1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:27,485 --> 00:00:28,319 ‎媽 3 00:00:29,654 --> 00:00:31,823 ‎我們班有個叫羅一等的人 4 00:00:32,699 --> 00:00:35,285 ‎他成績很好,也長得很帥 5 00:00:36,161 --> 00:00:37,162 ‎而且 6 00:00:38,371 --> 00:00:39,706 ‎還很幽默 7 00:00:41,416 --> 00:00:43,626 ‎之前他突然說要我跟他交往 8 00:00:43,710 --> 00:00:45,378 ‎害我嚇一大跳 9 00:00:47,338 --> 00:00:48,506 ‎我想這次 10 00:00:49,716 --> 00:00:51,342 ‎他應該也會很快笑著跟我說 11 00:00:52,135 --> 00:00:52,969 ‎“喂 12 00:00:53,720 --> 00:00:55,680 ‎我是在開玩笑啦” 13 00:00:56,556 --> 00:00:57,390 ‎之類的 14 00:00:58,475 --> 00:01:00,393 ‎-一等,你為什麼… ‎-妳有興趣再告訴我 15 00:01:02,729 --> 00:01:04,814 ‎反正還有幾天才要考數學 16 00:01:36,971 --> 00:01:40,141 ‎片名:魔幻之音 17 00:01:42,644 --> 00:01:44,395 ‎劇名:旋轉木馬 18 00:01:50,860 --> 00:01:51,778 ‎我給妳錢 19 00:01:52,403 --> 00:01:53,446 ‎但妳要考差一點 20 00:01:54,447 --> 00:01:55,281 ‎妳… 21 00:01:56,991 --> 00:01:58,201 ‎不是需要錢嗎? 22 00:02:01,955 --> 00:02:04,541 ‎還是比不上母雞給的溫暖吧? 23 00:02:05,834 --> 00:02:07,335 ‎但你一定可以的 24 00:02:07,418 --> 00:02:09,420 ‎因為你是非常特別的蛋 25 00:02:12,340 --> 00:02:13,675 ‎趕快睡啦 26 00:02:13,758 --> 00:02:15,218 ‎不然上課會打瞌睡喔 27 00:02:17,303 --> 00:02:19,180 ‎明天不上課,沒關係啦 28 00:02:21,891 --> 00:02:24,310 ‎明天大家要去校外教學 29 00:02:28,064 --> 00:02:30,608 ‎沒參加的人只要去點名 30 00:02:30,692 --> 00:02:32,527 ‎然後就能整天自由活動 31 00:02:32,610 --> 00:02:33,695 ‎超棒的 32 00:02:35,155 --> 00:02:36,281 ‎妳怎麼都沒說? 33 00:02:37,490 --> 00:02:38,908 ‎因為我不想去 34 00:02:40,702 --> 00:02:42,245 ‎妳也知道 35 00:02:42,328 --> 00:02:43,705 ‎我個性有點敏感啊 36 00:02:44,330 --> 00:02:45,456 ‎聽說校外教學 37 00:02:45,540 --> 00:02:46,958 ‎全班女生要睡在一起 38 00:02:47,542 --> 00:02:48,376 ‎我哪受得了? 39 00:02:49,460 --> 00:02:51,087 ‎她們肯定會很吵 40 00:02:54,424 --> 00:02:55,258 ‎我想 41 00:02:56,342 --> 00:02:57,886 ‎她們應該會玩通宵吧 42 00:02:58,636 --> 00:02:59,470 ‎玩得非常開心 43 00:03:01,806 --> 00:03:04,809 ‎真不懂,那樣有什麼好玩的? 44 00:03:05,643 --> 00:03:08,021 ‎哼,沒事那麼貴幹嘛? 45 00:03:19,407 --> 00:03:20,909 ‎妳… 46 00:03:20,992 --> 00:03:22,410 ‎妳為什麼不去校外教學? 47 00:03:23,870 --> 00:03:24,913 ‎姊姊給妳錢 48 00:03:24,996 --> 00:03:26,039 ‎妳不想去也要去 49 00:03:28,291 --> 00:03:29,500 ‎姊,妳有錢嗎? 50 00:03:31,711 --> 00:03:32,545 ‎有 51 00:03:34,005 --> 00:03:36,090 ‎還在幹嘛?趕快整理行李啊 52 00:03:37,342 --> 00:03:40,345 ‎如果妳這麼堅持,那我就去吧 53 00:03:41,179 --> 00:03:42,680 ‎因為我是個好妹妹 54 00:04:58,840 --> 00:04:59,674 ‎我願意 55 00:05:03,344 --> 00:05:04,721 ‎我要考幾分? 56 00:05:06,764 --> 00:05:07,932 ‎不要超過90分就好 57 00:05:14,689 --> 00:05:15,982 ‎你要給我多少? 58 00:05:17,525 --> 00:05:18,943 ‎現在先給妳20萬韓元 59 00:05:19,777 --> 00:05:21,654 ‎等之後考試結果出來,我會再… 60 00:05:23,573 --> 00:05:24,574 ‎給妳30萬韓元 61 00:05:29,495 --> 00:05:30,330 ‎好 62 00:05:56,439 --> 00:05:57,273 ‎沒關係 63 00:05:57,815 --> 00:06:00,401 ‎用幾十萬韓元賣掉的這點自尊 64 00:06:00,485 --> 00:06:01,944 ‎等我以後賺大錢 65 00:06:02,028 --> 00:06:03,654 ‎再買回來就好 66 00:06:12,121 --> 00:06:13,247 ‎喂! 67 00:06:15,416 --> 00:06:16,542 ‎你們在幹嘛? 68 00:06:22,340 --> 00:06:23,257 ‎給我老實說喔 69 00:06:24,759 --> 00:06:25,885 ‎我都看到了 70 00:06:35,061 --> 00:06:36,270 ‎你們兩個 71 00:06:43,653 --> 00:06:44,779 ‎剛才是在牽手吧? 72 00:06:46,572 --> 00:06:48,783 ‎-怎麼回事? ‎-奇怪,你們是怎樣? 73 00:06:48,866 --> 00:06:50,910 ‎-他們在交往? ‎-你們真的在交往嗎? 74 00:06:50,993 --> 00:06:52,620 ‎-真的嗎? ‎-天啊 75 00:06:52,703 --> 00:06:54,372 ‎-認真的嗎? ‎-太驚人了吧 76 00:06:55,498 --> 00:06:57,083 ‎-什麼? ‎-他們在交往 77 00:06:57,166 --> 00:06:58,501 ‎-真的嗎? ‎-喂! 78 00:06:59,085 --> 00:07:01,254 ‎你們就當沒看到啦 79 00:07:01,337 --> 00:07:03,714 ‎-唉唷! ‎-羅一等! 80 00:07:03,798 --> 00:07:06,259 ‎-太誇張了吧,真的嗎? ‎-尹雅伊真看不出來 81 00:07:08,594 --> 00:07:09,429 ‎不會吧? 82 00:07:10,513 --> 00:07:11,597 ‎真的在交往嗎? 