1 00:00:07,669 --> 00:00:10,880 Henryja nisem izbrala. In on ni mene. 2 00:00:10,964 --> 00:00:14,884 Drug drugemu sva se zgodila. V napačnem vrstnem redu. 3 00:00:19,096 --> 00:00:20,138 Do vrha. 4 00:00:21,181 --> 00:00:23,518 Jaz sem, Henry. - Do vrha. 5 00:00:25,937 --> 00:00:30,108 Ljudje govorijo o avtonomiji. V življenju moramo biti avtonomni. 6 00:00:30,692 --> 00:00:36,030 Ampak ko se zaljubimo, nismo avtonomni. 7 00:00:36,613 --> 00:00:38,032 Izgubimo tla pod nogami. 8 00:00:41,827 --> 00:00:45,205 Imaš fotografijo recepta? - Ja. 9 00:00:47,708 --> 00:00:49,502 To naj bi bilo? 10 00:00:51,420 --> 00:00:52,964 Te daje zaljubljenost? 11 00:00:53,922 --> 00:00:55,257 Upam, da. 12 00:00:56,509 --> 00:01:01,513 Ampak vprašaj se: ali ti je bilo dano izbrati osebo, 13 00:01:02,348 --> 00:01:04,725 kraj, način? 14 00:01:04,809 --> 00:01:09,856 Je oseba, ki zaseda velik del tvojega življenja, izpolnila pričakovanja? 15 00:01:10,647 --> 00:01:12,483 Je prišla v pravem trenutku? 16 00:01:12,567 --> 00:01:14,694 Se je karkoli odvijalo po načrtu? 17 00:01:15,944 --> 00:01:18,448 Kar po stopnicah do vrha! 18 00:01:19,740 --> 00:01:21,742 Se mi je zdelo, da moram gor. 19 00:01:23,286 --> 00:01:26,122 Odločitve niso v tvoji domeni. Odnesejo te. 20 00:01:26,204 --> 00:01:28,583 Primi se za kaj in reci temu načrt. 21 00:01:30,043 --> 00:01:34,839 Saj ne, da ne znam kuhati. Nočem. - Danes kuhaš. 22 00:01:34,921 --> 00:01:37,800 Če lahko temu tako rečeš. Poglej piščanca. 23 00:01:37,884 --> 00:01:42,596 To pomeni, da ti je všeč. - Ali pa ga sovražim. 24 00:01:42,679 --> 00:01:44,349 Sovražiš tole? 25 00:01:45,975 --> 00:01:49,103 Pri naju je drugače samo to, da je vse pomešano. 26 00:01:49,187 --> 00:01:52,857 Zato občasno veva, kaj bo sledilo. 27 00:01:56,318 --> 00:02:00,322 Poznava drobce, ne vsega. Nekaj zavojev reke. 28 00:02:02,407 --> 00:02:03,951 Bukvar. 29 00:02:05,370 --> 00:02:07,288 Mi tako reče? - Reče ti Henry. 30 00:02:10,041 --> 00:02:13,460 Kako reče tebi? - Gomez. 31 00:02:15,837 --> 00:02:17,172 Me veseli. 32 00:02:20,551 --> 00:02:21,802 Kar naprej. 33 00:02:21,886 --> 00:02:24,722 Občasno spoznaš koga, ki te že sovraži. 34 00:02:24,805 --> 00:02:25,723 Hvala. 35 00:02:27,015 --> 00:02:29,352 In ne veš, zakaj. Takrat. 36 00:02:31,145 --> 00:02:34,189 Lepo. - Torej še nisi bil pri njej? 37 00:02:34,273 --> 00:02:37,360 Zakaj si vesel? - Kdo pravi, da sem? 38 00:02:37,442 --> 00:02:41,072 Tvoj nasmeh do ušes bi mi skoraj iztaknil oko. 39 00:02:41,154 --> 00:02:43,699 Veliko se hecaš. - Trudim se. 40 00:02:43,783 --> 00:02:47,328 Mucici, pripeljal sem vama novo igračko. 41 00:02:47,411 --> 00:02:50,915 Sliši na ime Henry, lahko pa mu rečeta bukvar. 42 00:02:50,998 --> 00:02:53,667 Rad poka štose. - Henry. 43 00:02:53,751 --> 00:02:57,297 Bukvar pa, ko se borim proti kriminalu. - Kakšne supermoči imaš? 44 00:02:57,379 --> 00:02:59,631 Deweyevo decimalno klasifikacijo. 45 00:02:59,716 --> 00:03:02,677 Med ropom ne pomaga veliko, vendar še upam. 46 00:03:02,759 --> 00:03:04,887 Vidita? Že štirje štosi. 47 00:03:04,970 --> 00:03:07,724 Kdo šteje? Pet. Živjo. 48 00:03:09,517 --> 00:03:12,979 Charisse, Clarina cimra. - Ja. Z mano je. 49 00:03:13,812 --> 00:03:16,606 Zato sem bil že neštetokrat tukaj. 50 00:03:16,691 --> 00:03:20,902 Imam ga za dvigovanje težkih bremen. - In seks. Ne pozabi. 51 00:03:20,987 --> 00:03:25,073 Gotovo se trudi, da bi. Šest. - Pivo? 52 00:03:25,158 --> 00:03:27,659 Gomez, daj mu pivo. - V hladilniku je. 53 00:03:27,744 --> 00:03:32,624 Res je, zato mu daj pivo iz hladilnika. 54 00:03:35,083 --> 00:03:38,921 To je torej ... - Jed v delu. 55 00:03:39,005 --> 00:03:42,884 V redu. - Je prav, da je piščanec tako roza? 56 00:03:42,966 --> 00:03:45,136 Odvisno. Ga bomo jedli ali oživljali? 57 00:03:45,218 --> 00:03:47,805 To je piščančja rižota s šitakami. 58 00:03:47,888 --> 00:03:50,307 In prelivom iz muškatne buče in pinjol. 59 00:03:51,350 --> 00:03:53,478 Zna kateri od vas kuhati? 60 00:03:53,560 --> 00:03:57,272 Super. Hvala. Sčaral bom kaj iz tega. 61 00:03:57,357 --> 00:03:59,691 Bukvar je vzel stvari v svoje roke. 62 00:03:59,776 --> 00:04:03,029 Kar mravljince imam. - Me veseli. Daj mi predpasnik. 63 00:04:03,738 --> 00:04:05,739 Pride še kdo? - Ne. 64 00:04:09,744 --> 00:04:11,286 Clare, ti lahko ... 65 00:04:11,371 --> 00:04:15,083 Clare ni povedala, da znaš kuhati. Ali da obstajaš. 66 00:04:17,668 --> 00:04:19,294 Ti smem ... - Kaj? 67 00:04:19,879 --> 00:04:20,796 Ta tip. 68 00:04:22,256 --> 00:04:24,050 Videl sem ga že. 69 00:04:25,133 --> 00:04:26,719 In zdaj ga vidiš spet. 70 00:04:28,220 --> 00:04:30,056 Daj mojemu fantu predpasnik. 71 00:04:33,684 --> 00:04:36,312 Da vnaprej veš, kaj bo, je včasih koristno. 72 00:04:36,396 --> 00:04:40,483 Poznavanje prihodnosti je čudno, uporabno. 73 00:04:40,566 --> 00:04:42,275 Včasih je žalostno. 74 00:04:42,359 --> 00:04:45,905 Včasih je farsa. - Včasih je oboje. 75 00:04:47,073 --> 00:04:51,201 Koliko časa se že dobivaš s Clare? - Zapleteno vprašanje. 