1 00:00:16,725 --> 00:00:21,396 LOOKING FOR A MISSING PERSON NAME: SEO HA-YOON 2 00:00:21,479 --> 00:00:24,858 The police started an investigation when around 7 a.m. this morning, a body, 3 00:00:24,941 --> 00:00:27,485 presumed to be a high-school girl missing for two months, 4 00:00:27,569 --> 00:00:29,738 was found near Mirim Reservoir in Seongjin-dong. 5 00:00:29,821 --> 00:00:31,448 In order to identify the victim, 6 00:00:31,531 --> 00:00:34,075 the police have requested the NFS to expedite the results 7 00:00:34,159 --> 00:00:35,994 from the DNA gathered at the scene. 8 00:00:36,077 --> 00:00:38,913 They plan to identify cause of death with an autopsy. 9 00:00:41,750 --> 00:00:43,960 -Hello. -Did you check? 10 00:00:44,044 --> 00:00:47,297 Well, we won't know for sure until the DNA test results come in, 11 00:00:47,380 --> 00:00:50,925 but the teeth are almost identical to Seo Ha-yoon's dental records. 12 00:00:52,343 --> 00:00:53,595 Any signs of homicide? 13 00:00:54,721 --> 00:00:56,931 The decomp is pretty bad, so it's hard to tell. 14 00:00:57,015 --> 00:00:59,434 We'll have to see the autopsy to know cause of death. 15 00:01:03,480 --> 00:01:04,314 Sir! 16 00:01:09,360 --> 00:01:11,071 I found this near the amusement park. 17 00:01:12,113 --> 00:01:14,324 Items that belonged to Seo Ha-yoon. 18 00:01:15,825 --> 00:01:16,701 Shit. 19 00:01:27,003 --> 00:01:29,714 Hey. I think the police are here because of Seo Ha-yoon. 20 00:01:30,215 --> 00:01:31,883 The news said her body was found. 21 00:01:31,966 --> 00:01:34,385 -Yeah. -But why would they come here? 22 00:01:35,303 --> 00:01:37,347 Is there something to investigate at school? 23 00:01:37,430 --> 00:01:38,973 -Investigate? -It can't be… 24 00:01:40,725 --> 00:01:41,726 -What? -What? 25 00:01:41,810 --> 00:01:42,769 What is it? 26 00:01:43,645 --> 00:01:46,272 Oh. Ha-na recently was in danger too. 27 00:01:46,356 --> 00:01:48,274 -Ha-na? -Yeah. 28 00:01:49,109 --> 00:01:52,612 She almost died because the magician at the amusement park choked her. 29 00:01:54,322 --> 00:01:56,324 -For real? -Hey, let's go. 30 00:01:58,118 --> 00:02:00,036 -Are you serious? -Yeah. 31 00:02:06,793 --> 00:02:08,378 Bring back my daughter. 32 00:02:09,003 --> 00:02:11,631 Bring my daughter back, right now! 33 00:02:11,714 --> 00:02:12,882 -Ma'am. -Bring her back! 34 00:02:12,966 --> 00:02:15,468 Calm down please. You're going to pass out. 35 00:02:16,970 --> 00:02:18,054 I… 36 00:02:18,138 --> 00:02:20,431 I can't live without my daughter. 37 00:02:20,515 --> 00:02:21,975 How can I live without her? 38 00:02:22,058 --> 00:02:23,601 Oh… 39 00:02:23,685 --> 00:02:25,770 My poor Ha-yoon. 40 00:02:26,938 --> 00:02:28,898 What are you going to do? 41 00:02:28,982 --> 00:02:31,234 -Ma'am. -What are you going to do? 42 00:02:31,734 --> 00:02:32,694 I am so sorry. 43 00:02:33,278 --> 00:02:38,116 But we stayed up for days, looking everywhere to find Ha-yoon. 44 00:02:39,409 --> 00:02:40,618 We're furious 45 00:02:41,953 --> 00:02:42,954 and hurting too. 46 00:02:44,789 --> 00:02:48,293 But once we get the autopsy results and find any suspicion of crime, 47 00:02:48,376 --> 00:02:50,044 we'll investigate thoroughly, 48 00:02:51,004 --> 00:02:52,714 and we'll catch the criminal. 49 00:02:53,840 --> 00:02:55,508 What's the point of all that now? 50 00:02:56,634 --> 00:02:57,635 I begged you. 51 00:02:58,595 --> 00:03:00,054 I begged you 52 00:03:00,972 --> 00:03:03,308 to find her 53 00:03:04,017 --> 00:03:05,977 before she died. 54 00:03:06,060 --> 00:03:07,228 Before she… 55 00:03:07,312 --> 00:03:08,855 Ma'am, please calm down. 56 00:03:08,938 --> 00:03:10,273 Ma'am, are you okay? 57 00:03:10,356 --> 00:03:12,692 -Hey. -Hey, bring some water over here! 58 00:03:12,775 --> 00:03:14,861 Ma'am, stay with us. 59 00:03:14,944 --> 00:03:16,154 -I have evidence. -Okay-- 60 00:03:16,237 --> 00:03:17,405 Let go of me! 61 00:03:17,906 --> 00:03:19,115 -Sir. -Yeah? 62 00:03:19,199 --> 00:03:22,202 -We have a report for assault-- -Hey! I told you, it's not assault. 63 00:03:22,285 --> 00:03:23,995 -It's attempted murder! -Murder? 64 00:03:24,078 --> 00:03:26,998 Look at this. Does this look like assault to you? 65 00:03:32,754 --> 00:03:36,299 Understanding social phenomena and the cultural context implied in them. 66 00:03:36,799 --> 00:03:38,384 In the field of social culture, 67 00:03:38,468 --> 00:03:41,763 social phenomena and the system, historical… 68 00:04:04,577 --> 00:04:07,372 JI CHANG-WOOK 69 00:04:07,872 --> 00:04:10,250 CHOI SUNG-EUN 70 00:04:10,333 --> 00:04:11,918 HWANG IN-YOUP 71 00:04:12,543 --> 00:04:15,255 DIRECTOR: KIM SEONG-YOON 72 00:04:22,804 --> 00:04:25,723 THE LAST PERFORMANCE 73 00:04:33,815 --> 00:04:34,983 Mister. 74 00:04:48,413 --> 00:04:49,497 Mister. 75 00:05:34,083 --> 00:05:36,085 "Then you pull the lever…" 76 00:06:09,118 --> 00:06:11,245 Mister, is that you? 77 00:06:17,627 --> 00:06:21,798 I didn't know a space like this existed, so I was worried sick. 78 00:06:29,347 --> 00:06:31,766 The police are looking for you. 79 00:06:33,059 --> 00:06:34,894 You have to go hide someplace else. 80 00:06:37,021 --> 00:06:38,106 My Bella 81 00:06:40,066 --> 00:06:40,900 is… 82 00:06:43,736 --> 00:06:44,946 very sick right now. 83 00:06:49,742 --> 00:06:51,202 Is it really bad? 84 00:06:52,829 --> 00:06:54,122 What happened? 85 00:06:55,289 --> 00:06:58,543 There was just a little accident. 86 00:07:01,838 --> 00:07:02,672 It's okay. 87 00:07:05,967 --> 00:07:08,553 Then I'll take her to the hospital for now, 88 00:07:08,636 --> 00:07:10,430 but you have to go somewhere else. 89 00:07:13,683 --> 00:07:15,017 Bella, are you okay? 90 00:07:16,644 --> 00:07:18,396 Can you hear me? 91 00:07:22,608 --> 00:07:24,110 I'm here. 92 00:07:30,324 --> 00:07:31,159 Sorry. 93 00:07:33,411 --> 00:07:34,328 I'm sorry. 94 00:07:37,415 --> 00:07:38,249 I'm sorry. 95 00:07:38,332 --> 00:07:39,417 When I was little, 96 00:07:40,793 --> 00:07:43,421 I bought a chick outside my school for 1,000 won. 97 00:07:44,714 --> 00:07:47,175 I remember naming it and spending time with it. 98 00:07:48,926 --> 00:07:52,513 Of course, it got sick and then died before long. 99 00:07:58,060 --> 00:07:59,187 But back then, 100 00:08:01,147 --> 00:08:02,982 I was a real child… 101 00:08:03,483 --> 00:08:04,317 Are you okay? 102 00:08:04,400 --> 00:08:07,320 …who could cry out loud to express just how sad I was. 103 00:08:09,238 --> 00:08:11,491 -It's okay. -Just like he is right now. 104 00:08:13,493 --> 00:08:14,911 As if he lost his whole world. 105 00:08:19,373 --> 00:08:20,541 Mister, 106 00:08:21,292 --> 00:08:23,461 I'll take her to the hospital first. 107 00:08:23,544 --> 00:08:26,088 -No, not the hospital. -What? 108 00:08:26,172 --> 00:08:30,593 Bella says she doesn't want to spend her last days in the hospital. 