1
00:00:08,167 --> 00:00:09,586
Nadal to oglądasz?
2
00:00:10,545 --> 00:00:12,089
Mam nadzieję, że nie.
3
00:00:12,172 --> 00:00:15,091
Że masz lepsze rzeczy na głowie.
4
00:00:16,635 --> 00:00:17,927
Albo osoby.
5
00:00:22,349 --> 00:00:24,977
Ale wciąż kręcę te nagrania. Po co?
6
00:00:26,144 --> 00:00:28,688
Chyba szukam czegoś,
co wypełni mi dni
7
00:00:28,772 --> 00:00:30,773
i nie zakłada spotykania
osób w moim wieku.
8
00:00:31,566 --> 00:00:33,860
Starość jest
jak bardzo wczesna młodość.
9
00:00:34,903 --> 00:00:35,946
Nudna!
10
00:00:36,029 --> 00:00:37,698
- Kiedy obiad?
- Za trzy godziny.
11
00:00:37,781 --> 00:00:38,824
CLARE MA 6 LAT
12
00:00:38,906 --> 00:00:41,325
Mówią, że dzieciństwo
to magiczny czas.
13
00:00:41,409 --> 00:00:43,996
Ale pamięć ludzka jest wybiórcza.
14
00:00:44,079 --> 00:00:45,789
To głównie czekanie.
15
00:00:45,871 --> 00:00:47,039
Kiedy jest Gwiazdka?
16
00:00:48,959 --> 00:00:50,919
Do Gwiazdki jeszcze daleko.
17
00:00:51,003 --> 00:00:53,963
Jak się jest dzieckiem,
ciągle się czeka.
18
00:00:54,756 --> 00:00:57,301
- Mogę się z tobą pobawić?
- Nie.
19
00:00:57,383 --> 00:00:59,219
- Czemu?
- Przez twoją osobowość.
20
00:01:00,594 --> 00:01:03,264
Mamo, Mark mówi, że mam osobowość!
21
00:01:03,347 --> 00:01:05,517
Każdy ma osobowość, Clare.
22
00:01:11,313 --> 00:01:13,190
- Jesteś chora?
- Nic mi nie jest.
23
00:01:13,941 --> 00:01:15,860
Mama musi tylko trochę poleżeć.
24
00:01:18,363 --> 00:01:19,990
Mama chyba znów jest smutna.
25
00:01:21,700 --> 00:01:23,534
Nic jej nie jest. Idź się bawić.
26
00:01:34,253 --> 00:01:37,840
Lepiej jest nie wiedzieć,
na co się czeka,
27
00:01:37,923 --> 00:01:40,844
niż wiedzieć,
i zaraz wam coś powiem.
28
00:01:41,803 --> 00:01:46,308
Nikt nie powinien poznawać
swej drugiej połówki w wieku sześciu lat.
29
00:01:56,901 --> 00:01:59,362
Opowiedziałam już część tej historii,
30
00:01:59,445 --> 00:02:04,159
ale wiedz, że to nie jest
opowieść o podróżniku w czasie.
31
00:02:04,743 --> 00:02:07,955
To opowieść
o żonie podróżnika w czasie.
32
00:03:15,104 --> 00:03:17,024
MIŁOŚĆ PONAD WSZYSTKO
33
00:03:18,524 --> 00:03:20,901
Mark? Mark, to ty?
34
00:03:23,195 --> 00:03:24,614
To moje miejsce.
35
00:03:24,698 --> 00:03:26,658
Nie wolno ci tu być.
36
00:03:29,953 --> 00:03:30,911
Witaj, Clare.
37
00:03:32,205 --> 00:03:33,206
Kim pan jest?
38
00:03:33,790 --> 00:03:34,708
To ja, Henry.
39
00:03:35,416 --> 00:03:36,335
Henry?
40
00:03:52,224 --> 00:03:53,769
Widział pan dinozaury?
41
00:03:53,851 --> 00:03:55,854
Pamiętam go tak dobrze.
42
00:03:56,480 --> 00:03:58,231
Jak wyglądał, jak mówił.
43
00:03:59,231 --> 00:04:02,444
Niemożliwy mężczyzna
twierdził, że jest z przyszłości.
44
00:04:03,487 --> 00:04:05,654
Chciałam wiedzieć wszystko.
45
00:04:05,738 --> 00:04:07,074
Masz w przyszłości dzieci?
46
00:04:09,367 --> 00:04:10,534
Nie, niestety.
47
00:04:10,619 --> 00:04:11,702
A żonę?
48
00:04:13,330 --> 00:04:14,957
- Tak.
- Jak się nazywa?
49
00:04:15,039 --> 00:04:17,208
Co zabawne, nazywa się Clare.
50
00:04:17,292 --> 00:04:20,086
- Jak ja.
- Tak. Jak ty.
51
00:04:20,170 --> 00:04:23,673
Ale gdy spotyka się taki cud,
skąd można wiedzieć,
52
00:04:23,757 --> 00:04:25,801
że jego obecność ma swoją cenę.
53
00:04:27,760 --> 00:04:28,679
Nieobecność.
54
00:04:30,514 --> 00:04:34,141
Nieobecność tej osoby
rzuca cień na twoje dni.
55
00:04:35,018 --> 00:04:36,560
Za chwilę stąd zniknę.
56
00:04:36,645 --> 00:04:37,938
- Naprawdę?
- Tak.
57
00:04:38,021 --> 00:04:40,314
Ubrania zostaną.
Schowaj je pod tą skałą.
58
00:04:40,398 --> 00:04:43,485
- Kiedy się spotkamy?
- Za sześć dni, 29 września.
59
00:04:43,568 --> 00:04:45,861
Weź zeszyt. Podam ci daty...
60
00:04:50,491 --> 00:04:53,160
Jeśli zerwiesz kolejną,
zrobi się jutro?
61
00:04:53,244 --> 00:04:54,830
Oczywiście, że nie, skarbie.
62
00:04:55,539 --> 00:04:56,665
To po co one są?
63
00:05:02,878 --> 00:05:04,464
24 WRZEŚNIA
64
00:05:20,897 --> 00:05:23,191
Nie zerwałaś kartki.
65
00:05:23,274 --> 00:05:24,985
Możesz ją zerwać za mnie.
66
00:05:29,071 --> 00:05:30,073
25 WRZEŚNIA, NIEDZIELA
67
00:05:34,119 --> 00:05:35,202
Chcesz ją zerwać?
68
00:05:47,048 --> 00:05:48,592
26 WRZEŚNIA, PONIEDZIAŁEK
69
00:05:56,725 --> 00:05:57,892
28 WRZEŚNIA, ŚRODA
70
00:06:06,068 --> 00:06:07,318
NOTES 150 STRON
71
00:06:16,036 --> 00:06:17,495
Ta książka jest pusta.
72
00:06:21,124 --> 00:06:22,417
To zeszyt.
73
00:06:24,503 --> 00:06:25,545
Mogę go wziąć?
74
00:06:28,964 --> 00:06:30,634
29 WRZEŚNIA, CZWARTEK
75
00:07:17,722 --> 00:07:19,140
Hej, śpiochu.
