1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:27,485 --> 00:00:28,319
Mãe.
3
00:00:29,571 --> 00:00:32,198
Há um rapaz chamado Na Il-deung
na minha turma.
4
00:00:32,699 --> 00:00:35,493
É muito inteligente e muito bonito.
5
00:00:36,161 --> 00:00:39,706
E até tem um grande sentido de humor.
6
00:00:41,416 --> 00:00:45,754
No outro dia, fiquei tão surpreendida
quando me pediu para namorarmos.
7
00:00:47,338 --> 00:00:51,342
Aposto que, desta vez,
também se vai rir enquanto diz:
8
00:00:52,135 --> 00:00:57,515
"Vá lá. Estou a brincar." Ou algo assim.
9
00:00:58,308 --> 00:01:00,393
- O que…
- Diz-me se estás interessada.
10
00:01:02,645 --> 00:01:05,023
Ainda faltam uns dias
para o teste de Matemática.
11
00:01:23,249 --> 00:01:26,044
JI CHANG-WOOK
12
00:01:26,544 --> 00:01:28,922
CHOI SUNG-EUN
13
00:01:29,005 --> 00:01:30,590
HWANG IN-YOUP
14
00:01:31,216 --> 00:01:34,010
REALIZADOR: KIM SEONG-YOON
15
00:01:35,220 --> 00:01:40,141
O SOM DA MAGIA
16
00:01:41,893 --> 00:01:44,395
CARROSSEL
17
00:01:50,860 --> 00:01:53,571
Eu pago-te. Para teres má nota.
18
00:01:54,614 --> 00:01:55,698
Tu não
19
00:01:56,991 --> 00:01:58,201
precisas de dinheiro?
20
00:02:01,913 --> 00:02:04,541
Não é tão quente
como com uma mamã galinha, pois não?
21
00:02:05,834 --> 00:02:09,420
Mas és capaz na mesma.
Porque és um ovo muito especial.
22
00:02:12,340 --> 00:02:15,218
Vai para a cama. Vais ter sono na escola.
23
00:02:17,303 --> 00:02:19,180
Não tenho aulas, então, não faz mal.
24
00:02:21,891 --> 00:02:24,310
A visita de estudo começa amanhã.
25
00:02:28,022 --> 00:02:33,695
Os que não vão à visita não têm aulas
depois da chamada. É tão fixe.
26
00:02:35,196 --> 00:02:36,281
Porque não me disseste?
27
00:02:37,490 --> 00:02:39,117
Porque não quero ir.
28
00:02:40,702 --> 00:02:43,830
Sabes como sou sensível
em relação a certas coisas.
29
00:02:44,330 --> 00:02:47,458
Todas as miúdas da minha turma
vão dormir no mesmo quarto.
30
00:02:47,542 --> 00:02:48,793
Isso não é ridículo?
31
00:02:49,460 --> 00:02:51,004
Imagina o barulho.
32
00:02:54,465 --> 00:02:57,886
Elas… devem ficar acordadas
a noite toda, não?
33
00:02:58,636 --> 00:02:59,470
A divertir-se?
34
00:03:01,806 --> 00:03:04,809
O que tem isso de tão divertido?
35
00:03:05,643 --> 00:03:08,104
Paga-se tanto para nada.
36
00:03:19,407 --> 00:03:22,410
Porque não vais à visita de estudo?
37
00:03:23,870 --> 00:03:26,039
Eu pago. Vai mesmo que não queiras.
38
00:03:28,291 --> 00:03:29,500
Tens dinheiro?
39
00:03:31,711 --> 00:03:32,545
Sim.
40
00:03:34,005 --> 00:03:36,090
De que esperas? Despacha-te e faz a mala.
41
00:03:37,342 --> 00:03:40,345
Bem, já que insistes.
42
00:03:41,095 --> 00:03:42,680
Porque sou uma boa irmã mais nova.
43
00:04:58,840 --> 00:04:59,674
Eu faço-o.
44
00:05:03,386 --> 00:05:04,721
Quão baixa deve ser a nota?
45
00:05:06,764 --> 00:05:08,099
Mantém-na abaixo dos 90.
46
00:05:14,689 --> 00:05:16,274
Quanto me vais pagar?
47
00:05:17,442 --> 00:05:21,571
Duzentos mil wons agora e mais 300 após…
48
00:05:23,573 --> 00:05:24,574
… sair a nota.
49
00:05:29,495 --> 00:05:30,330
Está bem.
50
00:05:55,938 --> 00:05:57,065
Não há problema.
51
00:05:57,815 --> 00:06:00,401
Seja qual for o orgulho
que estou a vender por uns wons
52
00:06:00,485 --> 00:06:03,946
pode sempre ser comprado
quando ganhar muito dinheiro no futuro.
53
00:06:12,121 --> 00:06:13,247
Olá.
54
00:06:15,333 --> 00:06:16,542
O que estão a fazer?
55
00:06:22,340 --> 00:06:23,674
Sejam sinceros.
56
00:06:24,759 --> 00:06:25,968
Vi tudo.
57
00:06:34,977 --> 00:06:36,396
Vocês os dois…
58
00:06:43,653 --> 00:06:45,405
… estavam de mãos dadas, certo?
59
00:06:46,572 --> 00:06:48,783
- O quê?
- O que se passa aqui?
60
00:06:48,866 --> 00:06:50,952
- Eles namoram?
- Namoram mesmo?