76 00:04:51,284 --> 00:04:54,663 Sploh ne. Zakaj bi bilo zapleteno? - No ... 77 00:04:54,747 --> 00:04:58,293 Jaz živim z njo. Vsak dan jo vidim. Kdaj jo ti? 78 00:04:59,585 --> 00:05:02,671 Občasno. - Prosim? 79 00:05:02,754 --> 00:05:05,383 Če bi poznala ozadje, bi ti bilo smešno. 80 00:05:05,466 --> 00:05:08,802 Se še hecaš, bukvar? - Ravno potrebujem navdih. 81 00:05:08,885 --> 00:05:12,139 Dobro, da si se vrnil. - Henry, prideš malo sem? 82 00:05:12,557 --> 00:05:17,853 Ja. Takoj. - Samo malo počakajta. 83 00:05:20,605 --> 00:05:22,566 Nekdo te išče. 84 00:05:23,359 --> 00:05:25,235 Kdo? - Ti. 85 00:05:25,320 --> 00:05:27,446 Ja, ampak kdo? - Ti. 86 00:05:27,530 --> 00:05:29,281 Kaj? Jaz? 87 00:05:29,365 --> 00:05:33,328 Mali, ravno sem prestrašil Clare. -Še vedno te slišim. 88 00:05:33,411 --> 00:05:37,957 Oprosti, stari, ampak v neprijetnem položaju sem, ki še traja. 89 00:05:38,041 --> 00:05:41,460 Čez 13 let boš gol bežal pred policijo. Odpri mi. 90 00:05:41,544 --> 00:05:45,881 Njena prijatelja me že zdaj ne marata. Ni dobro, da sva dva. 91 00:05:45,964 --> 00:05:48,050 Ugani, kdo pride na večerjo. 92 00:07:04,084 --> 00:07:05,545 Živjo, Henry. 93 00:07:21,560 --> 00:07:23,813 Zamenjala si mi oblačila. 94 00:07:24,397 --> 00:07:25,981 Zakaj sem tako oblečen? 95 00:07:26,690 --> 00:07:29,568 Bova govorila o tem, kako si oblečen ti? 96 00:07:30,570 --> 00:07:31,862 Lepa si. 97 00:07:33,613 --> 00:07:34,949 24. maj je. 98 00:07:37,325 --> 00:07:39,619 Vse najboljše. - 2006. 99 00:07:41,331 --> 00:07:43,915 Sva lepo oblečena, ker imaš rojstni dan? 100 00:07:44,000 --> 00:07:48,046 2006. - Je to pomembno? 101 00:07:49,797 --> 00:07:52,132 Vdam se. Zakaj je pomembno? 102 00:07:54,926 --> 00:07:56,219 Čakaj. 103 00:07:56,303 --> 00:07:57,764 HENRY JE 41, CLARE JE 18 104 00:07:57,846 --> 00:07:59,974 Imaš 18 let? - Danes. 105 00:08:01,225 --> 00:08:04,812 18. Prav. - Koliko let imaš ti? 106 00:08:05,396 --> 00:08:07,105 41. - 41. 107 00:08:07,689 --> 00:08:10,442 Všeč si mi, ko siviš. Prikupno je. 108 00:08:11,610 --> 00:08:14,738 Ko si sivolas, se počutim varno. Sedi k meni. 109 00:08:15,906 --> 00:08:16,991 Zakaj? 110 00:08:17,074 --> 00:08:20,327 Ker to počneva. Sediva in se pogovarjava. 111 00:08:20,911 --> 00:08:22,330 Ja, ampak ... 112 00:08:22,412 --> 00:08:23,455 Kaj? - Imaš ... 113 00:08:25,208 --> 00:08:26,792 18 let. - Pa? 114 00:08:26,876 --> 00:08:28,627 Poročen sem. - Z mano. 115 00:08:28,711 --> 00:08:30,170 Ne. - Ja. 116 00:08:30,253 --> 00:08:32,423 Ta trenutek ne. - Pač. 117 00:08:32,507 --> 00:08:36,760 41 let imaš, poročen si in ta trenutek si poročen z mano. 118 00:08:38,053 --> 00:08:42,058 Kako se bo počutila moja žena, ki sem jo pustil samo v postelji, 119 00:08:42,141 --> 00:08:44,018 ker sem se vrnil v preteklost 120 00:08:44,102 --> 00:08:48,939 in sedim na odeji z njo pri 18 letih? 121 00:08:49,649 --> 00:08:51,317 Nostalgično? - Prizadeto. 122 00:08:51,401 --> 00:08:52,609 Nikakor. - Pač. 123 00:08:52,694 --> 00:08:56,155 O meni govoriva. Komentiraš, kaj čutim? 124 00:08:56,239 --> 00:08:59,574 Pa sva res poročena. - Clare, obstajajo pravila. 125 00:08:59,659 --> 00:09:02,744 Postavil sem jih sam sebi. Ne bom jih kršil. 126 00:09:02,828 --> 00:09:06,081 Pravila glede sedenja na odeji? - Ne. 127 00:09:06,165 --> 00:09:09,794 Z osebo, s katero si že neštetokrat sedel tukaj? 128 00:09:09,876 --> 00:09:10,919 Ja, ampak ... 129 00:09:12,839 --> 00:09:14,507 Zdaj imaš 18 let. - Ja. 130 00:09:14,589 --> 00:09:16,800 Si ... - Kaj? 131 00:09:18,303 --> 00:09:20,263 Pravila imam. 132 00:09:20,346 --> 00:09:23,181 Ne potrebuješ jih več. Konec je. 133 00:09:23,266 --> 00:09:25,684 Kako to misliš? - 24. maj 2006 je. 134 00:09:25,767 --> 00:09:27,145 Tvoj rojstni dan. - In? 135 00:09:27,227 --> 00:09:29,187 In kaj? - Se ne spomniš? 136 00:09:29,272 --> 00:09:32,983 152 srečanj v 12 letih. 137 00:09:33,066 --> 00:09:34,444 Konec je. 138 00:09:35,236 --> 00:09:38,822 Poslovila se bova. Zadnjič sva na tej jasi. 139 00:09:38,906 --> 00:09:40,907 Kdo ve, za koliko časa. 140 00:09:49,167 --> 00:09:50,084 Si v redu? 141 00:09:55,423 --> 00:09:57,174 Povej vsaj, za koliko časa. 142 00:10:03,347 --> 00:10:04,389 Za dve leti. 143 00:10:04,473 --> 00:10:05,975 Dve leti? - Približno. 144 00:10:06,058 --> 00:10:08,393 Potem me spoznaš. Ustrašil se te bo. 145 00:10:08,478 --> 00:10:12,606 Kaj naj počnem dve leti? -Živi svoje življenje. 146 00:10:12,689 --> 00:10:15,652 Ne razmišljaj o tem, kaj bo. Neizogibno je. 147 00:10:15,734 --> 00:10:19,530 Počni, kar hočeš. Spoznavaj ljudi. Bodi z ljudmi. 148 00:10:19,613 --> 00:10:21,532 Z njimi naj bom? - Ja. 149 00:10:21,616 --> 00:10:23,201 Z njimi? - Samo ... 150 00:10:23,283 --> 00:10:26,079 Hočeš s tem po ovinkih reči ... - Clare. 151 00:10:26,161 --> 00:10:31,750 Star sem 26 let in ne hranim se zate, ker zate še vem ne. 152 00:10:31,834 --> 00:10:34,711 Zato se tudi ti ne hrani zame. 153 00:10:34,796 --> 00:10:35,921 Naj se ne hranim? 