogoče ti lahko odgovorim.
316
00:24:20,120 --> 00:24:21,621
Oprosti.
- Oprosti?
317
00:24:21,706 --> 00:24:24,334
Prav. Čez dve leti. Oprosti.
- Henry, ne.
318
00:24:25,710 --> 00:24:26,626
Adijo, Clare.
319
00:24:37,722 --> 00:24:41,141
Ne, ne.
Je že dobro. Vse je v redu.
320
00:24:43,018 --> 00:24:44,311
Stojte!
- Imam ga.
321
00:25:15,592 --> 00:25:18,054
24. MAJ 2006
322
00:25:43,371 --> 00:25:44,997
Ja?
- Clare.
323
00:25:45,080 --> 00:25:47,666
Henry tu.
Ne vem, katerega leta smo. Si ti?
324
00:25:47,750 --> 00:25:50,128
Henry?
- Ja, Henry.
325
00:25:50,210 --> 00:25:53,589
Henry je že tukaj.
- Kristus.
326
00:25:53,672 --> 00:25:56,049
Henry?
- Pojdi po Henryja.
327
00:26:01,221 --> 00:26:03,182
Kje so moja oblačila?
- Katera?
328
00:26:03,265 --> 00:26:05,476
Ne stanuješ še tukaj?
329
00:26:05,560 --> 00:26:07,312
Prvi obisk.
- Prekleto. Res?
330
00:26:07,395 --> 00:26:09,521
To bi moral vedeti.
- Kaj?
331
00:26:09,604 --> 00:26:11,898
To bi si moral zapomniti.
- Zakaj?
332
00:26:11,983 --> 00:26:14,526
Se ne spomniš
prvega obiska moje spalnice?
333
00:26:14,610 --> 00:26:18,614
Ne krivi mene. On ni pri stvari.
- Sem kriv za tvoj slab spomin?
334
00:26:18,697 --> 00:26:19,990
Dobesedno.
- Nehajta.
335
00:26:20,616 --> 00:26:22,909
Od kod si? Koliko si star?
336
00:26:22,994 --> 00:26:24,746
41.
- 41.
337
00:26:24,829 --> 00:26:28,373
Zate je torej pred 13 leti.
- Približno.
338
00:26:29,416 --> 00:26:32,711
Ni to čudno? Kako se lahko
pogovarjata drug z drugim?
339
00:26:32,794 --> 00:26:35,715
Zakaj ne?
- Gotovo veš, kaj bo rekel.
340
00:26:35,798 --> 00:26:39,217
Pa kaj bova rekla jaz in ti.
Imaš scenarij.
341
00:26:39,301 --> 00:26:43,138
Se ti spomniš vsega, kar si rekla
pred 13 leti? Pred 13 dnevi?
342
00:26:43,221 --> 00:26:46,892
Včeraj? Poskusi.
- Tak pogovor bi si zapomnila.
343
00:26:46,976 --> 00:26:50,437
In pil je.
- Se lahko oblečeš? Zaviješ v brisačo?
344
00:26:50,520 --> 00:26:53,983
Te moti tvoje golo telo?
- Mori me. Kaj se je zgodilo?
345
00:26:54,067 --> 00:26:57,319
Kaj pa vem. Še dobro izgledaš.
- Hvala, draga.
346
00:26:57,403 --> 00:26:59,571
Ne spogledujta se.
- Od kod si prišel?
347
00:26:59,654 --> 00:27:02,283
Preskakoval sem.
Eden tistih obiskov.
348
00:27:02,367 --> 00:27:04,744
S kom?
- Ne dotikajta se.
349
00:27:04,826 --> 00:27:08,789
Všeč mu postaja.
Madona, obvladaj se.
350
00:27:08,873 --> 00:27:12,084
Grozen zmenek.
Nekdo drug ima mojo erekcijo.
351
00:27:12,167 --> 00:27:14,587
Piščančja rižota s šitakami?
- Ja.
352
00:27:14,670 --> 00:27:16,797
Pizda. Gomez.
- Gomez?
353
00:27:16,881 --> 00:27:19,342
Spominjam se drobcev.
354
00:27:19,424 --> 00:27:21,760
Odloži pijačo. Motilo te bo.