109 00:08:34,722 --> 00:08:36,807 She said she's not afraid of death, 110 00:08:39,602 --> 00:08:41,145 but she doesn't want to be lonely. 111 00:08:42,522 --> 00:08:43,356 Right? 112 00:08:44,815 --> 00:08:47,568 I'm going to let her do whatever she wants. 113 00:08:51,239 --> 00:08:53,866 Mister, what are you talking about? 114 00:08:54,951 --> 00:08:58,037 The police are going to raid this place any moment now. 115 00:09:00,623 --> 00:09:01,457 Police? 116 00:09:02,333 --> 00:09:03,167 Yes. 117 00:09:05,419 --> 00:09:07,129 Why are the police looking for me? 118 00:09:15,137 --> 00:09:16,889 They think you're the culprit 119 00:09:18,641 --> 00:09:20,351 for the mugging on that rainy day. 120 00:09:21,769 --> 00:09:25,439 And I think they suspect you of a bunch of other stuff too. 121 00:09:27,692 --> 00:09:29,527 I have nothing to do with that. 122 00:09:33,531 --> 00:09:34,532 Really? 123 00:09:35,408 --> 00:09:36,242 Yes. 124 00:09:38,828 --> 00:09:42,540 So there's no reason for me to run. 125 00:09:43,541 --> 00:09:44,375 What if… 126 00:09:46,919 --> 00:09:48,713 What if no one believes you? 127 00:09:52,091 --> 00:09:54,010 -No one? -Yes. 128 00:09:55,386 --> 00:09:57,388 What if no one really believes you 129 00:09:58,431 --> 00:10:01,601 no matter how much you say it isn't true? What will you do then? 130 00:10:05,104 --> 00:10:06,355 What about you then? 131 00:10:11,944 --> 00:10:12,778 You… 132 00:10:15,239 --> 00:10:16,699 You don't believe me either? 133 00:10:20,703 --> 00:10:21,537 Huh? 134 00:10:25,166 --> 00:10:26,167 Tell me. 135 00:10:27,668 --> 00:10:29,503 You really don't believe me either? 136 00:10:40,806 --> 00:10:42,391 Mister. 137 00:10:42,892 --> 00:10:45,394 Come over here. It looks like there's something here. 138 00:10:46,646 --> 00:10:49,148 Yes, sir. We're over by the stage on the first floor. 139 00:11:06,957 --> 00:11:08,042 Ryu Min-hyuk? 140 00:11:12,380 --> 00:11:14,882 We're looking into robbery, assault, and murder charges. 141 00:11:14,965 --> 00:11:16,425 Come to the station with us. 142 00:11:23,974 --> 00:11:24,809 Let go. 143 00:11:26,477 --> 00:11:28,145 I told you, I have no reason to run. 144 00:11:30,523 --> 00:11:31,691 It'll just be a second. 145 00:11:34,193 --> 00:11:35,861 You have the right to remain silent. 146 00:11:35,945 --> 00:11:37,488 You have the right to an attorney. 147 00:11:37,571 --> 00:11:40,032 You have the right to appeal unlawful detention. 148 00:11:43,577 --> 00:11:44,662 No, you can't. 149 00:11:44,745 --> 00:11:46,372 Miss, what are you doing? 150 00:11:47,957 --> 00:11:51,377 Na Il-deung from my class has already testified he was with him that night. 151 00:11:51,919 --> 00:11:54,463 Do you have clear evidence that he's the perpetrator? 152 00:11:55,631 --> 00:11:56,507 Miss. 153 00:11:57,675 --> 00:12:01,137 We are conducting an investigation because there are sufficient suspicions. 154 00:12:01,220 --> 00:12:02,471 Liar. 155 00:12:03,139 --> 00:12:05,349 Isn't it that you've already decided he's guilty? 156 00:12:06,559 --> 00:12:08,185 You've only listened to the people 157 00:12:08,269 --> 00:12:11,439 who've never even met the magician at the amusement park. 158 00:12:11,522 --> 00:12:12,815 Am I wrong? 159 00:12:12,898 --> 00:12:13,899 Ah-yi. 160 00:12:17,570 --> 00:12:18,779 Ryu Min-hyuk. 161 00:12:19,572 --> 00:12:21,782 We're taking you into custody for questioning 162 00:12:21,866 --> 00:12:25,494 due to concerns of fleeing and destruction of evidence, 163 00:12:25,578 --> 00:12:28,956 and difficulty confirming personal information, with no permanent address. 164 00:12:29,039 --> 00:12:31,751 Here's the warrant, according to procedure. All right? 165 00:12:36,589 --> 00:12:39,300 -No. No, stop. -Miss! 166 00:12:40,342 --> 00:12:44,221 If you don't stop, we'll take you in for obstruction. 167 00:12:46,140 --> 00:12:46,974 Ah-yi. 168 00:12:50,060 --> 00:12:50,895 Enough. 169 00:12:52,605 --> 00:12:53,731 That's enough. 170 00:12:57,401 --> 00:12:58,944 I told you I didn't do it. 171 00:13:02,656 --> 00:13:03,491 I… 172 00:13:05,159 --> 00:13:07,369 just need someone who can tell me that 173 00:13:07,453 --> 00:13:09,789 no matter what others say, it's not important, 174 00:13:11,540 --> 00:13:13,375 and someone who believes me. 175 00:13:13,876 --> 00:13:16,295 Yeah. That's all I need. 176 00:13:19,924 --> 00:13:20,966 Mister. 177 00:13:23,844 --> 00:13:26,055 And I'm coming back soon, 178 00:13:28,724 --> 00:13:29,558 so… 179 00:13:31,477 --> 00:13:35,147 can you look after Bella for me in the meantime? 180 00:13:36,941 --> 00:13:38,984 I don't have anyone else to ask besides you. 181 00:14:05,636 --> 00:14:06,679 Hey, miss. 182 00:14:08,639 --> 00:14:10,432 Hey, what's your relationship with him? 183 00:14:10,933 --> 00:14:13,060 Are you sure you really know who that man is? 184 00:14:17,982 --> 00:14:19,733 Do you want me to tell you? 185 00:14:24,864 --> 00:14:26,615 Name, Ryu Min-hyuk. 186 00:14:27,575 --> 00:14:28,909 Age 30. Born in Seoul. 187 00:14:28,993 --> 00:14:30,411 Dropped out of high school. 188 00:14:34,123 --> 00:14:35,165 Ten years ago, 189 00:14:35,875 --> 00:14:38,544 he went missing while being treated in a mental hospital. 190 00:14:39,420 --> 00:14:42,590 Three years ago, he was investigated twice as a suspect 191 00:14:42,673 --> 00:14:44,884 during a missing-student case in Seongmi-dong. 192 00:14:45,467 --> 00:14:49,054 Aside from this, he's frequented the police station for similar reasons. 193 00:14:52,808 --> 00:14:55,352 How can you trust him enough to hang out with him? 194 00:14:55,436 --> 00:14:56,896 Aren't you even a bit scared 195 00:14:56,979 --> 00:15:00,232 after seeing your classmate go through such a horrific incident? 196 00:15:02,776 --> 00:15:03,944 Go home. 197 00:15:14,622 --> 00:15:17,333 What kind of person is he actually? That man you know. 198 00:15:17,958 --> 00:15:19,251 Because from what I see, 199 00:15:21,295 --> 00:15:22,671 he's just a crazy guy. 200 00:15:22,755 --> 00:15:27,176 He suddenly just pushed me over the railing! 