76
00:07:20,684 --> 00:07:23,519
- Przyniosłaś zeszyt.
- Sam mi kazałeś.
77
00:07:23,603 --> 00:07:24,646
Kazałem?
78
00:07:24,730 --> 00:07:26,313
CLARE MA 6 LAT, HENRY 31
79
00:07:26,398 --> 00:07:30,068
Bystry starszy ja.
Muszę zapamiętać. A gdzie jedzenie?
80
00:07:30,151 --> 00:07:31,193
Jakie jedzenie?
81
00:07:31,277 --> 00:07:33,821
Po podróży jestem głodny.
Nie mówiłem?
82
00:07:33,905 --> 00:07:37,242
- Nie.
- To mówię teraz.
83
00:07:43,415 --> 00:07:45,125
I 12 października 2000 roku.
84
00:07:47,626 --> 00:07:49,212
Ile jeszcze ich jest?
85
00:07:49,296 --> 00:07:51,088
Wszystkich jest 152.
86
00:07:51,797 --> 00:07:53,799
Oczywiście dwa już za nami.
87
00:07:56,927 --> 00:07:58,805
Wyglądasz młodziej niż ostatnio.
88
00:08:02,643 --> 00:08:04,560
10 stycznia 2001 roku.
89
00:08:18,783 --> 00:08:21,369
Na początku wydawało się,
że jest ich mnóstwo.
90
00:08:22,120 --> 00:08:24,539
Był Henry z ciemnymi włosami.
91
00:08:24,623 --> 00:08:25,873
Najzabawniejszy.
92
00:08:30,921 --> 00:08:34,132
Czemu musimy grać w warcaby?
Mam Nintendo.
93
00:08:34,716 --> 00:08:38,719
Nie mogę grać w gry na ekranie.
Przez nie podróżuję w czasie.
94
00:08:38,804 --> 00:08:40,221
CLARE MA 8 LAT, HENRY 32
95
00:08:40,305 --> 00:08:43,140
Był starszy Henry,
z siwiejącymi włosami.
96
00:08:43,224 --> 00:08:46,352
On był jak tata.
Zawsze mi kazał robić lekcje.
97
00:08:48,354 --> 00:08:51,900
- Wierzysz w Boga?
- Absolutnie nie.
98
00:08:52,608 --> 00:08:55,070
- Czemu nie?
- Nie lubię jego dzieła.
99
00:08:55,152 --> 00:08:56,862
CLARE MA 10 LAT, HENRY 36
100
00:08:56,947 --> 00:08:57,863
To nie ma sensu.
101
00:08:58,572 --> 00:09:00,951
Tak jak twój francuski. Daj to.
102
00:09:03,369 --> 00:09:04,705
I był też smutny.
103
00:09:06,372 --> 00:09:07,457
Smutny Henry.
104
00:09:11,670 --> 00:09:16,298
- Jaka dziś data?
- Jest 20 sierpnia 1999 roku.
105
00:09:16,382 --> 00:09:18,467
- Nie wiesz?
- Dopiero co tu trafiłem.
106
00:09:18,552 --> 00:09:20,220
CLARE MA 11 LAT, HENRY 41
107
00:09:20,302 --> 00:09:22,973
Pięć minut temu
był 27 marca 2022 roku.
108
00:09:23,055 --> 00:09:25,141
Deszczowy poranek. Robiłem tosty.
109
00:09:26,476 --> 00:09:29,937
Ale powiedziałeś mi, kiedy będziesz.
Kazałeś mi zapisać.
110
00:09:30,022 --> 00:09:32,273
Nie wiem, kiedy trafię w który czas.
111
00:09:32,357 --> 00:09:34,860
- Jak to?
- Jestem podróżnikiem w czasie.
112
00:09:34,943 --> 00:09:36,861
- I?
- I...
113
00:09:42,659 --> 00:09:43,702
Co to za karta?
114
00:09:44,410 --> 00:09:45,912
- Siódemka karo.
- Dobra.
115
00:09:50,833 --> 00:09:54,170
- Jaka karta będzie następna?
- Nie wiem.
116
00:09:54,254 --> 00:09:56,047
- Nie ósemka karo?
- Nie?
117
00:09:56,130 --> 00:09:58,132
- Czemu nie?
- Bo je potasowałeś.
118
00:09:58,215 --> 00:10:02,178
Właśnie. Podróżuję w czasie.
Też jestem potasowany.
119
00:10:06,266 --> 00:10:07,224
Znowu?
120
00:10:08,559 --> 00:10:13,815
Oczywiście to nie miało znaczenia,
bo tak naprawdę to był ten sam Henry.
121
00:10:13,898 --> 00:10:15,233
Tylko potasowany.
122
00:10:19,487 --> 00:10:20,822
Możesz wejść do domu.
123
00:10:20,905 --> 00:10:22,239
CLARE MA 12 LAT, HENRY 35
124
00:10:22,323 --> 00:10:25,410
Dzięki. Ale nie poznam
twojej rodziny do 2008 roku.
125
00:10:26,118 --> 00:10:27,578
Poznasz moją rodzinę?
126
00:10:31,457 --> 00:10:33,042
Tak. W przyszłości.
127
00:10:33,126 --> 00:10:35,337
- W 2008 roku.
- Czemu?
128
00:10:37,047 --> 00:10:38,923
Po prostu. Wtedy ich poznam.
129
00:10:40,175 --> 00:10:41,092
Też tam będę?
130
00:10:44,095 --> 00:10:45,805
Ile lat mam w 2008 roku?
131
00:10:46,807 --> 00:10:48,557
Nie wiem.
132
00:10:48,642 --> 00:10:50,060
Nie jestem pewny.
133
00:10:51,686 --> 00:10:53,646
- Dwadzieścia.
- Szybko liczysz.
134
00:10:54,231 --> 00:10:55,273
Będę stara.
135
00:10:55,356 --> 00:10:56,899
Bez przesady.
136
00:10:56,984 --> 00:10:57,901
Tyle wystarczy.
137
00:11:03,155 --> 00:11:04,116
To cię bawi?
138
00:11:05,783 --> 00:11:06,702
Co mnie bawi?
139
00:11:07,661 --> 00:11:11,164
To, że mam na imię Clare,
tak jak twoja żona.
140
00:11:14,333 --> 00:11:17,253
Wiesz co? Czasem to bywa zabawne.
141
00:11:24,677 --> 00:11:26,637
Zagramy? W co chcesz grać?
142
00:11:28,305 --> 00:11:30,641
Bez tasowania nie ma gry.
143
00:11:30,726 --> 00:11:34,354
Ale jak potasujesz talię,
nie wiesz, co się stanie potem.
144
00:11:35,312 --> 00:11:36,230
Clare!
145
00:11:37,357 --> 00:11:40,235
Clare! Clare!
146
00:11:40,317 --> 00:11:43,905
CLARE MA 13 LAT, HENRY 42
147
00:11:43,989 --> 00:11:45,032
Henry!
148
00:11:45,114 --> 00:11:46,282
Zabawne.
149
00:11:47,742 --> 00:11:51,079
Nie słyszałam strzałów. Tylko jego.
150
00:11:51,163 --> 00:11:52,663
Henry!