355
00:27:22,470 --> 00:27:24,180
Clare, si v redu?
356
00:27:24,263 --> 00:27:27,516
S seksi novim fantom je,
ampak kar naprej.
357
00:27:27,600 --> 00:27:29,394
Clare, vse v redu?
358
00:27:29,477 --> 00:27:31,395
Ja. Kaj je narobe?
- Nič.
359
00:27:31,479 --> 00:27:34,231
Hotel sem se prepričati,
da je vse v redu.
360
00:27:34,314 --> 00:27:36,484
Je. Hvala, Gomez.
361
00:27:37,109 --> 00:27:38,027
Kreten.
362
00:27:39,236 --> 00:27:41,822
Kaj si rekel?
- Nič.
363
00:27:41,906 --> 00:27:43,448
Nekdo zvoni. Pojdi odpret.
364
00:27:44,033 --> 00:27:45,701
Kdo?
- Ne vem. Greš pogledat?
365
00:27:47,161 --> 00:27:49,413
Ja.
- Hvala. Hvala.
366
00:27:52,499 --> 00:27:55,586
Zakaj si ga zmerjal s kretenom?
- Kaj? Sebi sem rekel.
367
00:27:55,669 --> 00:27:58,296
Nehajta. Gomez je v redu.
- Ga že sovražim.
368
00:27:58,381 --> 00:28:00,382
Moj najboljši prijatelj je.
- Ni.
369
00:28:00,466 --> 00:28:03,468
Je.
- Položiti hoče tvojo ženo.
370
00:28:04,219 --> 00:28:08,308
Tipu, ki je ne bi hotel, ne bi zaupal.
- Znaš mi pihati na dušo.
371
00:28:10,517 --> 00:28:13,645
Kaj je s tabo?
En nasmešek, pa zaplapola.
372
00:28:14,772 --> 00:28:18,484
Zakaj še stojiš za vrati?
- Začenjam se spominjati večera.
373
00:28:18,567 --> 00:28:21,321
Oprosti zaradi tega,
kar se bo zgodilo.
374
00:28:22,363 --> 00:28:24,614
Gomez, naju pustiš pri miru?
375
00:28:29,494 --> 00:28:33,498
Nisem vedela, da imaš rad rdečelaske.
- To moram pojasniti.
376
00:28:33,583 --> 00:28:36,252
Spustila sem jo noter.
- Vidim.
377
00:28:36,335 --> 00:28:39,463
Hvala lepa.
Henryjeva punca sem.
378
00:28:39,547 --> 00:28:43,259
Jaz tudi.
Lahko imamo dvojni zmenek.
379
00:28:45,803 --> 00:28:49,097
Nisem te še videla kratkolasega.
- Kako si, Ingrid?
380
00:28:49,182 --> 00:28:53,394
Ti povej. Veš, kako je z mano
v prihodnosti. Ali sva izgubila stike?
381
00:28:53,477 --> 00:28:57,939
Veš za potovanja v času?
- Vse vem. Poznam ga veliko dlje kot ti.
382
00:28:58,024 --> 00:29:00,943
Jaz ga poznam
od svojega šestega leta.
383
00:29:01,026 --> 00:29:04,906
Od šestega? Groza.
- Oditi bi morala.
384
00:29:04,988 --> 00:29:07,200
Si za pijačo?
- Zaradi mene.
385
00:29:11,828 --> 00:29:14,122
Kaj bo zdaj?
- Večerja.
386
00:29:14,207 --> 00:29:16,958
Kaj bo pri večerji?
- Vsi bomo povedali resnico.
387
00:29:17,042 --> 00:29:19,671
Celo jaz?
- Dvakrat.
388
00:29:23,424 --> 00:29:28,178
Lepo stanovanje. Nisi študentka?
- Starši.
389
00:29:28,262 --> 00:29:30,682
Pa še bogata je.
390
00:29:32,016 --> 00:29:36,396
Kako si naju našla?
- Pustila si mu sporočilo glede večerje.
391
00:29:36,478 --> 00:29:39,690
Vsa njegova sporočila poslušam.
Tudi tebi svetujem.
392
00:29:42,818 --> 00:29:44,237
Me je sploh omenil?
393
00:29:45,696 --> 00:29:50,659
Rekel je, da nista preveč srečna.