201 00:15:27,259 --> 00:15:30,846 She almost died because the magician at the amusement park choked her. 202 00:16:30,864 --> 00:16:37,830 Rather than wanting to believe 203 00:16:39,248 --> 00:16:45,129 I want to say I actually believe 204 00:16:47,715 --> 00:16:50,843 But I'm still 205 00:16:50,926 --> 00:16:54,722 Too scared 206 00:16:56,056 --> 00:16:57,725 No, I'm 207 00:16:59,810 --> 00:17:03,147 Greedy 208 00:17:04,690 --> 00:17:07,609 Beneath my desire 209 00:17:08,235 --> 00:17:11,739 To fly 210 00:17:13,073 --> 00:17:15,784 There is a me 211 00:17:16,326 --> 00:17:19,496 That knows I can't fly 212 00:17:21,665 --> 00:17:24,501 A foolish me 213 00:17:25,169 --> 00:17:28,964 That is crouching somewhere 214 00:17:29,965 --> 00:17:35,012 Between being a child and an adult 215 00:17:38,640 --> 00:17:43,687 Without a doubt 216 00:17:46,565 --> 00:17:52,488 You make me happy, but… 217 00:17:57,159 --> 00:18:03,457 Perhaps it's that I want to hide for a little while 218 00:18:05,417 --> 00:18:06,919 Under the shadow 219 00:18:07,503 --> 00:18:12,591 Of dream-like magic 220 00:18:13,884 --> 00:18:20,808 I hate my trembling self 221 00:18:22,768 --> 00:18:28,774 Who can't take a step 222 00:18:28,857 --> 00:18:33,070 Anywhere 223 00:18:47,835 --> 00:18:54,091 Perhaps it's that I want to forget for a little while 224 00:18:56,426 --> 00:19:03,308 All these things That are like a dream, a lie 225 00:19:04,977 --> 00:19:11,942 I hate my stumbling self 226 00:19:13,360 --> 00:19:19,283 For not being able to decide 227 00:19:19,950 --> 00:19:22,661 On 228 00:19:25,831 --> 00:19:26,748 Anything 229 00:20:01,158 --> 00:20:01,992 Ah-yi! 230 00:20:07,998 --> 00:20:09,166 Where is he? 231 00:20:12,461 --> 00:20:14,630 The police came and took him a little while ago. 232 00:20:16,924 --> 00:20:18,008 As I expected. 233 00:20:22,763 --> 00:20:24,514 The truth will be uncovered soon. 234 00:20:27,392 --> 00:20:29,978 The officer said they did a background check on him. 235 00:20:32,147 --> 00:20:33,649 Is he really a crazy person? 236 00:20:36,443 --> 00:20:37,444 What if he's… 237 00:20:40,072 --> 00:20:41,615 a really dangerous person? 238 00:20:46,578 --> 00:20:48,163 What does your heart say? 239 00:20:54,002 --> 00:20:54,878 I don't know. 240 00:21:00,842 --> 00:21:03,053 I'm not sure if it's that I don't believe him 241 00:21:05,639 --> 00:21:07,224 or that I do believe him, 242 00:21:09,226 --> 00:21:11,645 but am scared that I might be wrong. 243 00:21:15,816 --> 00:21:17,901 Because everyone is saying I'm wrong. 244 00:21:20,654 --> 00:21:22,281 So I'm not sure anymore. 245 00:21:30,789 --> 00:21:31,623 You have me. 246 00:21:36,461 --> 00:21:37,462 You believe him, 247 00:21:39,047 --> 00:21:39,881 and so do I. 248 00:21:41,591 --> 00:21:42,884 Isn't that enough? 249 00:21:47,222 --> 00:21:48,056 I… 250 00:21:49,725 --> 00:21:51,977 just need someone to tell me that 251 00:21:52,060 --> 00:21:54,313 no matter what others say, it's not important 252 00:21:56,189 --> 00:21:57,941 and someone who believes me. 253 00:21:58,442 --> 00:22:00,861 Yeah. That's all I need. 254 00:22:04,197 --> 00:22:05,324 Yeah. 255 00:22:12,914 --> 00:22:14,750 I have to see someone. 256 00:22:21,965 --> 00:22:26,136 I reached out because I thought of what you said to me the other day. 257 00:22:28,013 --> 00:22:29,431 Thank you for letting me know. 258 00:22:30,015 --> 00:22:33,143 I'll try to figure out a way to help as well. 259 00:22:37,522 --> 00:22:41,318 But how do you know him? 260 00:22:43,320 --> 00:22:44,404 We're friends. 261 00:22:45,405 --> 00:22:47,407 I went to high school with Min-hyuk. 262 00:22:51,119 --> 00:22:53,288 "Ryu Min-hyuk, age 30." 263 00:22:55,165 --> 00:22:57,334 I heard he dropped out of high school. 264 00:23:00,921 --> 00:23:05,133 It's already been over ten years. 265 00:23:13,934 --> 00:23:16,603 Min-hyuk was a brilliant kid. 266 00:23:16,686 --> 00:23:17,854 RYU MIN-HYUK 267 00:23:17,938 --> 00:23:20,357 Even the kids from other schools knew about him. 268 00:23:20,440 --> 00:23:23,443 He was always the top student, since middle school. 269 00:23:23,527 --> 00:23:25,862 He was smart and good-looking, 270 00:23:27,239 --> 00:23:31,451 and his parents were well-known professors that were on TV a lot too. 271 00:23:31,535 --> 00:23:34,746 His siblings were all outstanding too. 272 00:23:37,582 --> 00:23:40,043 Hey, someone told me to give this to you. 273 00:23:40,127 --> 00:23:41,545 MIN JI-SOO 274 00:23:46,425 --> 00:23:48,802 She says she really likes you. 275 00:23:49,719 --> 00:23:51,388 Aren't you curious about who it is? 276 00:23:52,514 --> 00:23:53,640 Do you want me 277 00:23:55,016 --> 00:23:56,226 to tell you? 278 00:23:57,811 --> 00:23:58,854 No, don't tell me. 279 00:23:59,980 --> 00:24:01,398 Why? 280 00:24:01,982 --> 00:24:06,069 Tell her that I didn't accept it because I didn't know who gave it to me 281 00:24:07,946 --> 00:24:09,573 and not to be too disappointed. 282 00:24:16,037 --> 00:24:17,539 Show-off… 283 00:24:21,168 --> 00:24:24,129 What do you want to do in the future? Have you decided your goal? 284 00:24:24,629 --> 00:24:27,507 I don't know. I haven't thought about things like that yet. 285 00:24:28,216 --> 00:24:30,635 Then why are you always studying so hard? 286 00:24:31,470 --> 00:24:34,347 Because it makes my parents happy when my grades are good. 287 00:24:34,931 --> 00:24:35,765 What? 288 00:24:36,892 --> 00:24:37,726 Hey. 289 00:24:38,685 --> 00:24:40,228 That's a joke, right? 290 00:24:40,896 --> 00:24:42,189 Wow, unbelievable. 291 00:24:42,272 --> 00:24:44,858 He was as pure as a sheet of paper. 292 00:24:45,442 --> 00:24:49,446 Perhaps he really was an actual magician, considering how the memory 293 00:24:50,864 --> 00:24:55,368 of being rejected by my first love is still so beautiful in my mind. 294 00:24:57,120 --> 00:24:59,206 Anyway, after the first year, 295 00:24:59,789 --> 00:25:02,083 we were in the same class again for our third year. 296 00:25:03,126 --> 00:25:06,671 But by then, Min-hyuk was a bit different. 297 00:25:19,809 --> 00:25:20,685 Min-hyuk. 298 00:25:22,646 --> 00:25:23,730 Min-hyuk. 299 00:25:25,357 --> 00:25:28,818 -Oh. Hi. -We're in the same class again. 300 00:25:39,412 --> 00:25:43,917 And for some reason, his grades were dropping as well. 301 00:26:07,190 --> 00:26:08,149 Hey! 302 00:26:08,233 --> 00:26:09,734 -Min-hyuk! -Min-hyuk! 303 00:26:09,818 --> 00:26:11,528 -Min-hyuk! -Min-hyuk! 304 00:26:17,659 --> 00:26:18,785 Ryu Min-hyuk. 305 00:26:19,286 --> 00:26:23,039 A plus… square, plus… 306 00:26:23,123 --> 00:26:25,875 You're suffering from stress and malnutrition! Stop studying. 307 00:26:25,959 --> 00:26:27,669 …raised to the fourth power… 308 00:26:28,253 --> 00:26:31,256 Hey! What is up with you? 309 00:26:31,339 --> 00:26:32,424 Give it back. 310 00:26:33,925 --> 00:26:36,803 What are you trying to do that you're studying this much? 311 00:26:36,886 --> 00:26:38,597 I just want to do well. 312 00:26:38,680 --> 00:26:40,682 You're already doing great. 313 00:26:40,765 --> 00:26:43,768 With your grades, you can do anything, med school, law school! 314 00:26:43,852 --> 00:26:45,854 No, it's still not enough. 315 00:26:46,646 --> 00:26:48,273 I'm not like my brother and sister. 316 00:26:50,358 --> 00:26:51,860 I keep getting questions wrong. 317 00:26:53,528 --> 00:26:57,449 I really don't want to let my parents down. 318 00:26:58,366 --> 00:26:59,200 Min-hyuk. 319 00:27:02,829 --> 00:27:04,497 Stop worrying about your parents 320 00:27:05,415 --> 00:27:08,043 and look at your face right now! 321 00:27:13,548 --> 00:27:16,593 A brilliant boy from a family of prestigious professors. 