154 00:10:44,388 --> 00:10:46,306 Hotela sem, da si moj prvi. 155 00:10:50,102 --> 00:10:51,937 Nočem biti. 156 00:10:57,360 --> 00:10:58,945 Rad bi bil tvoj zadnji. 157 00:11:05,410 --> 00:11:07,495 Dve leti? - Ja. 158 00:11:08,830 --> 00:11:11,416 In potem še malo. 159 00:11:11,999 --> 00:11:15,252 Kako dolgo? - Prepusti se. 160 00:11:18,965 --> 00:11:23,093 Še nikoli me nisi poljubil. - Neštetokrat sem te. 161 00:11:24,345 --> 00:11:26,847 Potem se najbrž dobro poljubljaš. 162 00:11:39,776 --> 00:11:43,072 Vstati moraš. 163 00:11:43,947 --> 00:11:47,118 Vstani. Takoj, prosim. 164 00:11:48,118 --> 00:11:49,746 Koliko je ura? - Kakšne tri. 165 00:11:50,788 --> 00:11:52,789 Pojdi. Charisse se bo vrnila. 166 00:11:52,874 --> 00:11:54,417 CLARE JE 19, GOMES JE 32 167 00:12:14,145 --> 00:12:19,107 Je s tabo vse v redu? - Ja. Je. 168 00:12:20,610 --> 00:12:22,152 Komaj sem te našel. 169 00:12:23,112 --> 00:12:27,283 To stanovanje je ogromno. Nikakor se ga ne navadim. 170 00:12:28,743 --> 00:12:31,329 Kako si ga lahko privoščita? 171 00:12:31,411 --> 00:12:33,122 Ropata banke? 172 00:12:33,205 --> 00:12:36,875 Jih lahko jaz tudi? - Stavbo naj bi čez tri mesece porušili. 173 00:12:38,127 --> 00:12:40,754 Pa je ne bodo. Čez 20 let bo še stala. 174 00:12:40,838 --> 00:12:43,591 Kako veš? - Kot otrok sem dobila namig. 175 00:12:43,675 --> 00:12:46,052 Kot otroku so ti namignili glede stavbe? 176 00:12:46,134 --> 00:12:48,513 Kdo? - Gomez, lahko utihneš? 177 00:12:48,595 --> 00:12:51,265 Si v redu? - Ne. 178 00:12:51,348 --> 00:12:54,143 Ja, sem. 179 00:12:57,271 --> 00:12:59,190 V redu sem. - O bog. 180 00:13:00,274 --> 00:13:02,485 Grozno je bilo, ne? Z mano. 181 00:13:02,567 --> 00:13:05,946 Seveda ne. Zakaj to misliš? - Po seksu jočeš. 182 00:13:06,029 --> 00:13:08,741 To si težko razlagam kot nekaj dobrega. 183 00:13:08,824 --> 00:13:10,827 Ne jočem zaradi slabega seksa, 184 00:13:10,909 --> 00:13:14,747 ampak zaradi tega, kar sva naredila Charisse. 185 00:13:14,831 --> 00:13:17,583 Prijateljico sem izdala s prijateljem 186 00:13:17,666 --> 00:13:20,878 in si mogoče zajebala življenje. -Še dobro. 187 00:13:22,297 --> 00:13:26,175 Z vidika seksa, ne tiste druge reči. 188 00:13:26,258 --> 00:13:30,388 Tisto je grozno. - Vedeti moraš, da sem bila pijana. 189 00:13:31,014 --> 00:13:35,100 Jezna sem nase in ne bo se ponovilo. 190 00:13:47,404 --> 00:13:49,782 Mislil sem, da si lezbijka. 191 00:13:49,865 --> 00:13:52,951 To težko razumem kot kompliment. 192 00:13:53,036 --> 00:13:55,871 Samo zato, ker si zmeraj sama. 193 00:13:55,954 --> 00:14:00,000 Saj veš, da lezbijke niso same? Nekaj so ti zamolčali. 194 00:14:00,084 --> 00:14:01,043 Kdo je Henry? 195 00:14:04,922 --> 00:14:07,800 Ne vem. Kdo je? - V spanju si govorila njegovo ime. 196 00:14:09,009 --> 00:14:12,679 Tisti Henry. - Ja, tisti Henry. 197 00:14:13,597 --> 00:14:14,639 Kdo je? 198 00:14:15,515 --> 00:14:16,725 Moj ljubček. 199 00:14:20,228 --> 00:14:22,607 Kaj? Kaj je? 200 00:14:23,607 --> 00:14:27,361 Mislil sem, da nimaš nikogar. Res sem mislil, da si sama. 201 00:14:27,445 --> 00:14:32,991 Lepo, da si se me usmilil v sekundi, ko je šla tvoja punca v Boston. 202 00:14:33,076 --> 00:14:36,370 Poglej hrbet. Praskam. - Charisse ljubim. 203 00:14:36,454 --> 00:14:41,376 Dobro. Kot sem mislila. To je prava ljubezen. Zdaj moraš ... 204 00:14:41,458 --> 00:14:43,252 Ampak tebe ljubim bolj. 205 00:14:46,255 --> 00:14:48,006 Zdaj veš. 206 00:14:52,595 --> 00:14:54,346 Čudno je reči na glas. 207 00:14:54,430 --> 00:14:57,058 Lahko bi ti rekla, da boš že prebolel. 208 00:14:57,141 --> 00:14:59,394 Prosim, ne. - Raje ti povem resnico, 209 00:14:59,476 --> 00:15:01,062 ki je veliko hujša. 210 00:15:03,105 --> 00:15:05,149 Jaz ljubim Henryja. 211 00:15:07,235 --> 00:15:12,323 Henryja ljubim neizmerno bolj, kot bi lahko tebe ali kogarkoli drugega. 212 00:15:12,407 --> 00:15:15,952 Kje je potem? Kje je Henry? 213 00:15:16,034 --> 00:15:20,163 Zakaj ga še nisva videla? - Vrnil se bo čez kakšno leto. 214 00:15:20,248 --> 00:15:23,166 Res super tip, če je zapustil žensko, kot si ti, 215 00:15:23,251 --> 00:15:25,377 in pričakoval, da ga boš čakala. 216 00:15:25,461 --> 00:15:30,174 Mogoče sem jaz super ženska, ker ga čakam. Ampak pustiva to. 217 00:15:30,258 --> 00:15:32,551 Nisi ga čakala. Spala si z mano. 218 00:15:36,681 --> 00:15:39,599 Ušlo mi je. 219 00:15:44,897 --> 00:15:48,943 Ko me boš naslednjič videl, bo vse v redu. 220 00:15:49,027 --> 00:15:53,655 Tega ne bova omenjala. Zdaj pa bodi prijazen in pojdi, prosim. 221 00:16:28,982 --> 00:16:30,567 Clare. Pusti sporočilo. 222 00:16:31,485 --> 00:16:36,366 Clare, če nisi poslušala mojih zadnjih dveh sporočil, ju izbriši. 223 00:16:37,074 --> 00:16:40,702 Med prvim sem bil pod vplivom čustev, med drugim, 224 00:16:40,787 --> 00:16:46,125 ko sem se opravičeval za to, pa se je žal ponovilo. 225 00:16:47,669 --> 00:16:49,336 Pusti me pri miru! 226 00:16:49,420 --> 00:16:52,423 Čisto vsakič! 227 00:16:52,507 --> 00:16:55,551 Jebi se! - Zadeva je zaključena. Razumem. 