1 00:00:08,167 --> 00:00:09,586 Nadal to oglądasz? 2 00:00:10,545 --> 00:00:12,089 Mam nadzieję, że nie. 3 00:00:12,172 --> 00:00:15,091 Że masz lepsze rzeczy na głowie. 4 00:00:16,635 --> 00:00:17,927 Albo osoby. 5 00:00:22,349 --> 00:00:24,977 Ale wciąż kręcę te nagrania. Po co? 6 00:00:26,144 --> 00:00:28,688 Chyba szukam czegoś, co wypełni mi dni 7 00:00:28,772 --> 00:00:30,773 i nie zakłada spotykania osób w moim wieku. 8 00:00:31,566 --> 00:00:33,860 Starość jest jak bardzo wczesna młodość. 9 00:00:34,903 --> 00:00:35,946 Nudna! 10 00:00:36,029 --> 00:00:37,698 - Kiedy obiad? - Za trzy godziny. 11 00:00:37,781 --> 00:00:38,824 CLARE MA 6 LAT 12 00:00:38,906 --> 00:00:41,325 Mówią, że dzieciństwo to magiczny czas. 13 00:00:41,409 --> 00:00:43,996 Ale pamięć ludzka jest wybiórcza. 14 00:00:44,079 --> 00:00:45,789 To głównie czekanie. 15 00:00:45,871 --> 00:00:47,039 Kiedy jest Gwiazdka? 16 00:00:48,959 --> 00:00:50,919 Do Gwiazdki jeszcze daleko. 17 00:00:51,003 --> 00:00:53,963 Jak się jest dzieckiem, ciągle się czeka. 18 00:00:54,756 --> 00:00:57,301 - Mogę się z tobą pobawić? - Nie. 19 00:00:57,383 --> 00:00:59,219 - Czemu? - Przez twoją osobowość. 20 00:01:00,594 --> 00:01:03,264 Mamo, Mark mówi, że mam osobowość! 21 00:01:03,347 --> 00:01:05,517 Każdy ma osobowość, Clare. 22 00:01:11,313 --> 00:01:13,190 - Jesteś chora? - Nic mi nie jest. 23 00:01:13,941 --> 00:01:15,860 Mama musi tylko trochę poleżeć. 24 00:01:18,363 --> 00:01:19,990 Mama chyba znów jest smutna. 25 00:01:21,700 --> 00:01:23,534 Nic jej nie jest. Idź się bawić. 26 00:01:34,253 --> 00:01:37,840 Lepiej jest nie wiedzieć, na co się czeka, 27 00:01:37,923 --> 00:01:40,844 niż wiedzieć, i zaraz wam coś powiem. 28 00:01:41,803 --> 00:01:46,308 Nikt nie powinien poznawać swej drugiej połówki w wieku sześciu lat. 29 00:01:56,901 --> 00:01:59,362 Opowiedziałam już część tej historii, 30 00:01:59,445 --> 00:02:04,159 ale wiedz, że to nie jest opowieść o podróżniku w czasie. 31 00:02:04,743 --> 00:02:07,955 To opowieść o żonie podróżnika w czasie. 32 00:03:15,104 --> 00:03:17,024 MIŁOŚĆ PONAD WSZYSTKO 33 00:03:18,524 --> 00:03:20,901 Mark? Mark, to ty? 34 00:03:23,195 --> 00:03:24,614 To moje miejsce. 35 00:03:24,698 --> 00:03:26,658 Nie wolno ci tu być. 36 00:03:29,953 --> 00:03:30,911 Witaj, Clare. 37 00:03:32,205 --> 00:03:33,206 Kim pan jest? 38 00:03:33,790 --> 00:03:34,708 To ja, Henry. 39 00:03:35,416 --> 00:03:36,335 Henry? 40 00:03:52,224 --> 00:03:53,769 Widział pan dinozaury? 41 00:03:53,851 --> 00:03:55,854 Pamiętam go tak dobrze. 42 00:03:56,480 --> 00:03:58,231 Jak wyglądał, jak mówił. 43 00:03:59,231 --> 00:04:02,444 Niemożliwy mężczyzna twierdził, że jest z przyszłości. 44 00:04:03,487 --> 00:04:05,654 Chciałam wiedzieć wszystko. 45 00:04:05,738 --> 00:04:07,074 Masz w przyszłości dzieci? 46 00:04:09,367 --> 00:04:10,534 Nie, niestety. 47 00:04:10,619 --> 00:04:11,702 A żonę? 48 00:04:13,330 --> 00:04:14,957 - Tak. - Jak się nazywa? 49 00:04:15,039 --> 00:04:17,208 Co zabawne, nazywa się Clare. 50 00:04:17,292 --> 00:04:20,086 - Jak ja. - Tak. Jak ty. 51 00:04:20,170 --> 00:04:23,673 Ale gdy spotyka się taki cud, skąd można wiedzieć, 52 00:04:23,757 --> 00:04:25,801 że jego obecność ma swoją cenę. 53 00:04:27,760 --> 00:04:28,679 Nieobecność. 54 00:04:30,514 --> 00:04:34,141 Nieobecność tej osoby rzuca cień na twoje dni. 55 00:04:35,018 --> 00:04:36,560 Za chwilę stąd zniknę. 56 00:04:36,645 --> 00:04:37,938 - Naprawdę? - Tak. 57 00:04:38,021 --> 00:04:40,314 Ubrania zostaną. Schowaj je pod tą skałą. 58 00:04:40,398 --> 00:04:43,485 - Kiedy się spotkamy? - Za sześć dni, 29 września. 59 00:04:43,568 --> 00:04:45,861 Weź zeszyt. Podam ci daty... 60 00:04:50,491 --> 00:04:53,160 Jeśli zerwiesz kolejną, zrobi się jutro? 61 00:04:53,244 --> 00:04:54,830 Oczywiście, że nie, skarbie. 62 00:04:55,539 --> 00:04:56,665 To po co one są? 63 00:05:02,878 --> 00:05:04,464 24 WRZEŚNIA 64 00:05:20,897 --> 00:05:23,191 Nie zerwałaś kartki. 65 00:05:23,274 --> 00:05:24,985 Możesz ją zerwać za mnie. 66 00:05:29,071 --> 00:05:30,073 25 WRZEŚNIA, NIEDZIELA 67 00:05:34,119 --> 00:05:35,202 Chcesz ją zerwać? 68 00:05:47,048 --> 00:05:48,592 26 WRZEŚNIA, PONIEDZIAŁEK 69 00:05:56,725 --> 00:05:57,892 28 WRZEŚNIA, ŚRODA 70 00:06:06,068 --> 00:06:07,318 NOTES 150 STRON 71 00:06:16,036 --> 00:06:17,495 Ta książka jest pusta. 72 00:06:21,124 --> 00:06:22,417 To zeszyt. 73 00:06:24,503 --> 00:06:25,545 Mogę go wziąć? 74 00:06:28,964 --> 00:06:30,634 29 WRZEŚNIA, CZWARTEK 75 00:07:17,722 --> 00:07:19,140 Hej, śpiochu. 76 00:07:20,684 --> 00:07:23,519 - Przyniosłaś zeszyt. - Sam mi kazałeś. 77 00:07:23,603 --> 00:07:24,646 Kazałem? 