1 00:00:08,091 --> 00:00:09,300 Do you still watch these? 2 00:00:10,385 --> 00:00:11,845 I hope not. 3 00:00:11,845 --> 00:00:14,889 I hope you have something better to do. 4 00:00:16,558 --> 00:00:17,767 Or someone. 5 00:00:21,980 --> 00:00:25,734 But I do seem to keep making them. Why? 6 00:00:25,734 --> 00:00:28,278 I suppose it's something to fill my days 7 00:00:28,278 --> 00:00:31,072 that doesn't involve people my age. 8 00:00:31,156 --> 00:00:33,658 Being old is like being very young. 9 00:00:34,701 --> 00:00:35,702 Boring. 10 00:00:35,702 --> 00:00:38,580 - When's lunch? - Three hours till lunch. 11 00:00:38,580 --> 00:00:41,040 They say it's a magical time, childhood. 12 00:00:41,124 --> 00:00:43,668 But people's memories are so selective. 13 00:00:43,752 --> 00:00:46,588 - It's mainly just waiting. - When's Christmas? 14 00:00:48,590 --> 00:00:50,675 Oh, it's a long time till Christmas. 15 00:00:50,759 --> 00:00:53,678 When you're little, everything is waiting. 16 00:00:54,554 --> 00:00:56,931 - Can I play with you? - No. 17 00:00:57,015 --> 00:00:59,142 - Why not? - Because of your personality. 18 00:01:00,310 --> 00:01:03,021 CLARE ABSHIRE, 6: Mom, Mark says I've got a personality! 19 00:01:03,021 --> 00:01:05,398 Everyone's got a personality, Clare. 20 00:01:11,029 --> 00:01:13,448 - Are you sick? - I'm fine. 21 00:01:13,448 --> 00:01:15,742 Mommy just needs a little lie down, that's all. 22 00:01:18,203 --> 00:01:19,913 CLARE, 6: I think Mommy's sad again. 23 00:01:21,247 --> 00:01:23,500 Mommy's fine. Why don't you go up and play with your toys. 24 00:01:33,885 --> 00:01:35,428 There's only one thing worse 25 00:01:35,512 --> 00:01:37,472 than not knowing what you're waiting for, 26 00:01:37,472 --> 00:01:40,642 and that's knowing. Because I'll tell you something. 27 00:01:41,684 --> 00:01:42,852 No one 28 00:01:42,936 --> 00:01:46,147 should meet their soul mate when they're six years old. 29 00:01:56,491 --> 00:01:58,868 I've told you some of this story before, 30 00:01:58,952 --> 00:02:02,539 but what you have to understand is that this is not a story 31 00:02:02,539 --> 00:02:04,290 about a time traveler. 32 00:02:04,374 --> 00:02:07,752 It's the story of the time traveler's wife. 33 00:02:07,836 --> 00:02:14,884 ♪ ("TIME TRAVELER'S WIFE" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 34 00:02:48,084 --> 00:02:49,168 Hmm. 35 00:03:18,323 --> 00:03:20,700 Mark? Mark, is that you? 36 00:03:22,911 --> 00:03:24,454 This is my place. 37 00:03:24,454 --> 00:03:26,581 You're not supposed to come here. 38 00:03:29,667 --> 00:03:30,835 HENRY, 36: Hello, Clare. 39 00:03:32,003 --> 00:03:33,463 Who are you? 40 00:03:33,463 --> 00:03:36,049 - It's Henry. - Henry? 41 00:03:51,940 --> 00:03:53,399 Have you seen dinosaurs? 42 00:03:53,483 --> 00:03:56,027 I remember him so clearly. 43 00:03:56,027 --> 00:03:58,613 How he looked, how he talked. 44 00:03:58,613 --> 00:04:02,951 This impossible man who said he came from the future. 45 00:04:02,951 --> 00:04:06,996 - I wanted to know everything. - Do you have kids in the future? 46 00:04:08,748 --> 00:04:11,584 - HENRY, 36: No, I'm afraid not. - Do you have a wife? 47 00:04:13,211 --> 00:04:14,587 - Yeah. - What's her name? 48 00:04:14,671 --> 00:04:17,131 Well. Funnily enough, her name is Clare. 49 00:04:17,215 --> 00:04:19,676 - Like me. - Yeah. Like you. 50 00:04:19,676 --> 00:04:21,511 What you don't understand when someone 51 00:04:21,511 --> 00:04:23,262 so bright comes into your life, 52 00:04:23,346 --> 00:04:25,682 is that something else comes with them. 53 00:04:27,558 --> 00:04:28,726 Absence. 54 00:04:30,269 --> 00:04:34,482 Their absence, like a shadow on your days. 55 00:04:34,482 --> 00:04:36,192 Here's what's gonna happen. I'm gonna disappear. 56 00:04:36,192 --> 00:04:37,568 - For real? - HENRY, 36: For real. 57 00:04:37,652 --> 00:04:38,820 Remember, put my clothes in a box 58 00:04:38,820 --> 00:04:39,988 and keep them dry for next time. 59 00:04:39,988 --> 00:04:41,698 - When will I see you again? - Soon. 60 00:04:41,698 --> 00:04:43,408 Six days, September 29th. 61 00:04:43,408 --> 00:04:45,952 Bring a notebook next time. I'll give you a list of dates. 62 00:04:50,081 --> 00:04:52,792 Can you make it tomorrow if you pull off another one? 63 00:04:52,792 --> 00:04:55,169 No, sweetie, of course not. 64 00:04:55,253 --> 00:04:56,796 What's it for, then? 65 00:05:20,903 --> 00:05:22,822 You haven't changed the calendar. 66 00:05:22,822 --> 00:05:24,866 You can change it for me, hon. 67 00:05:33,833 --> 00:05:35,126 You want to do it? 68 00:05:39,714 --> 00:05:44,052 ♪ (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 69 00:06:01,986 --> 00:06:05,740 ♪ (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) ♪ 70 00:06:15,541 --> 00:06:17,293 This book is empty. 71 00:06:21,214 --> 00:06:22,340 It's a notebook. 72 00:06:24,425 --> 00:06:25,468 Can I have it? 73 00:07:17,436 --> 00:07:19,814 HENRY, 31: Hey, sleepyhead. 74 00:07:19,814 --> 00:07:21,941 Well done on bringing a notebook. 75 00:07:21,941 --> 00:07:24,277 - You told me to. - Oh, did I? 76 00:07:24,277 --> 00:07:26,154 Clever old me. 77 00:07:26,154 --> 00:07:27,655 Must remember to do that. 78 00:07:27,655 --> 00:07:30,825 - Now, where's the food? - What food? 79 00:07:30,825 --> 00:07:32,285 Time travelling makes me hungry. 