151
00:11:57,001 --> 00:11:59,712
Clare! Co tutaj robisz?
152
00:11:59,796 --> 00:12:01,047
Kogo zastrzeliłeś?
153
00:12:01,130 --> 00:12:02,674
Ciebie, prawie.
154
00:12:02,758 --> 00:12:05,886
Wiesz, że nie możesz tu przychodzić,
gdy polujemy.
155
00:12:05,968 --> 00:12:08,721
Kogo zastrzeliłeś? Kto mnie wołał?
156
00:12:08,805 --> 00:12:10,389
Nikt cię nie wołał.
157
00:12:15,102 --> 00:12:16,270
Coś ci się śniło.
158
00:12:17,188 --> 00:12:18,105
Słuchaj, skarbie...
159
00:12:21,818 --> 00:12:23,069
Henry!
160
00:12:26,239 --> 00:12:27,699
Henry!
161
00:12:28,407 --> 00:12:29,785
Henry!
162
00:12:32,453 --> 00:12:33,371
Henry?
163
00:12:37,292 --> 00:12:38,417
Clare.
164
00:12:40,087 --> 00:12:42,547
- Kotku, co się stało?
- Postrzeliłeś kogoś!
165
00:12:43,590 --> 00:12:45,509
- Mężczyznę.
- I gdzie on jest?
166
00:12:46,258 --> 00:12:47,259
Spójrz na krew.
167
00:12:49,887 --> 00:12:52,348
- Jaką krew?
- Przed chwila tu była.
168
00:12:55,018 --> 00:12:56,435
To twoja wyobraźnia.
169
00:12:57,061 --> 00:12:58,604
Nie martwi cię to?
170
00:12:59,982 --> 00:13:03,442
Jestem przerażony.
Zaraz zbijesz mi wieżę.
171
00:13:03,527 --> 00:13:05,195
CLARE MA 13 LAT, HENRY 32
172
00:13:05,277 --> 00:13:08,198
Może to starszy ty umarł na tej łące.
173
00:13:09,491 --> 00:13:10,409
Może.
174
00:13:12,411 --> 00:13:15,079
Widzisz? Tego się nie spodziewałaś.
175
00:13:16,330 --> 00:13:18,708
Może właśnie gdzieś umierasz.
176
00:13:18,792 --> 00:13:20,918
Nie. Siedzę i rozmawiam z tobą.
177
00:13:21,753 --> 00:13:23,254
Kiedyś w czasie.
178
00:13:23,839 --> 00:13:26,591
- Każdy kiedyś umiera.
- Wiesz, o co mi chodzi.
179
00:13:28,385 --> 00:13:30,345
Każda przyszłość kończy się murem.
180
00:13:30,928 --> 00:13:33,098
Dlatego nie chcesz jej znać,
181
00:13:33,180 --> 00:13:34,890
bo w końcu trafisz na mur.
182
00:13:37,436 --> 00:13:39,186
Żona się o ciebie nie martwi?
183
00:13:43,441 --> 00:13:44,443
Martwi się, jasne.
184
00:13:45,360 --> 00:13:46,528
Jak ja.
185
00:13:47,863 --> 00:13:49,114
Tak, trochę jak ty.
186
00:13:50,239 --> 00:13:54,535
Żona Clare z przyszłości,
w której znasz moją rodzinę.
187
00:13:56,746 --> 00:13:57,663
Tak.
188
00:13:59,791 --> 00:14:03,044
- Czasem mam głupie myśli.
- W jakim sensie głupie?
189
00:14:03,879 --> 00:14:05,463
O tym, kto nią jest.
190
00:14:06,715 --> 00:14:08,466
Myśli o ślubie są głupie.
191
00:14:11,678 --> 00:14:13,304
Myślę, że ta żona to ja.
192
00:14:23,565 --> 00:14:25,859
I co ma porządny facet powiedzieć?
193
00:14:26,984 --> 00:14:29,821
Wtedy mi go nie było szkoda,
ale teraz jest.
194
00:14:31,365 --> 00:14:35,285
Jego przyszła żona, trzynastolatka.
195
00:14:35,368 --> 00:14:39,039
Kobieta, z którą spał
i z którą wziął ślub,
196
00:14:39,121 --> 00:14:44,920
siedzi przed nim jako dziecko
i pyta się, kim dla niego jest.
197
00:14:47,213 --> 00:14:48,966
Co powie porządny facet?
198
00:14:50,174 --> 00:14:54,220
Co powie dziecku,
które wyrośnie na jego ukochaną,
199
00:14:54,304 --> 00:14:55,973
o ich wspólnej przyszłości?
200
00:14:56,722 --> 00:14:58,391
Nie jesteśmy małżeństwem.
201
00:14:58,475 --> 00:15:00,768
To tak nie działa. Okej?
202
00:15:02,521 --> 00:15:05,981
Znam ciebie i twoją rodzinę,
ale nie jesteś moją żoną.
203
00:15:09,027 --> 00:15:09,945
Okej.
204
00:15:12,322 --> 00:15:14,783
Więcej nie powiem.
Lepiej nie wiedzieć
205
00:15:14,866 --> 00:15:17,119
- o przyszłości...
- Mówię, że okej.
206
00:15:26,128 --> 00:15:27,045
Twój ruch.
207
00:15:31,049 --> 00:15:33,176
Oczywiście, porządny facet kłamie.
208
00:16:04,373 --> 00:16:09,420
Mało co może tak skrzywdzić
jak kłamstwa porządnych facetów.
209
00:16:19,722 --> 00:16:21,974
Oczywiście wtedy o tym nie myślałam.
210
00:16:23,017 --> 00:16:26,188
Miałam niewidzialnego przyjaciela
i żyłam w bajce.
211
00:16:27,731 --> 00:16:31,026
Dorośli myślą,
że bajki to słodkie bzdury,
212
00:16:31,108 --> 00:16:33,527
ale zapominają o czymś,
co wszystkie dzieci wiedzą.
213
00:16:34,279 --> 00:16:35,739
W każdej bajce...
214
00:16:37,783 --> 00:16:39,533
musi pojawić się wiedźma.
215
00:16:39,618 --> 00:16:40,535
Clare?
216
00:16:42,621 --> 00:16:43,538
Clare, to ty?
217
00:16:44,747 --> 00:16:47,417
Nie ma ubrań w skrytce.
Gdzie są ubrania?
218
00:16:47,500 --> 00:16:49,127
W pudle ich nie ma.
219
00:16:50,712 --> 00:16:52,296
HENRY MA 32 LATA, CLARE 16
220
00:16:52,381 --> 00:16:55,341
- Hej.
- Och, witaj.
221
00:16:59,429 --> 00:17:00,347
Wyglądasz...
222
00:17:02,015 --> 00:17:03,058
- Na 16 lat?
- Tak.
223
00:17:04,226 --> 00:17:08,104
Szesnaście lat.
Właśnie tych słów szukałem.
224
00:17:08,188 --> 00:17:11,774
- Nie widziałeś mnie w wieku 16 lat?
- Widziałem, ale nie...
225
00:17:14,027 --> 00:17:14,945
Nie co?
226
00:17:17,321 --> 00:17:19,031
Gdzie są moje ciuchy, Clare?