78 00:07:24,730 --> 00:07:26,313 CLARE MA 6 LAT, HENRY 31 79 00:07:26,398 --> 00:07:30,068 Bystry starszy ja. Muszę zapamiętać. A gdzie jedzenie? 80 00:07:30,151 --> 00:07:31,193 Jakie jedzenie? 81 00:07:31,277 --> 00:07:33,821 Po podróży jestem głodny. Nie mówiłem? 82 00:07:33,905 --> 00:07:37,242 - Nie. - To mówię teraz. 83 00:07:43,415 --> 00:07:45,125 I 12 października 2000 roku. 84 00:07:47,626 --> 00:07:49,212 Ile jeszcze ich jest? 85 00:07:49,296 --> 00:07:51,088 Wszystkich jest 152. 86 00:07:51,797 --> 00:07:53,799 Oczywiście dwa już za nami. 87 00:07:56,927 --> 00:07:58,805 Wyglądasz młodziej niż ostatnio. 88 00:08:02,643 --> 00:08:04,560 10 stycznia 2001 roku. 89 00:08:18,783 --> 00:08:21,369 Na początku wydawało się, że jest ich mnóstwo. 90 00:08:22,120 --> 00:08:24,539 Był Henry z ciemnymi włosami. 91 00:08:24,623 --> 00:08:25,873 Najzabawniejszy. 92 00:08:30,921 --> 00:08:34,132 Czemu musimy grać w warcaby? Mam Nintendo. 93 00:08:34,716 --> 00:08:38,719 Nie mogę grać w gry na ekranie. Przez nie podróżuję w czasie. 94 00:08:38,804 --> 00:08:40,221 CLARE MA 8 LAT, HENRY 32 95 00:08:40,305 --> 00:08:43,140 Był starszy Henry, z siwiejącymi włosami. 96 00:08:43,224 --> 00:08:46,352 On był jak tata. Zawsze mi kazał robić lekcje. 97 00:08:48,354 --> 00:08:51,900 - Wierzysz w Boga? - Absolutnie nie. 98 00:08:52,608 --> 00:08:55,070 - Czemu nie? - Nie lubię jego dzieła. 99 00:08:55,152 --> 00:08:56,862 CLARE MA 10 LAT, HENRY 36 100 00:08:56,947 --> 00:08:57,863 To nie ma sensu. 101 00:08:58,572 --> 00:09:00,951 Tak jak twój francuski. Daj to. 102 00:09:03,369 --> 00:09:04,705 I był też smutny. 103 00:09:06,372 --> 00:09:07,457 Smutny Henry. 104 00:09:11,670 --> 00:09:16,298 - Jaka dziś data? - Jest 20 sierpnia 1999 roku. 105 00:09:16,382 --> 00:09:18,467 - Nie wiesz? - Dopiero co tu trafiłem. 106 00:09:18,552 --> 00:09:20,220 CLARE MA 11 LAT, HENRY 41 107 00:09:20,302 --> 00:09:22,973 Pięć minut temu był 27 marca 2022 roku. 108 00:09:23,055 --> 00:09:25,141 Deszczowy poranek. Robiłem tosty. 109 00:09:26,476 --> 00:09:29,937 Ale powiedziałeś mi, kiedy będziesz. Kazałeś mi zapisać. 110 00:09:30,022 --> 00:09:32,273 Nie wiem, kiedy trafię w który czas. 111 00:09:32,357 --> 00:09:34,860 - Jak to? - Jestem podróżnikiem w czasie. 112 00:09:34,943 --> 00:09:36,861 - I? - I... 113 00:09:42,659 --> 00:09:43,702 Co to za karta? 114 00:09:44,410 --> 00:09:45,912 - Siódemka karo. - Dobra. 115 00:09:50,833 --> 00:09:54,170 - Jaka karta będzie następna? - Nie wiem. 116 00:09:54,254 --> 00:09:56,047 - Nie ósemka karo? - Nie? 117 00:09:56,130 --> 00:09:58,132 - Czemu nie? - Bo je potasowałeś. 118 00:09:58,215 --> 00:10:02,178 Właśnie. Podróżuję w czasie. Też jestem potasowany. 119 00:10:06,266 --> 00:10:07,224 Znowu? 120 00:10:08,559 --> 00:10:13,815 Oczywiście to nie miało znaczenia, bo tak naprawdę to był ten sam Henry. 121 00:10:13,898 --> 00:10:15,233 Tylko potasowany. 122 00:10:19,487 --> 00:10:20,822 Możesz wejść do domu. 123 00:10:20,905 --> 00:10:22,239 CLARE MA 12 LAT, HENRY 35 124 00:10:22,323 --> 00:10:25,410 Dzięki. Ale nie poznam twojej rodziny do 2008 roku. 125 00:10:26,118 --> 00:10:27,578 Poznasz moją rodzinę? 126 00:10:31,457 --> 00:10:33,042 Tak. W przyszłości. 127 00:10:33,126 --> 00:10:35,337 - W 2008 roku. - Czemu? 128 00:10:37,047 --> 00:10:38,923 Po prostu. Wtedy ich poznam. 129 00:10:40,175 --> 00:10:41,092 Też tam będę? 130 00:10:44,095 --> 00:10:45,805 Ile lat mam w 2008 roku? 131 00:10:46,807 --> 00:10:48,557 Nie wiem. 132 00:10:48,642 --> 00:10:50,060 Nie jestem pewny. 133 00:10:51,686 --> 00:10:53,646 - Dwadzieścia. - Szybko liczysz. 134 00:10:54,231 --> 00:10:55,273 Będę stara. 135 00:10:55,356 --> 00:10:56,899 Bez przesady. 136 00:10:56,984 --> 00:10:57,901 Tyle wystarczy. 137 00:11:03,155 --> 00:11:04,116 To cię bawi? 138 00:11:05,783 --> 00:11:06,702 Co mnie bawi? 139 00:11:07,661 --> 00:11:11,164 To, że mam na imię Clare, tak jak twoja żona. 140 00:11:14,333 --> 00:11:17,253 Wiesz co? Czasem to bywa zabawne. 141 00:11:24,677 --> 00:11:26,637 Zagramy? W co chcesz grać? 142 00:11:28,305 --> 00:11:30,641 Bez tasowania nie ma gry. 143 00:11:30,726 --> 00:11:34,354 Ale jak potasujesz talię, nie wiesz, co się stanie potem. 144 00:11:35,312 --> 00:11:36,230 Clare! 145 00:11:37,357 --> 00:11:40,235 Clare! Clare! 146 00:11:40,317 --> 00:11:43,905 CLARE MA 13 LAT, HENRY 42 147 00:11:43,989 --> 00:11:45,032 Henry! 148 00:11:45,114 --> 00:11:46,282 Zabawne. 149 00:11:47,742 --> 00:11:51,079 Nie słyszałam strzałów. Tylko jego. 150 00:11:51,163 --> 00:11:52,663 Henry! 151 00:11:57,001 --> 00:11:59,712 Clare! Co tutaj robisz? 152 00:11:59,796 --> 00:12:01,047 Kogo zastrzeliłeś? 