80 00:07:32,285 --> 00:07:33,578 Haven't I told you that yet? 81 00:07:33,578 --> 00:07:34,996 - No. - Well... 82 00:07:35,830 --> 00:07:37,165 I'm telling you now. 83 00:07:43,504 --> 00:07:44,922 October 12th, 2000. 84 00:07:47,592 --> 00:07:51,387 - How many more are there? - Well, in total, 152. 85 00:07:51,387 --> 00:07:53,723 Of course, two of them, we've already done. 86 00:07:56,642 --> 00:07:58,603 You look younger than last time. 87 00:08:02,773 --> 00:08:04,317 January 10th, 2001. 88 00:08:18,289 --> 00:08:21,667 At first, it seemed like there were lots of Henrys. 89 00:08:21,751 --> 00:08:24,378 There was the one with the dark hair. 90 00:08:24,462 --> 00:08:25,796 He was the funniest. 91 00:08:30,635 --> 00:08:32,470 Why do we have to play checkers? 92 00:08:32,470 --> 00:08:34,388 I've got a Nintendo. 93 00:08:34,472 --> 00:08:36,766 I can't play games with screens. 94 00:08:36,766 --> 00:08:39,894 It makes me time travel. 95 00:08:39,894 --> 00:08:42,897 There was older Henry with the graying hair. 96 00:08:42,897 --> 00:08:46,317 He was like a dad. Always made me do my homework. 97 00:08:48,027 --> 00:08:49,487 Do you believe in God? 98 00:08:50,905 --> 00:08:53,157 - Definitely not. - Why not? 99 00:08:53,241 --> 00:08:56,077 Eh. Don't like his work. 100 00:08:56,077 --> 00:08:58,204 That doesn't make any sense. 101 00:08:58,204 --> 00:08:59,664 Neither does your French. 102 00:09:00,206 --> 00:09:01,374 Here. 103 00:09:03,125 --> 00:09:04,627 And there's the sad one. 104 00:09:06,212 --> 00:09:07,338 The sad Henry. 105 00:09:10,341 --> 00:09:12,843 - Ha! - By the way, what's the date? 106 00:09:12,927 --> 00:09:17,181 August 20th, 1999. How come you don't know? 107 00:09:17,890 --> 00:09:19,183 I just got here. 108 00:09:19,267 --> 00:09:22,770 Five minutes ago, it was March 27th, 2022. 109 00:09:22,770 --> 00:09:24,897 It was a rainy morning and I was making toast. 110 00:09:26,107 --> 00:09:27,567 But you told me when you'd be here. 111 00:09:28,734 --> 00:09:29,902 You made me write it down. 112 00:09:29,986 --> 00:09:31,862 So? Doesn't mean I know which date's coming for me next. 113 00:09:31,946 --> 00:09:34,699 - Why not? - Because I'm a time traveler. 114 00:09:34,699 --> 00:09:36,701 - So? - So... 115 00:09:42,373 --> 00:09:43,916 What card is this? 116 00:09:44,000 --> 00:09:45,835 - Seven of diamonds. - All right. 117 00:09:50,798 --> 00:09:52,633 What card is next? 118 00:09:52,717 --> 00:09:55,136 - I don't know. - Not the eight of diamonds? 119 00:09:55,136 --> 00:09:56,178 - No. - Why not? 120 00:09:56,262 --> 00:09:57,805 Because the cards are all mixed up. 121 00:09:57,805 --> 00:10:00,558 Exactly. You see, I'm a time traveler. 122 00:10:00,558 --> 00:10:02,518 I'm all mixed up too. 123 00:10:05,896 --> 00:10:07,982 CLARE, 11: Again? 124 00:10:07,982 --> 00:10:10,943 Of course, it didn't matter because really they were... 125 00:10:11,986 --> 00:10:15,281 ...all the same Henry, just shuffled. 126 00:10:19,118 --> 00:10:20,536 You can come in the house, you know. 127 00:10:20,620 --> 00:10:22,663 HENRY, 35: Oh. That's very nice of you, 128 00:10:22,747 --> 00:10:25,791 but I'm not allowed to meet your family until 2008. 129 00:10:25,875 --> 00:10:27,501 You're gonna meet my family? 130 00:10:29,545 --> 00:10:31,172 Uh... 131 00:10:31,172 --> 00:10:33,758 Yeah. In-- in the future. In 2008. 132 00:10:34,633 --> 00:10:37,053 - Why? - Uh, I just do. 133 00:10:37,053 --> 00:10:38,929 I just... ...meet them. 134 00:10:39,930 --> 00:10:41,015 Am I there? 135 00:10:42,350 --> 00:10:43,851 Um... 136 00:10:43,851 --> 00:10:46,395 How old am I in 2008? 137 00:10:46,479 --> 00:10:49,899 I-- I don't know, uh, I'm not really sure. 138 00:10:51,484 --> 00:10:53,736 - Twenty. - That was quick. 139 00:10:53,736 --> 00:10:56,614 - Twenty's old. - Nah. It's not that old. 140 00:10:56,614 --> 00:10:57,948 It's old enough. 141 00:11:02,787 --> 00:11:03,996 Is it funny for you? 142 00:11:05,623 --> 00:11:07,124 Is what funny? 143 00:11:07,208 --> 00:11:11,003 Well, I'm called Clare. And your wife's called Clare. 144 00:11:14,006 --> 00:11:17,134 You know what? It can be a bit funny at times. 145 00:11:24,433 --> 00:11:27,728 Fancy a game? What do you wanna play? 146 00:11:27,812 --> 00:11:30,564 There's not a game until you've shuffled the deck, 147 00:11:30,648 --> 00:11:31,941 but once you've shuffled, 148 00:11:31,941 --> 00:11:34,068 you can never know what's coming next. 149 00:11:34,985 --> 00:11:39,698 Clare! Clare! Clare! 150 00:11:40,825 --> 00:11:43,661 ♪ 151 00:11:43,661 --> 00:11:45,079 CLARE, 13: Henry! 152 00:11:45,079 --> 00:11:46,455 It was funny. 153 00:11:47,415 --> 00:11:50,918 I didn't hear the gunshots. Only him. 154 00:11:50,918 --> 00:11:52,336 CLARE, 13: Henry! 155 00:11:57,007 --> 00:11:59,468 - Clare! - Clare, what are you doing? 156 00:11:59,552 --> 00:12:02,388 - Who did you shoot? - I nearly shot you! 157 00:12:02,388 --> 00:12:03,639 Clare, you know not to come out here 158 00:12:03,639 --> 00:12:05,599 when we're hunting. I've told you and told you. 159 00:12:05,683 --> 00:12:08,477 Who did you shoot? Who shouted my name? 160 00:12:08,561 --> 00:12:10,604 Nobody shouted your name. 161 00:12:14,859 --> 00:12:17,778 Sweetie, you were dreaming. Now, listen... 162 00:12:21,866 --> 00:12:23,033 Henry! 163 00:12:26,245 --> 00:12:29,665 Henry! Henry! 164 00:12:31,333 --> 00:12:33,169 Henry! 165 00:12:36,881 --> 00:12:41,010 Clare? Clare what's wrong, darling? 