228 00:16:55,635 --> 00:16:58,970 Kdor koli je ta Henry, je najbrž nekaj posebnega. 229 00:17:00,305 --> 00:17:03,977 Komaj čakam, da ga spoznam. Adijo. - Pusti me! 230 00:17:04,059 --> 00:17:07,604 Kaj ti je, kurca? - Oprostite, gospod. 231 00:17:07,688 --> 00:17:10,065 Noče, da ji sledite. - Kdo si pa ti? 232 00:17:10,149 --> 00:17:11,275 HENRY JE 27 233 00:17:11,358 --> 00:17:12,901 Nihče, a noče, da greste za njo. 234 00:17:12,986 --> 00:17:15,196 Mogoče bi šli v nasprotno smer. 235 00:17:15,278 --> 00:17:20,410 Gospodična, če se ga hočete otresti in iti domov, ga lahko zadržim. 236 00:17:20,492 --> 00:17:22,411 Hvala. - Je ulica tvoja? 237 00:17:22,495 --> 00:17:25,414 Se imaš za glavnega tukaj? - Ne, ulica ni moja. 238 00:17:25,999 --> 00:17:27,834 Lahko pa vas po buči z njo. 239 00:17:35,465 --> 00:17:36,383 Prav. 240 00:17:49,521 --> 00:17:53,692 Kakšen se ti zdi Gomez? - Kako to misliš? 241 00:17:53,775 --> 00:17:57,780 Moja najboljša prijatelja sta. - Všeč si mu. 242 00:17:58,989 --> 00:18:02,909 Ne. - Gotovo si opazila, kako te gleda. 243 00:18:02,994 --> 00:18:05,121 Kako? - Saj ga razumem. 244 00:18:05,203 --> 00:18:08,373 Zelo lepa ženska si. - Tiho bodi. Ti si lepa. 245 00:18:08,458 --> 00:18:11,085 Gomez ljubi tebe. - Za lezbijko te ima. 246 00:18:11,960 --> 00:18:16,299 No, vidiš, potem ni težav. Jaz sem lezbijka, ti pa lepa ženska. 247 00:18:20,302 --> 00:18:23,221 Strinjam se. - S čim? 248 00:18:27,727 --> 00:18:29,770 Moj bog, kaj je bilo to? 249 00:18:29,854 --> 00:18:32,022 Moj bog, kaj je bilo to? - Oprosti. 250 00:18:32,105 --> 00:18:35,318 Ne opravičuj se. - Nisem razmišljala. 251 00:18:35,400 --> 00:18:37,527 Že v redu. - Ni bilo dobro? 252 00:18:37,612 --> 00:18:41,366 Ni to, samo ... - Včasih se poljubljam s preveč sline. 253 00:18:41,448 --> 00:18:44,202 Gomez si briše brado. - Nehaj. Poslušaj me. 254 00:18:44,284 --> 00:18:47,704 Oprosti. - Ne opravičuj se. V redu je, samo ... 255 00:18:47,789 --> 00:18:51,041 Daj no. Moja najboljša prijateljica si. 256 00:18:51,124 --> 00:18:54,045 Gomez je moj najboljši prijatelj. Ne bi mogla ... 257 00:18:54,128 --> 00:18:58,173 Enega najboljšega prijatelja ne bi mogla izdati z drugim. 258 00:18:58,257 --> 00:19:01,094 Grozno bi bilo. 259 00:19:02,094 --> 00:19:06,933 Trenutno imam sušo. Ker sama tako hočem. 260 00:19:07,015 --> 00:19:12,521 V tem času si nočem še bolj zapletati življenja. 261 00:19:14,440 --> 00:19:16,234 Prav. - Razumeš? 262 00:19:18,069 --> 00:19:18,985 Ja. 263 00:19:32,791 --> 00:19:35,586 Clare. Clare. - Kaj je narobe? 264 00:19:35,669 --> 00:19:38,381 Po pravilih se tukaj ne sme nič zgoditi. 265 00:19:38,464 --> 00:19:40,590 To so tvoja pravila, ne moja. 266 00:19:42,385 --> 00:19:45,513 Clare. - Dve leti te ne bom videla. 267 00:19:45,595 --> 00:19:47,307 Ne moreva. - Tvoja žena sem. 268 00:19:47,389 --> 00:19:51,728 33 let ima. V postelji me čaka. - Tukaj je. Dovolj dolgo je čakala. 269 00:19:51,810 --> 00:19:53,645 Nisva še poročena. - Sva. 270 00:19:55,148 --> 00:20:00,278 Nisi še poročena z mano. - Kaj je to važno? Kaj ti je? 271 00:20:00,361 --> 00:20:04,031 Brez snubitve ne moreš seksati? - Ne gre za to. 272 00:20:04,114 --> 00:20:08,535 Zasnubil te sploh nisem. Na tej jasi sem te gledal odraščati 273 00:20:08,620 --> 00:20:11,247 in še pred enim tednom s tabo igral damo. 274 00:20:11,330 --> 00:20:16,043 Vtisnil sem te kot račko. Napeljal sem te. 275 00:20:16,126 --> 00:20:19,631 Samo za to gre. Žal mi je, ampak ne morem. 276 00:20:20,464 --> 00:20:21,382 Ne tukaj. 277 00:20:22,467 --> 00:20:23,383 Ne tukaj. 278 00:20:26,387 --> 00:20:27,972 Nisi me zasnubil? 279 00:20:29,931 --> 00:20:32,644 Kaj? - Nisi me zasnubil? 280 00:20:33,810 --> 00:20:37,439 Vedela sva, kaj se bo zgodilo. Neizogibno je bilo. 281 00:20:37,523 --> 00:20:39,692 Ne, ni. - Pač. Tako to gre. 282 00:20:39,775 --> 00:20:41,568 V prihodnosti je. - Ni važno. 283 00:20:41,651 --> 00:20:43,987 Je. - Ni. Tako deluje čas. 284 00:20:44,822 --> 00:20:49,285 Ne bom se poročila s tabo, ker čas tako pravi, ampak ker se hočem. 285 00:20:49,369 --> 00:20:52,621 In brez snubitve pozabi. - Clare. 286 00:20:52,705 --> 00:20:55,291 Nikoli ne bo boljšega trenutka in kraja. 287 00:20:56,249 --> 00:20:57,710 Na moj 18. rojstni dan? 288 00:20:58,753 --> 00:20:59,754 Tukaj? 289 00:21:00,755 --> 00:21:03,215 Kjer sem jaz napeljala tebe? 290 00:21:06,803 --> 00:21:09,097 Mož, zasnubi. 291 00:21:24,737 --> 00:21:26,030 Clare Abshire ... 292 00:21:26,947 --> 00:21:29,993 Žena. Se boš poročila z mano? 293 00:21:33,996 --> 00:21:34,914 Kaj to pomeni? 294 00:21:35,498 --> 00:21:40,293 Tudi avta ne bi kupil brez testne vožnje, ne? 295 00:21:41,003 --> 00:21:42,129 Ne bo ti uspelo. 296 00:21:42,714 --> 00:21:44,590 Velikokrat sem te videl golo. 297 00:21:45,257 --> 00:21:47,510 Pri 18? - Clare. 298 00:21:48,593 --> 00:21:50,346 Za kako plehkega me imaš? 299 00:23:05,754 --> 00:23:06,797 Clare? 300 00:23:09,716 --> 00:23:10,635 Clare. 301 00:23:12,929 --> 00:23:13,845 Si v redu? 302 00:23:15,931 --> 00:23:16,891 Ja. 303 00:23:17,724 --> 00:23:18,767 Zakaj jočeš? 