153 00:12:01,130 --> 00:12:02,674 Ciebie, prawie. 154 00:12:02,758 --> 00:12:05,886 Wiesz, że nie możesz tu przychodzić, gdy polujemy. 155 00:12:05,968 --> 00:12:08,721 Kogo zastrzeliłeś? Kto mnie wołał? 156 00:12:08,805 --> 00:12:10,389 Nikt cię nie wołał. 157 00:12:15,102 --> 00:12:16,270 Coś ci się śniło. 158 00:12:17,188 --> 00:12:18,105 Słuchaj, skarbie... 159 00:12:21,818 --> 00:12:23,069 Henry! 160 00:12:26,239 --> 00:12:27,699 Henry! 161 00:12:28,407 --> 00:12:29,785 Henry! 162 00:12:32,453 --> 00:12:33,371 Henry? 163 00:12:37,292 --> 00:12:38,417 Clare. 164 00:12:40,087 --> 00:12:42,547 - Kotku, co się stało? - Postrzeliłeś kogoś! 165 00:12:43,590 --> 00:12:45,509 - Mężczyznę. - I gdzie on jest? 166 00:12:46,258 --> 00:12:47,259 Spójrz na krew. 167 00:12:49,887 --> 00:12:52,348 - Jaką krew? - Przed chwila tu była. 168 00:12:55,018 --> 00:12:56,435 To twoja wyobraźnia. 169 00:12:57,061 --> 00:12:58,604 Nie martwi cię to? 170 00:12:59,982 --> 00:13:03,442 Jestem przerażony. Zaraz zbijesz mi wieżę. 171 00:13:03,527 --> 00:13:05,195 CLARE MA 13 LAT, HENRY 32 172 00:13:05,277 --> 00:13:08,198 Może to starszy ty umarł na tej łące. 173 00:13:09,491 --> 00:13:10,409 Może. 174 00:13:12,411 --> 00:13:15,079 Widzisz? Tego się nie spodziewałaś. 175 00:13:16,330 --> 00:13:18,708 Może właśnie gdzieś umierasz. 176 00:13:18,792 --> 00:13:20,918 Nie. Siedzę i rozmawiam z tobą. 177 00:13:21,753 --> 00:13:23,254 Kiedyś w czasie. 178 00:13:23,839 --> 00:13:26,591 - Każdy kiedyś umiera. - Wiesz, o co mi chodzi. 179 00:13:28,385 --> 00:13:30,345 Każda przyszłość kończy się murem. 180 00:13:30,928 --> 00:13:33,098 Dlatego nie chcesz jej znać, 181 00:13:33,180 --> 00:13:34,890 bo w końcu trafisz na mur. 182 00:13:37,436 --> 00:13:39,186 Żona się o ciebie nie martwi? 183 00:13:43,441 --> 00:13:44,443 Martwi się, jasne. 184 00:13:45,360 --> 00:13:46,528 Jak ja. 185 00:13:47,863 --> 00:13:49,114 Tak, trochę jak ty. 186 00:13:50,239 --> 00:13:54,535 Żona Clare z przyszłości, w której znasz moją rodzinę. 187 00:13:56,746 --> 00:13:57,663 Tak. 188 00:13:59,791 --> 00:14:03,044 - Czasem mam głupie myśli. - W jakim sensie głupie? 189 00:14:03,879 --> 00:14:05,463 O tym, kto nią jest. 190 00:14:06,715 --> 00:14:08,466 Myśli o ślubie są głupie. 191 00:14:11,678 --> 00:14:13,304 Myślę, że ta żona to ja. 192 00:14:23,565 --> 00:14:25,859 I co ma porządny facet powiedzieć? 193 00:14:26,984 --> 00:14:29,821 Wtedy mi go nie było szkoda, ale teraz jest. 194 00:14:31,365 --> 00:14:35,285 Jego przyszła żona, trzynastolatka. 195 00:14:35,368 --> 00:14:39,039 Kobieta, z którą spał i z którą wziął ślub, 196 00:14:39,121 --> 00:14:44,920 siedzi przed nim jako dziecko i pyta się, kim dla niego jest. 197 00:14:47,213 --> 00:14:48,966 Co powie porządny facet? 198 00:14:50,174 --> 00:14:54,220 Co powie dziecku, które wyrośnie na jego ukochaną, 199 00:14:54,304 --> 00:14:55,973 o ich wspólnej przyszłości? 200 00:14:56,722 --> 00:14:58,391 Nie jesteśmy małżeństwem. 201 00:14:58,475 --> 00:15:00,768 To tak nie działa. Okej? 202 00:15:02,521 --> 00:15:05,981 Znam ciebie i twoją rodzinę, ale nie jesteś moją żoną. 203 00:15:09,027 --> 00:15:09,945 Okej. 204 00:15:12,322 --> 00:15:14,783 Więcej nie powiem. Lepiej nie wiedzieć 205 00:15:14,866 --> 00:15:17,119 - o przyszłości... - Mówię, że okej. 206 00:15:26,128 --> 00:15:27,045 Twój ruch. 207 00:15:31,049 --> 00:15:33,176 Oczywiście, porządny facet kłamie. 208 00:16:04,373 --> 00:16:09,420 Mało co może tak skrzywdzić jak kłamstwa porządnych facetów. 209 00:16:19,722 --> 00:16:21,974 Oczywiście wtedy o tym nie myślałam. 210 00:16:23,017 --> 00:16:26,188 Miałam niewidzialnego przyjaciela i żyłam w bajce. 211 00:16:27,731 --> 00:16:31,026 Dorośli myślą, że bajki to słodkie bzdury, 212 00:16:31,108 --> 00:16:33,527 ale zapominają o czymś, co wszystkie dzieci wiedzą. 213 00:16:34,279 --> 00:16:35,739 W każdej bajce... 214 00:16:37,783 --> 00:16:39,533 musi pojawić się wiedźma. 215 00:16:39,618 --> 00:16:40,535 Clare? 216 00:16:42,621 --> 00:16:43,538 Clare, to ty? 217 00:16:44,747 --> 00:16:47,417 Nie ma ubrań w skrytce. Gdzie są ubrania? 218 00:16:47,500 --> 00:16:49,127 W pudle ich nie ma. 219 00:16:50,712 --> 00:16:52,296 HENRY MA 32 LATA, CLARE 16 220 00:16:52,381 --> 00:16:55,341 - Hej. - Och, witaj. 221 00:16:59,429 --> 00:17:00,347 Wyglądasz... 222 00:17:02,015 --> 00:17:03,058 - Na 16 lat? - Tak. 223 00:17:04,226 --> 00:17:08,104 Szesnaście lat. Właśnie tych słów szukałem. 224 00:17:08,188 --> 00:17:11,774 - Nie widziałeś mnie w wieku 16 lat? - Widziałem, ale nie... 225 00:17:14,027 --> 00:17:14,945 Nie co? 226 00:17:17,321 --> 00:17:19,031 Gdzie są moje ciuchy, Clare? 