166 00:12:41,010 --> 00:12:43,262 You shot someone. 167 00:12:43,262 --> 00:12:45,764 - You shot a man! - Well, where is he? 168 00:12:45,848 --> 00:12:47,099 Look at the blood! 169 00:12:49,602 --> 00:12:52,229 - What blood? - There was blood. 170 00:12:54,690 --> 00:12:56,567 HENRY, 32: Probably you imagined it. 171 00:12:56,567 --> 00:12:58,486 Aren't you even a little bit worried? 172 00:12:59,778 --> 00:13:01,322 Worried? I'm terrified. 173 00:13:01,322 --> 00:13:04,074 I think you're about to take my rook. 174 00:13:04,158 --> 00:13:07,661 It could've been an older you. Out there in the meadow, dying. 175 00:13:09,121 --> 00:13:10,831 Could've been. 176 00:13:10,915 --> 00:13:15,085 Aha! See? Didn't see that coming. 177 00:13:15,169 --> 00:13:18,380 You could be out there somewhere, dying. 178 00:13:18,464 --> 00:13:20,758 Well, I'm not. I'm sitting here, talking to you. 179 00:13:21,800 --> 00:13:23,511 Somewhere in time. 180 00:13:23,511 --> 00:13:25,346 HENRY, 32: Everybody's dying somewhere in time. 181 00:13:25,346 --> 00:13:26,514 You know what I mean. 182 00:13:28,140 --> 00:13:30,392 All futures end in a brick wall, Clare. 183 00:13:30,476 --> 00:13:32,061 That's why you don't want to know what's coming. 184 00:13:32,061 --> 00:13:34,813 Because what's coming is a brick wall. 185 00:13:37,107 --> 00:13:38,859 Doesn't your wife worry about you? 186 00:13:43,155 --> 00:13:44,281 Yeah, of course she does. 187 00:13:45,115 --> 00:13:46,158 Like I do. 188 00:13:47,618 --> 00:13:49,787 Well, kind of like you do. 189 00:13:49,787 --> 00:13:52,373 Your wife, who's also called Clare, 190 00:13:52,373 --> 00:13:54,416 in the future, where you know my family. 191 00:13:56,669 --> 00:13:57,753 Yeah. 192 00:13:59,463 --> 00:14:02,758 - I have a stupid idea sometimes. - What kind of stupid? 193 00:14:03,676 --> 00:14:05,344 About who you're married to. 194 00:14:06,512 --> 00:14:08,347 Married stupid is extra stupid. 195 00:14:11,684 --> 00:14:13,143 I think you're married to me. 196 00:14:23,279 --> 00:14:25,656 What does a decent man say? 197 00:14:27,074 --> 00:14:29,618 I didn't pity him then, but I do now. 198 00:14:30,995 --> 00:14:34,957 His future wife, at 13 years of age. 199 00:14:34,957 --> 00:14:38,794 The woman he has already bedded and wedded, 200 00:14:38,794 --> 00:14:42,339 now facing him as a child, 201 00:14:42,423 --> 00:14:44,925 demanding to know who she is to him? 202 00:14:46,969 --> 00:14:49,722 What does a decent man say? 203 00:14:49,722 --> 00:14:53,183 What does he tell the child who will become the woman 204 00:14:53,267 --> 00:14:56,437 he loves of their future together? 205 00:14:56,437 --> 00:14:58,063 We're not married in the future. 206 00:14:58,147 --> 00:15:00,816 That's not how this works out, okay? 207 00:15:02,192 --> 00:15:03,360 I know you, 208 00:15:03,444 --> 00:15:05,738 I know your family, but you and me, we're not married. 209 00:15:08,866 --> 00:15:09,867 Okay. 210 00:15:11,702 --> 00:15:13,329 I-- I can't tell you anything else, all right? 211 00:15:13,329 --> 00:15:14,872 It's just-- It's not very good to know-- 212 00:15:14,872 --> 00:15:16,957 I said it's okay. 213 00:15:26,050 --> 00:15:27,051 Your move. 214 00:15:30,888 --> 00:15:32,973 A decent man lies, of course. 215 00:16:04,046 --> 00:16:07,174 There are very few things in this world more harmful 216 00:16:07,174 --> 00:16:09,218 than the lies of decent men. 217 00:16:19,353 --> 00:16:22,523 Oh, at the time, of course, I didn't think about that. 218 00:16:22,523 --> 00:16:25,943 I had an invisible friend, and I lived in a fairy tale. 219 00:16:27,319 --> 00:16:30,614 Grown-ups think of fairy tales as sweet little nothings, 220 00:16:30,698 --> 00:16:33,826 but they forget what all children know. 221 00:16:33,826 --> 00:16:35,786 Into every fairy tale... 222 00:16:37,413 --> 00:16:39,206 ...a witch must come. 223 00:16:39,206 --> 00:16:41,333 Clare? 224 00:16:42,376 --> 00:16:43,669 Clare, is that you? 225 00:16:43,669 --> 00:16:46,213 Ah, there aren't any clothes, here. 226 00:16:46,213 --> 00:16:49,091 - Where are the clothes? - Well, they're not in the box. 227 00:16:52,094 --> 00:16:53,637 - Hey. - HENRY, 32: Oh. 228 00:16:54,638 --> 00:16:55,639 Hello. 229 00:16:58,934 --> 00:17:01,603 You're looking very, uh... 230 00:17:01,687 --> 00:17:03,272 - Sixteen. - HENRY, 32: Yep. 231 00:17:03,272 --> 00:17:05,607 Sixteeny. 232 00:17:05,691 --> 00:17:07,776 The actual word I was looking for. 233 00:17:07,860 --> 00:17:09,153 Oh, you've not seen me at 16 before? 234 00:17:09,153 --> 00:17:12,489 No, I-- I have. Just not looking so, uh... 235 00:17:13,824 --> 00:17:15,117 So what? 236 00:17:17,161 --> 00:17:19,079 Where are my clothes, Clare? 237 00:17:19,163 --> 00:17:22,416 They're my dad's, so I had to return them eventually. 238 00:17:22,416 --> 00:17:26,128 - So I bought you some new ones. - Great. Thank you. 239 00:17:27,588 --> 00:17:31,258 Where are they? The, uh, the new clothes? 240 00:17:31,258 --> 00:17:35,095 Oh, sort of scattered about the place. 241 00:17:35,179 --> 00:17:37,973 - Scattered? - Yeah, scattered. 242 00:17:38,057 --> 00:17:40,976 You just have to go look for them. 243 00:17:42,478 --> 00:17:44,146 Clare, I'm naked. 244 00:17:44,146 --> 00:17:45,773 I've seen you naked lots of times. 245 00:17:45,773 --> 00:17:48,025 Yeah, but this is-- this is different. 