83 00:07:12,932 --> 00:07:14,058 ‎天啊,傻眼 84 00:07:14,892 --> 00:07:16,644 ‎哇,真沒想到會這樣 85 00:07:18,563 --> 00:07:20,064 ‎一人一張,往後傳下去 86 00:07:20,148 --> 00:07:21,441 ‎傳快點 87 00:07:21,524 --> 00:07:22,442 ‎(數學科期中考) 88 00:07:22,525 --> 00:07:23,734 ‎別鬧了啦,動作快 89 00:07:41,127 --> 00:07:43,087 ‎(2022學年度第一學期數學期中考) 90 00:07:54,474 --> 00:07:55,516 ‎(數學科期中考) 91 00:07:55,600 --> 00:07:57,059 ‎好,還剩五分鐘 92 00:08:21,042 --> 00:08:23,044 ‎(計算題答案) 93 00:08:41,812 --> 00:08:42,897 ‎媽,今天 94 00:08:43,856 --> 00:08:45,691 ‎是期中考最後一天 95 00:08:47,401 --> 00:08:50,154 ‎但我卻把最有自信的數學搞砸了 96 00:08:51,197 --> 00:08:52,990 ‎雖然題目不怎麼難 97 00:08:54,033 --> 00:08:57,161 ‎但我填答的時候不小心寫錯 98 00:08:59,413 --> 00:09:00,831 ‎我下一次絕對 99 00:09:03,209 --> 00:09:05,044 ‎不能再犯這種錯 100 00:09:48,045 --> 00:09:49,547 ‎好,要出發囉 101 00:09:54,969 --> 00:09:57,138 ‎-開心嗎? ‎-嗯,很開心 102 00:10:12,069 --> 00:10:14,030 ‎好,別哭了,我們去找媽媽 103 00:10:14,113 --> 00:10:15,698 ‎去找警察叔叔幫忙 104 00:10:20,911 --> 00:10:21,746 ‎雅伊 105 00:10:21,829 --> 00:10:22,663 ‎什麼事? 106 00:10:22,747 --> 00:10:24,749 ‎如果妳跟媽媽走散了 107 00:10:24,832 --> 00:10:26,500 ‎絕對不要跑去別的地方 108 00:10:27,293 --> 00:10:28,377 ‎就來這裡 109 00:10:29,211 --> 00:10:30,796 ‎在旋轉木馬前面等我 110 00:10:30,880 --> 00:10:32,673 ‎這樣就能見到妳嗎? 111 00:10:32,757 --> 00:10:33,674 ‎對啊 112 00:10:34,467 --> 00:10:37,053 ‎所以就算跟媽媽走散了 113 00:10:37,136 --> 00:10:38,512 ‎妳也絕對不要哭 114 00:10:39,597 --> 00:10:40,556 ‎要勇敢 115 00:10:41,432 --> 00:10:42,600 ‎我不會哭 116 00:10:42,683 --> 00:10:44,769 ‎會勇敢地在這裡等妳 117 00:11:27,978 --> 00:11:28,979 ‎妳在等我嗎? 118 00:11:30,398 --> 00:11:32,692 ‎-我才不是在等你 ‎-好吧 119 00:11:42,034 --> 00:11:43,035 ‎我只是… 120 00:11:44,745 --> 00:11:46,622 ‎只是遇到傷心的事情 121 00:11:47,206 --> 00:11:48,791 ‎我就習慣到這裡來 122 00:11:50,584 --> 00:11:51,877 ‎生日、兒童節 123 00:11:53,671 --> 00:11:56,173 ‎跟媽媽的美好回憶都在這裡 124 00:11:59,468 --> 00:12:01,512 ‎只要走進遊樂園裡面 125 00:12:02,012 --> 00:12:03,723 ‎就會忘記那些讓人煩惱的事吧? 126 00:12:05,266 --> 00:12:06,308 ‎所以 127 00:12:06,392 --> 00:12:07,476 ‎我很喜歡這裡 128 00:12:08,728 --> 00:12:10,062 ‎現在還這麼喜歡嗎? 129 00:12:10,146 --> 00:12:10,980 ‎對 130 00:12:15,151 --> 00:12:16,694 ‎我已經不會這樣想了 131 00:12:18,404 --> 00:12:20,781 ‎不知道是因為遊樂園老舊生鏽 132 00:12:21,991 --> 00:12:24,201 ‎還是因為我已經長大了 133 00:12:31,000 --> 00:12:32,042 ‎我想想 134 00:12:34,295 --> 00:12:37,214 ‎旋轉木馬最適合安撫哭鬧的小孩 135 00:12:39,592 --> 00:12:40,426 ‎如何? 136 00:12:41,594 --> 00:12:42,803 ‎要坐嗎? 137 00:12:45,723 --> 00:12:46,557 ‎不了 138 00:12:47,224 --> 00:12:49,018 ‎你又想胡扯什麼 139 00:12:49,101 --> 00:12:50,895 ‎真正的魔術怎樣怎樣的嗎? 140 00:12:53,063 --> 00:12:54,690 ‎我只是要啟動旋轉木馬 141 00:12:56,609 --> 00:12:58,986 ‎真的,只要把開關打開就好 142 00:13:11,582 --> 00:13:13,250 ‎大叔,你還會修這些遊樂器材嗎? 143 00:13:14,502 --> 00:13:15,336 ‎當然會 144 00:13:16,086 --> 00:13:16,921 ‎那… 145 00:13:17,713 --> 00:13:20,925 ‎其他的遊樂器材也都是你修好的嗎? 146 00:13:22,343 --> 00:13:23,302 ‎這個嘛 147 00:13:24,011 --> 00:13:27,056 ‎這些都是有訣竅的 148 00:13:27,681 --> 00:13:30,726 ‎修理這些老舊的機器不會很難 149 00:13:30,810 --> 00:13:32,311 ‎只要了解機器的構造就好 150 00:13:33,354 --> 00:13:34,230 ‎不過 151 00:13:36,607 --> 00:13:37,441 ‎妳 152 00:13:39,276 --> 00:13:40,110 ‎這裡 153 00:13:42,822 --> 00:13:45,658 ‎妳知道心故障的時候,該怎麼做嗎? 154 00:13:48,244 --> 00:13:49,578 ‎該怎麼做? 155 00:13:50,955 --> 00:13:52,206 ‎只要唸咒語就好 156 00:13:53,457 --> 00:13:54,291 ‎就像這樣 157 00:13:57,670 --> 00:13:58,546 ‎“安娜拉 158 00:14:00,089 --> 00:14:00,923 ‎蘇瑪娜拉” 159 00:14:04,969 --> 00:14:08,806 ‎然後一邊回想美好的回憶 ‎一邊告訴自己 160 00:14:09,515 --> 00:14:11,725 ‎“我會沒事的 161 00:14:12,226 --> 00:14:14,854 ‎這點痛苦算不了什麼” 162 00:14:17,523 --> 00:14:18,607 ‎這樣就可以了 163 00:14:20,651 --> 00:14:22,653 ‎我是說真的 164 00:14:26,198 --> 00:14:27,825 ‎在妳非常痛苦的時候 165 00:14:28,951 --> 00:14:30,744 ‎當作是被騙也好,就試試看吧 166 00:14:41,797 --> 00:14:43,048 ‎“安娜拉 167 00:14:43,924 --> 00:14:45,467 ‎蘇瑪娜拉” 168 00:14:45,551 --> 00:14:47,636 ‎對,就是這樣 169 00:14:51,515 --> 00:14:52,349 ‎如何? 170 00:14:53,684 --> 00:14:54,727 ‎要坐旋轉木馬嗎? 171 00:15:17,333 --> 00:15:18,167 ‎“安娜拉 172 00:15:19,668 --> 00:15:20,544 ‎蘇瑪娜拉” 173 00:15:32,264 --> 00:15:34,266 ‎眼見為憑 174 00:15:34,934 --> 00:15:38,270 ‎這句話並不是真的 175 00:15:38,979 --> 00:15:44,068 ‎妳看見的是妳所相信的世界 176 00:15:45,319 --> 00:15:47,905 ‎還記得年幼時 177 00:15:47,988 --> 00:15:54,286 ‎妳眼中的燦爛世界嗎? 