Da bi se tako ali tako razšla.
394
00:29:51,995 --> 00:29:55,288
Verjamem.
To je rekel tudi za mojo predhodnico.
395
00:29:56,915 --> 00:29:59,627
Rekel je tudi,
da nimata veliko skupnega.
396
00:30:00,586 --> 00:30:03,756
Moti se.
Iste stvari imava rada.
397
00:30:03,840 --> 00:30:07,719
Alkohol, fuk in njega.
398
00:30:15,184 --> 00:30:16,101
Ljubim ga.
399
00:30:18,270 --> 00:30:20,148
Zaradi tega nisi vesela.
400
00:30:22,608 --> 00:30:25,068
Nisem vedela,
da imam to možnost.
401
00:30:26,237 --> 00:30:27,612
Je vse v redu?
402
00:30:27,697 --> 00:30:32,117
Ja. To sta moja prijatelja Gomez
in Charisse. Ravno si ju spoznala.
403
00:30:32,201 --> 00:30:35,538
To je Ingrid,
punca mojega fanta.
404
00:30:37,373 --> 00:30:39,374
Srečala sva se.
- Ne bi rekla.
405
00:30:39,459 --> 00:30:41,377
Sva.
- Henryjeva punca je?
406
00:30:41,460 --> 00:30:43,921
Ne vem, kdo si.
- Veš.
407
00:30:44,004 --> 00:30:45,256
Res ne.
- Gremo?
408
00:30:45,339 --> 00:30:47,800
Saj se boš spomnila.
- Ne poznam te.
409
00:30:47,884 --> 00:30:50,093
Oprosti,
ker imam luknjast spomin.
410
00:30:50,178 --> 00:30:52,722
Nimaš.
Pijana si bila kot mavra.
411
00:30:52,805 --> 00:30:56,643
Nič zato. Tudi Charisse ga pije.
- Ne, pa ne.
412
00:30:56,726 --> 00:30:59,436
Se vsi razumemo?
Ingrid, boš jedla z nami?
413
00:30:59,520 --> 00:31:02,814
Kuham rižoto s šitakami
ter prelivom iz pinjol.
414
00:31:02,899 --> 00:31:05,818
Kavsni se.
- Ni videti, da kaj kuhaš.
415
00:31:05,901 --> 00:31:08,320
Si prepričan? Naj pogledam.
416
00:31:11,574 --> 00:31:13,450
Živjo.
- Kako ti gre?
417
00:31:13,533 --> 00:31:16,287
Dobro.
- Meni se zdi, da kuham.
418
00:31:16,953 --> 00:31:18,955
Živjo vsem.
- Kdo si pa ti?
419
00:31:19,039 --> 00:31:22,084
Komu je podoben?
- Tebi. Je tvoj oče?
420
00:31:22,167 --> 00:31:24,252
Ne ga lomit.
- Bomo res pojasnili?
421
00:31:24,337 --> 00:31:27,131
S prijatelji
včasih ne gre drugače.
422
00:31:27,215 --> 00:31:29,300
Sta to res prijatelja?
- Najboljša.
423
00:31:29,383 --> 00:31:30,759
Celo ta?
- Ja.
424
00:31:30,843 --> 00:31:32,010
Madona.
425
00:31:32,095 --> 00:31:35,598
Kako to misliš,
da si ta, komur si podoben?
426
00:31:35,681 --> 00:31:39,185
Podoben si njemu.
- Je tvoj brat dvojček? Starejši?
427
00:31:39,810 --> 00:31:42,979
Veš za prometno,
v kateri je umrla moja mama?
428
00:31:43,064 --> 00:31:45,065
Ne.
- Prišlo je do prometne.
429
00:31:45,149 --> 00:31:47,901
Moja mama je umrla.
Z njo sem bil. Zato tole.
430
00:31:47,986 --> 00:31:51,071
Prav.
- Isti obraz, ista brazgotina. Starejša.
431
00:31:52,406 --> 00:31:54,157
Poskusi ugotoviti.
432
00:31:54,242 --> 00:31:56,201
Ne zafrkavaj ju. Pojasni.
- Kaj?
433
00:31:56,284 --> 00:31:59,831
Sva dva, enaka.
On je starejši od mene.