246 00:17:48,025 --> 00:17:49,777 Okay. How's it different? 247 00:17:49,777 --> 00:17:52,654 Well, you're older now. There are rules. 248 00:17:52,738 --> 00:17:54,615 Basically, you're not allowed to see someone naked 249 00:17:54,615 --> 00:17:56,241 the moment you start enjoying it. 250 00:17:58,076 --> 00:18:00,662 Okay. Checkers then? 251 00:18:01,872 --> 00:18:04,708 Every time you take a piece, 252 00:18:04,792 --> 00:18:07,628 you will win an item of clothing. 253 00:18:13,675 --> 00:18:15,511 Come on. 254 00:18:23,352 --> 00:18:25,020 And we're done! 255 00:18:25,020 --> 00:18:26,855 You've never played that well before. 256 00:18:26,939 --> 00:18:30,484 Well, I was going easy on you. Another game? 257 00:18:30,484 --> 00:18:34,279 - No, I got a better idea. - Me too. 258 00:18:39,243 --> 00:18:40,494 I don't want ice cream. 259 00:18:40,494 --> 00:18:42,287 - It'll cool you down. - I don't want to cool down. 260 00:18:42,371 --> 00:18:43,705 I want you to cool down. 261 00:18:46,583 --> 00:18:47,668 I'll need napkins, I'm not good 262 00:18:47,668 --> 00:18:49,086 - with eating with my-- - I know. 263 00:18:49,086 --> 00:18:51,296 ♪ 264 00:18:53,090 --> 00:18:55,717 Hey, Jason! - Hey, Ruth! Come on! 265 00:18:55,801 --> 00:18:57,219 I'll see you tonight. 266 00:18:57,219 --> 00:18:59,054 I'm gonna see you tonight, right? Mm-hmm. 267 00:18:59,054 --> 00:19:01,014 This asshole's not gonna get in my way tonight, is he? 268 00:19:01,098 --> 00:19:03,058 Friends of yours? 269 00:19:03,058 --> 00:19:05,519 ♪ 270 00:19:05,519 --> 00:19:06,603 I know them. 271 00:19:06,687 --> 00:19:07,896 Get outta here! 272 00:19:07,980 --> 00:19:09,356 Oh, yeah! Get outta here! 273 00:19:35,340 --> 00:19:39,052 ♪ ("HATE TO SAY I TOLD YOU SO" BY THE HIVES PLAYING) ♪ 274 00:19:44,516 --> 00:19:46,018 - Clare. - CLARE, 16: What's up, guys? 275 00:19:46,018 --> 00:19:47,769 - How's it going? - CLARE, 16: Yeah, I'm good. 276 00:19:49,313 --> 00:19:50,480 - Hey, Clare. - CLARE, 16: Hey. 277 00:20:04,202 --> 00:20:07,122 Clare! Miss Look But Don't Touch. 278 00:20:08,457 --> 00:20:11,501 - Nice dress. - It's not for your benefit. 279 00:20:11,585 --> 00:20:14,963 ♪ I can and if I don't Because I wanna ♪ 280 00:20:18,717 --> 00:20:21,803 - Come here! You're just in time - For what? 281 00:20:21,887 --> 00:20:24,389 Abs. Millions of them. Come on. 282 00:20:48,914 --> 00:20:51,083 - What are we looking at? - The pool! 283 00:20:51,083 --> 00:20:53,168 The pool of men! 284 00:20:53,168 --> 00:20:55,295 ♪ ("ARE YOU GONNA BE MY GIRL" BY JET PLAYING) ♪ 285 00:20:58,757 --> 00:21:00,217 Oh, my God! 286 00:21:01,760 --> 00:21:05,222 I know. I haven't seen him since last year. 287 00:21:06,515 --> 00:21:10,477 And he is looking so good! 288 00:21:10,477 --> 00:21:14,731 ♪ You look so fine that I really wanna make you mine ♪ 289 00:21:14,815 --> 00:21:18,026 ♪ Said, you look so fine that I really wanna make you mine ♪ 290 00:21:19,861 --> 00:21:21,989 ♪ Four, five, six C'mon and get your kicks ♪ 291 00:21:21,989 --> 00:21:23,115 ♪ You don't need money ♪ 292 00:21:23,115 --> 00:21:25,200 ♪ When you look like that Do ya, honey? ♪ 293 00:21:27,661 --> 00:21:29,413 Clare! 294 00:21:29,413 --> 00:21:32,416 - What's wrong with you? - Oh, who says anything's wrong. 295 00:21:32,416 --> 00:21:36,378 - You are failing to be deviant. - So who was he? 296 00:21:36,795 --> 00:21:37,921 The old guy. 297 00:21:38,005 --> 00:21:41,633 The one you were having ice cream with. 298 00:21:41,717 --> 00:21:42,926 We all saw you. 299 00:22:08,493 --> 00:22:09,494 Is he married? 300 00:22:09,578 --> 00:22:11,079 - He looks married. - He looks old. 301 00:22:11,163 --> 00:22:12,873 - Same thing. - He's just someone I know. 302 00:22:12,873 --> 00:22:14,708 I'm not, you know, seeing him. 303 00:22:14,708 --> 00:22:17,377 - Seeing! - Well, then who are you seeing? 304 00:22:17,461 --> 00:22:19,421 Oh, I don't know. I haven't decided yet. 305 00:22:19,421 --> 00:22:21,256 I only just got here! 306 00:22:21,256 --> 00:22:23,759 - Where are you going? - Clare! 307 00:22:30,140 --> 00:22:34,061 - Wait! You can't go home yet! - Well, I'm not gonna go home. 308 00:22:34,061 --> 00:22:36,438 I'm going to go dip my toe in the pool. 309 00:22:36,438 --> 00:22:40,192 ♪ ("THE WAY YOU MOVE" BY OUTKAST PLAYING) ♪ 310 00:22:40,192 --> 00:22:46,990 ♪ I like the way you move I like the way you move ♪ 311 00:22:47,074 --> 00:22:48,909 Chug! Chug! 312 00:22:52,913 --> 00:22:54,873 All right, guys, one more time. 313 00:22:57,084 --> 00:22:59,252 Jason's filled out a bit. 314 00:22:59,336 --> 00:23:00,796 If you've only just noticed that, 315 00:23:00,796 --> 00:23:03,215 you haven't been looking in the right places. 316 00:23:03,215 --> 00:23:06,927 ♪ I love the way I love the way ♪ 317 00:23:08,011 --> 00:23:10,889 Geronimo! 318 00:23:21,358 --> 00:23:23,693 If you're pining over some old married guy, 319 00:23:23,777 --> 00:23:25,737 you know it's never going to happen. 320 00:23:37,457 --> 00:23:40,293 CLARE, 16: Henry! Henry! 321 00:23:41,044 --> 00:23:42,129 Clare! 322 00:23:43,296 --> 00:23:44,506 Clare, are you all right? I'm here. 323 00:23:44,506 --> 00:23:45,882 - Henry! - Clare! 324 00:24:11,366 --> 00:24:12,367 Oh. 325 00:24:13,076 --> 00:24:15,537 - Clare, hi. - Hi. 326 00:24:17,539 --> 00:24:18,623 Clothes this time. 327 00:24:19,958 --> 00:24:21,626 Good, thanks. 