322 00:27:17,344 --> 00:27:20,013 Maybe for Min-hyuk, that impressive wrapping paper 323 00:27:21,181 --> 00:27:23,808 felt like an invisible prison. 324 00:27:26,269 --> 00:27:27,395 And then one day, 325 00:27:29,439 --> 00:27:31,900 it was a few days before the mock CSAT test. 326 00:27:50,585 --> 00:27:51,461 Pretty. 327 00:27:59,511 --> 00:28:00,428 -Hey! -Oh, no. 328 00:28:00,512 --> 00:28:01,638 -Min-hyuk! -Hey! 329 00:28:01,721 --> 00:28:02,764 What are you doing? 330 00:28:02,847 --> 00:28:05,016 Step back, Ryu Min-hyuk! 331 00:28:05,100 --> 00:28:06,726 What are you doing? 332 00:28:07,477 --> 00:28:08,478 Step back! 333 00:28:10,105 --> 00:28:11,106 Min-hyuk! 334 00:28:12,607 --> 00:28:15,068 What are you doing? Come down from there! 335 00:28:15,902 --> 00:28:16,903 Min-hyuk! 336 00:28:17,987 --> 00:28:19,781 Min-hyuk, please! Get down from there! 337 00:28:20,407 --> 00:28:22,325 Please, come on. 338 00:28:22,992 --> 00:28:25,453 Please come down from there, Min-hyuk. 339 00:28:25,537 --> 00:28:27,122 Come down, please? 340 00:28:30,041 --> 00:28:30,875 Min-hyuk. 341 00:28:32,711 --> 00:28:34,963 Min-hyuk, get down from there! 342 00:28:41,052 --> 00:28:43,012 No, stop. Min-hyuk! 343 00:28:59,529 --> 00:29:01,614 He was taken to the hospital right away, 344 00:29:02,991 --> 00:29:05,410 and that was the last time I saw him. 345 00:29:08,413 --> 00:29:12,083 Fortunately, they were able to save his life, 346 00:29:14,669 --> 00:29:17,213 but I heard that he was being treated 347 00:29:18,548 --> 00:29:21,009 at a mental hospital and he was recovering. 348 00:29:22,343 --> 00:29:26,097 And then you only recently saw him again? 349 00:29:27,182 --> 00:29:28,016 Yes. 350 00:29:29,267 --> 00:29:31,269 I bumped into him after ten years. 351 00:29:32,395 --> 00:29:34,481 I was shocked at first. 352 00:29:35,690 --> 00:29:39,110 That kid who was always so worried about reality is a magician? 353 00:29:41,154 --> 00:29:42,572 In a way, 354 00:29:43,156 --> 00:29:47,327 I thought that it was very like Ryu Min-hyuk. 355 00:29:52,207 --> 00:29:54,542 But Min-hyuk is not someone 356 00:29:55,210 --> 00:29:58,838 who would commit robbery, murder, or anything horrifying like that. 357 00:30:01,508 --> 00:30:03,051 You still won't confess? 358 00:30:05,178 --> 00:30:06,596 You don't know Seo Ha-yoon? 359 00:30:13,937 --> 00:30:15,563 Let's take a break. 360 00:30:27,826 --> 00:30:31,454 We found a knife with Ryu Min-hyuk's fingerprints on it at the theme park. 361 00:30:31,538 --> 00:30:34,332 It's a close match, in terms of size and shape, to the weapon 362 00:30:34,833 --> 00:30:36,167 the mugging victim reported. 363 00:30:37,085 --> 00:30:38,711 Oh, and take a look at this video. 364 00:30:39,504 --> 00:30:41,339 Baek Ha-na brought this to us. 365 00:30:44,425 --> 00:30:46,761 There was a physical fight backstage. 366 00:30:53,017 --> 00:30:53,852 I think 367 00:30:54,853 --> 00:30:56,563 he used this knife here too. 368 00:31:01,192 --> 00:31:04,153 You mentioned traces of blood backstage. Are the results in? 369 00:31:04,654 --> 00:31:06,364 There were two people's DNA. 370 00:31:06,447 --> 00:31:08,157 One is Ryu Min-hyuk's, 371 00:31:08,992 --> 00:31:11,828 and the other one, 372 00:31:12,954 --> 00:31:13,872 we don't know yet. 373 00:31:15,248 --> 00:31:16,332 But 374 00:31:17,125 --> 00:31:17,959 this man… 375 00:31:18,543 --> 00:31:20,587 Do you think he's dead? 376 00:31:21,796 --> 00:31:24,048 Or he's alive, but didn't report to us? 377 00:31:45,403 --> 00:31:48,907 I never thought that Min-hyuk was crazy. Not then, not now. 378 00:31:52,285 --> 00:31:53,244 Looking back, 379 00:31:54,746 --> 00:31:56,456 Min-hyuk back then… 380 00:31:58,583 --> 00:32:00,877 was crying out for help. 381 00:32:02,795 --> 00:32:04,714 But no one heard him. 382 00:32:09,677 --> 00:32:11,471 I want to ask you something. 383 00:32:12,221 --> 00:32:13,306 Okay. 384 00:32:13,389 --> 00:32:15,850 How did you come to that hill yesterday? 385 00:32:17,894 --> 00:32:20,313 You cried for help. In your mind. 386 00:32:23,816 --> 00:32:26,194 I don't think he wanted to become an adult. 387 00:32:28,404 --> 00:32:30,782 He hated and feared becoming an adult 388 00:32:30,865 --> 00:32:33,117 like his parents and teachers, 389 00:32:34,327 --> 00:32:37,330 who everyone said were great, 390 00:32:38,164 --> 00:32:40,041 becoming like the adults who trapped him. 391 00:32:41,668 --> 00:32:42,585 So maybe 392 00:32:44,253 --> 00:32:46,714 that's why he just wanted to stay a kid. 393 00:32:49,467 --> 00:32:51,844 Like a child that believes 394 00:32:53,680 --> 00:32:54,639 in real magic. 395 00:33:04,899 --> 00:33:05,942 MOM 396 00:33:10,321 --> 00:33:11,155 Yes, hello. 397 00:33:13,741 --> 00:33:14,993 Yes, that's right. 398 00:33:19,330 --> 00:33:20,164 What? 399 00:33:24,252 --> 00:33:26,254 No. Not at all. 400 00:33:27,714 --> 00:33:28,548 Excuse me-- 401 00:33:31,843 --> 00:33:35,054 He disappeared in the middle of being questioned at the police station. 402 00:33:36,097 --> 00:33:37,015 What? 403 00:33:46,399 --> 00:33:47,817 -You okay? -Yeah. 404 00:33:48,818 --> 00:33:51,362 -Do you want to take a break? -No, I'm okay. 405 00:33:56,784 --> 00:33:58,661 So it's Ah-yi. Your name. 406 00:33:59,829 --> 00:34:03,666 Wow, that means you'll still be a child even when you're all grown up. 407 00:34:04,792 --> 00:34:06,878 I'm not saying to only do what you want to do. 408 00:34:06,961 --> 00:34:09,047 I'm saying you should do the things you want 409 00:34:10,089 --> 00:34:12,383 just as much as the things you don't want to do. 410 00:34:15,428 --> 00:34:16,846 I'm a real magician. 411 00:34:18,890 --> 00:34:19,849 Tell me. 412 00:34:21,851 --> 00:34:23,519 You really don't believe me either? 413 00:34:27,106 --> 00:34:31,611 I don't think Min-hyuk wanted to become an adult. 414 00:34:39,035 --> 00:34:40,286 He had no choice. 415 00:34:42,455 --> 00:34:43,998 At some point, 416 00:34:44,999 --> 00:34:48,127 the world became a place people like you can't live in. 417 00:34:49,796 --> 00:34:51,964 Because if you don't meet the set standards, 418 00:34:52,548 --> 00:34:54,092 you are treated like a failure. 419 00:34:57,720 --> 00:34:59,847 That's what I thought at first too. 420 00:35:00,848 --> 00:35:02,892 That you are living your life, running away, 421 00:35:03,476 --> 00:35:05,561 because you'd failed to adapt to reality. 422 00:35:09,440 --> 00:35:10,525 But you know what? 423 00:35:11,234 --> 00:35:14,278 I think I kind of understand now. 424 00:35:17,031 --> 00:35:18,366 Since when did this world 425 00:35:19,367 --> 00:35:22,328 become a place where even dreams have to meet a standard? 