227
00:17:19,116 --> 00:17:20,616
To ciuchy taty.
228
00:17:20,701 --> 00:17:22,661
Musiałam je w końcu zwrócić.
229
00:17:22,744 --> 00:17:26,248
- Przyniosłam ci nowe.
- Super. Dziękuję.
230
00:17:28,000 --> 00:17:29,293
Gdzie one są? Te...
231
00:17:30,376 --> 00:17:35,007
- nowe ciuchy?
- A poukrywałam je gdzieś w okolicy.
232
00:17:35,924 --> 00:17:38,175
- Poukrywałaś?
- Tak, poukrywałam.
233
00:17:38,260 --> 00:17:41,095
Musisz ich poszukać.
234
00:17:43,640 --> 00:17:46,017
- Jestem nagi.
- Już cię widziałam nago.
235
00:17:46,101 --> 00:17:48,145
Tak, ale to co innego.
236
00:17:48,227 --> 00:17:51,523
- Czemu co innego?
- Bo jesteś teraz starsza.
237
00:17:51,605 --> 00:17:53,024
Są zasady.
238
00:17:53,108 --> 00:17:56,445
Nie wolno oglądać kogoś nago,
gdy zaczyna cię to kręcić.
239
00:17:58,446 --> 00:18:00,615
Okej. Co powiesz na warcaby?
240
00:18:02,242 --> 00:18:07,830
Za każdy zbity pion
wygrasz jakąś część ubrania.
241
00:18:13,920 --> 00:18:15,005
No chodź.
242
00:18:23,597 --> 00:18:24,848
Koniec gry.
243
00:18:25,432 --> 00:18:27,141
Nigdy tak dobrze nie grałeś.
244
00:18:27,225 --> 00:18:29,769
Dawałem ci fory. Jeszcze partyjka?
245
00:18:31,104 --> 00:18:34,398
- Mam lepszy pomysł.
- Ja też.
246
00:18:39,320 --> 00:18:41,405
- Nie chcę lodów.
- Ostudzą cię.
247
00:18:41,489 --> 00:18:43,783
- Nie chcę się studzić.
- Ja chcę, żebyś się ostudziła.
248
00:18:46,869 --> 00:18:49,081
- Muszę mieć chusteczki...
- Wiem.
249
00:18:53,085 --> 00:18:54,127
Hej, Jason.
250
00:18:54,210 --> 00:18:57,172
- Hej, Ruth. Co tam?
- Widzimy się wieczorem.
251
00:18:57,255 --> 00:18:59,423
- Wieczorem, tak?
- Będziemy.
252
00:18:59,508 --> 00:19:01,801
Ten dupek
nie wejdzie mi dziś w drogę?
253
00:19:02,427 --> 00:19:03,344
Twoi przyjaciele?
254
00:19:05,680 --> 00:19:06,764
Znajomi.
255
00:19:06,848 --> 00:19:08,225
Złaź z samochodu!
256
00:19:08,307 --> 00:19:10,101
- Tak.
- Złaź!
257
00:19:32,248 --> 00:19:34,333
WYBACZ, JESTEM NA IMPREZIE, BUŹKA
258
00:19:34,417 --> 00:19:41,341
HENRY MA 41 LAT
259
00:19:45,137 --> 00:19:46,221
- Clare.
- Co tam?
260
00:19:46,303 --> 00:19:47,597
- Jak leci?
- Dobrze.
261
00:19:49,349 --> 00:19:50,392
- Hej, Clare.
- Hej.
262
00:19:55,314 --> 00:20:02,195
HENRY MA 41 LAT, CLARE 16
263
00:20:04,489 --> 00:20:07,158
Clare. Panna patrz, ale łapy precz".
264
00:20:08,576 --> 00:20:10,286
Ładna sukienka.
265
00:20:10,369 --> 00:20:11,871
Nie dla ciebie.
266
00:20:18,837 --> 00:20:19,962
Chodź tu.
267
00:20:20,046 --> 00:20:21,547
Przyszłaś w samą porę.
268
00:20:21,632 --> 00:20:24,092
- Na co?
- Miliony seksownych brzuchów.
269
00:20:49,326 --> 00:20:51,327
- Czyli?
- Basen.
270
00:20:51,411 --> 00:20:53,079
Basen facetów.
271
00:20:58,834 --> 00:21:00,378
O mój Boże.
272
00:21:01,921 --> 00:21:05,132
Wiem. Nie widziałam go
od zeszłego roku.
273
00:21:06,718 --> 00:21:09,638
Wygląda przepysznie.
274
00:21:28,030 --> 00:21:29,157
Clare.
275
00:21:29,907 --> 00:21:31,284
Co z tobą?
276
00:21:31,367 --> 00:21:35,329
- A co ma być?
- Wychodzisz z roli rozpustnicy.
277
00:21:35,414 --> 00:21:36,957
Kim był ten facet?
278
00:21:37,040 --> 00:21:37,957
Ten stary.
279
00:21:39,167 --> 00:21:43,046
- Z którym byłaś na lodach.
- Wszyscy cię widzieliśmy.
280
00:21:53,682 --> 00:21:56,518
WYBACZ, JESTEM NA IMPREZIE, BUŹKA
281
00:22:08,780 --> 00:22:10,489
- Ma żonę?
- Tak wygląda.
282
00:22:10,573 --> 00:22:12,033
- Wygląda staro.
- To to samo.
283
00:22:12,116 --> 00:22:14,994
To znajomy. Nie spotykam się z nim.
284
00:22:15,078 --> 00:22:17,748
- Spotykasz?
- To z kim się spotykasz?
285
00:22:17,830 --> 00:22:21,459
Jeszcze nie zdecydowałam.
Dopiero tu przyszłam.
286
00:22:21,543 --> 00:22:22,878
Gdzie idziesz?
287
00:22:22,961 --> 00:22:24,045
Clare.
288
00:22:30,634 --> 00:22:32,970
Czekaj. Nie możesz jeszcze iść do domu.
289
00:22:33,055 --> 00:22:36,098
Nie idę do domu.
Idę zanurzyć stopę w basenie.
290
00:22:53,324 --> 00:22:55,034
Dalej, Jason. Jeszcze raz.
291
00:22:57,203 --> 00:22:59,246
Jason trochę wyrósł.
292
00:22:59,331 --> 00:23:02,751
Jeśli dopiero teraz to zauważyłaś,
to źle patrzyłaś.
293
00:23:02,834 --> 00:23:06,421
Skacz, skacz!
294
00:23:08,130 --> 00:23:09,299
Skacz, skacz!
295
00:23:17,432 --> 00:23:18,725
Tak!
296
00:23:21,477 --> 00:23:24,063
Jeśli się ślinisz
do starca po ślubie,
297
00:23:24,147 --> 00:23:26,148
wiesz, że nic z tego nie będzie.
298
00:23:37,661 --> 00:23:38,577
Henry!
299
00:23:39,329 --> 00:23:40,413
Henry!
300
00:23:40,997 --> 00:23:41,915
Clare!
301
00:23:43,458 --> 00:23:45,335
- Nic ci nie jest? Jestem tu!
- Henry!