434
00:31:59,913 --> 00:32:01,332
Poskusi, brihtna buča.
435
00:32:02,249 --> 00:32:04,918
Moj bog. Moj bog.
436
00:32:05,003 --> 00:32:07,212
Zdaj se mu je posvetilo.
- Klona sta.
437
00:32:07,297 --> 00:32:10,466
Kaj?
- Pa ne z znanstveno fantastiko.
438
00:32:10,549 --> 00:32:13,011
Kloni ne obstajajo.
- Popotnika v času.
439
00:32:13,094 --> 00:32:15,471
Klona.
- Genetsko okvaro ima.
440
00:32:15,554 --> 00:32:17,931
Pada skozi čas.
441
00:32:18,016 --> 00:32:20,935
Ne more si pomagati.
- Iz leta 2008 sem.
442
00:32:21,018 --> 00:32:23,187
Iz katerega leta si ti?
- 2021.
443
00:32:24,438 --> 00:32:26,107
Kako lahko ...
444
00:32:26,189 --> 00:32:29,067
Ne razumem.
Kaj hočeš reči s tem,
445
00:32:30,110 --> 00:32:34,072
da ima genetsko okvaro?
- Nekaj je narobe z mojim DNK.
446
00:32:34,157 --> 00:32:37,118
Meče me po času
kot vroč kostanj.
447
00:32:37,200 --> 00:32:40,329
Ne ves čas. Pogosto.
- Ko sem vznemirjen
448
00:32:40,413 --> 00:32:42,206
ali brez znanega razloga.
449
00:32:42,290 --> 00:32:45,126
Izginem v preteklosti
ali prihodnosti.
450
00:32:45,208 --> 00:32:47,878
Če imam srečo,
se čez nekaj časa vrnem domov.
451
00:32:47,962 --> 00:32:51,633
Včasih grem po obvozih.
- In včasih sva dva.
452
00:32:51,716 --> 00:32:55,553
Ko mi Ingrid reče, naj se kavsnem,
bi se to lahko celo zgodilo.
453
00:32:55,635 --> 00:32:57,763
Spet.
- 16 let sem imel. Daj no.
454
00:32:59,598 --> 00:33:00,891
Še kaj ni jasno?
455
00:33:02,768 --> 00:33:04,061
Zakaj si zavit v odejo?
456
00:33:08,566 --> 00:33:12,445
Odkar sem prvič srečala Henryja,
ni bil nikoli en človek.
457
00:33:12,528 --> 00:33:16,490
Reka je bil. Plul je okoli ljudi,
ki jih je spoznal.
458
00:33:17,408 --> 00:33:20,452
Če si bil ti vihar,
je bil on tudi.
459
00:33:29,420 --> 00:33:33,715
Šele čez čas sem spoznala,
da reko preživiš samo na en način.
460
00:33:34,758 --> 00:33:36,469
Postati moraš skala.
461
00:33:38,054 --> 00:33:41,056
V filmu Nazaj v prihodnost ...
- Nikar.
462
00:33:41,140 --> 00:33:43,768
Nikar kaj?
- Ne glej ga z njim. Komentira.
463
00:33:43,851 --> 00:33:45,727
Film je zavajajoč.
- Super je.
464
00:33:45,812 --> 00:33:48,563
Samo resno ga ne jemlji.
- Komedija je.
465
00:33:48,647 --> 00:33:50,941
Zate. Zame je neokusen.
466
00:33:51,025 --> 00:33:52,944
Mi posodiš kuli in papir?
467
00:33:53,568 --> 00:33:55,904
Ja. Zakaj?
- Spominjam se tega pogovora.
468
00:33:55,989 --> 00:33:58,950
Spominjaš se ga?
- Ne ubadaj se s tem. Hvala.
469
00:33:59,701 --> 00:34:00,743
Kvantni skok .
470
00:34:00,826 --> 00:34:03,121
Prosim?
- TV-serija. Kvantni skok .
471
00:34:03,203 --> 00:34:06,331
Televizijo redko gledam.
Sproži potovanje v času.
472
00:34:06,416 --> 00:34:11,336
Govori o tipu, ki preskakuje v času
in popravlja krivice.
473
00:34:11,421 --> 00:34:13,006
Jaz jih ne.