227 00:17:19,116 --> 00:17:20,616 To ciuchy taty. 228 00:17:20,701 --> 00:17:22,661 Musiałam je w końcu zwrócić. 229 00:17:22,744 --> 00:17:26,248 - Przyniosłam ci nowe. - Super. Dziękuję. 230 00:17:28,000 --> 00:17:29,293 Gdzie one są? Te... 231 00:17:30,376 --> 00:17:35,007 - nowe ciuchy? - A poukrywałam je gdzieś w okolicy. 232 00:17:35,924 --> 00:17:38,175 - Poukrywałaś? - Tak, poukrywałam. 233 00:17:38,260 --> 00:17:41,095 Musisz ich poszukać. 234 00:17:43,640 --> 00:17:46,017 - Jestem nagi. - Już cię widziałam nago. 235 00:17:46,101 --> 00:17:48,145 Tak, ale to co innego. 236 00:17:48,227 --> 00:17:51,523 - Czemu co innego? - Bo jesteś teraz starsza. 237 00:17:51,605 --> 00:17:53,024 Są zasady. 238 00:17:53,108 --> 00:17:56,445 Nie wolno oglądać kogoś nago, gdy zaczyna cię to kręcić. 239 00:17:58,446 --> 00:18:00,615 Okej. Co powiesz na warcaby? 240 00:18:02,242 --> 00:18:07,830 Za każdy zbity pion wygrasz jakąś część ubrania. 241 00:18:13,920 --> 00:18:15,005 No chodź. 242 00:18:23,597 --> 00:18:24,848 Koniec gry. 243 00:18:25,432 --> 00:18:27,141 Nigdy tak dobrze nie grałeś. 244 00:18:27,225 --> 00:18:29,769 Dawałem ci fory. Jeszcze partyjka? 245 00:18:31,104 --> 00:18:34,398 - Mam lepszy pomysł. - Ja też. 246 00:18:39,320 --> 00:18:41,405 - Nie chcę lodów. - Ostudzą cię. 247 00:18:41,489 --> 00:18:43,783 - Nie chcę się studzić. - Ja chcę, żebyś się ostudziła. 248 00:18:46,869 --> 00:18:49,081 - Muszę mieć chusteczki... - Wiem. 249 00:18:53,085 --> 00:18:54,127 Hej, Jason. 250 00:18:54,210 --> 00:18:57,172 - Hej, Ruth. Co tam? - Widzimy się wieczorem. 251 00:18:57,255 --> 00:18:59,423 - Wieczorem, tak? - Będziemy. 252 00:18:59,508 --> 00:19:01,801 Ten dupek nie wejdzie mi dziś w drogę? 253 00:19:02,427 --> 00:19:03,344 Twoi przyjaciele? 254 00:19:05,680 --> 00:19:06,764 Znajomi. 255 00:19:06,848 --> 00:19:08,225 Złaź z samochodu! 256 00:19:08,307 --> 00:19:10,101 - Tak. - Złaź! 257 00:19:32,248 --> 00:19:34,333 WYBACZ, JESTEM NA IMPREZIE, BUŹKA 258 00:19:34,417 --> 00:19:41,341 HENRY MA 41 LAT 259 00:19:45,137 --> 00:19:46,221 - Clare. - Co tam? 260 00:19:46,303 --> 00:19:47,597 - Jak leci? - Dobrze. 261 00:19:49,349 --> 00:19:50,392 - Hej, Clare. - Hej. 262 00:19:55,314 --> 00:20:02,195 HENRY MA 41 LAT, CLARE 16 263 00:20:04,489 --> 00:20:07,158 Clare. Panna patrz, ale łapy precz". 264 00:20:08,576 --> 00:20:10,286 Ładna sukienka. 265 00:20:10,369 --> 00:20:11,871 Nie dla ciebie. 266 00:20:18,837 --> 00:20:19,962 Chodź tu. 267 00:20:20,046 --> 00:20:21,547 Przyszłaś w samą porę. 268 00:20:21,632 --> 00:20:24,092 - Na co? - Miliony seksownych brzuchów. 269 00:20:49,326 --> 00:20:51,327 - Czyli? - Basen. 270 00:20:51,411 --> 00:20:53,079 Basen facetów. 271 00:20:58,834 --> 00:21:00,378 O mój Boże. 272 00:21:01,921 --> 00:21:05,132 Wiem. Nie widziałam go od zeszłego roku. 273 00:21:06,718 --> 00:21:09,638 Wygląda przepysznie. 274 00:21:28,030 --> 00:21:29,157 Clare. 275 00:21:29,907 --> 00:21:31,284 Co z tobą? 276 00:21:31,367 --> 00:21:35,329 - A co ma być? - Wychodzisz z roli rozpustnicy. 277 00:21:35,414 --> 00:21:36,957 Kim był ten facet? 278 00:21:37,040 --> 00:21:37,957 Ten stary. 279 00:21:39,167 --> 00:21:43,046 - Z którym byłaś na lodach. - Wszyscy cię widzieliśmy. 280 00:21:53,682 --> 00:21:56,518 WYBACZ, JESTEM NA IMPREZIE, BUŹKA 281 00:22:08,780 --> 00:22:10,489 - Ma żonę? - Tak wygląda. 282 00:22:10,573 --> 00:22:12,033 - Wygląda staro. - To to samo. 283 00:22:12,116 --> 00:22:14,994 To znajomy. Nie spotykam się z nim. 284 00:22:15,078 --> 00:22:17,748 - Spotykasz? - To z kim się spotykasz? 285 00:22:17,830 --> 00:22:21,459 Jeszcze nie zdecydowałam. Dopiero tu przyszłam. 286 00:22:21,543 --> 00:22:22,878 Gdzie idziesz? 287 00:22:22,961 --> 00:22:24,045 Clare. 288 00:22:30,634 --> 00:22:32,970 Czekaj. Nie możesz jeszcze iść do domu. 289 00:22:33,055 --> 00:22:36,098 Nie idę do domu. Idę zanurzyć stopę w basenie. 290 00:22:53,324 --> 00:22:55,034 Dalej, Jason. Jeszcze raz. 291 00:22:57,203 --> 00:22:59,246 Jason trochę wyrósł. 292 00:22:59,331 --> 00:23:02,751 Jeśli dopiero teraz to zauważyłaś, to źle patrzyłaś. 293 00:23:02,834 --> 00:23:06,421 Skacz, skacz! 294 00:23:08,130 --> 00:23:09,299 Skacz, skacz! 295 00:23:17,432 --> 00:23:18,725 Tak! 296 00:23:21,477 --> 00:23:24,063 Jeśli się ślinisz do starca po ślubie, 297 00:23:24,147 --> 00:23:26,148 wiesz, że nic z tego nie będzie. 298 00:23:37,661 --> 00:23:38,577 Henry! 299 00:23:39,329 --> 00:23:40,413 Henry! 300 00:23:40,997 --> 00:23:41,915 Clare! 301 00:23:43,458 --> 00:23:45,335 - Nic ci nie jest? Jestem tu! - Henry! 302 00:23:45,418 --> 00:23:46,336 Clare! 