426 00:35:24,705 --> 00:35:29,085 Just what kind of qualifications are necessary to become a respected adult? 427 00:35:30,461 --> 00:35:32,004 I just need to be me. 428 00:35:33,589 --> 00:35:37,426 So why do we try so hard not to fall too far from the norms 429 00:35:38,636 --> 00:35:39,887 of the average person? 430 00:35:42,098 --> 00:35:43,891 Why don't you go to the park first? 431 00:35:44,809 --> 00:35:48,646 I'm going to get my backpack from school and look around some other places too. 432 00:35:48,729 --> 00:35:51,023 Okay. Sure. 433 00:36:02,451 --> 00:36:03,327 Mister. 434 00:36:05,204 --> 00:36:06,330 I miss you. 435 00:36:09,125 --> 00:36:11,669 Where are you? 436 00:36:15,798 --> 00:36:16,674 SEWOON HIGH SCHOOL 437 00:36:16,757 --> 00:36:18,301 I got it off the Internet. 438 00:36:19,010 --> 00:36:21,429 -What do you think? Does it suit me? -Ridiculous. 439 00:36:22,013 --> 00:36:24,891 Put it away, dumbass. Why would you pay for something like that? 440 00:36:24,974 --> 00:36:27,268 A murderer in a magician's hat. See. 441 00:36:29,270 --> 00:36:32,064 -It's fucking cool. -Whatever. 442 00:36:32,148 --> 00:36:32,982 Man. 443 00:36:33,065 --> 00:36:34,692 If I'd known what would happen, 444 00:36:34,775 --> 00:36:37,361 I would've visited the theme park before he got arrested. 445 00:36:38,529 --> 00:36:40,239 Well, I am fucking curious, though. 446 00:36:40,740 --> 00:36:42,783 -You know Yoon Ah-yi, in class one? -Yeah. 447 00:36:42,867 --> 00:36:45,369 She hung out at the amusement park all the fucking time. 448 00:36:45,453 --> 00:36:47,246 -Okay. -Why do you think that is? 449 00:36:48,748 --> 00:36:50,249 Maybe she's a pervert too. 450 00:36:52,418 --> 00:36:55,963 Hey. Who could tell who you are if you're dressed like this in the rain? 451 00:36:56,047 --> 00:36:58,799 Nobody would know, whatever you do. Look. 452 00:36:58,883 --> 00:37:00,134 Do you… 453 00:37:00,218 --> 00:37:02,845 believe in magic? 454 00:37:07,058 --> 00:37:09,060 Think before you speak, you son of a bitch. 455 00:37:09,810 --> 00:37:11,687 Na Il-deung, are you out of your mind? 456 00:37:13,481 --> 00:37:14,732 You piece of shit. 457 00:37:14,815 --> 00:37:16,400 -You son of a bitch. -Hey, come on! 458 00:37:16,484 --> 00:37:18,110 Stop it! Hey! Enough! 459 00:37:35,253 --> 00:37:36,337 Ryu Min-hyuk. 460 00:37:41,884 --> 00:37:43,761 Hey, Ryu Min-hyuk. 461 00:37:50,101 --> 00:37:51,686 What are you doing right now? 462 00:37:53,062 --> 00:37:55,564 Why are you making things harder than they have to be? 463 00:37:55,648 --> 00:37:57,566 If you don't cooperate, 464 00:37:57,650 --> 00:37:59,568 you'll only be adding to your charges. 465 00:38:03,364 --> 00:38:04,198 Cooperate? 466 00:38:06,242 --> 00:38:08,411 How much more am I supposed to cooperate? 467 00:38:08,494 --> 00:38:10,955 I told you everything. Oh. 468 00:38:12,290 --> 00:38:15,418 Is it only going to be over if I say that I did something I didn't do? 469 00:38:23,884 --> 00:38:26,220 Come on. Let's do this the easy way. 470 00:38:27,847 --> 00:38:30,516 Since there are records of your medical treatment, 471 00:38:31,017 --> 00:38:33,269 it can be considered as extenuating circumstances. 472 00:38:42,695 --> 00:38:44,905 Psychiatric hospitals, prisons. 473 00:38:44,989 --> 00:38:45,865 I mean, 474 00:38:46,532 --> 00:38:48,826 there's no use, locking me up in places like that. 475 00:38:50,036 --> 00:38:50,870 Because… 476 00:38:55,249 --> 00:38:56,459 escapology… 477 00:39:02,798 --> 00:39:03,841 is my specialty. 478 00:39:13,893 --> 00:39:16,479 We got in touch with your family too. 479 00:39:18,064 --> 00:39:21,984 They are more than willing to pay for an attorney and medical treatment. 480 00:39:28,699 --> 00:39:29,825 Treatment? 481 00:39:56,477 --> 00:39:57,311 What should we do? 482 00:40:01,649 --> 00:40:02,775 Take him by force. 483 00:40:05,653 --> 00:40:06,487 All right. 484 00:40:06,987 --> 00:40:08,447 Stay calm, 485 00:40:09,365 --> 00:40:11,367 and come with us to the station. 486 00:40:14,954 --> 00:40:16,664 Mister! 487 00:40:38,269 --> 00:40:39,228 Hey, miss! 488 00:40:41,856 --> 00:40:43,482 I just need one second. 489 00:40:44,859 --> 00:40:46,944 I need to tell him something. 490 00:41:03,461 --> 00:41:08,174 Back then, Min-hyuk was crying out for help. 491 00:41:09,592 --> 00:41:11,552 But no one heard him. 492 00:41:16,974 --> 00:41:19,935 What about you then? You don't believe me either? 493 00:41:47,296 --> 00:41:48,506 What the hell is this? 494 00:41:49,173 --> 00:41:51,008 Is it snow? 495 00:41:51,675 --> 00:41:53,135 But we're indoors. 496 00:42:06,941 --> 00:42:08,108 You piece of shit! 497 00:42:09,610 --> 00:42:11,153 You crazy bastard! 498 00:42:14,698 --> 00:42:16,116 You know nothing. 499 00:42:16,200 --> 00:42:18,577 -So shut up! -Goddamnit! 500 00:42:18,661 --> 00:42:20,162 Crazy bastard! 501 00:42:21,789 --> 00:42:24,833 Hey! What do you know then? 502 00:42:24,917 --> 00:42:27,711 -Hey. -What do you know, you psycho?! 503 00:42:27,795 --> 00:42:30,297 Who do you think you are? 504 00:42:30,381 --> 00:42:31,882 -That's enough! -Son of a bitch! 505 00:42:31,966 --> 00:42:33,050 -Knock it off. -Let go! 506 00:42:33,133 --> 00:42:35,261 Let go. You piece of shit! 507 00:42:35,344 --> 00:42:36,845 -Hey! -Let go, you bastard! 508 00:42:36,929 --> 00:42:39,014 -Someone's going to see us! -Damn it. 509 00:42:39,098 --> 00:42:41,100 -Stop it. -What an asshole! 510 00:42:41,809 --> 00:42:44,228 What's that fucker keep on saying, anyway? 511 00:42:44,311 --> 00:42:46,814 He's saying that the magician was framed. 512 00:42:46,897 --> 00:42:49,191 What a fucking hero! 513 00:42:49,692 --> 00:42:51,860 -Knock it off, jeez. -Let go! 514 00:42:51,944 --> 00:42:53,445 This is fucking ridiculous! 515 00:43:39,700 --> 00:43:40,951 Where is it coming from? 516 00:43:42,036 --> 00:43:43,162 There's no one up there. 517 00:44:00,554 --> 00:44:05,100 I don't think it's that you came to me 518 00:44:06,644 --> 00:44:10,981 You were waiting, and I noticed you 519 00:44:12,608 --> 00:44:14,777 That was something close to magic 520 00:44:15,653 --> 00:44:21,325 Me believing in the world once more 521 00:44:25,162 --> 00:44:30,501 When I pretended to give up With my head down 522 00:44:31,585 --> 00:44:36,340 There were words Hanging at the tip of my feet 523 00:44:37,549 --> 00:44:40,427 Maybe, just maybe 524 00:44:40,511 --> 00:44:45,599 Something unbelievable might happen to me 525 00:44:46,558 --> 00:44:48,435 Maybe 526 00:44:49,311 --> 00:44:52,648 Some coincidences 527 00:44:53,482 --> 00:44:57,277 Are a long wait 528 00:45:05,244 --> 00:45:10,040 Desperation 529 00:45:11,625 --> 00:45:16,755 Becoming sounds 530 00:45:17,423 --> 00:45:23,762 And traveling afar and coming back 531 00:45:23,846 --> 00:45:26,557 To brighten up today 532 00:45:26,640 --> 00:45:31,353 Once more 533 00:45:31,437 --> 00:45:36,900 Desperate beliefs 534 00:45:37,735 --> 00:45:43,031 Take shape 535 00:45:43,115 --> 00:45:49,830 And when I hold them tight in my hands 536 00:45:49,913 --> 00:45:52,541 The world, once again 537 00:45:52,624 --> 00:45:59,590 Is on my side 538 00:46:21,361 --> 00:46:27,117 Desperate beliefs 539 00:46:27,701 --> 00:46:32,706 Become the wind 540 00:46:33,415 --> 00:46:34,917 And when it blows 541 00:46:35,000 --> 00:46:36,335 And when it blows 542 00:46:36,418 --> 00:46:39,254 -Into my arms -Right next to me 543 00:46:39,338 --> 00:46:43,258 I feel 544 00:46:43,342 --> 00:46:50,140 That I am not alone 545 00:46:52,851 --> 00:46:55,938 I can see myself 546 00:46:56,688 --> 00:47:03,570 I've grown this much 547 00:47:22,464 --> 00:47:23,340 Mister. 