328 00:24:23,211 --> 00:24:24,337 I'll let you get dressed. 329 00:24:29,551 --> 00:24:33,305 HENRY, 32: Has, uh, that already happened for you yet? 330 00:24:33,305 --> 00:24:36,224 The, uh, no clothes time? 331 00:24:36,308 --> 00:24:38,143 Yeah, that's already happened for me. 332 00:24:39,686 --> 00:24:42,314 - We're going for a drive today. - A drive? 333 00:24:44,232 --> 00:24:45,317 I passed my test. 334 00:24:55,202 --> 00:24:56,703 Aren't you worried someone's gonna see us. 335 00:24:56,703 --> 00:24:58,163 No one's home. I'm not stupid. 336 00:24:59,539 --> 00:25:00,540 You okay? 337 00:25:02,918 --> 00:25:04,502 - Clare! - CLARE, 16: Get in! 338 00:25:07,005 --> 00:25:09,049 I'm not going anywhere until you tell me what's going on. 339 00:25:09,049 --> 00:25:11,092 - Get in! - Okay. 340 00:25:22,354 --> 00:25:23,355 Quite fast. 341 00:25:24,314 --> 00:25:25,982 Where do you live? 342 00:25:26,066 --> 00:25:27,859 I can't tell you anything about the future. 343 00:25:27,943 --> 00:25:30,111 I don't mean in the future, I mean right now. 344 00:25:30,195 --> 00:25:32,072 There must be another Henry out there somewhere. 345 00:25:32,072 --> 00:25:33,907 - A younger version. - Yeah. 346 00:25:33,907 --> 00:25:35,200 Yeah, where? 347 00:25:35,200 --> 00:25:37,911 - No point in telling you. - Why not? 348 00:25:42,499 --> 00:25:45,961 Jesus! Hell, we really don't need to go this fast. 349 00:25:45,961 --> 00:25:47,754 So tell me why there's no point in telling me. 350 00:25:47,754 --> 00:25:50,757 - I'll tell you if you slow down. - Tell me or I'll speed up. 351 00:25:53,134 --> 00:25:55,679 Red light! Red light! Red light! 352 00:25:58,098 --> 00:25:59,224 Jesus, Clare! 353 00:26:03,395 --> 00:26:05,438 You're a nervous passenger, you should work on that. 354 00:26:05,522 --> 00:26:07,107 Will you please fucking slow down! 355 00:26:07,107 --> 00:26:08,733 CLARE, 16: So, come on, explain. 356 00:26:08,817 --> 00:26:10,110 Why is there no point in telling me 357 00:26:10,110 --> 00:26:12,070 where younger you is living? I want to meet junior. 358 00:26:12,070 --> 00:26:14,322 Maybe we'll hit it off. Gotta be closer in age. 359 00:26:14,406 --> 00:26:15,907 You're not allowed to meet me yet. 360 00:26:15,991 --> 00:26:17,409 - Says who? - HENRY, 32: Says history. 361 00:26:17,409 --> 00:26:18,702 Well, it's not history for me yet. 362 00:26:18,702 --> 00:26:20,453 Well, it is for me, and you can't change it. 363 00:26:20,537 --> 00:26:21,746 Will you slow down? 364 00:26:23,123 --> 00:26:24,666 Okay, so I'm not allowed to meet you yet, 365 00:26:24,666 --> 00:26:26,668 but you wanna know what else I'm not allowed to do? 366 00:26:31,006 --> 00:26:32,424 I'm not allowed to die. 367 00:26:32,424 --> 00:26:35,677 Jesus Christ, Clare! 368 00:26:35,677 --> 00:26:38,305 I've seen older you, you've seen older me. 369 00:26:38,305 --> 00:26:39,848 We can't die today, right? It's impossible. 370 00:26:39,848 --> 00:26:41,474 Yeah, but you could kill everybody else! 371 00:26:41,558 --> 00:26:42,767 Oh, calm down, 'cause you know what? 372 00:26:42,851 --> 00:26:45,186 I can do this with my eyes shut! 373 00:26:45,270 --> 00:26:47,814 - Jesus Christ! - Okay, you wanna drive, fine! 374 00:26:55,155 --> 00:26:56,614 What the hell is the matter with you? 375 00:26:59,284 --> 00:27:01,828 It's about time you fucking asked! 376 00:27:24,601 --> 00:27:25,685 Your hands are bleeding. 377 00:27:32,108 --> 00:27:33,193 Self-inflicted. 378 00:27:33,943 --> 00:27:35,278 See? It's my own fingernails. 379 00:27:36,780 --> 00:27:38,073 Like I said. Nervous passenger. 380 00:27:38,073 --> 00:27:40,033 I was in a car accident. I have bad memories, that's why. 381 00:27:40,033 --> 00:27:42,160 Yeah, but you knew there wouldn't be an accident today, so-- 382 00:27:42,160 --> 00:27:43,703 You could've ended up in traction for a year! 383 00:27:43,787 --> 00:27:45,163 You could've killed somebody. 384 00:27:45,163 --> 00:27:46,581 You could've wiped out an entire family 385 00:27:46,581 --> 00:27:48,500 and had to live with that for the rest of your life. 386 00:27:48,500 --> 00:27:50,752 - Don't you lecture me! - Shut up and listen! 387 00:27:53,088 --> 00:27:56,257 Your life, whatever it is, is entirely built 388 00:27:56,341 --> 00:27:58,426 from the choices that you make. 389 00:27:58,510 --> 00:28:00,929 The future, fixed or not, is what you choose. 390 00:28:00,929 --> 00:28:03,681 You are what makes it fixed. You're not running on tracks, 391 00:28:03,765 --> 00:28:06,059 everything is still your decision. 392 00:28:12,690 --> 00:28:13,983 I just set a new record. 393 00:28:14,067 --> 00:28:15,735 I mansplained the rest of your life. 394 00:28:17,654 --> 00:28:18,863 CLARE, 16: What's "mansplained"? 395 00:28:18,947 --> 00:28:20,907 Well, there's every chance you're gonna find out, Clare. 396 00:28:21,324 --> 00:28:22,325 When? 397 00:28:22,992 --> 00:28:24,327 What? In the future? 398 00:28:24,411 --> 00:28:26,579 When you know me, and all my family, 399 00:28:26,663 --> 00:28:28,915 and you're married to a woman with my name? 400 00:28:33,253 --> 00:28:35,004 We're not together in the future, Clare. 401 00:28:40,218 --> 00:28:41,219 Fine! 402 00:29:00,572 --> 00:29:01,781 So... 403 00:29:02,991 --> 00:29:04,826 something happened. Do you want to talk about it? 404 00:29:09,372 --> 00:29:10,832 Have you ever been arrested? 