178 00:15:55,079 --> 00:15:58,123 ‎讓我們回到當時 179 00:15:59,917 --> 00:16:06,840 ‎我曾經相信自己無所不能 180 00:16:06,924 --> 00:16:10,386 ‎明天總是比今天 181 00:16:10,469 --> 00:16:13,764 ‎更加精彩 182 00:16:14,515 --> 00:16:17,017 ‎即使是陰天 183 00:16:17,101 --> 00:16:19,812 ‎也期盼著陽光露臉 184 00:16:19,895 --> 00:16:23,399 ‎將終會綻放的夢想 185 00:16:23,983 --> 00:16:28,696 ‎珍藏在心中 186 00:16:28,779 --> 00:16:31,323 ‎所謂的一夜長大 187 00:16:31,407 --> 00:16:35,077 ‎以及今天比昨天更懂事的藉口 188 00:16:35,160 --> 00:16:40,708 ‎我知道都只是為了逃避 189 00:16:41,458 --> 00:16:46,672 ‎或許我們可以 190 00:16:46,755 --> 00:16:50,759 ‎在那條曾經跌倒的路上 191 00:16:51,510 --> 00:16:54,430 ‎再次飛奔 192 00:16:56,348 --> 00:17:02,855 ‎我再次相信自己無所不能 193 00:17:03,480 --> 00:17:09,236 ‎明天將永遠比今天更加精彩 194 00:17:09,319 --> 00:17:12,656 ‎-在那雲霧之後 ‎-是耀眼的陽光 195 00:17:12,740 --> 00:17:13,574 ‎我終於再次 196 00:17:13,657 --> 00:17:16,368 ‎想起 197 00:17:16,452 --> 00:17:20,164 ‎我能感覺 198 00:17:20,247 --> 00:17:23,584 ‎夢想會在此處 199 00:17:23,667 --> 00:17:25,919 ‎重新綻放 200 00:17:26,003 --> 00:17:29,048 ‎描繪一個全新的我 201 00:17:29,131 --> 00:17:32,718 ‎從此不再退縮 202 00:17:32,801 --> 00:17:37,097 ‎絕不小看自我 203 00:17:37,181 --> 00:17:40,768 ‎以堅定不移的光芒 204 00:17:40,851 --> 00:17:46,940 ‎以所有理想的色彩 205 00:17:47,733 --> 00:17:52,362 ‎彩繪自我 206 00:17:52,446 --> 00:17:56,116 ‎我再次相信自己 207 00:17:56,200 --> 00:17:59,328 ‎無所不能 208 00:17:59,411 --> 00:18:06,376 ‎明天將永遠比今天更加精彩 209 00:18:06,460 --> 00:18:09,838 ‎我重新遇見自我 210 00:18:09,922 --> 00:18:13,258 ‎決心不再放手 211 00:18:13,342 --> 00:18:18,847 ‎呼喚我閃閃發亮的名字 212 00:18:18,931 --> 00:18:22,351 ‎-在那雲霧之後 ‎-是耀眼的陽光 213 00:18:22,434 --> 00:18:25,479 ‎我會永遠記得 214 00:18:25,562 --> 00:18:29,274 ‎我能感覺 215 00:18:29,358 --> 00:18:33,028 ‎會再度盛開的夢想 216 00:18:33,112 --> 00:18:35,072 ‎就在我心中 217 00:18:35,155 --> 00:18:38,742 ‎在我心裡 218 00:18:38,826 --> 00:18:45,749 ‎感受我的夢想 219 00:19:23,078 --> 00:19:23,912 ‎如何? 220 00:19:26,456 --> 00:19:27,791 ‎心情好多了嗎? 221 00:19:29,710 --> 00:19:30,878 ‎嘿咻 222 00:19:33,088 --> 00:19:33,922 ‎好多了 223 00:19:34,631 --> 00:19:36,967 ‎雖然只有一下下 224 00:19:38,260 --> 00:19:39,094 ‎一下下? 225 00:19:42,139 --> 00:19:44,516 ‎這樣的話 226 00:19:45,517 --> 00:19:48,854 ‎先試著清除妳腦袋中的數字如何? 227 00:19:50,689 --> 00:19:51,690 ‎數字? 228 00:19:51,773 --> 00:19:52,608 ‎對 229 00:19:53,150 --> 00:19:56,403 ‎數學公式、分數、排名、時間 230 00:19:57,029 --> 00:19:59,615 ‎還有錢 231 00:20:03,785 --> 00:20:04,953 ‎要怎麼做? 232 00:20:07,372 --> 00:20:08,582 ‎就算只是一下下也好 233 00:20:09,166 --> 00:20:11,251 ‎去做一點讓人意想不到的事 234 00:20:11,335 --> 00:20:12,961 ‎比如說 235 00:20:14,463 --> 00:20:16,048 ‎跟我學魔術之類的? 236 00:20:16,673 --> 00:20:17,674 ‎如何? 237 00:20:17,758 --> 00:20:19,927 ‎不覺得這樣生活會變得很有趣嗎? 238 00:20:23,222 --> 00:20:24,223 ‎以後吧 239 00:20:25,265 --> 00:20:26,099 ‎以後再說 240 00:20:28,227 --> 00:20:29,811 ‎不管我怎麼想 241 00:20:30,562 --> 00:20:33,232 ‎都覺得以我現在的情況來說 242 00:20:33,774 --> 00:20:35,108 ‎實在不適合學魔術 243 00:20:39,404 --> 00:20:41,990 ‎我沒辦法像你一樣 244 00:20:43,200 --> 00:20:44,076 ‎隨心所欲地生活 245 00:20:45,911 --> 00:20:47,120 ‎謝謝你 246 00:20:47,913 --> 00:20:49,248 ‎帶給我短暫的快樂 247 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 ‎我不是要妳只過隨心所欲的生活 248 00:21:00,425 --> 00:21:02,511 ‎而是要妳在做不想做的事情之餘 249 00:21:03,262 --> 00:21:05,264 ‎也盡量做些自己想做的事 250 00:21:33,166 --> 00:21:35,168 ‎各位同學今天仍然相當吵鬧 251 00:21:35,919 --> 00:21:36,878 ‎真是始終如一啊 252 00:21:38,630 --> 00:21:39,464 ‎來 253 00:21:40,215 --> 00:21:43,302 ‎各位引頸期盼的那天終於來了 254 00:21:44,303 --> 00:21:46,138 ‎看你們的表情,應該都注意到了吧? 255 00:21:46,221 --> 00:21:47,639 ‎對,沒錯 256 00:21:47,723 --> 00:21:48,557 ‎要發成績單了! 257 00:21:48,640 --> 00:21:50,142 ‎-煩耶 ‎-搞什麼啦! 258 00:21:51,893 --> 00:21:53,895 ‎你們應該期待得要死吧? 259 00:21:54,980 --> 00:21:57,816 ‎我也很緊張,看我的手抖成這樣 260 00:21:58,900 --> 00:22:00,902 ‎來,我們班呢 261 00:22:01,403 --> 00:22:04,740 ‎有人每一科都考了學校第一 262 00:22:06,908 --> 00:22:07,743 ‎沒錯 263 00:22:07,826 --> 00:22:09,244 ‎就是羅一等! 264 00:22:10,787 --> 00:22:11,872 ‎每一科? 265 00:22:12,497 --> 00:22:13,832 ‎幹嘛?快鼓掌! 266 00:22:15,417 --> 00:22:16,543 ‎再熱烈一點! 267 00:22:19,963 --> 00:22:22,341 ‎你不用過來,我拿過去給你 268 00:22:22,424 --> 00:22:23,592 ‎不用過來 269 00:22:23,675 --> 00:22:25,594 ‎感謝你讓我能把這麼珍貴的成績單 270 00:22:26,094 --> 00:22:27,554 ‎親手交給你 271 00:22:30,557 --> 00:22:32,017 ‎其他人就自己出來領 272 00:22:32,517 --> 00:22:33,352 ‎金所喜 273 00:22:33,435 --> 00:22:34,269 ‎(成績單) 274 00:22:34,353 --> 00:22:35,812 ‎為什麼老師不拿來給我? 275 00:22:35,896 --> 00:22:37,439 ‎妳自己看就知道原因了 276 00:22:41,068 --> 00:22:42,402 ‎看,懂了吧? 277 00:22:43,236 --> 00:22:44,196 ‎宋雨霖 278 00:22:53,080 --> 00:22:54,247 ‎說好的30萬韓元 279 00:22:57,209 --> 00:22:58,210 ‎辛苦妳了 280 00:22:59,044 --> 00:23:00,712 ‎妳期末考也願意的話,再告訴我 281 00:23:03,340 --> 00:23:04,174 ‎那個… 282 00:23:06,259 --> 00:23:07,844 ‎你為什麼要做到這個地步? 