548 00:47:27,386 --> 00:47:29,555 You're a real magician. 549 00:47:33,475 --> 00:47:34,601 Because you made me 550 00:47:36,895 --> 00:47:38,856 really believe in magic. 551 00:47:44,194 --> 00:47:45,028 Thank you. 552 00:47:46,154 --> 00:47:47,155 For helping 553 00:47:48,156 --> 00:47:49,658 my magic succeed. 554 00:47:57,833 --> 00:47:59,251 Here. 555 00:48:07,009 --> 00:48:07,968 And this is 556 00:48:09,136 --> 00:48:10,637 my gift to you. 557 00:48:13,015 --> 00:48:15,267 Now, if you put this on and recite the spell, 558 00:48:15,893 --> 00:48:17,936 the thing on your mind will 559 00:48:19,146 --> 00:48:19,980 certainly 560 00:48:21,440 --> 00:48:22,608 come true. 561 00:48:29,865 --> 00:48:30,866 Ryu Min-hyuk. 562 00:48:36,455 --> 00:48:37,289 Let's go now. 563 00:49:05,275 --> 00:49:06,485 His magic 564 00:49:07,861 --> 00:49:10,072 wasn't able to make all of my misfortune go away, 565 00:49:11,365 --> 00:49:12,282 but I know 566 00:49:14,159 --> 00:49:17,537 the power of magic that he showed me. 567 00:49:25,045 --> 00:49:26,546 Wait a second. 568 00:49:40,268 --> 00:49:41,103 Mister. 569 00:49:45,816 --> 00:49:46,650 Do you… 570 00:49:49,319 --> 00:49:50,487 believe in magic? 571 00:50:03,125 --> 00:50:06,712 Magic doesn't create miracles, 572 00:50:08,547 --> 00:50:10,549 but allows you to discover them. 573 00:50:12,968 --> 00:50:13,802 Annara 574 00:50:15,345 --> 00:50:16,471 sumanara. 575 00:50:52,215 --> 00:50:53,175 Where did he go? 576 00:50:55,927 --> 00:50:56,887 Where'd he go? 577 00:50:56,970 --> 00:50:59,389 -What are you doing? Look for him! -Yes, sir. 578 00:51:08,815 --> 00:51:11,068 How should we live life? 579 00:51:12,903 --> 00:51:15,030 A lot of adults give a lot of answers. 580 00:51:17,199 --> 00:51:18,825 How would an immature child 581 00:51:19,409 --> 00:51:21,244 answer that question? 582 00:51:22,621 --> 00:51:23,622 Would that answer 583 00:51:26,208 --> 00:51:27,709 be wrong? 584 00:51:35,175 --> 00:51:41,973 BELLA WE HOPE YOU'RE NOT LONELY UP THERE 585 00:51:46,394 --> 00:51:48,563 A little while after the magician disappeared, 586 00:51:49,564 --> 00:51:51,274 Bella also left our side. 587 00:51:53,110 --> 00:51:56,822 Yoo-yi and I were there by her side 588 00:51:57,322 --> 00:51:58,990 every second until her last. 589 00:52:01,660 --> 00:52:05,705 For Bella, who was more worried about loneliness than death. 590 00:52:12,212 --> 00:52:13,713 -What is it? -Sir. 591 00:52:13,797 --> 00:52:14,965 Take a look at this. 592 00:52:15,924 --> 00:52:17,884 It's not from when Ryu Min-hyuk disappeared, 593 00:52:17,968 --> 00:52:20,345 but we were going through footage near the theme park 594 00:52:20,428 --> 00:52:22,097 and found something strange. 595 00:52:23,056 --> 00:52:26,768 The amusement park has been neglected for a while now, 596 00:52:26,852 --> 00:52:29,354 so as you know, none of the cameras are working. 597 00:52:30,689 --> 00:52:34,860 But there was one camera that recorded 598 00:52:36,319 --> 00:52:38,572 about four to five minutes two months ago. 599 00:52:50,333 --> 00:52:52,794 Come on. How many times do I have to tell you? 600 00:52:52,878 --> 00:52:54,296 It's not me! 601 00:52:54,379 --> 00:52:56,965 Goddamnit, this is fucking ridiculous. 602 00:53:01,970 --> 00:53:03,889 Take a look at this footage first, 603 00:53:05,182 --> 00:53:06,600 and then we'll talk. 604 00:53:06,683 --> 00:53:07,517 What's this? 605 00:53:21,239 --> 00:53:24,492 TWO MONTHS AGO 606 00:53:31,208 --> 00:53:32,250 What were you doing? 607 00:53:34,753 --> 00:53:38,381 This is why I don't hire high schoolers. They always stab me in the back. 608 00:53:38,465 --> 00:53:39,299 Hey. 609 00:53:39,841 --> 00:53:42,636 I gave you this job because I fucking pitied your situation. 610 00:53:42,719 --> 00:53:44,930 You just started, and you're already taking cash? 611 00:53:45,931 --> 00:53:46,806 Taking cigarettes? 612 00:53:46,890 --> 00:53:49,434 -I won't-- -You little fuck. 613 00:53:49,517 --> 00:53:50,352 Huh? 614 00:53:51,019 --> 00:53:53,563 What now? Should we go to the police station right now? 615 00:53:53,647 --> 00:53:56,441 No, sir, I'm sorry. I won't do it again. 616 00:53:56,524 --> 00:53:58,318 -Please, forgive me. -Bullshit. 617 00:53:58,902 --> 00:54:00,070 How can I trust you? 618 00:54:01,696 --> 00:54:03,615 You little bitch. 619 00:54:03,698 --> 00:54:06,576 Sir, I'm sorry. I swear, I'll never do it again. 620 00:54:07,285 --> 00:54:09,246 Please forgive me just this once. Please? 621 00:54:10,497 --> 00:54:12,749 I won't do it again, sir. 622 00:54:16,544 --> 00:54:17,671 If I let this one slide, 623 00:54:19,547 --> 00:54:20,590 will you be good? 624 00:54:20,674 --> 00:54:23,677 Yes. I'll work really hard. 625 00:54:24,552 --> 00:54:26,012 Please give me one more chance. 626 00:54:26,888 --> 00:54:27,722 How? 627 00:54:30,058 --> 00:54:31,559 How hard are you going to work? 628 00:54:33,561 --> 00:54:34,396 Tell me. 629 00:54:40,777 --> 00:54:42,279 How are you going to be good? 630 00:54:47,784 --> 00:54:49,119 You were wrong, right? 631 00:54:53,331 --> 00:54:56,293 If you needed money, you should have just said so. 632 00:54:56,376 --> 00:54:58,920 You can't go around doing bad things like this-- 633 00:55:01,881 --> 00:55:03,133 Huh? What? 634 00:55:08,471 --> 00:55:09,389 What the-- 635 00:55:14,853 --> 00:55:15,895 How are you going to-- 636 00:55:15,979 --> 00:55:19,149 Sir. Do you want to call it even? With the money and cigarettes I took? 637 00:55:19,232 --> 00:55:20,442 You get over here. 638 00:55:22,777 --> 00:55:25,447 Oh, right. I'm a minor. Is that too cheap of a price? 639 00:55:26,031 --> 00:55:27,991 I should get like a million won more. 640 00:55:28,074 --> 00:55:30,368 -Hey. -Stay back. I'll post it right away. 641 00:55:32,537 --> 00:55:34,372 You look fucking disgusting. 642 00:55:43,923 --> 00:55:45,216 What the fuck is this place? 643 00:55:45,300 --> 00:55:47,177 I'll get the cash and meet you. 644 00:55:47,260 --> 00:55:50,847 Come to the amusement park on the hill in an hour, and bring your phone. 