- Zakaj ne?
474
00:34:13,088 --> 00:34:16,466
Pri času ni popravnih izpitov.
Ničesar ne popravljaš.
475
00:34:16,550 --> 00:34:20,470
S svojimi sposobnostmi vidiš veliko več.
- S sposobnostmi?
476
00:34:20,555 --> 00:34:23,891
Vidim to, kar ti, samo pomešano.
To je disleksija.
477
00:34:23,975 --> 00:34:26,060
Lahko bi reševal zločine.
478
00:34:26,143 --> 00:34:27,686
Kako?
- Videl bi jih.
479
00:34:27,769 --> 00:34:29,062
Tudi ti jih lahko.
480
00:34:29,147 --> 00:34:32,107
Ti bi jih videl v preteklosti,
ko se zgodijo.
481
00:34:32,190 --> 00:34:37,238
Zdajle bi lahko šla v Garfield Park
in videla nešteto zločinov. Pa ne gola.
482
00:34:37,320 --> 00:34:40,158
Mi daš namig za delnice?
- Privošči si.
483
00:34:40,240 --> 00:34:41,992
Kaj je to?
- Namig za delnice.
484
00:34:42,075 --> 00:34:43,953
Šele zdajle sem ti rekel.
- Ja.
485
00:34:44,746 --> 00:34:49,250
Že prvič sem te slišal.
To je zapleten pristop.
486
00:34:49,333 --> 00:34:51,209
S Clare raje igrava loto.
487
00:34:51,878 --> 00:34:52,837
Res?
- Res?
488
00:34:53,588 --> 00:34:55,757
Tako imava denar
za uživaško življenje.
489
00:34:57,842 --> 00:35:00,510
Mater! Ta rižota je bomba.
490
00:35:00,594 --> 00:35:04,765
Prav. Ampak bi zakaj Gomezu
plačevala uživaško življenje?
491
00:35:04,849 --> 00:35:07,059
Da poskrbita
za najboljša prijatelja.
492
00:35:07,143 --> 00:35:09,228
Nisem našel boljšega,
kot je Gomez?
493
00:35:11,229 --> 00:35:13,607
Ni boljših,
kot sta Gomez in Charisse.
494
00:35:13,691 --> 00:35:17,403
Si prepričan glede teh?
- Seveda. Iz prihodnosti sem.
495
00:35:17,486 --> 00:35:19,489
In to na nič ne vpliva?
496
00:35:19,571 --> 00:35:22,325
Na kaj bi lahko?
- Na pajčevino časa.
497
00:35:22,407 --> 00:35:23,951
Kaj? Kakšno pajčevino?
498
00:35:24,034 --> 00:35:26,828
Časovno.
- Ji res hočeš reči pajčevina?
499
00:35:26,912 --> 00:35:29,165
Mora biti nekaj kratkega veka.
500
00:35:29,247 --> 00:35:30,708
Ampak pajčevina?
- Ja.
501
00:35:30,791 --> 00:35:36,004
Ne bi to povzročilo
začasnih anomalij?
502
00:35:37,382 --> 00:35:39,716
Netflix?
- Lahko bi preprečil katastrofe.
503
00:35:40,717 --> 00:35:42,637
Ne morem.
- Posvaril bi ljudi.
504
00:35:42,720 --> 00:35:45,264
Gol popotnik v času sem.
Ne stavi na to.
505
00:35:45,347 --> 00:35:49,518
Lahko bi poskusil.
- Nisem si zapomnil vseh nesreč.
506
00:35:49,601 --> 00:35:51,062
Res? Kirurške maske?
507
00:35:52,105 --> 00:35:53,022
Zakaj ne?
508
00:35:54,398 --> 00:35:57,025
Prosim?
- V hudičevi knjižnici delaš.
509
00:35:57,110 --> 00:36:01,613
Zakaj si ne bi zapomnil nesreč?
- Ni bilo še potrebe, zato ...
510
00:36:03,615 --> 00:36:04,825
Nehajmo o tem.
511
00:36:06,743 --> 00:36:09,664
Hudiča. Poglej se.
512
00:36:11,207 --> 00:36:14,209
Kaj je z mano?
- Zapomni si nesreče.