283 00:23:09,096 --> 00:23:10,138 ‎即使你不這麼做 284 00:23:10,222 --> 00:23:11,890 ‎平均成績還是全校第一啊 285 00:23:16,978 --> 00:23:17,813 ‎那妳呢? 286 00:23:18,814 --> 00:23:20,524 ‎妳為什麼要接受我的提議? 287 00:23:26,405 --> 00:23:27,823 ‎我們各取所需就好啦 288 00:23:29,658 --> 00:23:30,492 ‎對了 289 00:23:30,992 --> 00:23:32,077 ‎那個實作評量 290 00:23:32,994 --> 00:23:35,163 ‎要交的東西太多了,我應付不來 291 00:23:35,747 --> 00:23:37,165 ‎那妳也可以幫我做嗎? 292 00:23:38,291 --> 00:23:40,544 ‎每一份20萬韓元 293 00:23:47,843 --> 00:23:48,760 ‎好,我知道了 294 00:23:50,637 --> 00:23:51,888 ‎你看哪些科目要我幫忙 295 00:23:52,597 --> 00:23:53,640 ‎再告訴我 296 00:24:01,731 --> 00:24:04,693 ‎妳比我想像中更好溝通 297 00:24:09,948 --> 00:24:10,824 ‎就像你說的 298 00:24:11,575 --> 00:24:13,160 ‎我們只要各取所需就好 299 00:24:53,116 --> 00:24:54,367 ‎(協尋失蹤人口) 300 00:24:54,451 --> 00:24:55,911 ‎(世允高中徐夏允,18歲) 301 00:24:55,994 --> 00:24:57,621 ‎(160公分,45公斤,黑長直髮) 302 00:24:58,788 --> 00:25:00,081 ‎你認識徐夏允嗎? 303 00:25:00,874 --> 00:25:02,584 ‎聽說她失蹤了 304 00:25:18,683 --> 00:25:23,396 ‎(警察) 305 00:25:26,107 --> 00:25:28,610 ‎我也實在是很慚愧 306 00:25:29,194 --> 00:25:31,196 ‎好,我們會再跟您聯絡 307 00:25:31,279 --> 00:25:32,489 ‎-對 ‎-還有 308 00:25:32,989 --> 00:25:34,699 ‎說這話真的很不好意思 309 00:25:35,700 --> 00:25:37,285 ‎但我沒有機會注意到她的異狀 310 00:25:38,703 --> 00:25:39,704 ‎畢竟是新學期 311 00:25:39,788 --> 00:25:41,998 ‎我還沒記熟同學的長相 312 00:25:42,749 --> 00:25:45,627 ‎我們不排除離家出走 ‎或失蹤等各種可能 313 00:25:45,710 --> 00:25:47,295 ‎就再等等看吧 314 00:25:47,379 --> 00:25:48,755 ‎如果和徐夏允取得聯繫 315 00:25:48,838 --> 00:25:50,882 ‎或聽說任何相關消息 ‎請立即跟我們聯絡 316 00:25:51,466 --> 00:25:52,717 ‎-好 ‎-辛苦了 317 00:25:52,801 --> 00:25:53,843 ‎有勞兩位了 318 00:25:57,347 --> 00:25:58,890 ‎-老師好 ‎-老師好 319 00:25:59,599 --> 00:26:02,644 ‎喂,看來徐夏允真的失蹤了 320 00:26:02,727 --> 00:26:03,562 ‎沒有吧? 321 00:26:03,645 --> 00:26:05,689 ‎她去年也離家出走過 322 00:26:05,772 --> 00:26:06,940 ‎-是喔? ‎-對啊 323 00:26:16,783 --> 00:26:18,118 ‎我就知道妳會來 324 00:26:21,037 --> 00:26:23,123 ‎結果我還是來了 325 00:26:24,624 --> 00:26:27,460 ‎那我們要先從什麼開始學呢? 326 00:26:29,671 --> 00:26:30,505 ‎首先 327 00:26:32,007 --> 00:26:33,675 ‎妳可以把那個髮圈給我嗎? 328 00:26:34,676 --> 00:26:36,803 ‎-這個嗎? ‎-對,那個 329 00:26:44,894 --> 00:26:45,729 ‎看好囉 330 00:26:52,110 --> 00:26:53,445 ‎來,這個球 331 00:26:59,701 --> 00:27:00,535 ‎消失了吧? 332 00:27:01,494 --> 00:27:03,496 ‎這是“消失術” 333 00:27:07,375 --> 00:27:08,543 ‎然後像這樣 334 00:27:09,502 --> 00:27:10,837 ‎讓東西重新出現 335 00:27:10,920 --> 00:27:12,005 ‎就叫“現形術” 336 00:27:12,088 --> 00:27:13,465 ‎這我也知道 337 00:27:14,716 --> 00:27:17,385 ‎小學才藝發表的時候 338 00:27:17,469 --> 00:27:19,262 ‎我曾經表演過魔術 339 00:27:19,346 --> 00:27:21,389 ‎喔,是這樣嗎? 340 00:27:22,432 --> 00:27:23,350 ‎這樣的話 341 00:27:25,852 --> 00:27:26,770 ‎這個如何? 342 00:27:30,565 --> 00:27:31,691 ‎來 343 00:27:31,775 --> 00:27:33,485 ‎這叫“變換術” 344 00:27:33,985 --> 00:27:36,154 ‎怎樣?這沒在才藝表演時做過吧? 345 00:27:38,156 --> 00:27:38,990 ‎沒有 346 00:27:39,866 --> 00:27:40,950 ‎這很神奇 347 00:27:41,034 --> 00:27:42,118 ‎很神奇對吧? 348 00:27:42,202 --> 00:27:43,036 ‎這個… 349 00:27:45,580 --> 00:27:48,124 ‎外面好像有人耶? 350 00:27:50,043 --> 00:27:51,127 ‎外面有人嗎? 351 00:27:55,256 --> 00:27:57,258 ‎這叫“誘導術” 352 00:27:58,259 --> 00:27:59,094 ‎“誘…” 353 00:27:59,636 --> 00:28:00,845 ‎那是什麼? 354 00:28:03,056 --> 00:28:03,890 ‎妳看 355 00:28:06,059 --> 00:28:07,352 ‎這是怎麼做到的? 356 00:28:07,435 --> 00:28:11,189 ‎誘導術就是控制觀眾的注意力 357 00:28:11,272 --> 00:28:13,066 ‎讓觀眾看見魔術師要他們看見的東西 358 00:28:13,149 --> 00:28:15,318 ‎或讓他們看不見某些東西 359 00:28:15,402 --> 00:28:17,987 ‎魔術師就會在這瞬間變一些把戲 360 00:28:20,448 --> 00:28:21,366 ‎把戲? 361 00:28:21,449 --> 00:28:22,325 ‎對,把戲 362 00:28:23,743 --> 00:28:26,454 ‎還說自己是真正的魔術師 ‎不耍障眼法 363 00:28:26,996 --> 00:28:27,872 ‎這人搞什麼啊? 364 00:28:28,998 --> 00:28:30,709 ‎-真的好像笨蛋 ‎-喂 365 00:28:31,918 --> 00:28:34,504 ‎妳現在在想什麼我都知道 366 00:28:35,130 --> 00:28:36,297 ‎我 367 00:28:37,090 --> 00:28:37,924 ‎不是笨蛋 368 00:28:43,847 --> 00:28:44,681 ‎聽好了 369 00:28:46,266 --> 00:28:48,017 ‎我現在 370 00:28:48,518 --> 00:28:50,145 ‎教妳的這個 371 00:28:50,228 --> 00:28:51,354 ‎是魔術 372 00:28:51,438 --> 00:28:52,439 ‎至於 373 00:28:56,359 --> 00:28:58,069 ‎妳現在笑得這麼開心的樣子 374 00:28:58,945 --> 00:28:59,821 ‎則是魔法 375 00:29:05,076 --> 00:29:06,327 ‎如何?