302
00:23:45,418 --> 00:23:46,336
Clare!
303
00:24:02,728 --> 00:24:09,026
HENRY MA 32 LATA
304
00:24:10,943 --> 00:24:12,946
...A CLARE 16
305
00:24:13,029 --> 00:24:15,656
- Clare. Cześć.
- Cześć.
306
00:24:17,700 --> 00:24:18,702
Tym razem są ubrania.
307
00:24:20,162 --> 00:24:21,871
Dobrze. Dzięki.
308
00:24:23,414 --> 00:24:24,498
Dam ci się ubrać.
309
00:24:29,962 --> 00:24:30,881
Czy...?
310
00:24:31,547 --> 00:24:35,844
To ci już przytrafiło,
ta wizyta bez ubrań?
311
00:24:36,637 --> 00:24:38,430
Tak, już się przytrafiło.
312
00:24:39,889 --> 00:24:42,475
- Dziś się przejedziemy.
- Przejedziemy?
313
00:24:44,436 --> 00:24:45,561
Zdałam egzamin.
314
00:24:55,656 --> 00:24:58,533
- Nikt nas nie zobaczy?
- Nikogo nie ma, nie jestem głupia.
315
00:24:59,700 --> 00:25:00,619
Wszystko okej?
316
00:25:03,163 --> 00:25:04,581
- Clare.
- Wsiadaj.
317
00:25:07,208 --> 00:25:09,252
Najpierw powiedz, co jest grane.
318
00:25:09,335 --> 00:25:10,378
Wsiadaj.
319
00:25:10,462 --> 00:25:11,379
Okej.
320
00:25:22,307 --> 00:25:23,225
Szybko jeździsz.
321
00:25:24,517 --> 00:25:25,518
Gdzie mieszkasz?
322
00:25:26,519 --> 00:25:29,689
- Nie powiem ci nic o przyszłości.
- Nie o tym mówię.
323
00:25:29,773 --> 00:25:32,401
Mówię o teraz.
Gdzieś musi być inny Henry.
324
00:25:32,483 --> 00:25:34,110
- Młodszy.
- Tak.
325
00:25:34,194 --> 00:25:35,529
Tak? Gdzie?
326
00:25:35,611 --> 00:25:38,030
- Nie ma sensu ci mówić.
- Czemu nie?
327
00:25:42,869 --> 00:25:46,206
Jezu. Naprawdę nie musimy
jechać tak szybko.
328
00:25:46,290 --> 00:25:47,791
Czemu nie ma sensu
329
00:25:47,873 --> 00:25:49,584
- mi mówić?
- Najpierw zwolnij.
330
00:25:49,668 --> 00:25:50,835
Powiedz, bo dodam gazu.
331
00:25:54,256 --> 00:25:55,632
Czerwone!
332
00:25:58,427 --> 00:25:59,845
Jezu Chryste!
333
00:26:03,514 --> 00:26:05,726
Nerwowy z ciebie pasażer.
Zrób coś z tym.
334
00:26:05,809 --> 00:26:09,854
- Zwolnisz, proszę?
- Wyjaśnij, czemu nie powiesz,
335
00:26:09,938 --> 00:26:13,524
gdzie mieszka młody ty?
Chcę go spotkać. Może coś zaiskrzy.
336
00:26:13,608 --> 00:26:16,277
- Mniejsza różnica wieku.
- Teraz nie możesz.
337
00:26:16,360 --> 00:26:17,571
- Bo?
- Bo historia.
338
00:26:17,653 --> 00:26:19,697
- Dla mnie to nie historia.
- Dla mnie tak.
339
00:26:19,780 --> 00:26:21,490
Nie zmienisz jej. Zwolnisz?
340
00:26:23,159 --> 00:26:26,787
Nie mogę cię jeszcze poznać.
Wiesz, czego jeszcze nie mogę?
341
00:26:31,043 --> 00:26:32,669
Nie mogę umrzeć.
342
00:26:34,504 --> 00:26:35,547
Jezu Chryste!
343
00:26:35,629 --> 00:26:39,635
Znamy starsze wersje siebie.
Dziś nie umrzemy, prawda?
344
00:26:39,718 --> 00:26:41,886
- Nie da się.
- Mogłaś zabić innych.
345
00:26:41,970 --> 00:26:45,556
Wyluzuj. Inaczej wiesz co?
Mogę jechać z zamkniętymi oczami.
346
00:26:45,641 --> 00:26:47,976
- Jezu!
- Chcesz prowadzić? Dobra.
347
00:26:55,483 --> 00:26:56,776
Co ci odwaliło?
348
00:26:59,653 --> 00:27:01,989
W końcu, kurwa, pytasz.
349
00:27:24,763 --> 00:27:25,930
Ręce ci krwawią.
350
00:27:32,186 --> 00:27:35,399
Sam sobie to zrobiłem.
Widzisz? Paznokciami.
351
00:27:37,067 --> 00:27:39,611
- Nerwowy pasażer.
- Miałem kiedyś wypadek.
352
00:27:39,694 --> 00:27:42,154
- Złe wspomnienia.
- Nie byłoby wypadku...
353
00:27:42,239 --> 00:27:45,491
Mogłaś skończyć na rok w gipsie.
Albo kogoś zabić.
354
00:27:45,575 --> 00:27:48,911
Zabić całą rodzinę
i żyć z tym do końca życia.
355
00:27:48,996 --> 00:27:51,163
- Nie pouczaj mnie.
- Milcz i słuchaj!
356
00:27:52,874 --> 00:27:55,294
Twoje życie,
jakkolwiek by nie wyglądało,
357
00:27:55,376 --> 00:27:58,088
składa się wyłącznie
z twoich wyborów.
358
00:27:58,796 --> 00:28:01,132
Nawet jeśli przyszłość jest już ustalona.
359
00:28:01,216 --> 00:28:03,927
To ty ją ustalasz.
Nie jedziesz po torach.
360
00:28:04,010 --> 00:28:06,179
Wszystko wciąż jest twoją decyzją.
361
00:28:12,936 --> 00:28:15,897
Nowy rekord:
mansplaining reszty twojego życia.
362
00:28:17,899 --> 00:28:19,192
Co to mansplaining"?
363
00:28:19,276 --> 00:28:20,985
Na pewno sama się dowiesz.
364
00:28:21,570 --> 00:28:22,486
Kiedy?
365
00:28:23,155 --> 00:28:24,613
W przyszłości?
366
00:28:24,698 --> 00:28:27,075
Kiedy poznasz mnie i moją rodzinę,
367
00:28:27,158 --> 00:28:28,993
i poślubisz inną Clare?
368
00:28:33,497 --> 00:28:35,125
Nie jesteśmy parą w przyszłości.
369
00:28:40,254 --> 00:28:41,173
Dobra.
370
00:29:00,651 --> 00:29:01,567
No to...
371
00:29:03,194 --> 00:29:05,072
Coś się stało. Chcesz pogadać?
372
00:29:09,534 --> 00:29:11,119
Byłeś kiedyś aresztowany?
373
00:29:13,120 --> 00:29:18,084
Zjawiam się nagi w różnych miejscach
i kradnę jedzenie. Tak.