645 00:55:51,514 --> 00:55:53,725 -That abandoned amusement park? -Yeah. 646 00:55:53,808 --> 00:55:57,145 Or would you rather make this exchange where everyone can see us? 647 00:55:57,228 --> 00:55:59,230 Right? Hey. 648 00:56:00,106 --> 00:56:02,400 I can't afford to fall for your bullshit again. 649 00:56:04,319 --> 00:56:05,320 Fuck. 650 00:56:05,820 --> 00:56:07,113 Where is he? 651 00:56:34,182 --> 00:56:35,809 I'll ask again, Mr. Kim Doo-sik. 652 00:56:40,563 --> 00:56:44,692 Do you admit to the murder of Seo Ha-yoon and the disposal of her body? 653 00:56:47,987 --> 00:56:50,031 -No, I mean, this is-- -Sit down. 654 00:56:50,657 --> 00:56:52,450 No. Listen. 655 00:56:52,534 --> 00:56:56,079 She stole from me, so I just wanted to teach her a lesson. 656 00:56:56,162 --> 00:56:58,039 Just to frighten her a little bit. 657 00:56:58,123 --> 00:57:00,417 There's no proof that I killed her! 658 00:57:03,753 --> 00:57:06,840 You put Ryu Min-hyuk's fingerprints on the knife you used to kill her 659 00:57:07,340 --> 00:57:09,759 and buried it on the hill where the amusement park is! 660 00:57:10,844 --> 00:57:14,681 Not too deep. Just some dirt on top, so that the police won't miss it. 661 00:57:46,087 --> 00:57:49,716 This is what we found in the basement of your house. 662 00:57:49,799 --> 00:57:50,633 What? 663 00:57:53,595 --> 00:57:55,430 Please spare my life. 664 00:57:55,513 --> 00:57:56,806 Please. 665 00:57:57,640 --> 00:58:01,060 You put this on and committed robbery, murder, and disposal of a dead body. 666 00:58:02,103 --> 00:58:06,024 You dreamt of a magical, perfect crime, didn't you, you bastard?! 667 00:58:06,107 --> 00:58:08,193 No… 668 00:58:08,276 --> 00:58:10,195 -Fuck. -Cuff him. 669 00:58:11,321 --> 00:58:12,572 Goddamnit. 670 00:58:14,032 --> 00:58:16,910 -Wait! -Sit down, you son of a bitch! 671 00:58:16,993 --> 00:58:18,077 -Son of a bitch! -No! 672 00:58:18,161 --> 00:58:19,370 Stay still! 673 00:58:19,454 --> 00:58:21,206 Fuck, I didn't kill Seo Ha-yoon! 674 00:58:21,289 --> 00:58:23,708 I didn't do it, you motherfuckers! 675 00:58:23,791 --> 00:58:26,711 Fuck! What the fuck! 676 00:58:26,794 --> 00:58:29,422 It wasn't me, you sons of bitches! 677 00:58:31,674 --> 00:58:32,967 VISITORS TO THE RIGHT PARKING 678 00:58:33,051 --> 00:58:34,427 Set the record straight? 679 00:58:35,386 --> 00:58:36,221 Yes. 680 00:58:38,139 --> 00:58:39,766 I want to officially file a report. 681 00:58:44,479 --> 00:58:46,189 The convenience store owner 682 00:58:47,357 --> 00:58:49,776 sexually harassed and threatened me. 683 00:58:54,697 --> 00:58:55,740 I thought this would 684 00:58:57,158 --> 00:58:59,911 make me feel less sorry towards the person who helped me. 685 00:59:03,790 --> 00:59:04,707 No, more importantly 686 00:59:05,708 --> 00:59:08,670 it's only right that the person who did the crime be punished. 687 00:59:10,713 --> 00:59:11,548 Of course. 688 00:59:12,423 --> 00:59:15,552 Just a second. I'll get someone from Women and Juvenile Affairs. 689 00:59:19,097 --> 00:59:21,057 Please send Soo-ah down here. 690 00:59:26,187 --> 00:59:27,021 Oh, miss. 691 00:59:29,774 --> 00:59:31,025 Can I ask you something? 692 00:59:31,693 --> 00:59:32,610 Yes. 693 00:59:33,111 --> 00:59:35,572 About two months ago, 694 00:59:35,655 --> 00:59:38,700 late at night on March 11th, to be precise, 695 00:59:39,242 --> 00:59:41,578 something strange happened at the amusement park. 696 00:59:42,328 --> 00:59:44,122 What happened? 697 00:59:44,205 --> 00:59:45,623 It's just that 698 00:59:46,332 --> 00:59:49,043 the security camera that's been broken for years 699 00:59:49,127 --> 00:59:52,046 suddenly started working for about four minutes. 700 00:59:52,130 --> 00:59:53,339 And in that footage, 701 00:59:53,423 --> 00:59:56,509 we can see very colorful, flashing lights. 702 00:59:57,594 --> 01:00:00,346 We can't figure out what happened at the amusement park. 703 01:00:01,347 --> 01:00:03,349 Were you by any chance there that night? 704 01:00:03,433 --> 01:00:05,518 Or is there anything you can think of? 705 01:00:06,811 --> 01:00:07,645 Well… 706 01:00:09,856 --> 01:00:11,774 I don't really know… 707 01:00:12,525 --> 01:00:15,111 Of course, you don't know either. That's fine. 708 01:00:15,695 --> 01:00:16,779 Wait here. 709 01:00:22,160 --> 01:00:22,994 March… 710 01:00:27,415 --> 01:00:29,584 MAY - APRIL 711 01:00:29,667 --> 01:00:31,544 March 11th. 712 01:00:32,378 --> 01:00:34,422 A few days after the semester started. 713 01:00:36,591 --> 01:00:37,884 Late at night? 714 01:00:40,136 --> 01:00:40,970 Annara 715 01:00:44,557 --> 01:00:45,808 sumanara. 716 01:01:21,636 --> 01:01:22,470 Hey, Na Il-deung. 717 01:01:27,266 --> 01:01:29,644 Do you really have to do this? 718 01:01:29,727 --> 01:01:31,062 DROP-OUT REQUEST 719 01:01:33,147 --> 01:01:35,358 You only slipped up in one test… 720 01:01:36,401 --> 01:01:39,529 You have to be strong, especially when you're at your weakest. 721 01:01:44,033 --> 01:01:44,951 You know, 722 01:01:45,451 --> 01:01:48,329 that incident last time ended smoothly thanks to your dad, 723 01:01:48,413 --> 01:01:50,790 and you'll get into a good school if you keep it up. 724 01:01:50,873 --> 01:01:54,460 So why are you suddenly now choosing to go the hard way? 725 01:01:59,841 --> 01:02:02,760 I want to try taking that hard way. 726 01:02:03,720 --> 01:02:04,554 What? 727 01:02:06,139 --> 01:02:07,390 I didn't know before 728 01:02:08,599 --> 01:02:12,270 that flowers don't bloom on smooth asphalt 729 01:02:14,147 --> 01:02:16,607 but on bumpy dirt. 730 01:02:18,693 --> 01:02:20,236 Thank you for everything. 731 01:02:23,698 --> 01:02:24,532 Hey, Il-deung. 732 01:02:26,117 --> 01:02:26,951 Na Il-deung. 733 01:02:53,811 --> 01:02:56,814 The late spring days when it magically snowed were over, 734 01:02:57,315 --> 01:03:02,236 and I was slowly becoming an adult. 735 01:03:06,032 --> 01:03:06,908 Mister. 736 01:03:08,117 --> 01:03:09,452 Are you doing well? 737 01:03:11,162 --> 01:03:13,122 It's already winter again. 738 01:03:13,998 --> 01:03:15,500 The weather is so cold. 739 01:03:16,083 --> 01:03:18,127 -I hope you didn't catch a cold. -Du-bu. 740 01:03:20,963 --> 01:03:21,798 Here. 741 01:03:21,881 --> 01:03:26,344 You remember my little sister, right? Yoo-yi is going to middle school soon. 742 01:03:29,555 --> 01:03:31,974 Kko-mi. You only laid one today? 743 01:03:32,058 --> 01:03:33,518 Make sure you lay two tomorrow. 744 01:03:35,686 --> 01:03:37,396 Get up and eat. 745 01:03:37,480 --> 01:03:38,773 The sun came up hours ago! 746 01:03:38,856 --> 01:03:41,400 What kind of college student has this many part-time jobs 747 01:03:41,484 --> 01:03:43,236 instead of studying? 