303 00:24:02,728 --> 00:24:09,026 HENRY MA 32 LATA 304 00:24:10,943 --> 00:24:12,946 ...A CLARE 16 305 00:24:13,029 --> 00:24:15,656 - Clare. Cześć. - Cześć. 306 00:24:17,700 --> 00:24:18,702 Tym razem są ubrania. 307 00:24:20,162 --> 00:24:21,871 Dobrze. Dzięki. 308 00:24:23,414 --> 00:24:24,498 Dam ci się ubrać. 309 00:24:29,962 --> 00:24:30,881 Czy...? 310 00:24:31,547 --> 00:24:35,844 To ci już przytrafiło, ta wizyta bez ubrań? 311 00:24:36,637 --> 00:24:38,430 Tak, już się przytrafiło. 312 00:24:39,889 --> 00:24:42,475 - Dziś się przejedziemy. - Przejedziemy? 313 00:24:44,436 --> 00:24:45,561 Zdałam egzamin. 314 00:24:55,656 --> 00:24:58,533 - Nikt nas nie zobaczy? - Nikogo nie ma, nie jestem głupia. 315 00:24:59,700 --> 00:25:00,619 Wszystko okej? 316 00:25:03,163 --> 00:25:04,581 - Clare. - Wsiadaj. 317 00:25:07,208 --> 00:25:09,252 Najpierw powiedz, co jest grane. 318 00:25:09,335 --> 00:25:10,378 Wsiadaj. 319 00:25:10,462 --> 00:25:11,379 Okej. 320 00:25:22,307 --> 00:25:23,225 Szybko jeździsz. 321 00:25:24,517 --> 00:25:25,518 Gdzie mieszkasz? 322 00:25:26,519 --> 00:25:29,689 - Nie powiem ci nic o przyszłości. - Nie o tym mówię. 323 00:25:29,773 --> 00:25:32,401 Mówię o teraz. Gdzieś musi być inny Henry. 324 00:25:32,483 --> 00:25:34,110 - Młodszy. - Tak. 325 00:25:34,194 --> 00:25:35,529 Tak? Gdzie? 326 00:25:35,611 --> 00:25:38,030 - Nie ma sensu ci mówić. - Czemu nie? 327 00:25:42,869 --> 00:25:46,206 Jezu. Naprawdę nie musimy jechać tak szybko. 328 00:25:46,290 --> 00:25:47,791 Czemu nie ma sensu 329 00:25:47,873 --> 00:25:49,584 - mi mówić? - Najpierw zwolnij. 330 00:25:49,668 --> 00:25:50,835 Powiedz, bo dodam gazu. 331 00:25:54,256 --> 00:25:55,632 Czerwone! 332 00:25:58,427 --> 00:25:59,845 Jezu Chryste! 333 00:26:03,514 --> 00:26:05,726 Nerwowy z ciebie pasażer. Zrób coś z tym. 334 00:26:05,809 --> 00:26:09,854 - Zwolnisz, proszę? - Wyjaśnij, czemu nie powiesz, 335 00:26:09,938 --> 00:26:13,524 gdzie mieszka młody ty? Chcę go spotkać. Może coś zaiskrzy. 336 00:26:13,608 --> 00:26:16,277 - Mniejsza różnica wieku. - Teraz nie możesz. 337 00:26:16,360 --> 00:26:17,571 - Bo? - Bo historia. 338 00:26:17,653 --> 00:26:19,697 - Dla mnie to nie historia. - Dla mnie tak. 339 00:26:19,780 --> 00:26:21,490 Nie zmienisz jej. Zwolnisz? 340 00:26:23,159 --> 00:26:26,787 Nie mogę cię jeszcze poznać. Wiesz, czego jeszcze nie mogę? 341 00:26:31,043 --> 00:26:32,669 Nie mogę umrzeć. 342 00:26:34,504 --> 00:26:35,547 Jezu Chryste! 343 00:26:35,629 --> 00:26:39,635 Znamy starsze wersje siebie. Dziś nie umrzemy, prawda? 344 00:26:39,718 --> 00:26:41,886 - Nie da się. - Mogłaś zabić innych. 345 00:26:41,970 --> 00:26:45,556 Wyluzuj. Inaczej wiesz co? Mogę jechać z zamkniętymi oczami. 346 00:26:45,641 --> 00:26:47,976 - Jezu! - Chcesz prowadzić? Dobra. 347 00:26:55,483 --> 00:26:56,776 Co ci odwaliło? 348 00:26:59,653 --> 00:27:01,989 W końcu, kurwa, pytasz. 349 00:27:24,763 --> 00:27:25,930 Ręce ci krwawią. 350 00:27:32,186 --> 00:27:35,399 Sam sobie to zrobiłem. Widzisz? Paznokciami. 351 00:27:37,067 --> 00:27:39,611 - Nerwowy pasażer. - Miałem kiedyś wypadek. 352 00:27:39,694 --> 00:27:42,154 - Złe wspomnienia. - Nie byłoby wypadku... 353 00:27:42,239 --> 00:27:45,491 Mogłaś skończyć na rok w gipsie. Albo kogoś zabić. 354 00:27:45,575 --> 00:27:48,911 Zabić całą rodzinę i żyć z tym do końca życia. 355 00:27:48,996 --> 00:27:51,163 - Nie pouczaj mnie. - Milcz i słuchaj! 356 00:27:52,874 --> 00:27:55,294 Twoje życie, jakkolwiek by nie wyglądało, 357 00:27:55,376 --> 00:27:58,088 składa się wyłącznie z twoich wyborów. 358 00:27:58,796 --> 00:28:01,132 Nawet jeśli przyszłość jest już ustalona. 359 00:28:01,216 --> 00:28:03,927 To ty ją ustalasz. Nie jedziesz po torach. 360 00:28:04,010 --> 00:28:06,179 Wszystko wciąż jest twoją decyzją. 361 00:28:12,936 --> 00:28:15,897 Nowy rekord: mansplaining reszty twojego życia. 362 00:28:17,899 --> 00:28:19,192 Co to mansplaining"? 363 00:28:19,276 --> 00:28:20,985 Na pewno sama się dowiesz. 364 00:28:21,570 --> 00:28:22,486 Kiedy? 365 00:28:23,155 --> 00:28:24,613 W przyszłości? 366 00:28:24,698 --> 00:28:27,075 Kiedy poznasz mnie i moją rodzinę, 367 00:28:27,158 --> 00:28:28,993 i poślubisz inną Clare? 368 00:28:33,497 --> 00:28:35,125 Nie jesteśmy parą w przyszłości. 369 00:28:40,254 --> 00:28:41,173 Dobra. 370 00:29:00,651 --> 00:29:01,567 No to... 371 00:29:03,194 --> 00:29:05,072 Coś się stało. Chcesz pogadać? 372 00:29:09,534 --> 00:29:11,119 Byłeś kiedyś aresztowany? 373 00:29:13,120 --> 00:29:18,084 Zjawiam się nagi w różnych miejscach i kradnę jedzenie. Tak. 374 00:29:19,043 --> 00:29:22,089 To nie ma znaczenia, bo jak trafisz do aresztu, 375 00:29:22,171 --> 00:29:25,341 w końcu znikniesz, prawda? 