很神奇吧? 376 00:29:09,873 --> 00:29:11,583 ‎既然是第一堂課 377 00:29:11,666 --> 00:29:13,334 ‎我們先從消失術開始吧 378 00:29:14,544 --> 00:29:17,046 ‎尹雅伊似乎跟他有什麼 379 00:29:17,130 --> 00:29:18,673 ‎只有兩個可能性 380 00:29:19,299 --> 00:29:22,302 ‎不是為了錢,就是為了愛 381 00:29:23,344 --> 00:29:24,220 ‎試試看 382 00:29:25,054 --> 00:29:27,432 ‎-先這樣 ‎-抓住之後 383 00:29:28,433 --> 00:29:29,726 ‎就這樣抓住 384 00:29:32,103 --> 00:29:33,480 ‎-沒錯 ‎-這樣對嗎? 385 00:29:33,563 --> 00:29:35,106 ‎對,再來一次 386 00:29:36,775 --> 00:29:37,984 ‎但為什麼… 387 00:29:39,319 --> 00:29:40,904 ‎妳都不用這種眼神看我? 388 00:29:42,405 --> 00:29:43,239 ‎尹雅伊 389 00:29:44,407 --> 00:29:45,909 ‎妳不是為了錢才跟他來往嗎? 390 00:30:16,147 --> 00:30:18,191 ‎他該不會是遊樂園的老闆吧? 391 00:30:26,282 --> 00:30:28,201 ‎還是乾脆檢舉他侵入住居啊? 392 00:30:28,785 --> 00:30:29,869 ‎長得真帥 393 00:30:29,953 --> 00:30:31,788 ‎帥哥都可以叫“歐巴”嗎? 394 00:30:35,041 --> 00:30:36,793 ‎-比我帥嗎? ‎-對,比你帥 395 00:30:39,587 --> 00:30:40,547 ‎好吧,我知道了 396 00:30:41,047 --> 00:30:43,716 ‎好,那你去找那個帥歐巴吧 397 00:30:51,015 --> 00:30:51,850 ‎我說你啊 398 00:30:53,476 --> 00:30:56,271 ‎你好像對我很有興趣嘛 399 00:30:57,105 --> 00:30:58,022 ‎還是說 400 00:31:00,817 --> 00:31:01,860 ‎你有興趣的是魔術? 401 00:31:07,824 --> 00:31:09,409 ‎我對你沒興趣,是覺得你很可疑 402 00:31:10,827 --> 00:31:11,911 ‎你用這種膚淺的伎倆 403 00:31:11,995 --> 00:31:13,830 ‎勾引未成年少女,我看不過去 404 00:31:14,789 --> 00:31:16,624 ‎我很擔心,不知道你會對她做什麼 405 00:31:20,962 --> 00:31:21,838 ‎你現在 406 00:31:25,633 --> 00:31:27,385 ‎還有多餘的力氣 407 00:31:30,805 --> 00:31:31,639 ‎去擔心別人嗎? 408 00:31:34,559 --> 00:31:35,393 ‎我? 409 00:31:36,644 --> 00:31:37,854 ‎我一直都很從容啊 410 00:31:39,147 --> 00:31:40,773 ‎那是一種只有衣食無缺的人 411 00:31:41,941 --> 00:31:42,775 ‎才懂的感覺 412 00:31:43,443 --> 00:31:44,444 ‎我問你 413 00:31:46,154 --> 00:31:47,155 ‎你有穿內褲嗎? 414 00:31:49,365 --> 00:31:50,199 ‎什麼? 415 00:31:50,283 --> 00:31:52,410 ‎-讓我看看 ‎-咦? 416 00:31:52,493 --> 00:31:55,246 ‎-快看,是你的內褲! ‎-這… 417 00:32:00,126 --> 00:32:00,960 ‎可惡 418 00:32:02,879 --> 00:32:04,255 ‎你在幹嘛啦? 419 00:32:06,299 --> 00:32:07,967 ‎我只是開個玩笑而已啦 420 00:32:08,051 --> 00:32:10,011 ‎因為你實在是太嚴肅了 421 00:32:10,511 --> 00:32:12,013 ‎我才想稍微緩和一下氣氛 422 00:32:12,096 --> 00:32:13,056 ‎很有趣吧? 423 00:32:13,765 --> 00:32:14,891 ‎很好玩,對吧? 424 00:32:18,937 --> 00:32:21,314 ‎你只能躲在這種廢棄的遊樂園裡 425 00:32:22,273 --> 00:32:23,942 ‎少裝出一副很幸福的樣子 426 00:32:24,692 --> 00:32:25,526 ‎是喔? 427 00:32:29,238 --> 00:32:30,073 ‎那… 428 00:32:31,866 --> 00:32:32,700 ‎你是怎麼了? 429 00:32:34,869 --> 00:32:35,703 ‎你… 430 00:32:36,579 --> 00:32:37,997 ‎為什麼這麼沮喪? 431 00:32:44,212 --> 00:32:45,838 ‎不要隨便碰我 432 00:32:47,382 --> 00:32:49,509 ‎就算你裝出無所謂的樣子 ‎也不能改變什麼 433 00:32:50,510 --> 00:32:53,262 ‎反正像你這種人,就是生在底層 434 00:32:54,055 --> 00:32:55,598 ‎而且一輩子都只能在底層打滾 435 00:32:56,641 --> 00:32:57,475 ‎懂嗎? 436 00:33:04,357 --> 00:33:05,566 ‎你站在那條路上 437 00:33:10,530 --> 00:33:11,864 ‎不覺得很冷嗎? 438 00:33:55,408 --> 00:33:58,244 ‎所謂的幸福很簡單 439 00:33:58,745 --> 00:34:02,206 ‎只要不斷向前奔跑就好 440 00:34:02,290 --> 00:34:07,128 ‎因為這樣就絕不會被絆住跌倒 441 00:34:08,921 --> 00:34:11,674 ‎只是你無法隨意選擇 442 00:34:11,758 --> 00:34:14,969 ‎只是你不能任意停下 443 00:34:15,053 --> 00:34:20,266 ‎只能聽從他人的指揮 444 00:34:22,977 --> 00:34:27,690 ‎你所擁有的一切,是否真是你所願? 445 00:34:31,235 --> 00:34:37,617 ‎你想擁有的一切,是否真是你所想? 446 00:34:38,201 --> 00:34:39,285 ‎問問你自己 447 00:34:40,411 --> 00:34:42,371 ‎此刻 448 00:34:43,289 --> 00:34:47,919 ‎砰砰跳動的心 449 00:34:48,002 --> 00:34:49,420 ‎是否真是為了自己? 450 00:34:50,797 --> 00:34:52,298 ‎停下 451 00:34:53,174 --> 00:34:55,510 ‎你為誰而活? 452 00:34:56,385 --> 00:35:00,765 ‎這只是個無法擺脫的 453 00:35:00,848 --> 00:35:03,184 ‎陷阱 454 00:35:29,794 --> 00:35:34,382 ‎你為何仍未停下腳步? 455 00:35:34,465 --> 00:35:39,095 ‎不停前進的那個人 456 00:35:39,178 --> 00:35:41,514 ‎會不會其實不是你? 457 00:35:42,431 --> 00:35:44,225 ‎你不過只是 458 00:35:44,308 --> 00:35:47,186 ‎區區的發條玩具 459 00:35:47,270 --> 00:35:53,401 ‎必須為了他人強顏歡笑 460 00:35:55,069 --> 00:35:57,864 ‎我們為何要持續狂奔 461 00:35:58,364 --> 00:36:01,117 ‎在這薄如蟬翼的冷漠世界? 462 00:36:01,200 --> 00:36:04,704 ‎搖搖你那顆沮喪的心 463 00:36:04,787 --> 00:36:10,877 ‎將自己喚醒! 464 00:36:10,960 --> 00:36:15,131 ‎此刻叫囂的心臟 465 00:36:15,840 --> 00:36:20,178 ‎是否真為自己而跳動? 