748 01:03:43,319 --> 01:03:45,363 She nags so much. 749 01:03:45,446 --> 01:03:47,740 She thinks she's the big sister now. 750 01:03:48,241 --> 01:03:49,450 Wow. 751 01:03:49,534 --> 01:03:50,576 Looks good. 752 01:03:52,036 --> 01:03:54,831 -You made all this? -If not me, then who? 753 01:03:55,832 --> 01:03:57,834 I guess raising you was worth it, after all. 754 01:04:00,920 --> 01:04:01,754 It's Dad. 755 01:04:04,048 --> 01:04:04,882 Hi, Dad. 756 01:04:05,925 --> 01:04:07,885 Yeah, we're good. 757 01:04:07,969 --> 01:04:10,012 How's it over there? Is it cold? 758 01:04:12,056 --> 01:04:14,976 Dad. Can you come home this weekend? 759 01:04:15,059 --> 01:04:18,896 Our dad got a job in the countryside last year and comes home every weekend. 760 01:04:18,980 --> 01:04:19,856 I'll put Yoo-yi on. 761 01:04:19,939 --> 01:04:21,732 We still have a lot of debt left, 762 01:04:21,816 --> 01:04:25,069 but I'm also helping, so we're slowly paying it back. 763 01:05:01,898 --> 01:05:03,691 The world has changed a lot, 764 01:05:03,774 --> 01:05:07,028 but the amusement park and the performance stage are still here, 765 01:05:07,528 --> 01:05:08,863 frozen in time. 766 01:05:36,265 --> 01:05:37,892 It's not as often as before, 767 01:05:37,975 --> 01:05:39,977 but I still try to write letters when I can. 768 01:05:40,478 --> 01:05:43,356 I write to my mom, to Bella, and… 769 01:05:44,732 --> 01:05:45,691 to you. 770 01:05:48,319 --> 01:05:50,529 I can't write addresses on any of them, 771 01:05:51,030 --> 01:05:52,823 but you get all of them, right? 772 01:05:54,200 --> 01:05:56,327 Because this is a magical mailbox. 773 01:06:01,958 --> 01:06:02,833 Mister. 774 01:06:03,876 --> 01:06:06,128 This is how I'm living. 775 01:06:07,296 --> 01:06:09,715 I feel like I've become a boring adult. 776 01:06:15,638 --> 01:06:18,224 Please enjoy. Enjoy the food. 777 01:06:18,307 --> 01:06:20,351 -Hello. -Oh, Ah-yi. Bad traffic, right? 778 01:06:20,434 --> 01:06:22,186 -I'm sorry I'm late. -No, it's okay. 779 01:06:22,269 --> 01:06:25,106 The birthday table is Table C1, so you can go ahead and set up. 780 01:06:25,189 --> 01:06:26,565 Okay, I'll prepare it quickly. 781 01:06:26,649 --> 01:06:28,234 Here's your gift. Happy birthday. 782 01:06:28,317 --> 01:06:29,485 Thank you. 783 01:06:29,568 --> 01:06:30,861 Hello. 784 01:06:30,945 --> 01:06:32,405 -Hello. -It's the magician lady! 785 01:06:32,488 --> 01:06:33,614 The magician lady! 786 01:06:33,698 --> 01:06:35,408 Did you enjoy the food? 787 01:06:35,491 --> 01:06:36,867 -Yes! -Yes! 788 01:06:36,951 --> 01:06:40,329 Then I'll show you a very cool magic trick. 789 01:06:41,038 --> 01:06:41,872 Are you ready? 790 01:06:42,373 --> 01:06:44,750 Here is a rose. 791 01:06:44,834 --> 01:06:46,544 I realized after you left. 792 01:06:48,337 --> 01:06:51,465 I can't become a magician that everyone in the world believes, 793 01:06:52,133 --> 01:06:56,512 but I can become a magician for at least one person. 794 01:06:57,096 --> 01:06:59,432 I'll give this to my little friend over here. 795 01:06:59,515 --> 01:07:00,975 Thank you. 796 01:07:01,642 --> 01:07:03,269 And the butterfly… 797 01:07:05,062 --> 01:07:06,105 It's gone! 798 01:07:07,982 --> 01:07:09,608 Wow. How did it get there? 799 01:07:10,735 --> 01:07:12,194 This butterfly here 800 01:07:12,987 --> 01:07:14,947 is a butterfly that brings happiness. 801 01:07:15,031 --> 01:07:18,534 You know, I'm going to keep trying. 802 01:07:19,410 --> 01:07:21,120 To become a good adult 803 01:07:21,620 --> 01:07:24,165 that gives little miracles to people, 804 01:07:24,665 --> 01:07:26,625 just like you did for me. 805 01:07:27,126 --> 01:07:29,295 Are you curious what happiness will come? 806 01:07:29,920 --> 01:07:30,755 I am. 807 01:07:30,838 --> 01:07:33,591 So compliment me a little, okay? 808 01:07:33,674 --> 01:07:35,593 Let me ask you one question. 809 01:07:35,676 --> 01:07:36,969 That I'm doing well. 810 01:07:39,096 --> 01:07:41,599 That I will continue to do well. 811 01:07:42,391 --> 01:07:43,225 Do you… 812 01:07:46,228 --> 01:07:47,271 -believe… -…believe 813 01:07:49,774 --> 01:07:50,775 in magic? 814 01:09:47,808 --> 01:09:51,729 When you were young You spread the wings of your dreams 815 01:09:51,812 --> 01:09:56,901 And your heart Would shout out of excitement 816 01:09:56,984 --> 01:09:57,818 But why 817 01:09:57,902 --> 01:10:03,073 Do your dreams now rush To draw the line in advance 818 01:10:03,157 --> 01:10:06,744 And drop their heads? 819 01:10:08,495 --> 01:10:10,789 The stronger I resist 820 01:10:10,873 --> 01:10:13,459 Saying that it's silly 821 01:10:13,542 --> 01:10:17,796 It resonates even louder 822 01:10:19,965 --> 01:10:21,425 See, your heart just fluttered 823 01:10:22,009 --> 01:10:24,011 Make your own fantasy 824 01:10:24,887 --> 01:10:27,223 Spread your worn-out hopes 825 01:10:27,306 --> 01:10:32,353 That you crumpled and put away 826 01:10:32,436 --> 01:10:34,939 Sincerely, sincerely 827 01:10:35,022 --> 01:10:38,943 When I believe in myself 828 01:10:39,026 --> 01:10:41,820 I finally find out 829 01:10:41,904 --> 01:10:46,408 The secrets of all that magic 830 01:10:47,409 --> 01:10:52,539 If you just break out of the mold 831 01:10:52,623 --> 01:10:57,920 Of the word "destiny" 832 01:10:58,003 --> 01:11:02,341 There is a world 833 01:11:02,424 --> 01:11:06,637 Just for you 834 01:11:10,349 --> 01:11:12,810 Make your own fantasy 835 01:11:12,893 --> 01:11:15,271 Spread your worn-out hopes 836 01:11:15,354 --> 01:11:19,900 That you crumpled and put away 837 01:11:20,693 --> 01:11:23,237 Sincerely, sincerely 838 01:11:23,320 --> 01:11:27,157 When I believe in myself 839 01:11:27,241 --> 01:11:29,868 I finally find out 840 01:11:30,369 --> 01:11:35,416 That every second right now is actually… 841 01:11:36,375 --> 01:11:38,460 Make your own fantasy 842 01:11:39,044 --> 01:11:41,422 Spread your worn-out hopes 843 01:11:41,505 --> 01:11:46,593 That you crumpled and put away 844 01:11:46,677 --> 01:11:49,263 Sincerely, sincerely 845 01:11:49,763 --> 01:11:52,933 When I believe in myself 846 01:11:53,017 --> 01:11:56,145 I finally find out 847 01:11:56,228 --> 01:12:02,276 That every second is actually… 848 01:12:02,359 --> 01:12:04,903 Make your own melody 849 01:12:04,987 --> 01:12:07,489 I want to hear your own song 850 01:12:07,573 --> 01:12:12,619 Not anyone else's 851 01:12:12,703 --> 01:12:15,331 Sincerely, sincerely 852 01:12:15,414 --> 01:12:19,209 When I believe in myself 853 01:12:19,293 --> 01:12:22,546 I finally find out 854 01:12:22,629 --> 01:12:26,967 That every second right now is actually 855 01:12:27,051 --> 01:12:30,262 Fantasy 856 01:12:31,638 --> 01:12:33,265 Goodbye, everyone! 857 01:12:35,142 --> 01:12:36,185 See you! 858 01:12:36,894 --> 01:12:37,936 Goodbye! 859 01:16:43,765 --> 01:16:48,770 Subtitle translation by: SC