405 00:29:12,917 --> 00:29:14,252 HENRY, 32: Well, uh, 406 00:29:14,252 --> 00:29:16,629 I show up naked places and steal to eat, 407 00:29:16,713 --> 00:29:17,881 so, yeah, I've been arrested. 408 00:29:18,882 --> 00:29:20,008 CLARE, 16: But it doesn't matter. 409 00:29:20,008 --> 00:29:21,801 Because if they put you in a cell, 410 00:29:21,885 --> 00:29:25,013 eventually you just disappear, right? 411 00:29:25,013 --> 00:29:27,140 Well, usually from the back of a police car, 412 00:29:27,140 --> 00:29:28,558 but yeah, basically. 413 00:29:28,558 --> 00:29:30,101 So you can get away with anything 414 00:29:30,185 --> 00:29:31,936 when you're back in time. 415 00:29:32,020 --> 00:29:35,940 Uh, well, I-- I guess, but that's not really the point. 416 00:29:36,024 --> 00:29:37,192 CLARE, 16: There's a boy. 417 00:29:37,734 --> 00:29:39,235 Named Jason. 418 00:29:39,319 --> 00:29:41,738 Jason Everleigh. At my school, a jock. 419 00:29:43,323 --> 00:29:44,324 Okay? 420 00:29:45,492 --> 00:29:46,618 What about Jason? 421 00:29:49,162 --> 00:29:50,413 I need you to kill him. 422 00:30:04,260 --> 00:30:05,261 Why? 423 00:30:11,142 --> 00:30:13,686 Newberry Library, Special Collection. 424 00:30:13,770 --> 00:30:18,942 Who? Oh. No, wait. Wait. The new kid, what's his name? 425 00:30:19,609 --> 00:30:20,944 Henry DeTamble. 426 00:30:21,736 --> 00:30:24,531 At your service! 427 00:30:26,950 --> 00:30:28,284 Hi. Call for me? 428 00:30:30,411 --> 00:30:31,704 Did she sound angry? 429 00:30:32,455 --> 00:30:34,290 - Wasn't a she. - Awesome. 430 00:30:37,877 --> 00:30:39,254 - Hello. - Hey, it's me. 431 00:30:39,254 --> 00:30:40,547 HENRY, 24: Oh, great. 432 00:30:40,547 --> 00:30:42,340 You need me to pick you up someplace? 'Cause I'm at work. 433 00:30:42,340 --> 00:30:43,800 I just need you not to be alone tonight. 434 00:30:43,800 --> 00:30:45,510 You need what? - I need you to have an alibi 435 00:30:45,510 --> 00:30:46,886 between eight and ten o'clock tonight. 436 00:30:46,970 --> 00:30:49,138 Why? Are you gonna kill someone? 437 00:30:49,222 --> 00:30:50,807 Between eight and ten, you got that? 438 00:30:52,475 --> 00:30:54,227 You are gonna kill someone. 439 00:30:54,227 --> 00:30:55,812 - Hanging up now. - Fuck you. 440 00:30:55,812 --> 00:30:56,980 Fuck you too. 441 00:31:09,617 --> 00:31:11,536 So when are you gonna tell me what he did? 442 00:31:11,536 --> 00:31:12,912 I don't want to talk about it. 443 00:31:12,996 --> 00:31:15,290 Can you just accept that he totally deserves this? 444 00:31:19,711 --> 00:31:20,712 Yes. 445 00:31:23,172 --> 00:31:27,176 How do you know it's him? Actually him. 446 00:31:28,052 --> 00:31:29,721 It's not hearts and flowers. 447 00:31:31,222 --> 00:31:33,725 - You can't come. - I'm coming. 448 00:31:35,184 --> 00:31:37,103 It's not music in the air. 449 00:31:37,103 --> 00:31:39,314 You can't come, you'll need an alibi too. 450 00:31:40,523 --> 00:31:41,608 I want to watch. 451 00:31:44,444 --> 00:31:46,988 It's when he's ready to kill for you. 452 00:31:47,947 --> 00:31:49,699 - Glove box. - What? 453 00:31:49,699 --> 00:31:50,825 Glove box. 454 00:31:55,622 --> 00:31:56,789 It's my dad's. 455 00:32:01,919 --> 00:32:03,338 What the hell did he do to you? 456 00:32:04,589 --> 00:32:05,632 He's an asshole. 457 00:32:10,678 --> 00:32:12,722 I used to be an asshole myself. 458 00:32:14,724 --> 00:32:18,978 - Well, no cars in the driveway. - No, he's home alone. I checked. 459 00:32:21,564 --> 00:32:23,066 - ♪ ♪ - Coming. 460 00:32:25,151 --> 00:32:27,278 Jesus. I'm coming! All right. 461 00:32:30,073 --> 00:32:31,741 Who are you? 462 00:32:33,242 --> 00:32:35,411 Okay, there's a car behind me, 463 00:32:35,495 --> 00:32:37,121 and you're going to get in the trunk. 464 00:32:37,538 --> 00:32:38,581 Why? 465 00:32:39,791 --> 00:32:41,250 Because if I murder you right here, 466 00:32:41,334 --> 00:32:42,877 it might be really hard to get away with, 467 00:32:42,877 --> 00:32:45,630 and I might get in trouble. 468 00:32:48,716 --> 00:32:51,094 Hello. Did you hear me? 469 00:32:51,094 --> 00:32:54,180 Hello, gun, wakey wakey. 470 00:32:57,058 --> 00:32:59,560 Jesus Christ, you're splashing me! 471 00:32:59,644 --> 00:33:01,896 What kind of a person pees on someone at gunpoint? 472 00:33:01,896 --> 00:33:03,231 What the hell is wrong with you? 473 00:33:03,231 --> 00:33:05,775 Duck your head. 474 00:33:06,567 --> 00:33:07,985 I'm gonna close the trunk, 475 00:33:08,069 --> 00:33:09,529 duck your head or it's gonna hurt. 476 00:33:09,529 --> 00:33:11,114 You're gonna kill me. 477 00:33:11,114 --> 00:33:13,157 Yeah, well, don't make things worse. 478 00:33:16,786 --> 00:33:19,497 He peed on me. 479 00:33:19,497 --> 00:33:21,958 - Okay. - Worst murder ever. 480 00:33:36,931 --> 00:33:38,391 - What's that noise? - Mm. 481 00:33:45,022 --> 00:33:47,358 Oh! It's okay, it's not your car. 482 00:33:47,442 --> 00:33:48,735 He's just breathing funny. 483 00:33:49,902 --> 00:33:52,238 - Didn't you get his inhaler? - His what? 484 00:33:53,531 --> 00:33:56,909 Well, I-- He's asthmatic. He's got an inhaler, I saw it. 485 00:33:56,993 --> 00:33:57,994 So? 486 00:34:01,831 --> 00:34:03,416 - What are you doing? - No. We need to go back 487 00:34:03,416 --> 00:34:06,127 - and get his inhaler. - No! No! No! Clare. 488 00:34:06,127 --> 00:34:10,047 No! Clare, seriously, no. I'm not doing that. I refuse. 