304 00:23:24,231 --> 00:23:27,318 Dve leti te ne bom videla. 305 00:23:27,401 --> 00:23:31,363 Vendar me boš. - Zakaj moram zmeraj čakati? 306 00:23:31,948 --> 00:23:33,533 Jaz sem moral čakati. 307 00:23:34,741 --> 00:23:39,247 Ti me poznaš že vse življenje, jaz pa sem te spoznal pri 28. 308 00:23:39,955 --> 00:23:44,668 Že, vendar nisi vedel, da čakaš. Dol si se dajal z drugimi. 309 00:23:45,419 --> 00:23:47,546 Imaš dve leti, da se izživiš. 310 00:23:47,630 --> 00:23:48,547 Skupaj sva. 311 00:23:49,631 --> 00:23:52,426 Odslej ne bo nikogar drugega. -Šele čez dve leti. 312 00:23:56,180 --> 00:23:59,516 Nekaj si me vprašal. - Kaj? 313 00:24:01,018 --> 00:24:02,394 Resno? 314 00:24:04,396 --> 00:24:05,398 Tisto. 315 00:24:12,738 --> 00:24:15,033 Mogoče ti lahko odgovorim. 316 00:24:20,120 --> 00:24:21,621 Oprosti. - Oprosti? 317 00:24:21,706 --> 00:24:24,334 Prav. Čez dve leti. Oprosti. - Henry, ne. 318 00:24:25,710 --> 00:24:26,626 Adijo, Clare. 319 00:24:37,722 --> 00:24:41,141 Ne, ne. Je že dobro. Vse je v redu. 320 00:24:43,018 --> 00:24:44,311 Stojte! - Imam ga. 321 00:25:15,592 --> 00:25:18,054 24. MAJ 2006 322 00:25:43,371 --> 00:25:44,997 Ja? - Clare. 323 00:25:45,080 --> 00:25:47,666 Henry tu. Ne vem, katerega leta smo. Si ti? 324 00:25:47,750 --> 00:25:50,128 Henry? - Ja, Henry. 325 00:25:50,210 --> 00:25:53,589 Henry je že tukaj. - Kristus. 326 00:25:53,672 --> 00:25:56,049 Henry? - Pojdi po Henryja. 327 00:26:01,221 --> 00:26:03,182 Kje so moja oblačila? - Katera? 328 00:26:03,265 --> 00:26:05,476 Ne stanuješ še tukaj? 329 00:26:05,560 --> 00:26:07,312 Prvi obisk. - Prekleto. Res? 330 00:26:07,395 --> 00:26:09,521 To bi moral vedeti. - Kaj? 331 00:26:09,604 --> 00:26:11,898 To bi si moral zapomniti. - Zakaj? 332 00:26:11,983 --> 00:26:14,526 Se ne spomniš prvega obiska moje spalnice? 333 00:26:14,610 --> 00:26:18,614 Ne krivi mene. On ni pri stvari. - Sem kriv za tvoj slab spomin? 334 00:26:18,697 --> 00:26:19,990 Dobesedno. - Nehajta. 335 00:26:20,616 --> 00:26:22,909 Od kod si? Koliko si star? 336 00:26:22,994 --> 00:26:24,746 41. - 41. 337 00:26:24,829 --> 00:26:28,373 Zate je torej pred 13 leti. - Približno. 338 00:26:29,416 --> 00:26:32,711 Ni to čudno? Kako se lahko pogovarjata drug z drugim? 339 00:26:32,794 --> 00:26:35,715 Zakaj ne? - Gotovo veš, kaj bo rekel. 340 00:26:35,798 --> 00:26:39,217 Pa kaj bova rekla jaz in ti. Imaš scenarij. 341 00:26:39,301 --> 00:26:43,138 Se ti spomniš vsega, kar si rekla pred 13 leti? Pred 13 dnevi? 342 00:26:43,221 --> 00:26:46,892 Včeraj? Poskusi. - Tak pogovor bi si zapomnila. 343 00:26:46,976 --> 00:26:50,437 In pil je. - Se lahko oblečeš? Zaviješ v brisačo? 344 00:26:50,520 --> 00:26:53,983 Te moti tvoje golo telo? - Mori me. Kaj se je zgodilo? 345 00:26:54,067 --> 00:26:57,319 Kaj pa vem. Še dobro izgledaš. - Hvala, draga. 346 00:26:57,403 --> 00:26:59,571 Ne spogledujta se. - Od kod si prišel? 347 00:26:59,654 --> 00:27:02,283 Preskakoval sem. Eden tistih obiskov. 348 00:27:02,367 --> 00:27:04,744 S kom? - Ne dotikajta se. 349 00:27:04,826 --> 00:27:08,789 Všeč mu postaja. Madona, obvladaj se. 350 00:27:08,873 --> 00:27:12,084 Grozen zmenek. Nekdo drug ima mojo erekcijo. 351 00:27:12,167 --> 00:27:14,587 Piščančja rižota s šitakami? - Ja. 352 00:27:14,670 --> 00:27:16,797 Pizda. Gomez. - Gomez? 353 00:27:16,881 --> 00:27:19,342 Spominjam se drobcev. 354 00:27:19,424 --> 00:27:21,760 Odloži pijačo. Motilo te bo. 355 00:27:22,470 --> 00:27:24,180 Clare, si v redu? 356 00:27:24,263 --> 00:27:27,516 S seksi novim fantom je, ampak kar naprej. 357 00:27:27,600 --> 00:27:29,394 Clare, vse v redu? 358 00:27:29,477 --> 00:27:31,395 Ja. Kaj je narobe? - Nič. 359 00:27:31,479 --> 00:27:34,231 Hotel sem se prepričati, da je vse v redu. 360 00:27:34,314 --> 00:27:36,484 Je. Hvala, Gomez. 361 00:27:37,109 --> 00:27:38,027 Kreten. 362 00:27:39,236 --> 00:27:41,822 Kaj si rekel? - Nič. 363 00:27:41,906 --> 00:27:43,448 Nekdo zvoni. Pojdi odpret. 364 00:27:44,033 --> 00:27:45,701 Kdo? - Ne vem. Greš pogledat? 365 00:27:47,161 --> 00:27:49,413 Ja. - Hvala. Hvala. 366 00:27:52,499 --> 00:27:55,586 Zakaj si ga zmerjal s kretenom? - Kaj? Sebi sem rekel. 367 00:27:55,669 --> 00:27:58,296 Nehajta. Gomez je v redu. - Ga že sovražim. 368 00:27:58,381 --> 00:28:00,382 Moj najboljši prijatelj je. - Ni. 369 00:28:00,466 --> 00:28:03,468 Je. - Položiti hoče tvojo ženo. 370 00:28:04,219 --> 00:28:08,308 Tipu, ki je ne bi hotel, ne bi zaupal. - Znaš mi pihati na dušo. 371 00:28:10,517 --> 00:28:13,645 Kaj je s tabo? En nasmešek, pa zaplapola. 372 00:28:14,772 --> 00:28:18,484 Zakaj še stojiš za vrati? - Začenjam se spominjati večera. 373 00:28:18,567 --> 00:28:21,321 Oprosti zaradi tega, kar se bo zgodilo. 374 00:28:22,363 --> 00:28:24,614 Gomez, naju pustiš pri miru? 375 00:28:29,494 --> 00:28:33,498 Nisem vedela, da imaš rad rdečelaske. - To moram pojasniti. 376 00:28:33,583 --> 00:28:36,252 Spustila sem jo noter. - Vidim. 