513
00:36:14,294 --> 00:36:16,546
Še zase komaj poskrbi,
514
00:36:16,628 --> 00:36:20,298
ti pa bi rada,
da rešuje še vse druge?
515
00:36:20,382 --> 00:36:23,927
Kot nekakšen superjunak.
Ne bodi tako naivna.
516
00:36:24,887 --> 00:36:28,807
Clare ve, da nisem superjunak.
- Verjamem, da ve, dragi.
517
00:36:28,891 --> 00:36:30,143
Verjamem, da ve.
518
00:36:30,726 --> 00:36:35,189
Zato te ne mara preveč.
- Kako si drzneš?
519
00:36:35,273 --> 00:36:38,443
Kako si drzneš?
- Oprosti, nisem te hotela užaliti.
520
00:36:38,525 --> 00:36:42,030
Lepo bi bilo, če bi cenila fanta,
ki si mi ga speljala.
521
00:36:42,113 --> 00:36:44,699
Ali vsaj poskusi razumeti,
kaj doživlja.
522
00:36:44,781 --> 00:36:46,284
Saj razumem.
- Pa ne.
523
00:36:46,366 --> 00:36:50,496
Pa ja. Ljubim ga od šestega leta.
- Ne.
524
00:36:50,579 --> 00:36:52,498
Ne. Ljubila si njega.
525
00:36:52,582 --> 00:36:55,834
Georgea Clooneyja v odeji.
526
00:36:55,917 --> 00:36:57,170
Tipa iz kataloga.
527
00:36:58,378 --> 00:36:59,546
Svojega junaka.
528
00:37:01,631 --> 00:37:02,800
Jaz ljubim pravega.
529
00:37:04,552 --> 00:37:08,889
Nikoli se ne ostrizi, moj lepi fant.
Ostani divji.
530
00:37:08,972 --> 00:37:12,310
Ingrid, vem, da je težko
in nepošteno, vendar ...
531
00:37:15,271 --> 00:37:16,314
Sem mrtva?
532
00:37:18,732 --> 00:37:20,817
Gledaš me, kot da ...
533
00:37:21,860 --> 00:37:23,279
Kaj je to?
534
00:37:31,328 --> 00:37:33,247
Sem mrtva?
535
00:37:35,208 --> 00:37:40,629
Veš, da o prihodnosti ne govorim.
- Samo o Netflixu in jebenih delnicah.
536
00:37:45,467 --> 00:37:48,137
Srček, nekaj sem te vprašala.
537
00:37:51,682 --> 00:37:55,310
Poglej mi v oči in mi povej.
538
00:37:59,065 --> 00:38:00,692
Sem mrtva?
539
00:38:00,775 --> 00:38:02,526
Meni se zdiš zelo živa.
540
00:38:03,403 --> 00:38:04,946
V prihodnosti.
541
00:38:06,406 --> 00:38:08,240
V prihodnosti smo vsi mrtvi.
542
00:38:11,202 --> 00:38:12,120
Prav.
543
00:38:14,454 --> 00:38:15,999
Kako sem to izpeljala?
544
00:38:17,082 --> 00:38:18,501
Upam, da s tabletami.
545
00:38:20,086 --> 00:38:22,005
Ali je bilo spet krvavo?
546
00:38:27,509 --> 00:38:28,803
Imam pravico vedeti.
547
00:38:34,684 --> 00:38:35,601
Ingrid.
548
00:38:36,811 --> 00:38:38,437
41 let imam.
549
00:38:39,439 --> 00:38:41,565
Nisem se videl
starejšega od 42.
550
00:38:41,648 --> 00:38:44,652
Mogoče bom našel zdravilo
za potovanja v času
551
00:38:44,735 --> 00:38:46,738
ali pa nekoč
552
00:38:48,281 --> 00:38:49,699
ne bom dovolj hiter.
553
00:38:51,826 --> 00:38:55,955
Moje preživetje je odvisno od tega
in postajam počasnejši.
554
00:39:00,500 --> 00:39:01,418
Žal mi je.
555
00:39:03,503 --> 00:39:06,256
Za vse mi je žal.
Da veš, ni pravica.
556
00:39:08,092 --> 00:39:09,010
Peklensko je.
557
00:39:11,638 --> 00:39:15,725
Ljubezen prinese smrt ali izgubo.