374
00:29:19,043 --> 00:29:22,089
To nie ma znaczenia,
bo jak trafisz do aresztu,
375
00:29:22,171 --> 00:29:25,341
w końcu znikniesz, prawda?
376
00:29:25,425 --> 00:29:28,761
Zwykle znikam z radiowozów,
ale tak, zgadza się.
377
00:29:28,845 --> 00:29:31,639
Czyli jak podróżujesz,
możesz zrobić wszystko.
378
00:29:33,683 --> 00:29:36,227
Chyba tak, ale nie o to w tym...
379
00:29:36,310 --> 00:29:38,814
Jest taki chłopak, Jason.
380
00:29:39,647 --> 00:29:42,024
Everleigh. Sportowiec.
W mojej szkole.
381
00:29:43,526 --> 00:29:44,444
Okej.
382
00:29:45,821 --> 00:29:46,737
I co z nim?
383
00:29:49,365 --> 00:29:50,658
Masz go zabić.
384
00:30:04,422 --> 00:30:05,340
Czemu?
385
00:30:11,346 --> 00:30:13,014
Newberry, kolekcja specjalna.
386
00:30:14,141 --> 00:30:15,057
Kogo?
387
00:30:15,809 --> 00:30:17,184
Proszę zaczekać.
388
00:30:17,853 --> 00:30:21,147
- Jak się nazywa ten nowy dzieciak?
- Henry DeTamble.
389
00:30:22,732 --> 00:30:24,860
Cześć. Do usług.
390
00:30:24,943 --> 00:30:26,987
HENRY MA 24 LATA
391
00:30:27,069 --> 00:30:28,404
Ktoś do mnie dzwoni?
392
00:30:30,824 --> 00:30:31,824
Bardzo wściekła?
393
00:30:32,659 --> 00:30:34,536
- To nie ona.
- Super.
394
00:30:38,039 --> 00:30:39,415
- Halo?
- Hej, to ja.
395
00:30:39,499 --> 00:30:40,708
Świetnie.
396
00:30:40,792 --> 00:30:42,669
Odebrać cię? Jestem w pracy.
397
00:30:42,752 --> 00:30:44,879
- Nie bądź dziś sam.
- Co?
398
00:30:44,963 --> 00:30:47,341
Musisz mieć alibi na dziś
między 20.00 a 22.00
399
00:30:48,091 --> 00:30:51,011
- Chcesz kogoś zabić?
- Między 20.00 i 22.00, okej?
400
00:30:51,093 --> 00:30:52,471
...I 32 LATA
401
00:30:52,554 --> 00:30:55,222
- Chcesz kogoś zabić.
- Rozłączam się.
402
00:30:55,306 --> 00:30:56,807
- Pierdol się.
- Nawzajem.
403
00:31:09,988 --> 00:31:13,282
- Kiedy mi powiesz, co zrobił?
- Nie chcę o tym mówić.
404
00:31:13,367 --> 00:31:15,786
Wystarczy ci, że na to zasłużył?
405
00:31:19,789 --> 00:31:20,707
Tak.
406
00:31:23,459 --> 00:31:25,252
Skąd wiesz, że to on?
407
00:31:25,337 --> 00:31:27,046
Ten właściwy.
408
00:31:28,173 --> 00:31:30,132
Nie dzięki serduszkom i kwiatom.
409
00:31:31,426 --> 00:31:33,762
- Nie możesz iść.
- Idę.
410
00:31:35,388 --> 00:31:37,391
Nie ma żadnej muzyki w powietrzu.
411
00:31:37,473 --> 00:31:39,434
Nie. Też potrzebujesz alibi.
412
00:31:40,769 --> 00:31:41,770
Chcę to widzieć.
413
00:31:44,772 --> 00:31:47,275
Wiesz, gdy jest gotów
dla ciebie zabić.
414
00:31:48,276 --> 00:31:49,820
- Schowek.
- Co?
415
00:31:49,903 --> 00:31:50,820
Schowek.
416
00:31:55,783 --> 00:31:56,702
To mojego taty.
417
00:32:01,998 --> 00:32:03,750
Do cholery, co on ci zrobił?
418
00:32:04,834 --> 00:32:05,836
To dupek.
419
00:32:07,503 --> 00:32:08,422
Cóż...
420
00:32:10,840 --> 00:32:12,925
Sam kiedyś byłem dupkiem.
421
00:32:15,178 --> 00:32:16,680
Nie widzę samochodów.
422
00:32:16,763 --> 00:32:19,099
Jest sam w domu. Sprawdziłam.
423
00:32:22,728 --> 00:32:23,644
Idę.
424
00:32:25,479 --> 00:32:27,565
Jezu. Idę. Moment.
425
00:32:31,485 --> 00:32:32,404
Kim pan jest?
426
00:32:33,363 --> 00:32:35,072
Za mną jest samochód.
427
00:32:35,865 --> 00:32:38,451
- Wejdziesz do bagażnika.
- Czemu?
428
00:32:40,120 --> 00:32:42,998
Bo jak zabiję cię tutaj,
będzie ciężko to ukryć
429
00:32:43,081 --> 00:32:44,625
i mogę mieć kłopoty.
430
00:32:49,128 --> 00:32:50,463
Halo? Słyszałeś mnie?
431
00:32:51,381 --> 00:32:53,425
Halo? Pistolet?
432
00:32:53,508 --> 00:32:54,468
Pobudka?
433
00:32:57,346 --> 00:32:59,681
Jezu Chryste. Ochlapałeś mnie.
434
00:32:59,765 --> 00:33:03,101
Serio, sikasz, jak jesteś na muszce?
Co z tobą nie tak?
435
00:33:04,728 --> 00:33:09,774
Pochyl głowę. Zamykam bagażnik.
Pochyl, bo będzie bolało.
436
00:33:09,858 --> 00:33:12,819
- Zabije mnie pan?
- Tak, nie pogarszaj sprawy.
437
00:33:18,366 --> 00:33:20,619
- Obsikał mnie.
- Okej?
438
00:33:20,701 --> 00:33:22,286
Najgorsze morderstwo w historii.
439
00:33:37,093 --> 00:33:38,095
Co to za hałas?
440
00:33:46,395 --> 00:33:48,813
To nie samochód.
To on głośno oddycha.
441
00:33:50,023 --> 00:33:51,440
Nie wziąłeś inhalatora?
442
00:33:51,524 --> 00:33:55,195
- Czego?
- No... On ma astmę.
443
00:33:55,278 --> 00:33:57,614
- Ma inhalator, widziałam.
- No i?
444
00:34:02,077 --> 00:34:04,371
- Co robisz?
- Jedziemy po inhalator.
445
00:34:04,453 --> 00:34:06,080
Nie, Clare.
446
00:34:06,707 --> 00:34:08,250
Clare, serio, nie.
447
00:34:08,333 --> 00:34:10,127
Nie zrobię tego. Odmawiam.
448
00:34:28,937 --> 00:34:29,938
Nie zabijemy go.
449
00:34:32,398 --> 00:34:33,317
Okej.
450
00:34:34,233 --> 00:34:38,362
Skrzywdzisz go, a ja będę patrzyć,
ale go nie zabijemy.