377 00:28:36,335 --> 00:28:39,463 Hvala lepa. Henryjeva punca sem. 378 00:28:39,547 --> 00:28:43,259 Jaz tudi. Lahko imamo dvojni zmenek. 379 00:28:45,803 --> 00:28:49,097 Nisem te še videla kratkolasega. - Kako si, Ingrid? 380 00:28:49,182 --> 00:28:53,394 Ti povej. Veš, kako je z mano v prihodnosti. Ali sva izgubila stike? 381 00:28:53,477 --> 00:28:57,939 Veš za potovanja v času? - Vse vem. Poznam ga veliko dlje kot ti. 382 00:28:58,024 --> 00:29:00,943 Jaz ga poznam od svojega šestega leta. 383 00:29:01,026 --> 00:29:04,906 Od šestega? Groza. - Oditi bi morala. 384 00:29:04,988 --> 00:29:07,200 Si za pijačo? - Zaradi mene. 385 00:29:11,828 --> 00:29:14,122 Kaj bo zdaj? - Večerja. 386 00:29:14,207 --> 00:29:16,958 Kaj bo pri večerji? - Vsi bomo povedali resnico. 387 00:29:17,042 --> 00:29:19,671 Celo jaz? - Dvakrat. 388 00:29:23,424 --> 00:29:28,178 Lepo stanovanje. Nisi študentka? - Starši. 389 00:29:28,262 --> 00:29:30,682 Pa še bogata je. 390 00:29:32,016 --> 00:29:36,396 Kako si naju našla? - Pustila si mu sporočilo glede večerje. 391 00:29:36,478 --> 00:29:39,690 Vsa njegova sporočila poslušam. Tudi tebi svetujem. 392 00:29:42,818 --> 00:29:44,237 Me je sploh omenil? 393 00:29:45,696 --> 00:29:50,659 Rekel je, da nista preveč srečna. Da bi se tako ali tako razšla. 394 00:29:51,995 --> 00:29:55,288 Verjamem. To je rekel tudi za mojo predhodnico. 395 00:29:56,915 --> 00:29:59,627 Rekel je tudi, da nimata veliko skupnega. 396 00:30:00,586 --> 00:30:03,756 Moti se. Iste stvari imava rada. 397 00:30:03,840 --> 00:30:07,719 Alkohol, fuk in njega. 398 00:30:15,184 --> 00:30:16,101 Ljubim ga. 399 00:30:18,270 --> 00:30:20,148 Zaradi tega nisi vesela. 400 00:30:22,608 --> 00:30:25,068 Nisem vedela, da imam to možnost. 401 00:30:26,237 --> 00:30:27,612 Je vse v redu? 402 00:30:27,697 --> 00:30:32,117 Ja. To sta moja prijatelja Gomez in Charisse. Ravno si ju spoznala. 403 00:30:32,201 --> 00:30:35,538 To je Ingrid, punca mojega fanta. 404 00:30:37,373 --> 00:30:39,374 Srečala sva se. - Ne bi rekla. 405 00:30:39,459 --> 00:30:41,377 Sva. - Henryjeva punca je? 406 00:30:41,460 --> 00:30:43,921 Ne vem, kdo si. - Veš. 407 00:30:44,004 --> 00:30:45,256 Res ne. - Gremo? 408 00:30:45,339 --> 00:30:47,800 Saj se boš spomnila. - Ne poznam te. 409 00:30:47,884 --> 00:30:50,093 Oprosti, ker imam luknjast spomin. 410 00:30:50,178 --> 00:30:52,722 Nimaš. Pijana si bila kot mavra. 411 00:30:52,805 --> 00:30:56,643 Nič zato. Tudi Charisse ga pije. - Ne, pa ne. 412 00:30:56,726 --> 00:30:59,436 Se vsi razumemo? Ingrid, boš jedla z nami? 413 00:30:59,520 --> 00:31:02,814 Kuham rižoto s šitakami ter prelivom iz pinjol. 414 00:31:02,899 --> 00:31:05,818 Kavsni se. - Ni videti, da kaj kuhaš. 415 00:31:05,901 --> 00:31:08,320 Si prepričan? Naj pogledam. 416 00:31:11,574 --> 00:31:13,450 Živjo. - Kako ti gre? 417 00:31:13,533 --> 00:31:16,287 Dobro. - Meni se zdi, da kuham. 418 00:31:16,953 --> 00:31:18,955 Živjo vsem. - Kdo si pa ti? 419 00:31:19,039 --> 00:31:22,084 Komu je podoben? - Tebi. Je tvoj oče? 420 00:31:22,167 --> 00:31:24,252 Ne ga lomit. - Bomo res pojasnili? 421 00:31:24,337 --> 00:31:27,131 S prijatelji včasih ne gre drugače. 422 00:31:27,215 --> 00:31:29,300 Sta to res prijatelja? - Najboljša. 423 00:31:29,383 --> 00:31:30,759 Celo ta? - Ja. 424 00:31:30,843 --> 00:31:32,010 Madona. 425 00:31:32,095 --> 00:31:35,598 Kako to misliš, da si ta, komur si podoben? 426 00:31:35,681 --> 00:31:39,185 Podoben si njemu. - Je tvoj brat dvojček? Starejši? 427 00:31:39,810 --> 00:31:42,979 Veš za prometno, v kateri je umrla moja mama? 428 00:31:43,064 --> 00:31:45,065 Ne. - Prišlo je do prometne. 429 00:31:45,149 --> 00:31:47,901 Moja mama je umrla. Z njo sem bil. Zato tole. 430 00:31:47,986 --> 00:31:51,071 Prav. - Isti obraz, ista brazgotina. Starejša. 431 00:31:52,406 --> 00:31:54,157 Poskusi ugotoviti. 432 00:31:54,242 --> 00:31:56,201 Ne zafrkavaj ju. Pojasni. - Kaj? 433 00:31:56,284 --> 00:31:59,831 Sva dva, enaka. On je starejši od mene. 434 00:31:59,913 --> 00:32:01,332 Poskusi, brihtna buča. 435 00:32:02,249 --> 00:32:04,918 Moj bog. Moj bog. 436 00:32:05,003 --> 00:32:07,212 Zdaj se mu je posvetilo. - Klona sta. 437 00:32:07,297 --> 00:32:10,466 Kaj? - Pa ne z znanstveno fantastiko. 438 00:32:10,549 --> 00:32:13,011 Kloni ne obstajajo. - Popotnika v času. 439 00:32:13,094 --> 00:32:15,471 Klona. - Genetsko okvaro ima. 440 00:32:15,554 --> 00:32:17,931 Pada skozi čas. 441 00:32:18,016 --> 00:32:20,935 Ne more si pomagati. - Iz leta 2008 sem. 442 00:32:21,018 --> 00:32:23,187 Iz katerega leta si ti? - 2021. 443 00:32:24,438 --> 00:32:26,107 Kako lahko ... 444 00:32:26,189 --> 00:32:29,067 Ne razumem. Kaj hočeš reči s tem, 445 00:32:30,110 --> 00:32:34,072 da ima genetsko okvaro? - Nekaj je narobe z mojim DNK. 446 00:32:34,157 --> 00:32:37,118 Meče me po času kot vroč kostanj. 447 00:32:37,200 --> 00:32:40,329 Ne ves čas. Pogosto. - Ko sem vznemirjen 448 00:32:40,413 --> 00:32:42,206 ali brez znanega razloga. 449 00:32:42,290 --> 00:32:45,126 Izginem v preteklosti ali prihodnosti. 