466 00:36:20,261 --> 00:36:22,972 ‎仔細聽聽 467 00:36:23,556 --> 00:36:25,266 ‎-停下! ‎-停下! 468 00:36:25,766 --> 00:36:28,603 ‎現在還來得及 469 00:36:28,686 --> 00:36:32,815 ‎試著鼓起勇氣 470 00:36:32,899 --> 00:36:36,611 ‎逃離 471 00:37:05,973 --> 00:37:07,016 ‎你怎麼了? 472 00:37:11,604 --> 00:37:12,438 ‎還好嗎? 473 00:37:16,317 --> 00:37:17,318 ‎怎麼了? 474 00:37:17,401 --> 00:37:18,527 ‎你沒事吧? 475 00:37:22,698 --> 00:37:23,532 ‎你 476 00:37:24,784 --> 00:37:26,160 ‎對我做了什麼? 477 00:37:28,162 --> 00:37:28,996 ‎奇怪 478 00:37:29,956 --> 00:37:30,873 ‎喂,你… 479 00:37:31,457 --> 00:37:34,043 ‎看我的眼神跟剛才很不一樣囉 480 00:37:34,543 --> 00:37:36,504 ‎是感嘆?還是尊敬? 481 00:37:36,587 --> 00:37:38,798 ‎好像多了這一類的情緒 482 00:37:38,881 --> 00:37:40,091 ‎對嗎? 483 00:37:46,097 --> 00:37:47,431 ‎給你看點有趣的東西吧 484 00:37:55,314 --> 00:37:56,148 ‎夠了 485 00:37:59,860 --> 00:38:00,695 ‎咦? 486 00:38:03,698 --> 00:38:04,740 ‎來,送你 487 00:38:05,324 --> 00:38:07,243 ‎你以為我會被這種爛把戲騙嗎? 488 00:38:09,328 --> 00:38:10,162 ‎“爛把戲” 489 00:38:13,416 --> 00:38:14,250 ‎但還是帶回去吧 490 00:38:16,961 --> 00:38:18,087 ‎一點都不有趣 491 00:38:36,647 --> 00:38:38,149 ‎李乙,你還好嗎? 492 00:39:10,556 --> 00:39:11,932 ‎聽說你期中考成績出來了 493 00:39:13,476 --> 00:39:15,895 ‎早上你媽媽很開心地在講這件事 494 00:39:17,229 --> 00:39:18,064 ‎是 495 00:39:18,147 --> 00:39:19,857 ‎所以我就跟她說 496 00:39:20,358 --> 00:39:22,777 ‎“妳是多小看我羅振萬的兒子? 497 00:39:22,860 --> 00:39:24,945 ‎何必為了區區全校第一 ‎開心成這樣?” 498 00:39:29,909 --> 00:39:32,286 ‎爸爸好久沒給你零用錢了吧? 499 00:39:33,162 --> 00:39:34,830 ‎你覺得給多少比較好? 500 00:39:35,414 --> 00:39:38,542 ‎大概…200萬韓元好了 501 00:39:40,419 --> 00:39:41,253 ‎好 502 00:39:41,754 --> 00:39:42,963 ‎那我匯到你的戶頭 503 00:39:44,048 --> 00:39:44,924 ‎謝謝爸爸 504 00:39:46,133 --> 00:39:47,051 ‎好好讀書 505 00:39:48,386 --> 00:39:49,220 ‎好 506 00:40:06,404 --> 00:40:07,571 ‎那個… 507 00:40:11,409 --> 00:40:12,952 ‎怎麼了?你還需要什麼嗎? 508 00:40:13,452 --> 00:40:14,829 ‎不是啦 509 00:40:18,374 --> 00:40:19,208 ‎你們什麼關係? 510 00:40:20,459 --> 00:40:21,293 ‎什麼東西? 511 00:40:21,877 --> 00:40:22,878 ‎我偶然看到 512 00:40:23,879 --> 00:40:25,005 ‎你們兩個一起在遊樂園 513 00:40:30,803 --> 00:40:31,637 ‎妳… 514 00:40:33,305 --> 00:40:35,182 ‎對他的了解有多少? 515 00:40:36,016 --> 00:40:37,017 ‎他是在說魔術師 516 00:40:38,185 --> 00:40:39,311 ‎他叫什麼名字? 517 00:40:41,105 --> 00:40:41,939 ‎今年幾歲? 518 00:40:44,024 --> 00:40:46,735 ‎或是有沒有前科之類的 519 00:40:51,699 --> 00:40:52,992 ‎妳對他一無所知嗎? 520 00:40:55,953 --> 00:40:56,871 ‎那為何跟他來往? 521 00:40:59,123 --> 00:41:00,749 ‎喂,如果他是壞人,那… 522 00:41:01,876 --> 00:41:02,918 ‎真是無言 523 00:41:05,421 --> 00:41:07,506 ‎妳怎麼這麼天真啊? 524 00:41:09,550 --> 00:41:12,386 ‎妳到底憑什麼那麼相信他? 525 00:41:12,970 --> 00:41:14,472 ‎你問這個幹嘛? 526 00:41:15,806 --> 00:41:16,974 ‎這跟你無關吧? 527 00:41:17,057 --> 00:41:19,268 ‎當然有關係!妳以後別再去那裡了! 528 00:41:22,771 --> 00:41:23,898 ‎我想 529 00:41:25,441 --> 00:41:27,693 ‎你是不是誤會了什麼? 530 00:41:27,776 --> 00:41:29,445 ‎你不要命令我 531 00:41:30,154 --> 00:41:31,822 ‎我為什麼一定要聽你的? 532 00:41:34,450 --> 00:41:35,409 ‎不是啦 533 00:41:35,493 --> 00:41:36,494 ‎你該不會覺得… 534 00:41:37,536 --> 00:41:39,622 ‎-因為你給我錢… ‎-喂,妳在胡說什麼? 535 00:41:39,705 --> 00:41:40,748 ‎不然呢? 536 00:41:41,373 --> 00:41:42,208 ‎不然是怎樣? 537 00:41:43,209 --> 00:41:45,377 ‎這一定要講這麼清楚嗎? 538 00:41:49,173 --> 00:41:51,133 ‎當然有關係啊,怎麼會沒關係? 539 00:41:53,594 --> 00:41:54,595 ‎反正就這樣啦 540 00:41:56,847 --> 00:41:58,224 ‎我警告妳喔 541 00:41:59,266 --> 00:42:00,726 ‎妳以後不要再去那裡 542 00:42:14,657 --> 00:42:17,076 ‎好,今天的課就到這裡 543 00:42:18,869 --> 00:42:21,163 ‎妳有什麼問題嗎? 544 00:42:23,415 --> 00:42:24,250 ‎有 545 00:42:25,459 --> 00:42:27,211 ‎-大叔 ‎-怎麼樣? 546 00:42:27,294 --> 00:42:28,671 ‎你叫什麼名字? 547 00:42:33,884 --> 00:42:34,843 ‎現在 548 00:42:36,679 --> 00:42:37,513 ‎叫做李乙 549 00:42:39,390 --> 00:42:42,017 ‎“現在叫做李乙”? 550 00:42:42,101 --> 00:42:43,143 ‎對 551 00:42:45,104 --> 00:42:46,230 ‎你有家人嗎? 552 00:42:47,356 --> 00:42:48,190 ‎有啊 553 00:42:48,899 --> 00:42:50,442 ‎“現在叫做李乙” 554 00:42:50,526 --> 00:42:52,111 ‎李乙是我的 555 00:42:55,614 --> 00:42:57,992 ‎沒錯,我是你的 556 00:42:59,994 --> 00:43:02,705 ‎那你真的住在這裡嗎? 557 00:43:07,751 --> 00:43:08,586 ‎沒事 558 00:43:14,383 --> 00:43:15,259 ‎雅伊 559 00:43:18,012 --> 00:43:21,056 ‎要不要我跟妳說個秘密? 