451
00:34:41,782 --> 00:34:45,161
- Z czego się śmiejesz?
- Zabijemy? Daliśmy mu inhalator.
452
00:34:45,245 --> 00:34:47,706
Może powinniśmy jeszcze
dorzucić poduszkę.
453
00:34:48,873 --> 00:34:50,208
Myślisz, że to śmieszne?
454
00:34:51,917 --> 00:34:53,337
Że to jakiś żart?
455
00:34:56,465 --> 00:34:57,381
Nie.
456
00:35:00,135 --> 00:35:01,428
Chcesz wiedzieć, co zrobił?
457
00:35:05,390 --> 00:35:06,557
Tak.
458
00:35:50,978 --> 00:35:52,020
Jezu Chryste.
459
00:35:53,939 --> 00:35:54,897
Boli cię?
460
00:35:58,067 --> 00:35:59,443
- Zgwałcił cię?
- Nie.
461
00:36:00,404 --> 00:36:01,822
- Zgwałcił cię?
- Nie.
462
00:36:04,699 --> 00:36:06,367
Nie, tylko pobił.
463
00:36:08,869 --> 00:36:10,247
On...
464
00:36:11,539 --> 00:36:12,665
Zabrał mnie...
465
00:36:14,001 --> 00:36:17,169
Jest takie jedno miejsce,
byliśmy w jego samochodzie.
466
00:36:19,755 --> 00:36:21,340
Chcę usłyszeć wszystko.
467
00:36:27,138 --> 00:36:28,264
Wpadł w złość.
468
00:36:32,728 --> 00:36:33,645
Bo...
469
00:36:35,355 --> 00:36:41,987
Powiedział, że to nie w porządku,
że zmieniłam zdanie.
470
00:36:44,531 --> 00:36:46,199
- Ale ja nie obiecywałam.
- Okej.
471
00:36:46,283 --> 00:36:50,161
- Nic mu nie obiecywałam.
- Okej, wiem. Już dobrze.
472
00:36:55,500 --> 00:36:56,792
Przypalił mnie.
473
00:36:58,128 --> 00:36:59,045
Co?
474
00:37:00,504 --> 00:37:02,131
Miał papierosa.
475
00:37:06,595 --> 00:37:08,262
Kurwa mać!
476
00:37:12,309 --> 00:37:14,101
Mówiłaś, że go nie zabijemy.
477
00:37:14,185 --> 00:37:15,686
- Nie zabijemy.
- Odwiozę cię.
478
00:37:15,770 --> 00:37:17,688
- Załatwię to.
- Nie zabijemy go.
479
00:37:17,772 --> 00:37:20,150
- Nie będziesz częścią...
- Nie! Przestań!
480
00:37:20,775 --> 00:37:24,863
Nie próbuj z tego robić
leku na swój gniew.
481
00:37:24,945 --> 00:37:27,282
Zrobimy mu krzywdę.
482
00:37:27,366 --> 00:37:28,492
Ale go nie zabijemy.
483
00:37:32,912 --> 00:37:34,081
Nie zgwałcił mnie.
484
00:37:39,503 --> 00:37:40,420
Okej?
485
00:37:41,046 --> 00:37:41,964
Okej.
486
00:37:43,131 --> 00:37:44,132
Okej, przepraszam.
487
00:37:46,425 --> 00:37:47,803
Jasne, że mnie zgwałcił.
488
00:37:48,969 --> 00:37:49,930
Jasne, że tak.
489
00:37:51,055 --> 00:37:54,893
Byłam w jego samochodzie,
nikogo nie było w pobliżu. Czemu nie?
490
00:38:08,448 --> 00:38:10,449
Nie powiedziałam Henry'emu prawdy.
491
00:38:11,409 --> 00:38:13,370
Gdybym mu powiedziała,
492
00:38:13,452 --> 00:38:17,206
to stałoby się bardziej prawdziwe,
a tego nie chciałam.
493
00:38:19,792 --> 00:38:20,961
No już. Wysiadaj.
494
00:38:21,044 --> 00:38:22,629
Wysiadaj, kurwa.
495
00:38:22,713 --> 00:38:26,007
Nie chcesz przyznać,
że pierwszy był w tobie potwór,
496
00:38:26,090 --> 00:38:28,844
gdy rozmawiasz z tym,
który powinien być pierwszy.
497
00:38:32,847 --> 00:38:34,390
Henry się nie dowiedział.
498
00:38:35,349 --> 00:38:39,313
Więc gdy byłam z Henrym,
to przestało być prawdą.
499
00:38:39,396 --> 00:38:41,982
Przy nim mogło przestać być prawdą.
500
00:38:46,069 --> 00:38:48,280
Oczywiście on już od dawna nie żyje.
501
00:38:56,997 --> 00:38:58,498
Chyba już starczy, Clare.
502
00:39:01,959 --> 00:39:04,211
- Co mi zrobicie?
- Jeszcze nie wiem.
503
00:39:05,755 --> 00:39:06,923
Jak myślisz, Clare?
504
00:39:09,593 --> 00:39:10,510
Kurwa.
505
00:39:12,553 --> 00:39:14,222
Zabijecie mnie?
506
00:39:14,306 --> 00:39:15,223
Zabijemy?
507
00:39:15,891 --> 00:39:18,267
Masz astmę i palisz.
Po co cię zabijać?
508
00:39:22,229 --> 00:39:23,939
Clare, jak myślisz?
509
00:39:25,817 --> 00:39:27,109
Przebić mu bębenki?
510
00:39:28,236 --> 00:39:29,321
Złamać nos?
511
00:39:30,030 --> 00:39:31,739
Nie, już raz miał złamany.
512
00:39:32,491 --> 00:39:36,327
Może przetniemy ścięgna Achillesa?
Nie będzie mógł grać w futbol.
513
00:39:36,410 --> 00:39:40,374
- Nie, proszę.
- Nie błagaj, jeszcze mi się spodoba.
514
00:39:41,333 --> 00:39:42,376
Kim pan jest?
515
00:39:42,459 --> 00:39:47,089
Przyjacielem Clare. I pytam
jak facet faceta albo tego, czym jesteś...
516
00:39:49,132 --> 00:39:50,300
jak mogłeś jej to zrobić?
517
00:39:51,802 --> 00:39:54,220
- Co zrobić?
- Wiem, co zrobiłeś.
518
00:39:57,223 --> 00:40:00,018
- Powiedz mu prawdę.
- Powiedziała i pokazała.
519
00:40:00,102 --> 00:40:02,145
A pokazała ci telefon? Pokazałaś?
520
00:40:02,229 --> 00:40:04,815
Nie chodzi o jej jebany telefon!
521
00:40:05,523 --> 00:40:06,565
Pokaż mu telefon.
522
00:40:07,775 --> 00:40:11,278
Przeczytaj jej wiadomości,
zanim coś mi zrobisz!
523
00:40:11,362 --> 00:40:14,532
Tam jest cała prawda.
To, co mi napisała.
524
00:40:14,616 --> 00:40:16,827
Mieliśmy randkę i było fajnie.
525
00:40:16,910 --> 00:40:19,997
Potem do mnie napisała
w nocy, a potem rano.