376 00:29:25,425 --> 00:29:28,761 Zwykle znikam z radiowozów, ale tak, zgadza się. 377 00:29:28,845 --> 00:29:31,639 Czyli jak podróżujesz, możesz zrobić wszystko. 378 00:29:33,683 --> 00:29:36,227 Chyba tak, ale nie o to w tym... 379 00:29:36,310 --> 00:29:38,814 Jest taki chłopak, Jason. 380 00:29:39,647 --> 00:29:42,024 Everleigh. Sportowiec. W mojej szkole. 381 00:29:43,526 --> 00:29:44,444 Okej. 382 00:29:45,821 --> 00:29:46,737 I co z nim? 383 00:29:49,365 --> 00:29:50,658 Masz go zabić. 384 00:30:04,422 --> 00:30:05,340 Czemu? 385 00:30:11,346 --> 00:30:13,014 Newberry, kolekcja specjalna. 386 00:30:14,141 --> 00:30:15,057 Kogo? 387 00:30:15,809 --> 00:30:17,184 Proszę zaczekać. 388 00:30:17,853 --> 00:30:21,147 - Jak się nazywa ten nowy dzieciak? - Henry DeTamble. 389 00:30:22,732 --> 00:30:24,860 Cześć. Do usług. 390 00:30:24,943 --> 00:30:26,987 HENRY MA 24 LATA 391 00:30:27,069 --> 00:30:28,404 Ktoś do mnie dzwoni? 392 00:30:30,824 --> 00:30:31,824 Bardzo wściekła? 393 00:30:32,659 --> 00:30:34,536 - To nie ona. - Super. 394 00:30:38,039 --> 00:30:39,415 - Halo? - Hej, to ja. 395 00:30:39,499 --> 00:30:40,708 Świetnie. 396 00:30:40,792 --> 00:30:42,669 Odebrać cię? Jestem w pracy. 397 00:30:42,752 --> 00:30:44,879 - Nie bądź dziś sam. - Co? 398 00:30:44,963 --> 00:30:47,341 Musisz mieć alibi na dziś między 20.00 a 22.00 399 00:30:48,091 --> 00:30:51,011 - Chcesz kogoś zabić? - Między 20.00 i 22.00, okej? 400 00:30:51,093 --> 00:30:52,471 ...I 32 LATA 401 00:30:52,554 --> 00:30:55,222 - Chcesz kogoś zabić. - Rozłączam się. 402 00:30:55,306 --> 00:30:56,807 - Pierdol się. - Nawzajem. 403 00:31:09,988 --> 00:31:13,282 - Kiedy mi powiesz, co zrobił? - Nie chcę o tym mówić. 404 00:31:13,367 --> 00:31:15,786 Wystarczy ci, że na to zasłużył? 405 00:31:19,789 --> 00:31:20,707 Tak. 406 00:31:23,459 --> 00:31:25,252 Skąd wiesz, że to on? 407 00:31:25,337 --> 00:31:27,046 Ten właściwy. 408 00:31:28,173 --> 00:31:30,132 Nie dzięki serduszkom i kwiatom. 409 00:31:31,426 --> 00:31:33,762 - Nie możesz iść. - Idę. 410 00:31:35,388 --> 00:31:37,391 Nie ma żadnej muzyki w powietrzu. 411 00:31:37,473 --> 00:31:39,434 Nie. Też potrzebujesz alibi. 412 00:31:40,769 --> 00:31:41,770 Chcę to widzieć. 413 00:31:44,772 --> 00:31:47,275 Wiesz, gdy jest gotów dla ciebie zabić. 414 00:31:48,276 --> 00:31:49,820 - Schowek. - Co? 415 00:31:49,903 --> 00:31:50,820 Schowek. 416 00:31:55,783 --> 00:31:56,702 To mojego taty. 417 00:32:01,998 --> 00:32:03,750 Do cholery, co on ci zrobił? 418 00:32:04,834 --> 00:32:05,836 To dupek. 419 00:32:07,503 --> 00:32:08,422 Cóż... 420 00:32:10,840 --> 00:32:12,925 Sam kiedyś byłem dupkiem. 421 00:32:15,178 --> 00:32:16,680 Nie widzę samochodów. 422 00:32:16,763 --> 00:32:19,099 Jest sam w domu. Sprawdziłam. 423 00:32:22,728 --> 00:32:23,644 Idę. 424 00:32:25,479 --> 00:32:27,565 Jezu. Idę. Moment. 425 00:32:31,485 --> 00:32:32,404 Kim pan jest? 426 00:32:33,363 --> 00:32:35,072 Za mną jest samochód. 427 00:32:35,865 --> 00:32:38,451 - Wejdziesz do bagażnika. - Czemu? 428 00:32:40,120 --> 00:32:42,998 Bo jak zabiję cię tutaj, będzie ciężko to ukryć 429 00:32:43,081 --> 00:32:44,625 i mogę mieć kłopoty. 430 00:32:49,128 --> 00:32:50,463 Halo? Słyszałeś mnie? 431 00:32:51,381 --> 00:32:53,425 Halo? Pistolet? 432 00:32:53,508 --> 00:32:54,468 Pobudka? 433 00:32:57,346 --> 00:32:59,681 Jezu Chryste. Ochlapałeś mnie. 434 00:32:59,765 --> 00:33:03,101 Serio, sikasz, jak jesteś na muszce? Co z tobą nie tak? 435 00:33:04,728 --> 00:33:09,774 Pochyl głowę. Zamykam bagażnik. Pochyl, bo będzie bolało. 436 00:33:09,858 --> 00:33:12,819 - Zabije mnie pan? - Tak, nie pogarszaj sprawy. 437 00:33:18,366 --> 00:33:20,619 - Obsikał mnie. - Okej? 438 00:33:20,701 --> 00:33:22,286 Najgorsze morderstwo w historii. 439 00:33:37,093 --> 00:33:38,095 Co to za hałas? 440 00:33:46,395 --> 00:33:48,813 To nie samochód. To on głośno oddycha. 441 00:33:50,023 --> 00:33:51,440 Nie wziąłeś inhalatora? 442 00:33:51,524 --> 00:33:55,195 - Czego? - No... On ma astmę. 443 00:33:55,278 --> 00:33:57,614 - Ma inhalator, widziałam. - No i? 444 00:34:02,077 --> 00:34:04,371 - Co robisz? - Jedziemy po inhalator. 445 00:34:04,453 --> 00:34:06,080 Nie, Clare. 446 00:34:06,707 --> 00:34:08,250 Clare, serio, nie. 447 00:34:08,333 --> 00:34:10,127 Nie zrobię tego. Odmawiam. 448 00:34:28,937 --> 00:34:29,938 Nie zabijemy go. 449 00:34:32,398 --> 00:34:33,317 Okej. 450 00:34:34,233 --> 00:34:38,362 Skrzywdzisz go, a ja będę patrzyć, ale go nie zabijemy. 451 00:34:41,782 --> 00:34:45,161 - Z czego się śmiejesz? - Zabijemy? Daliśmy mu inhalator. 452 00:34:45,245 --> 00:34:47,706 Może powinniśmy jeszcze dorzucić poduszkę. 