489 00:34:28,775 --> 00:34:29,817 We're not going to kill him. 490 00:34:32,195 --> 00:34:33,821 Okay. 491 00:34:33,905 --> 00:34:36,783 You're going to hurt him, and I'm gonna watch, 492 00:34:36,783 --> 00:34:38,576 but we're not going to kill him. 493 00:34:38,576 --> 00:34:42,288 What are you laughing at? 494 00:34:42,288 --> 00:34:44,791 I mean, kill him? We just got him his inhaler. 495 00:34:44,791 --> 00:34:47,251 I'm starting to think we might need to throw pillow back there. 496 00:34:48,711 --> 00:34:49,879 You think this is funny? 497 00:34:51,756 --> 00:34:53,007 You think this is a joke? 498 00:34:56,385 --> 00:34:57,386 No. 499 00:34:59,931 --> 00:35:01,182 You want to know what he did? 500 00:35:05,436 --> 00:35:06,437 Yeah, I do. 501 00:35:50,815 --> 00:35:52,066 HENRY, 32: Jesus Christ! 502 00:35:53,651 --> 00:35:55,194 - Are you okay? - CLARE, 16: Mm. 503 00:35:57,947 --> 00:35:59,240 - Did he rape you? - No. 504 00:36:00,449 --> 00:36:01,826 - Did he rape you? - No. 505 00:36:04,412 --> 00:36:06,122 No. He just hurt me. 506 00:36:08,791 --> 00:36:09,792 He, um... 507 00:36:11,502 --> 00:36:12,503 He took me to... 508 00:36:13,880 --> 00:36:17,174 In his car... There's a place people go. 509 00:36:19,510 --> 00:36:21,345 Why don't you tell me what happened? 510 00:36:26,851 --> 00:36:30,229 He got angry. 511 00:36:32,648 --> 00:36:33,649 He, um... 512 00:36:35,151 --> 00:36:38,529 He said it wasn't fair to him, 513 00:36:39,280 --> 00:36:41,866 me changing my mind. 514 00:36:44,035 --> 00:36:46,078 - But I never said I would. - It's okay, it's okay. 515 00:36:46,162 --> 00:36:49,916 - No, but I never said I would! - It's okay. It's all okay. 516 00:36:55,421 --> 00:36:56,756 He burned me. 517 00:36:58,049 --> 00:36:59,050 He what? 518 00:37:00,468 --> 00:37:02,011 He had a cigarette. 519 00:37:06,557 --> 00:37:08,142 Fuck! Fuck! 520 00:37:12,063 --> 00:37:13,731 Okay, so you just said we're not gonna kill him. 521 00:37:13,731 --> 00:37:15,107 - No, we're not. - You're gonna go home. 522 00:37:15,191 --> 00:37:17,234 - You're gonna leave this to me. - No. We're not gonna kill him. 523 00:37:17,318 --> 00:37:18,611 Clare, you're not gonna be part-- 524 00:37:18,611 --> 00:37:20,363 No, stop it! Don't! 525 00:37:20,363 --> 00:37:23,282 Don't you dare make this about how angry you are, 526 00:37:23,366 --> 00:37:24,951 it's not about that. 527 00:37:24,951 --> 00:37:28,204 We're going to hurt him, not kill him. 528 00:37:32,875 --> 00:37:34,085 He didn't rape me. 529 00:37:39,715 --> 00:37:41,467 - Okay? - Okay. 530 00:37:42,969 --> 00:37:44,303 Okay, I'm sorry. 531 00:37:46,347 --> 00:37:47,848 Of course he raped me. 532 00:37:48,891 --> 00:37:50,601 Of course he did. 533 00:37:50,685 --> 00:37:53,437 I was in his car, there was no one to see. 534 00:37:53,521 --> 00:37:54,689 Why wouldn't he rape me? 535 00:38:07,868 --> 00:38:10,871 I never told Henry the truth. 536 00:38:10,955 --> 00:38:15,042 If I had told him the truth, it would make it even more true, 537 00:38:15,126 --> 00:38:16,711 and I did not want it to be. 538 00:38:19,505 --> 00:38:22,383 HENRY, 32: Come on Get out. Get the fuck out. Come on. 539 00:38:22,383 --> 00:38:24,301 You don't admit that a monster 540 00:38:24,385 --> 00:38:25,720 was the first man inside you 541 00:38:25,720 --> 00:38:28,306 when you're talking to the man it should have been. 542 00:38:32,643 --> 00:38:35,062 Henry never knew the truth. 543 00:38:35,146 --> 00:38:39,066 So when I was with Henry, it stopped being true. 544 00:38:39,150 --> 00:38:42,028 I could make it not true when he was there. 545 00:38:45,698 --> 00:38:48,117 Of course, he's been dead such a long time now. 546 00:38:56,751 --> 00:38:58,377 I think we're safe from him now, Clare. 547 00:39:01,338 --> 00:39:03,924 - What are you gonna do to me? - I'm not sure. 548 00:39:05,509 --> 00:39:07,303 Clare, any ideas? 549 00:39:08,596 --> 00:39:10,222 Fuck! 550 00:39:10,306 --> 00:39:13,601 Are you gonna kill me? 551 00:39:13,601 --> 00:39:15,436 HENRY, 32: Kill you? 552 00:39:15,436 --> 00:39:18,064 You're an asthmatic who smokes, who needs to kill you? 553 00:39:22,151 --> 00:39:23,694 What do you think, Clare? Hey? 554 00:39:25,613 --> 00:39:26,864 Break his eardrums? 555 00:39:28,074 --> 00:39:29,700 Break his nose? 556 00:39:29,784 --> 00:39:32,078 No, wait, he's broken that once already. 557 00:39:32,078 --> 00:39:34,121 - What about cut his Achilles tendons? - No. 558 00:39:34,205 --> 00:39:35,956 He wouldn't be playing football for a long time. 559 00:39:36,040 --> 00:39:37,500 No! Please. No. 560 00:39:37,500 --> 00:39:40,169 Don't fucking beg. I might enjoy it. 561 00:39:41,212 --> 00:39:42,296 Who are you? 562 00:39:42,296 --> 00:39:44,381 I'm a friend of Clare's. Here to ask you, man to man, 563 00:39:44,465 --> 00:39:47,093 or man to whatever-I'm-looking-at... 564 00:39:49,053 --> 00:39:50,262 how could you do that to her? 565 00:39:51,472 --> 00:39:53,891 - Do what? - I know what you did, Jason. 566 00:39:56,977 --> 00:39:57,937 Tell him the truth. 567 00:39:57,937 --> 00:39:59,730 She did tell me, and she showed me. 568 00:39:59,814 --> 00:40:01,941 Did she show you her phone? Did you show him your phone? 569 00:40:01,941 --> 00:40:04,944 It's not about a fucking phone! 570 00:40:04,944 --> 00:40:08,906 Show him the phone. Read her texts! 571 00:40:08,906 --> 00:40:10,950 Before you lay a finger on me, read her texts. 