560 00:43:23,267 --> 00:43:24,101 ‎秘密? 561 00:43:31,191 --> 00:43:32,026 ‎我啊 562 00:43:33,152 --> 00:43:35,154 ‎選擇落腳這個遊樂園是有原因的 563 00:43:36,238 --> 00:43:37,072 ‎我跟妳說 564 00:43:38,824 --> 00:43:40,951 ‎大家都不知道 565 00:43:41,035 --> 00:43:42,286 ‎其實這裡啊 566 00:43:42,369 --> 00:43:43,370 ‎就在這裡 567 00:43:44,538 --> 00:43:48,375 ‎有一條通往天堂的路 568 00:43:54,340 --> 00:43:55,424 ‎在哪裡啊? 569 00:43:55,507 --> 00:43:57,343 ‎在哪裡?快告訴我 570 00:43:57,426 --> 00:43:58,677 ‎就在… 571 00:44:08,479 --> 00:44:09,647 ‎就是這個郵筒嗎? 572 00:44:10,439 --> 00:44:11,273 ‎對 573 00:44:11,815 --> 00:44:13,067 ‎這個郵筒裡 574 00:44:13,150 --> 00:44:15,277 ‎是超越時間跟空間的另一個世界 575 00:44:15,361 --> 00:44:16,445 ‎只要把東西放進去 576 00:44:16,528 --> 00:44:17,613 ‎妳就不需要我的幫助 577 00:44:17,696 --> 00:44:20,074 ‎可以把訊息發往任何想要的地方 578 00:44:21,033 --> 00:44:24,036 ‎也許,還有機會收到妳媽媽的回覆 579 00:44:26,914 --> 00:44:27,748 ‎好 580 00:44:29,458 --> 00:44:30,292 ‎好吧 581 00:44:31,335 --> 00:44:32,461 ‎既然妳不相信我 582 00:44:33,045 --> 00:44:34,129 ‎那就算了 583 00:44:34,213 --> 00:44:35,673 ‎慢走,再見 584 00:45:27,808 --> 00:45:30,352 ‎天啊,妳真的相信啊?傻瓜 585 00:45:33,814 --> 00:45:35,816 ‎長得醜就算了,竟然還這麼笨 586 00:45:53,667 --> 00:45:54,585 ‎請問妳是哪位? 587 00:45:55,169 --> 00:45:56,003 ‎什麼? 588 00:45:57,129 --> 00:45:58,130 ‎我… 589 00:46:00,758 --> 00:46:04,553 ‎我是在這裡學魔術的學生 590 00:46:05,679 --> 00:46:06,972 ‎請問妳是哪位? 591 00:46:07,055 --> 00:46:08,223 ‎原來如此 592 00:46:08,307 --> 00:46:10,768 ‎看來他最近也有在教人魔術 593 00:46:12,269 --> 00:46:13,103 ‎怎麼回事? 594 00:46:14,021 --> 00:46:15,147 ‎她是誰? 595 00:46:28,535 --> 00:46:29,912 ‎這些是什麼? 596 00:46:29,995 --> 00:46:31,205 ‎沒什麼啦 597 00:46:31,914 --> 00:46:33,791 ‎哇,一定很好吃 598 00:46:34,708 --> 00:46:36,376 ‎妳何必特地準備呢? 599 00:46:36,960 --> 00:46:38,045 ‎這也沒什麼 600 00:46:38,128 --> 00:46:40,339 ‎我還以為他跟鸚鵡相依為命 601 00:46:42,007 --> 00:46:43,300 ‎難道他結婚了嗎? 602 00:46:44,301 --> 00:46:45,302 ‎吃吃看這個 603 00:46:47,596 --> 00:46:49,014 ‎我做得很用心 604 00:46:50,724 --> 00:46:51,600 ‎妳來得正好 605 00:46:52,434 --> 00:46:54,061 ‎我也打算要等妳來一起吃飯 606 00:47:00,150 --> 00:47:01,819 ‎好,走到盡頭 607 00:47:02,903 --> 00:47:03,737 ‎轉過來 608 00:47:12,621 --> 00:47:14,081 ‎可惡 609 00:47:15,916 --> 00:47:17,793 ‎好像完全不是這樣 610 00:47:19,920 --> 00:47:22,381 ‎那感覺更真實,更像真的 611 00:47:24,007 --> 00:47:25,801 ‎到底是怎麼弄的啊? 612 00:47:29,346 --> 00:47:31,139 ‎難道真的是魔術嗎? 613 00:47:40,899 --> 00:47:43,569 ‎(協尋失蹤人口) 614 00:47:54,997 --> 00:47:55,956 ‎來,看清楚囉 615 00:47:56,456 --> 00:48:00,127 ‎這是最基本的單手滾球 616 00:48:00,961 --> 00:48:01,795 ‎像這樣 617 00:48:03,964 --> 00:48:06,216 ‎這是雙手滾球 618 00:48:08,010 --> 00:48:09,011 ‎好厲害 619 00:48:10,429 --> 00:48:12,431 ‎好,然後這樣 620 00:48:18,395 --> 00:48:19,313 ‎鏘! 621 00:48:21,231 --> 00:48:22,983 ‎如何?要試試看嗎? 622 00:48:23,066 --> 00:48:23,984 ‎好 623 00:48:24,067 --> 00:48:24,943 ‎來 624 00:48:26,320 --> 00:48:27,613 ‎鏘 625 00:48:29,114 --> 00:48:30,073 ‎你怎麼辦到的? 626 00:48:30,157 --> 00:48:31,033 ‎妳試試看 627 00:48:32,242 --> 00:48:33,076 ‎-拿著球 ‎-對 628 00:48:33,160 --> 00:48:34,119 ‎慢慢來 629 00:48:35,370 --> 00:48:36,246 ‎手指一根一根來 630 00:48:36,747 --> 00:48:37,706 ‎-這樣嗎? ‎-對 631 00:48:38,707 --> 00:48:40,417 ‎慢慢來,對 632 00:48:41,001 --> 00:48:42,711 ‎這樣,然後… 633 00:48:43,211 --> 00:48:44,546 ‎手指放鬆朝下 634 00:48:44,630 --> 00:48:46,089 ‎一根一根慢慢滾過去 635 00:48:46,882 --> 00:48:47,716 ‎四 636 00:48:50,052 --> 00:48:50,969 ‎抱歉 637 00:48:54,139 --> 00:48:55,057 ‎誰啊! 638 00:48:57,017 --> 00:48:58,101 ‎羅一等? 639 00:49:05,567 --> 00:49:06,526 ‎你來幹嘛? 640 00:49:14,910 --> 00:49:16,036 ‎我就說了 641 00:49:17,829 --> 00:49:18,664 ‎跟我有關係啊 642 00:49:24,294 --> 00:49:25,837 ‎你們繼續吧 643 00:49:25,921 --> 00:49:27,381 ‎不用在意我 644 00:49:42,479 --> 00:49:44,856 ‎李乙的魔術表演正式開始 645 00:49:52,155 --> 00:49:53,240 ‎仔細看好,一 646 00:49:54,282 --> 00:49:55,117 ‎二 647 00:49:59,287 --> 00:50:00,288 ‎好神奇喔 648 00:50:00,372 --> 00:50:01,206 ‎-很神奇吧? ‎-對 649 00:50:03,208 --> 00:50:04,042 ‎這很神奇嗎? 650 00:50:05,002 --> 00:50:06,461 ‎對啊,很神奇啊 651 00:50:08,922 --> 00:50:09,756 ‎停住 652 00:50:11,633 --> 00:50:12,634 ‎真的停住了 653 00:50:16,263 --> 00:50:18,432 ‎這YouTube上好像也有 654 00:50:20,392 --> 00:50:21,601 ‎可以幫我拿著這個嗎? 