453 00:34:48,873 --> 00:34:50,208 Myślisz, że to śmieszne? 454 00:34:51,917 --> 00:34:53,337 Że to jakiś żart? 455 00:34:56,465 --> 00:34:57,381 Nie. 456 00:35:00,135 --> 00:35:01,428 Chcesz wiedzieć, co zrobił? 457 00:35:05,390 --> 00:35:06,557 Tak. 458 00:35:50,978 --> 00:35:52,020 Jezu Chryste. 459 00:35:53,939 --> 00:35:54,897 Boli cię? 460 00:35:58,067 --> 00:35:59,443 - Zgwałcił cię? - Nie. 461 00:36:00,404 --> 00:36:01,822 - Zgwałcił cię? - Nie. 462 00:36:04,699 --> 00:36:06,367 Nie, tylko pobił. 463 00:36:08,869 --> 00:36:10,247 On... 464 00:36:11,539 --> 00:36:12,665 Zabrał mnie... 465 00:36:14,001 --> 00:36:17,169 Jest takie jedno miejsce, byliśmy w jego samochodzie. 466 00:36:19,755 --> 00:36:21,340 Chcę usłyszeć wszystko. 467 00:36:27,138 --> 00:36:28,264 Wpadł w złość. 468 00:36:32,728 --> 00:36:33,645 Bo... 469 00:36:35,355 --> 00:36:41,987 Powiedział, że to nie w porządku, że zmieniłam zdanie. 470 00:36:44,531 --> 00:36:46,199 - Ale ja nie obiecywałam. - Okej. 471 00:36:46,283 --> 00:36:50,161 - Nic mu nie obiecywałam. - Okej, wiem. Już dobrze. 472 00:36:55,500 --> 00:36:56,792 Przypalił mnie. 473 00:36:58,128 --> 00:36:59,045 Co? 474 00:37:00,504 --> 00:37:02,131 Miał papierosa. 475 00:37:06,595 --> 00:37:08,262 Kurwa mać! 476 00:37:12,309 --> 00:37:14,101 Mówiłaś, że go nie zabijemy. 477 00:37:14,185 --> 00:37:15,686 - Nie zabijemy. - Odwiozę cię. 478 00:37:15,770 --> 00:37:17,688 - Załatwię to. - Nie zabijemy go. 479 00:37:17,772 --> 00:37:20,150 - Nie będziesz częścią... - Nie! Przestań! 480 00:37:20,775 --> 00:37:24,863 Nie próbuj z tego robić leku na swój gniew. 481 00:37:24,945 --> 00:37:27,282 Zrobimy mu krzywdę. 482 00:37:27,366 --> 00:37:28,492 Ale go nie zabijemy. 483 00:37:32,912 --> 00:37:34,081 Nie zgwałcił mnie. 484 00:37:39,503 --> 00:37:40,420 Okej? 485 00:37:41,046 --> 00:37:41,964 Okej. 486 00:37:43,131 --> 00:37:44,132 Okej, przepraszam. 487 00:37:46,425 --> 00:37:47,803 Jasne, że mnie zgwałcił. 488 00:37:48,969 --> 00:37:49,930 Jasne, że tak. 489 00:37:51,055 --> 00:37:54,893 Byłam w jego samochodzie, nikogo nie było w pobliżu. Czemu nie? 490 00:38:08,448 --> 00:38:10,449 Nie powiedziałam Henry'emu prawdy. 491 00:38:11,409 --> 00:38:13,370 Gdybym mu powiedziała, 492 00:38:13,452 --> 00:38:17,206 to stałoby się bardziej prawdziwe, a tego nie chciałam. 493 00:38:19,792 --> 00:38:20,961 No już. Wysiadaj. 494 00:38:21,044 --> 00:38:22,629 Wysiadaj, kurwa. 495 00:38:22,713 --> 00:38:26,007 Nie chcesz przyznać, że pierwszy był w tobie potwór, 496 00:38:26,090 --> 00:38:28,844 gdy rozmawiasz z tym, który powinien być pierwszy. 497 00:38:32,847 --> 00:38:34,390 Henry się nie dowiedział. 498 00:38:35,349 --> 00:38:39,313 Więc gdy byłam z Henrym, to przestało być prawdą. 499 00:38:39,396 --> 00:38:41,982 Przy nim mogło przestać być prawdą. 500 00:38:46,069 --> 00:38:48,280 Oczywiście on już od dawna nie żyje. 501 00:38:56,997 --> 00:38:58,498 Chyba już starczy, Clare. 502 00:39:01,959 --> 00:39:04,211 - Co mi zrobicie? - Jeszcze nie wiem. 503 00:39:05,755 --> 00:39:06,923 Jak myślisz, Clare? 504 00:39:09,593 --> 00:39:10,510 Kurwa. 505 00:39:12,553 --> 00:39:14,222 Zabijecie mnie? 506 00:39:14,306 --> 00:39:15,223 Zabijemy? 507 00:39:15,891 --> 00:39:18,267 Masz astmę i palisz. Po co cię zabijać? 508 00:39:22,229 --> 00:39:23,939 Clare, jak myślisz? 509 00:39:25,817 --> 00:39:27,109 Przebić mu bębenki? 510 00:39:28,236 --> 00:39:29,321 Złamać nos? 511 00:39:30,030 --> 00:39:31,739 Nie, już raz miał złamany. 512 00:39:32,491 --> 00:39:36,327 Może przetniemy ścięgna Achillesa? Nie będzie mógł grać w futbol. 513 00:39:36,410 --> 00:39:40,374 - Nie, proszę. - Nie błagaj, jeszcze mi się spodoba. 514 00:39:41,333 --> 00:39:42,376 Kim pan jest? 515 00:39:42,459 --> 00:39:47,089 Przyjacielem Clare. I pytam jak facet faceta albo tego, czym jesteś... 516 00:39:49,132 --> 00:39:50,300 jak mogłeś jej to zrobić? 517 00:39:51,802 --> 00:39:54,220 - Co zrobić? - Wiem, co zrobiłeś. 518 00:39:57,223 --> 00:40:00,018 - Powiedz mu prawdę. - Powiedziała i pokazała. 519 00:40:00,102 --> 00:40:02,145 A pokazała ci telefon? Pokazałaś? 520 00:40:02,229 --> 00:40:04,815 Nie chodzi o jej jebany telefon! 521 00:40:05,523 --> 00:40:06,565 Pokaż mu telefon. 522 00:40:07,775 --> 00:40:11,278 Przeczytaj jej wiadomości, zanim coś mi zrobisz! 523 00:40:11,362 --> 00:40:14,532 Tam jest cała prawda. To, co mi napisała. 524 00:40:14,616 --> 00:40:16,827 Mieliśmy randkę i było fajnie. 525 00:40:16,910 --> 00:40:19,997 Potem do mnie napisała w nocy, a potem rano. 526 00:40:20,080 --> 00:40:21,372 I wiesz, co napisała? 