Samo ta dva izhoda sta.
558
00:39:19,102 --> 00:39:21,730
Koliko časa še imam?
- Ne bom ti povedal.
559
00:39:22,649 --> 00:39:24,358
Vsaj to mi povej.
- Ne.
560
00:39:24,983 --> 00:39:27,278
Vsaj to mi povej.
- Ne veliko.
561
00:39:27,362 --> 00:39:28,363
Jezus.
562
00:39:31,407 --> 00:39:34,785
Tudi jaz nimam veliko časa.
Nihče ga nima.
563
00:39:36,162 --> 00:39:39,039
Nihče ne ostane živ.
Ampak kaj lahko narediš?
564
00:39:40,792 --> 00:39:42,293
Se boš skrila?
565
00:39:44,753 --> 00:39:46,631
Mali, kaj narediva?
566
00:39:49,133 --> 00:39:52,511
Živiva, kot da se življenje
ne bo nikoli končalo.
567
00:39:52,594 --> 00:39:54,554
In ti povem še nekaj?
568
00:39:55,639 --> 00:39:57,683
Samo enkrat se boš zmotila.
569
00:40:01,270 --> 00:40:02,230
Ljubila sem te.
570
00:40:04,147 --> 00:40:06,359
Potem sva se imela lepo.
571
00:40:07,860 --> 00:40:09,236
To ti ostane.
572
00:40:23,333 --> 00:40:26,461
Ne pokvari lepih časov z obžalovanjem,
ker so minili.
573
00:40:27,087 --> 00:40:28,715
Vse bo minilo.
574
00:40:30,925 --> 00:40:34,137
Prej, kot si misliš.
Verjemi popotniku v času.
575
00:40:48,316 --> 00:40:50,236
Ste videli to?
- Gomez.
576
00:40:50,320 --> 00:40:51,403
Izginil je.
577
00:40:52,196 --> 00:40:54,449
Ste videli to?
- Molči, Gomez.
578
00:40:55,032 --> 00:40:56,116
Jebentimater.
579
00:40:57,117 --> 00:40:58,326
Vsi se jebite.
580
00:41:01,496 --> 00:41:06,336
Tudi ti izgineš kot on?
- Ja, to je bil on.
581
00:41:07,420 --> 00:41:08,963
Ne, nimam ...
582
00:41:09,047 --> 00:41:10,965
To je ...
583
00:41:17,679 --> 00:41:20,098
Ste za sladico?
584
00:41:25,437 --> 00:41:27,857
Clare, si v redu?
- Ja. To bom pospravila.
585
00:42:04,102 --> 00:42:05,228
Kje si bil?
586
00:42:05,812 --> 00:42:09,399
Ugotovil sem, da mi je žena
ves čas zakona lagala.
587
00:42:11,900 --> 00:42:14,277
Ko sva bila prvič skupaj?
Na jasi?
588
00:42:15,613 --> 00:42:18,490
Ja. Leta si mi govorila,
da tistega ni bilo.
589
00:42:19,325 --> 00:42:20,575
Ne, pa nisem.
590
00:42:20,659 --> 00:42:23,704
Rekla si,
da sem bil pravi kavalir.
591
00:42:24,746 --> 00:42:27,250
Naj ti pokažem,
kako si to predstavljam.
592
00:42:46,019 --> 00:42:49,689
BODI USMILJENA
593
00:43:08,916 --> 00:43:10,376
Je s tabo vse v redu?
594
00:43:12,629 --> 00:43:14,921
Ga bom še kdaj videla?
595
00:43:15,006 --> 00:43:17,634
V bistvu ga vidiš zdaj.
596
00:43:18,467 --> 00:43:20,887
Ja, ampak ...
597
00:43:23,598 --> 00:43:24,515
Njega.
598
00:43:30,688 --> 00:43:31,605
Ne vem.
599
00:43:34,817 --> 00:43:40,073
Ne, vem. Ja, ga boš.
600
00:43:43,492 --> 00:43:45,286
Mogoče boš morala
malo počakati.
601
00:43:51,626 --> 00:43:53,001
Greva?
602
00:44:07,850 --> 00:44:08,768
Kaj je to?
603
00:44:12,480 --> 00:44:13,855
Usmiljenje.