655 00:50:22,477 --> 00:50:23,353 ‎不要 656 00:50:29,192 --> 00:50:30,027 ‎一 657 00:50:30,652 --> 00:50:31,653 ‎二 658 00:50:31,737 --> 00:50:32,571 ‎三 659 00:50:34,573 --> 00:50:36,116 ‎鏘 660 00:50:41,288 --> 00:50:42,956 ‎-一等 ‎-幹嘛? 661 00:50:43,040 --> 00:50:44,666 ‎看你想抽幾張 662 00:50:45,584 --> 00:50:46,460 ‎隨便抽 663 00:50:49,129 --> 00:50:49,963 ‎隨便我抽嗎? 664 00:50:50,047 --> 00:50:51,214 ‎對 665 00:50:52,215 --> 00:50:53,341 ‎抽吧 666 00:51:03,602 --> 00:51:04,770 ‎拜託 667 00:51:05,353 --> 00:51:06,772 ‎那是假的啦 668 00:51:07,355 --> 00:51:09,608 ‎-燒起來了,怎麼會? ‎-怎麼辦? 669 00:51:09,691 --> 00:51:11,109 ‎-怎麼會這樣? ‎-天啊 670 00:51:19,117 --> 00:51:21,036 ‎大叔,真的好神奇喔! 671 00:51:21,536 --> 00:51:22,621 ‎下課 672 00:51:23,205 --> 00:51:24,039 ‎(再見!) 673 00:51:24,122 --> 00:51:24,956 ‎再見 674 00:51:36,259 --> 00:51:37,469 ‎燒起來了 675 00:51:39,596 --> 00:51:40,472 ‎妳看喔 676 00:51:45,227 --> 00:51:46,061 ‎喂 677 00:51:47,104 --> 00:51:48,146 ‎你沒事吧? 678 00:51:48,647 --> 00:51:49,481 ‎我沒事 679 00:51:50,941 --> 00:51:51,983 ‎讓我看一下啦 680 00:51:52,067 --> 00:51:53,944 ‎-沒事啦 ‎-不要摸啦 681 00:51:56,113 --> 00:51:57,155 ‎真是的 682 00:52:07,999 --> 00:52:08,834 ‎我以後 683 00:52:10,210 --> 00:52:12,671 ‎不想再拿你的錢了 684 00:52:16,800 --> 00:52:18,051 ‎我很後悔 685 00:52:20,303 --> 00:52:22,973 ‎之前拿的錢也都會還給你 686 00:52:24,724 --> 00:52:26,184 ‎雖然要現在立刻還 687 00:52:28,186 --> 00:52:29,729 ‎是有點困難 688 00:52:30,397 --> 00:52:31,314 ‎但如果給我點時間 689 00:52:31,398 --> 00:52:33,525 ‎-我可以去打工 ‎-我們忘掉那件事吧 690 00:52:36,653 --> 00:52:38,572 ‎這件事只有我跟妳知道 691 00:52:45,203 --> 00:52:46,371 ‎妳就忘掉吧 692 00:52:48,123 --> 00:52:49,291 ‎妳願意這麼做嗎? 693 00:53:04,514 --> 00:53:06,516 ‎-忘了幫你貼這個 ‎-好 694 00:53:08,977 --> 00:53:10,061 ‎會痛要說喔 695 00:53:16,026 --> 00:53:17,110 ‎忍一下 696 00:53:18,278 --> 00:53:19,738 ‎唉唷,還裝咧 697 00:53:20,864 --> 00:53:21,907 ‎-好了 ‎-好痛 698 00:53:26,912 --> 00:53:27,787 ‎幹嘛啦? 699 00:53:27,871 --> 00:53:29,831 ‎幫我呼呼 700 00:53:37,756 --> 00:53:38,673 ‎真是的 701 00:53:43,845 --> 00:53:44,679 ‎有查到什麼嗎? 702 00:53:44,763 --> 00:53:46,473 ‎有,請你看看這個 703 00:53:47,933 --> 00:53:50,018 ‎共有四條布條遭到毀損 704 00:53:51,061 --> 00:53:52,187 ‎三條因為沒有監視器 705 00:53:52,270 --> 00:53:54,105 ‎或是天色太暗所以無法識別 706 00:53:54,189 --> 00:53:56,066 ‎只有抓出一個畫面 707 00:53:56,149 --> 00:53:57,108 ‎但這個也… 708 00:53:57,192 --> 00:53:59,861 ‎只能勉強辨識出衣著 709 00:54:01,738 --> 00:54:02,656 ‎什麼啊? 710 00:54:02,739 --> 00:54:04,532 ‎這衣服也太特別了吧? 711 00:54:04,616 --> 00:54:05,450 ‎沒錯 712 00:54:06,576 --> 00:54:07,744 ‎的確不是常見的穿著 713 00:54:08,620 --> 00:54:09,704 ‎也看一下這段影片吧 714 00:54:11,873 --> 00:54:14,668 ‎這裡是徐夏允失蹤之前 715 00:54:14,751 --> 00:54:16,628 ‎最後一次通話紀錄的所在地 716 00:54:19,923 --> 00:54:21,341 ‎很可疑吧? 717 00:54:23,093 --> 00:54:24,594 ‎要深入調查一下他的身分嗎? 718 00:54:24,678 --> 00:54:25,929 ‎拜託 719 00:54:26,012 --> 00:54:27,806 ‎只憑這個要怎麼調查他的身分? 720 00:54:32,978 --> 00:54:35,730 ‎你去打聽看看附近有沒有目擊證人 721 00:54:35,814 --> 00:54:37,565 ‎確認一下4月25日那天 722 00:54:37,649 --> 00:54:39,276 ‎附近有沒有舉辦什麼活動 723 00:54:39,359 --> 00:54:40,902 ‎例如表演或是開幕活動 724 00:54:40,986 --> 00:54:42,779 ‎-那之類的,你知道吧? ‎-好 725 00:54:54,541 --> 00:54:56,084 ‎李乙,會痛嗎? 726 00:54:59,796 --> 00:55:00,630 ‎不會痛 727 00:55:09,723 --> 00:55:11,349 ‎李乙痛痛 728 00:55:14,394 --> 00:55:16,479 ‎你別擔心,我真的完全不痛 729 00:55:19,733 --> 00:55:20,567 ‎這只是… 730 00:55:22,485 --> 00:55:24,237 ‎很久以前的記憶 731 00:55:26,031 --> 00:55:27,449 ‎留下的一點痕跡罷了 732 00:55:48,678 --> 00:55:49,512 ‎什麼東西? 733 00:55:50,430 --> 00:55:51,264 ‎這什麼? 734 00:55:55,894 --> 00:55:56,728 ‎尹雅伊 735 00:55:56,811 --> 00:55:58,355 ‎班導要妳過去一下 736 00:56:24,381 --> 00:56:25,715 ‎昨天深夜 737 00:56:27,926 --> 00:56:29,594 ‎一等的媽媽打電話給我 738 00:56:32,222 --> 00:56:33,473 ‎說最近一等的銀行帳戶 739 00:56:33,556 --> 00:56:35,266 ‎有好幾筆高額提款的紀錄 740 00:56:36,434 --> 00:56:38,144 ‎而且一等看起來心情低落 741 00:56:38,228 --> 00:56:39,354 ‎讓她非常擔心 742 00:56:41,398 --> 00:56:44,484 ‎我就以我20年的教學經驗推估 743 00:56:44,567 --> 00:56:45,485 ‎我想到說 744 00:56:47,570 --> 00:56:49,406 ‎他會不會是在學校 745 00:56:49,906 --> 00:56:52,992 ‎被別人欺負或是威脅 746 00:56:57,414 --> 00:56:58,331 ‎沒想到正好 747 00:56:58,957 --> 00:57:00,583 ‎今天學校的留言板上 748 00:57:02,001 --> 00:57:04,087 ‎居然出現了這種東西 749 00:57:19,185 --> 00:57:22,856 ‎妳需要解釋一下吧? 750 01:01:33,147 --> 01:01:35,149 ‎字幕翻譯:陳品芳