572 00:40:10,950 --> 00:40:12,409 'Cause that's the truth, right there. 573 00:40:12,493 --> 00:40:16,455 What she says in her texts. We went out and we had fun. 574 00:40:16,539 --> 00:40:17,790 And she texted me afterwards, 575 00:40:17,790 --> 00:40:19,708 the same night and the next morning. 576 00:40:19,792 --> 00:40:22,169 And you wanna know what she said? 577 00:40:22,253 --> 00:40:24,755 She said, "Thanks for a great night!" 578 00:40:24,839 --> 00:40:27,758 That's what she said, "Great night." Read her texts! 579 00:40:36,016 --> 00:40:40,062 - HENRY, 32: Hey. Come here. - No! 580 00:40:44,442 --> 00:40:46,277 Go on, Clare. 581 00:40:46,277 --> 00:40:48,821 Show him the phone. Show him your texts. 582 00:40:49,864 --> 00:40:51,991 I deleted them. Why? 583 00:40:51,991 --> 00:40:54,994 Why did you delete them? Why would she delete them? 584 00:40:54,994 --> 00:40:58,289 Because I'll tell you something. I didn't. 585 00:40:58,289 --> 00:40:59,498 And when you're done with me, 586 00:40:59,582 --> 00:41:01,333 or when you're done doing whatever shit 587 00:41:01,417 --> 00:41:02,501 you're gonna do to me, 588 00:41:02,585 --> 00:41:04,879 when you're done beating the crap out of me... 589 00:41:04,879 --> 00:41:09,383 my phone is in my robe pocket. I didn't delete those texts. 590 00:41:09,383 --> 00:41:12,428 Read them, then see how you fucking feel. 591 00:41:18,142 --> 00:41:19,685 I did send those texts. 592 00:41:21,896 --> 00:41:24,356 - I was frightened. - I know. 593 00:41:24,440 --> 00:41:26,192 'Cause I didn't want him to be angry at me. 594 00:41:26,192 --> 00:41:28,903 - I understand. - I wanted to make it normal. 595 00:41:29,820 --> 00:41:31,989 In my head. Normal. 596 00:41:33,199 --> 00:41:35,868 "Great night." That's what she said. 597 00:41:35,868 --> 00:41:39,038 - Those exact words. - It doesn't matter what she said! 598 00:41:39,038 --> 00:41:40,831 I saw the bruises. You burnt her. 599 00:41:41,790 --> 00:41:43,042 Jesus. Where the hell have you been? 600 00:41:43,042 --> 00:41:47,671 Don't you get it? She likes that. She likes it. 601 00:41:47,755 --> 00:41:49,548 - She had a great night! - No, she didn't. 602 00:41:49,632 --> 00:41:52,551 What the fuck would you know about it, some doofus friend 603 00:41:52,635 --> 00:41:55,012 - of her dad's? She's into that. - No, she isn't. 604 00:41:55,012 --> 00:41:56,263 She loves it. It's what she wants. 605 00:41:56,347 --> 00:41:58,432 - It is not what she wants! - She likes it rough. 606 00:41:58,432 --> 00:42:00,518 No, she doesn't and she never has! 607 00:42:00,518 --> 00:42:01,936 How the fuck would you know? 608 00:42:01,936 --> 00:42:04,772 Because I'm her fucking husband! 609 00:42:29,296 --> 00:42:32,049 I-- 610 00:42:33,259 --> 00:42:36,720 - Shit, I think I'm going. - No, not now! 611 00:42:41,267 --> 00:42:44,144 I don't know why, but I think you're going to need this. 612 00:42:44,228 --> 00:42:46,063 I love you. 613 00:42:50,859 --> 00:42:56,949 Shit. 614 00:43:08,919 --> 00:43:11,171 I didn't want Jason to die of an asthma attack 615 00:43:11,255 --> 00:43:14,216 while tied up and half naked. 616 00:43:14,300 --> 00:43:19,805 Well, I did, in fact, but not on my watch. 617 00:43:21,598 --> 00:43:24,184 But equally, I didn't want to be alone with him. 618 00:43:26,061 --> 00:43:28,063 So I called my friends. 619 00:43:28,147 --> 00:43:32,609 I called every girl I knew and asked them to come over. 620 00:43:56,258 --> 00:43:57,426 Where did you go? 621 00:44:00,637 --> 00:44:02,681 I always wondered why you kept this old pen. 622 00:44:04,475 --> 00:44:05,643 You gave it to me. 623 00:44:06,769 --> 00:44:07,895 What did you do with it? 624 00:44:10,522 --> 00:44:11,899 I made one rule. 625 00:44:13,025 --> 00:44:16,528 You could only come if a boy had hurt you. 626 00:44:16,612 --> 00:44:18,280 While I waited for them to arrive, 627 00:44:18,364 --> 00:44:20,741 I wrote the whole story of what happened 628 00:44:20,741 --> 00:44:22,326 with Jason that night... 629 00:44:23,285 --> 00:44:24,703 on Jason. 630 00:44:24,787 --> 00:44:28,165 I invited them all to add any stories of their own. 631 00:44:28,165 --> 00:44:30,125 We were there a long time. 632 00:44:32,002 --> 00:44:34,588 He became my first sculpture. 633 00:44:34,672 --> 00:44:37,925 I learnt that night that art isn't something 634 00:44:37,925 --> 00:44:40,594 hanging on a wall, or standing on a plinth. 635 00:44:41,845 --> 00:44:45,432 Sometimes... it's revenge. 636 00:44:45,516 --> 00:44:49,186 I only saw Henry one more time in our clearing. 637 00:44:53,941 --> 00:44:55,651 But that's another story. 638 00:44:56,652 --> 00:44:57,694 Hello, Henry. 639 00:45:00,406 --> 00:45:02,032 Two years after that, 640 00:45:02,116 --> 00:45:05,869 after I had known the love of my life for 14 years, 641 00:45:05,953 --> 00:45:08,372 I met him for the first time. 642 00:45:08,372 --> 00:45:10,916 He was younger than I'd ever seen him, 643 00:45:10,916 --> 00:45:12,835 didn't have a clue who I was, 644 00:45:12,835 --> 00:45:16,505 and was quite the most beautiful man 645 00:45:16,505 --> 00:45:17,756 I had ever met. 646 00:45:18,841 --> 00:45:21,260 Henry. Here he was at last. 647 00:45:21,260 --> 00:45:24,221 My soulmate since I was six years old. 648 00:45:25,597 --> 00:45:29,268 And he was an asshole. 649 00:45:32,896 --> 00:45:39,278 ♪ ("TIME TRAVELER'S WIFE" THEME MUSIC PLAYING) ♪