527 00:40:22,457 --> 00:40:24,710 Napisała: Dzięki za wspaniałą noc". 528 00:40:25,210 --> 00:40:28,087 Tak napisała. Wspaniała noc! Przeczytaj! 529 00:40:37,222 --> 00:40:38,140 - Nie. - Chodź tu. 530 00:40:44,645 --> 00:40:45,564 Dalej, Clare. 531 00:40:46,689 --> 00:40:49,400 Pokaż mu telefon i wiadomości. 532 00:40:50,110 --> 00:40:51,278 Usunęłam je. 533 00:40:51,361 --> 00:40:53,739 Czemu? Czemu je usunęłaś? 534 00:40:53,822 --> 00:40:55,407 Czemu miałaby je usunąć? 535 00:40:55,490 --> 00:40:58,410 Coś ci powiem. Ja wciąż je mam. 536 00:40:58,493 --> 00:40:59,995 Jak ze mną skończysz, 537 00:41:00,078 --> 00:41:02,664 jak zrobisz to, co tam sobie planujesz 538 00:41:02,748 --> 00:41:07,377 i mnie pobijesz, mam telefon w kieszeni szlafroka. 539 00:41:07,461 --> 00:41:09,628 Nie usunąłem tych wiadomości! 540 00:41:09,712 --> 00:41:12,049 Przeczytaj je i sam, kurwa, zobaczysz! 541 00:41:18,347 --> 00:41:20,139 Tak mu napisałam. 542 00:41:22,017 --> 00:41:24,561 - Bałam się. - Wiem. 543 00:41:24,645 --> 00:41:26,437 Nie chciałam, by się złościł. 544 00:41:26,520 --> 00:41:29,065 - Rozumiem. - Chciałam, by to było normalne. 545 00:41:30,024 --> 00:41:32,068 W mojej głowie. Normalne. 546 00:41:33,694 --> 00:41:36,322 Wspaniała noc". Tak powiedziała. 547 00:41:36,405 --> 00:41:38,700 - Właśnie tak... - To nie ma znaczenia. 548 00:41:39,408 --> 00:41:40,910 Widziałem siniaki. Poparzenia. 549 00:41:42,078 --> 00:41:46,332 Jezu, skąd ty jesteś? Nie rozumiesz? Ona tak lubi. 550 00:41:46,416 --> 00:41:47,792 Lubi to. 551 00:41:47,875 --> 00:41:49,835 - Wspaniała noc! - Wcale nie. 552 00:41:49,919 --> 00:41:53,547 Jesteś jakimś ziomkiem jej tatusia, skąd to, kurwa, wiesz? 553 00:41:53,631 --> 00:41:55,091 - Ją to kręci. - Nie. 554 00:41:55,174 --> 00:41:57,844 - Tego właśnie chce. - Właśnie, że nie! 555 00:41:57,928 --> 00:42:00,846 - Lubi na ostro! - Nie i nigdy nie lubiła! 556 00:42:00,930 --> 00:42:04,726 - A ty skąd, kurwa, wiesz? - Bo jestem jej mężem! 557 00:42:29,041 --> 00:42:29,959 Ja... 558 00:42:33,505 --> 00:42:35,549 Cholera, chyba wracam. 559 00:42:35,632 --> 00:42:37,009 Nie, nie teraz. 560 00:42:41,554 --> 00:42:44,433 Nie wiem na co, ale to ci się przyda. 561 00:42:45,434 --> 00:42:46,435 Kocham cię. 562 00:42:56,694 --> 00:42:57,611 O cholera. 563 00:43:09,374 --> 00:43:13,711 Nie chciałam, by Jason zmarł na astmę półnagi i związany. 564 00:43:14,588 --> 00:43:17,174 Właściwie to chciałam. 565 00:43:17,257 --> 00:43:20,051 Ale nie na mojej zmianie. 566 00:43:21,677 --> 00:43:24,347 Ale też nie chciałam być z nim sama. 567 00:43:26,223 --> 00:43:27,684 Zadzwoniłam po koleżanki. 568 00:43:28,602 --> 00:43:32,646 Do każdej dziewczyny, którą znałam. Poprosiłam, by przyjechały. 569 00:43:51,124 --> 00:43:56,128 HENRY MA 32 LATA 570 00:43:56,213 --> 00:43:57,255 Gdzie byłeś? 571 00:43:57,339 --> 00:44:00,758 ...A CLARE 24 572 00:44:00,841 --> 00:44:02,802 Zawsze mnie ciekawił ten stary marker. 573 00:44:04,721 --> 00:44:05,639 Ty mi go dałeś. 574 00:44:06,723 --> 00:44:08,099 Co z nim zrobiłaś? 575 00:44:11,019 --> 00:44:12,062 Postawiłam warunek. 576 00:44:13,270 --> 00:44:16,273 Przyjedź, jeśli cię skrzywdził jakiś chłopak. 577 00:44:17,109 --> 00:44:18,735 Gdy na nie czekałam, 578 00:44:18,819 --> 00:44:22,613 spisałam całą historię tego, co się stało wtedy z Jasonem. 579 00:44:23,323 --> 00:44:25,075 Na Jasonie. 580 00:44:25,157 --> 00:44:28,452 Zachęciłam je, by spisały własne historie. 581 00:44:28,537 --> 00:44:30,247 Siedziałyśmy tam bardzo długo. 582 00:44:32,123 --> 00:44:33,959 Jason był moją pierwszą rzeźbą. 583 00:44:35,002 --> 00:44:39,213 Tamtej nocy zrozumiałam, że sztuki nie wiesza się na ścianie 584 00:44:39,296 --> 00:44:40,757 ani nie stawia na postumencie. 585 00:44:42,008 --> 00:44:44,845 Czasem sztuka to zemsta. 586 00:44:45,762 --> 00:44:49,223 Później spotkałam Henry'ego na polance tylko raz. 587 00:44:52,102 --> 00:44:54,271 HENRY MA 41 LAT, CLARE 18 588 00:44:54,353 --> 00:44:55,689 Ale to już inna historia. 589 00:44:56,439 --> 00:44:57,690 Witaj, Henry. 590 00:45:00,735 --> 00:45:02,319 Dwa lata później, 591 00:45:02,404 --> 00:45:06,116 gdy znałam miłość mojego życia od 14 lat, 592 00:45:06,199 --> 00:45:07,743 spotkałam go po raz pierwszy. 593 00:45:08,827 --> 00:45:13,205 Był młodszy niż kiedykolwiek, nie miał pojęcia, kim jestem, 594 00:45:13,289 --> 00:45:17,793 i był najpiękniejszym facetem, jakiego spotkałam. 595 00:45:19,129 --> 00:45:20,172 Henry. 596 00:45:20,255 --> 00:45:21,505 - W końcu. - Hej. 597 00:45:21,589 --> 00:45:24,633 - Mój ukochany odkąd miałam 6 lat. - Witaj. 598 00:45:25,843 --> 00:45:26,802 I... 599 00:45:27,928 --> 00:45:29,388 był strasznym dupkiem.