450 00:32:45,208 --> 00:32:47,878 Če imam srečo, se čez nekaj časa vrnem domov. 451 00:32:47,962 --> 00:32:51,633 Včasih grem po obvozih. - In včasih sva dva. 452 00:32:51,716 --> 00:32:55,553 Ko mi Ingrid reče, naj se kavsnem, bi se to lahko celo zgodilo. 453 00:32:55,635 --> 00:32:57,763 Spet. - 16 let sem imel. Daj no. 454 00:32:59,598 --> 00:33:00,891 Še kaj ni jasno? 455 00:33:02,768 --> 00:33:04,061 Zakaj si zavit v odejo? 456 00:33:08,566 --> 00:33:12,445 Odkar sem prvič srečala Henryja, ni bil nikoli en človek. 457 00:33:12,528 --> 00:33:16,490 Reka je bil. Plul je okoli ljudi, ki jih je spoznal. 458 00:33:17,408 --> 00:33:20,452 Če si bil ti vihar, je bil on tudi. 459 00:33:29,420 --> 00:33:33,715 Šele čez čas sem spoznala, da reko preživiš samo na en način. 460 00:33:34,758 --> 00:33:36,469 Postati moraš skala. 461 00:33:38,054 --> 00:33:41,056 V filmu Nazaj v prihodnost ... - Nikar. 462 00:33:41,140 --> 00:33:43,768 Nikar kaj? - Ne glej ga z njim. Komentira. 463 00:33:43,851 --> 00:33:45,727 Film je zavajajoč. - Super je. 464 00:33:45,812 --> 00:33:48,563 Samo resno ga ne jemlji. - Komedija je. 465 00:33:48,647 --> 00:33:50,941 Zate. Zame je neokusen. 466 00:33:51,025 --> 00:33:52,944 Mi posodiš kuli in papir? 467 00:33:53,568 --> 00:33:55,904 Ja. Zakaj? - Spominjam se tega pogovora. 468 00:33:55,989 --> 00:33:58,950 Spominjaš se ga? - Ne ubadaj se s tem. Hvala. 469 00:33:59,701 --> 00:34:00,743 Kvantni skok . 470 00:34:00,826 --> 00:34:03,121 Prosim? - TV-serija. Kvantni skok . 471 00:34:03,203 --> 00:34:06,331 Televizijo redko gledam. Sproži potovanje v času. 472 00:34:06,416 --> 00:34:11,336 Govori o tipu, ki preskakuje v času in popravlja krivice. 473 00:34:11,421 --> 00:34:13,006 Jaz jih ne. - Zakaj ne? 474 00:34:13,088 --> 00:34:16,466 Pri času ni popravnih izpitov. Ničesar ne popravljaš. 475 00:34:16,550 --> 00:34:20,470 S svojimi sposobnostmi vidiš veliko več. - S sposobnostmi? 476 00:34:20,555 --> 00:34:23,891 Vidim to, kar ti, samo pomešano. To je disleksija. 477 00:34:23,975 --> 00:34:26,060 Lahko bi reševal zločine. 478 00:34:26,143 --> 00:34:27,686 Kako? - Videl bi jih. 479 00:34:27,769 --> 00:34:29,062 Tudi ti jih lahko. 480 00:34:29,147 --> 00:34:32,107 Ti bi jih videl v preteklosti, ko se zgodijo. 481 00:34:32,190 --> 00:34:37,238 Zdajle bi lahko šla v Garfield Park in videla nešteto zločinov. Pa ne gola. 482 00:34:37,320 --> 00:34:40,158 Mi daš namig za delnice? - Privošči si. 483 00:34:40,240 --> 00:34:41,992 Kaj je to? - Namig za delnice. 484 00:34:42,075 --> 00:34:43,953 Šele zdajle sem ti rekel. - Ja. 485 00:34:44,746 --> 00:34:49,250 Že prvič sem te slišal. To je zapleten pristop. 486 00:34:49,333 --> 00:34:51,209 S Clare raje igrava loto. 487 00:34:51,878 --> 00:34:52,837 Res? - Res? 488 00:34:53,588 --> 00:34:55,757 Tako imava denar za uživaško življenje. 489 00:34:57,842 --> 00:35:00,510 Mater! Ta rižota je bomba. 490 00:35:00,594 --> 00:35:04,765 Prav. Ampak bi zakaj Gomezu plačevala uživaško življenje? 491 00:35:04,849 --> 00:35:07,059 Da poskrbita za najboljša prijatelja. 492 00:35:07,143 --> 00:35:09,228 Nisem našel boljšega, kot je Gomez? 493 00:35:11,229 --> 00:35:13,607 Ni boljših, kot sta Gomez in Charisse. 494 00:35:13,691 --> 00:35:17,403 Si prepričan glede teh? - Seveda. Iz prihodnosti sem. 495 00:35:17,486 --> 00:35:19,489 In to na nič ne vpliva? 496 00:35:19,571 --> 00:35:22,325 Na kaj bi lahko? - Na pajčevino časa. 497 00:35:22,407 --> 00:35:23,951 Kaj? Kakšno pajčevino? 498 00:35:24,034 --> 00:35:26,828 Časovno. - Ji res hočeš reči pajčevina? 499 00:35:26,912 --> 00:35:29,165 Mora biti nekaj kratkega veka. 500 00:35:29,247 --> 00:35:30,708 Ampak pajčevina? - Ja. 501 00:35:30,791 --> 00:35:36,004 Ne bi to povzročilo začasnih anomalij? 502 00:35:37,382 --> 00:35:39,716 Netflix? - Lahko bi preprečil katastrofe. 503 00:35:40,717 --> 00:35:42,637 Ne morem. - Posvaril bi ljudi. 504 00:35:42,720 --> 00:35:45,264 Gol popotnik v času sem. Ne stavi na to. 505 00:35:45,347 --> 00:35:49,518 Lahko bi poskusil. - Nisem si zapomnil vseh nesreč. 506 00:35:49,601 --> 00:35:51,062 Res? Kirurške maske? 507 00:35:52,105 --> 00:35:53,022 Zakaj ne? 508 00:35:54,398 --> 00:35:57,025 Prosim? - V hudičevi knjižnici delaš. 509 00:35:57,110 --> 00:36:01,613 Zakaj si ne bi zapomnil nesreč? - Ni bilo še potrebe, zato ... 510 00:36:03,615 --> 00:36:04,825 Nehajmo o tem. 511 00:36:06,743 --> 00:36:09,664 Hudiča. Poglej se. 512 00:36:11,207 --> 00:36:14,209 Kaj je z mano? - Zapomni si nesreče. 513 00:36:14,294 --> 00:36:16,546 Še zase komaj poskrbi, 514 00:36:16,628 --> 00:36:20,298 ti pa bi rada, da rešuje še vse druge? 515 00:36:20,382 --> 00:36:23,927 Kot nekakšen superjunak. Ne bodi tako naivna. 516 00:36:24,887 --> 00:36:28,807 Clare ve, da nisem superjunak. - Verjamem, da ve, dragi. 517 00:36:28,891 --> 00:36:30,143 Verjamem, da ve. 518 00:36:30,726 --> 00:36:35,189 Zato te ne mara preveč. - Kako si drzneš? 519 00:36:35,273 --> 00:36:38,443 Kako si drzneš? - Oprosti, nisem te hotela užaliti. 