526
00:40:20,080 --> 00:40:21,372
I wiesz, co napisała?
527
00:40:22,457 --> 00:40:24,710
Napisała: Dzięki za wspaniałą noc".
528
00:40:25,210 --> 00:40:28,087
Tak napisała.
Wspaniała noc! Przeczytaj!
529
00:40:37,222 --> 00:40:38,140
- Nie.
- Chodź tu.
530
00:40:44,645 --> 00:40:45,564
Dalej, Clare.
531
00:40:46,689 --> 00:40:49,400
Pokaż mu telefon i wiadomości.
532
00:40:50,110 --> 00:40:51,278
Usunęłam je.
533
00:40:51,361 --> 00:40:53,739
Czemu? Czemu je usunęłaś?
534
00:40:53,822 --> 00:40:55,407
Czemu miałaby je usunąć?
535
00:40:55,490 --> 00:40:58,410
Coś ci powiem. Ja wciąż je mam.
536
00:40:58,493 --> 00:40:59,995
Jak ze mną skończysz,
537
00:41:00,078 --> 00:41:02,664
jak zrobisz to,
co tam sobie planujesz
538
00:41:02,748 --> 00:41:07,377
i mnie pobijesz,
mam telefon w kieszeni szlafroka.
539
00:41:07,461 --> 00:41:09,628
Nie usunąłem tych wiadomości!
540
00:41:09,712 --> 00:41:12,049
Przeczytaj je i sam, kurwa, zobaczysz!
541
00:41:18,347 --> 00:41:20,139
Tak mu napisałam.
542
00:41:22,017 --> 00:41:24,561
- Bałam się.
- Wiem.
543
00:41:24,645 --> 00:41:26,437
Nie chciałam, by się złościł.
544
00:41:26,520 --> 00:41:29,065
- Rozumiem.
- Chciałam, by to było normalne.
545
00:41:30,024 --> 00:41:32,068
W mojej głowie. Normalne.
546
00:41:33,694 --> 00:41:36,322
Wspaniała noc". Tak powiedziała.
547
00:41:36,405 --> 00:41:38,700
- Właśnie tak...
- To nie ma znaczenia.
548
00:41:39,408 --> 00:41:40,910
Widziałem siniaki. Poparzenia.
549
00:41:42,078 --> 00:41:46,332
Jezu, skąd ty jesteś?
Nie rozumiesz? Ona tak lubi.
550
00:41:46,416 --> 00:41:47,792
Lubi to.
551
00:41:47,875 --> 00:41:49,835
- Wspaniała noc!
- Wcale nie.
552
00:41:49,919 --> 00:41:53,547
Jesteś jakimś ziomkiem jej tatusia,
skąd to, kurwa, wiesz?
553
00:41:53,631 --> 00:41:55,091
- Ją to kręci.
- Nie.
554
00:41:55,174 --> 00:41:57,844
- Tego właśnie chce.
- Właśnie, że nie!
555
00:41:57,928 --> 00:42:00,846
- Lubi na ostro!
- Nie i nigdy nie lubiła!
556
00:42:00,930 --> 00:42:04,726
- A ty skąd, kurwa, wiesz?
- Bo jestem jej mężem!
557
00:42:29,041 --> 00:42:29,959
Ja...
558
00:42:33,505 --> 00:42:35,549
Cholera, chyba wracam.
559
00:42:35,632 --> 00:42:37,009
Nie, nie teraz.
560
00:42:41,554 --> 00:42:44,433
Nie wiem na co,
ale to ci się przyda.
561
00:42:45,434 --> 00:42:46,435
Kocham cię.
562
00:42:56,694 --> 00:42:57,611
O cholera.
563
00:43:09,374 --> 00:43:13,711
Nie chciałam, by Jason zmarł
na astmę półnagi i związany.
564
00:43:14,588 --> 00:43:17,174
Właściwie to chciałam.
565
00:43:17,257 --> 00:43:20,051
Ale nie na mojej zmianie.
566
00:43:21,677 --> 00:43:24,347
Ale też nie chciałam być z nim sama.
567
00:43:26,223 --> 00:43:27,684
Zadzwoniłam po koleżanki.
568
00:43:28,602 --> 00:43:32,646
Do każdej dziewczyny, którą znałam.
Poprosiłam, by przyjechały.
569
00:43:51,124 --> 00:43:56,128
HENRY MA 32 LATA
570
00:43:56,213 --> 00:43:57,255
Gdzie byłeś?
571
00:43:57,339 --> 00:44:00,758
...A CLARE 24
572
00:44:00,841 --> 00:44:02,802
Zawsze mnie ciekawił
ten stary marker.
573
00:44:04,721 --> 00:44:05,639
Ty mi go dałeś.
574
00:44:06,723 --> 00:44:08,099
Co z nim zrobiłaś?
575
00:44:11,019 --> 00:44:12,062
Postawiłam warunek.
576
00:44:13,270 --> 00:44:16,273
Przyjedź, jeśli cię skrzywdził
jakiś chłopak.
577
00:44:17,109 --> 00:44:18,735
Gdy na nie czekałam,
578
00:44:18,819 --> 00:44:22,613
spisałam całą historię tego,
co się stało wtedy z Jasonem.
579
00:44:23,323 --> 00:44:25,075
Na Jasonie.
580
00:44:25,157 --> 00:44:28,452
Zachęciłam je,
by spisały własne historie.
581
00:44:28,537 --> 00:44:30,247
Siedziałyśmy tam bardzo długo.
582
00:44:32,123 --> 00:44:33,959
Jason był moją pierwszą rzeźbą.
583
00:44:35,002 --> 00:44:39,213
Tamtej nocy zrozumiałam,
że sztuki nie wiesza się na ścianie
584
00:44:39,296 --> 00:44:40,757
ani nie stawia na postumencie.
585
00:44:42,008 --> 00:44:44,845
Czasem sztuka to zemsta.
586
00:44:45,762 --> 00:44:49,223
Później spotkałam Henry'ego
na polance tylko raz.
587
00:44:52,102 --> 00:44:54,271
HENRY MA 41 LAT, CLARE 18
588
00:44:54,353 --> 00:44:55,689
Ale to już inna historia.
589
00:44:56,439 --> 00:44:57,690
Witaj, Henry.
590
00:45:00,735 --> 00:45:02,319
Dwa lata później,
591
00:45:02,404 --> 00:45:06,116
gdy znałam miłość mojego życia
od 14 lat,
592
00:45:06,199 --> 00:45:07,743
spotkałam go po raz pierwszy.
593
00:45:08,827 --> 00:45:13,205
Był młodszy niż kiedykolwiek,
nie miał pojęcia, kim jestem,
594
00:45:13,289 --> 00:45:17,793
i był najpiękniejszym facetem,
jakiego spotkałam.
595
00:45:19,129 --> 00:45:20,172
Henry.
596
00:45:20,255 --> 00:45:21,505
- W końcu.
- Hej.
597
00:45:21,589 --> 00:45:24,633
- Mój ukochany odkąd miałam 6 lat.
- Witaj.
598
00:45:25,843 --> 00:45:26,802
I...
599
00:45:27,928 --> 00:45:29,388
był strasznym dupkiem.