520 00:36:38,525 --> 00:36:42,030 Lepo bi bilo, če bi cenila fanta, ki si mi ga speljala. 521 00:36:42,113 --> 00:36:44,699 Ali vsaj poskusi razumeti, kaj doživlja. 522 00:36:44,781 --> 00:36:46,284 Saj razumem. - Pa ne. 523 00:36:46,366 --> 00:36:50,496 Pa ja. Ljubim ga od šestega leta. - Ne. 524 00:36:50,579 --> 00:36:52,498 Ne. Ljubila si njega. 525 00:36:52,582 --> 00:36:55,834 Georgea Clooneyja v odeji. 526 00:36:55,917 --> 00:36:57,170 Tipa iz kataloga. 527 00:36:58,378 --> 00:36:59,546 Svojega junaka. 528 00:37:01,631 --> 00:37:02,800 Jaz ljubim pravega. 529 00:37:04,552 --> 00:37:08,889 Nikoli se ne ostrizi, moj lepi fant. Ostani divji. 530 00:37:08,972 --> 00:37:12,310 Ingrid, vem, da je težko in nepošteno, vendar ... 531 00:37:15,271 --> 00:37:16,314 Sem mrtva? 532 00:37:18,732 --> 00:37:20,817 Gledaš me, kot da ... 533 00:37:21,860 --> 00:37:23,279 Kaj je to? 534 00:37:31,328 --> 00:37:33,247 Sem mrtva? 535 00:37:35,208 --> 00:37:40,629 Veš, da o prihodnosti ne govorim. - Samo o Netflixu in jebenih delnicah. 536 00:37:45,467 --> 00:37:48,137 Srček, nekaj sem te vprašala. 537 00:37:51,682 --> 00:37:55,310 Poglej mi v oči in mi povej. 538 00:37:59,065 --> 00:38:00,692 Sem mrtva? 539 00:38:00,775 --> 00:38:02,526 Meni se zdiš zelo živa. 540 00:38:03,403 --> 00:38:04,946 V prihodnosti. 541 00:38:06,406 --> 00:38:08,240 V prihodnosti smo vsi mrtvi. 542 00:38:11,202 --> 00:38:12,120 Prav. 543 00:38:14,454 --> 00:38:15,999 Kako sem to izpeljala? 544 00:38:17,082 --> 00:38:18,501 Upam, da s tabletami. 545 00:38:20,086 --> 00:38:22,005 Ali je bilo spet krvavo? 546 00:38:27,509 --> 00:38:28,803 Imam pravico vedeti. 547 00:38:34,684 --> 00:38:35,601 Ingrid. 548 00:38:36,811 --> 00:38:38,437 41 let imam. 549 00:38:39,439 --> 00:38:41,565 Nisem se videl starejšega od 42. 550 00:38:41,648 --> 00:38:44,652 Mogoče bom našel zdravilo za potovanja v času 551 00:38:44,735 --> 00:38:46,738 ali pa nekoč 552 00:38:48,281 --> 00:38:49,699 ne bom dovolj hiter. 553 00:38:51,826 --> 00:38:55,955 Moje preživetje je odvisno od tega in postajam počasnejši. 554 00:39:00,500 --> 00:39:01,418 Žal mi je. 555 00:39:03,503 --> 00:39:06,256 Za vse mi je žal. Da veš, ni pravica. 556 00:39:08,092 --> 00:39:09,010 Peklensko je. 557 00:39:11,638 --> 00:39:15,725 Ljubezen prinese smrt ali izgubo. Samo ta dva izhoda sta. 558 00:39:19,102 --> 00:39:21,730 Koliko časa še imam? - Ne bom ti povedal. 559 00:39:22,649 --> 00:39:24,358 Vsaj to mi povej. - Ne. 560 00:39:24,983 --> 00:39:27,278 Vsaj to mi povej. - Ne veliko. 561 00:39:27,362 --> 00:39:28,363 Jezus. 562 00:39:31,407 --> 00:39:34,785 Tudi jaz nimam veliko časa. Nihče ga nima. 563 00:39:36,162 --> 00:39:39,039 Nihče ne ostane živ. Ampak kaj lahko narediš? 564 00:39:40,792 --> 00:39:42,293 Se boš skrila? 565 00:39:44,753 --> 00:39:46,631 Mali, kaj narediva? 566 00:39:49,133 --> 00:39:52,511 Živiva, kot da se življenje ne bo nikoli končalo. 567 00:39:52,594 --> 00:39:54,554 In ti povem še nekaj? 568 00:39:55,639 --> 00:39:57,683 Samo enkrat se boš zmotila. 569 00:40:01,270 --> 00:40:02,230 Ljubila sem te. 570 00:40:04,147 --> 00:40:06,359 Potem sva se imela lepo. 571 00:40:07,860 --> 00:40:09,236 To ti ostane. 572 00:40:23,333 --> 00:40:26,461 Ne pokvari lepih časov z obžalovanjem, ker so minili. 573 00:40:27,087 --> 00:40:28,715 Vse bo minilo. 574 00:40:30,925 --> 00:40:34,137 Prej, kot si misliš. Verjemi popotniku v času. 575 00:40:48,316 --> 00:40:50,236 Ste videli to? - Gomez. 576 00:40:50,320 --> 00:40:51,403 Izginil je. 577 00:40:52,196 --> 00:40:54,449 Ste videli to? - Molči, Gomez. 578 00:40:55,032 --> 00:40:56,116 Jebentimater. 579 00:40:57,117 --> 00:40:58,326 Vsi se jebite. 580 00:41:01,496 --> 00:41:06,336 Tudi ti izgineš kot on? - Ja, to je bil on. 581 00:41:07,420 --> 00:41:08,963 Ne, nimam ... 582 00:41:09,047 --> 00:41:10,965 To je ... 583 00:41:17,679 --> 00:41:20,098 Ste za sladico? 584 00:41:25,437 --> 00:41:27,857 Clare, si v redu? - Ja. To bom pospravila. 585 00:42:04,102 --> 00:42:05,228 Kje si bil? 586 00:42:05,812 --> 00:42:09,399 Ugotovil sem, da mi je žena ves čas zakona lagala. 587 00:42:11,900 --> 00:42:14,277 Ko sva bila prvič skupaj? Na jasi? 588 00:42:15,613 --> 00:42:18,490 Ja. Leta si mi govorila, da tistega ni bilo. 589 00:42:19,325 --> 00:42:20,575 Ne, pa nisem. 590 00:42:20,659 --> 00:42:23,704 Rekla si, da sem bil pravi kavalir. 591 00:42:24,746 --> 00:42:27,250 Naj ti pokažem, kako si to predstavljam. 592 00:42:46,019 --> 00:42:49,689 BODI USMILJENA 593 00:43:08,916 --> 00:43:10,376 Je s tabo vse v redu? 594 00:43:12,629 --> 00:43:14,921 Ga bom še kdaj videla? 595 00:43:15,006 --> 00:43:17,634 V bistvu ga vidiš zdaj. 596 00:43:18,467 --> 00:43:20,887 Ja, ampak ... 597 00:43:23,598 --> 00:43:24,515 Njega. 598 00:43:30,688 --> 00:43:31,605 Ne vem. 599 00:43:34,817 --> 00:43:40,073 Ne, vem. Ja, ga boš. 600 00:43:43,492 --> 00:43:45,286 Mogoče boš morala malo počakati. 601 00:43:51,626 --> 00:43:53,001 Greva? 602 00:44:07,850 --> 00:44:08,768 Kaj je to? 603 00:44:12,480 --> 00:44:13,855 Usmiljenje.