61
00:06:51,035 --> 00:06:52,620
- O quê?
- Meu Deus.
62
00:06:52,703 --> 00:06:54,372
- A sério?
- A sério?
63
00:06:55,498 --> 00:06:57,083
- O quê?
- Eles namoram.
64
00:06:57,166 --> 00:06:58,501
- A sério?
- Olha lá!
65
00:06:59,001 --> 00:07:01,254
Devias agir
como se não tivesses visto nada.
66
00:07:01,337 --> 00:07:03,840
- Meu Deus!
- Il-deung, boa!
67
00:07:03,923 --> 00:07:05,633
Impossível. A sério?
68
00:07:08,594 --> 00:07:09,429
Impossível.
69
00:07:10,513 --> 00:07:11,597
A sério?
70
00:07:14,892 --> 00:07:16,644
Nunca teria adivinhado.
71
00:07:18,563 --> 00:07:20,064
Peguem num e passem-no.
72
00:07:20,148 --> 00:07:21,691
Vá lá.
73
00:07:22,275 --> 00:07:23,734
Despacha-te.
74
00:07:41,127 --> 00:07:43,087
EXAME DE 2022
DISCIPLINA: MATEMÁTICA
75
00:07:54,474 --> 00:07:55,516
EXAME
76
00:07:55,600 --> 00:07:57,059
Faltam cinco minutos.
77
00:08:21,042 --> 00:08:26,923
YOON AH-YI - RESPOSTAS
DAS PERGUNTAS DE ESCOLHA MÚLTIPLA
78
00:08:41,812 --> 00:08:45,691
Mãe, hoje foi o último dia de exames.
79
00:08:47,527 --> 00:08:50,279
Mas falhei no de Matemática
em que estava mais confiante.
80
00:08:51,197 --> 00:08:52,990
Não foi assim tão difícil,
81
00:08:54,033 --> 00:08:57,328
mas enganei-me ao marcar
as respostas na folha.
82
00:08:59,413 --> 00:09:00,831
Da próxima vez,
83
00:09:03,209 --> 00:09:05,169
não volto a cometer o mesmo erro.
84
00:09:48,045 --> 00:09:49,547
Bem, aqui vamos nós!
85
00:09:54,969 --> 00:09:57,430
- Estás a divertir-te?
- Sim, é tão divertido.
86
00:10:12,069 --> 00:10:14,071
Vamos encontrar a tua mãe.
87
00:10:21,120 --> 00:10:22,663
- Ah-yi.
- Sim?
88
00:10:22,747 --> 00:10:26,500
Se perderes a mamã, não vagueies por aí
89
00:10:27,293 --> 00:10:30,796
e vem cá ter, à frente do carrossel.
90
00:10:30,880 --> 00:10:32,673
É assim que te posso encontrar?
91
00:10:32,757 --> 00:10:33,674
Sim.
92
00:10:34,550 --> 00:10:38,554
Por isso, não chores
mesmo que me largues a mão.
93
00:10:39,597 --> 00:10:40,556
Sê corajosa e forte.
94
00:10:41,432 --> 00:10:44,769
Está bem. Não choro e espero por ti aqui.
95
00:11:27,978 --> 00:11:29,355
Estavas à minha espera?
96
00:11:30,523 --> 00:11:32,692
- Não, não estava.
- Está bem.
97
00:11:42,118 --> 00:11:42,952
É que…
98
00:11:44,954 --> 00:11:49,083
… venho cá por força do hábito,
quando acontece algo perturbador.
99
00:11:50,584 --> 00:11:52,211
Aniversários, Dias da Criança…
100
00:11:53,671 --> 00:11:56,382
As memórias felizes
com a minha mãe foram aqui.
101
00:11:59,468 --> 00:12:01,929
Quando entramos num parque de diversões,
102
00:12:02,012 --> 00:12:04,306
esquecemos as nossas preocupações, certo?
103
00:12:05,141 --> 00:12:07,476
É por isso que gosto disto.
104
00:12:08,728 --> 00:12:10,813
- Até hoje?
- Sim.
105
00:12:15,151 --> 00:12:16,694
Eu já não.
106
00:12:18,404 --> 00:12:21,031
Talvez seja porque o parque
está velho e enferrujado
107
00:12:21,991 --> 00:12:24,201
ou talvez porque cresci.
108
00:12:31,000 --> 00:12:32,042
Vamos ver.
109
00:12:34,295 --> 00:12:37,465
Não há nada como um carrossel
para fazer uma criança parar de chorar.
110
00:12:39,592 --> 00:12:40,551
O que me dizes?
111
00:12:41,594 --> 00:12:42,803
Queres dar uma volta?
112
00:12:45,723 --> 00:12:48,976
Não. O senhor vai voltar a falar
sobre coisas estranhas,
113
00:12:49,059 --> 00:12:50,895
sobre como é a magia verdadeira?
114
00:12:53,063 --> 00:12:54,690
Eu ia ligar a atração.
115
00:12:57,109 --> 00:12:59,195
Só tenho de empurrar uma alavanca.
116
00:13:11,081 --> 00:13:13,459
Também sabe fazer essas coisas?
117
00:13:14,502 --> 00:13:15,336
Claro.
118
00:13:16,086 --> 00:13:16,921
Então,
119
00:13:17,713 --> 00:13:20,925
também arranjou todas as outras atrações?
120
00:13:22,343 --> 00:13:27,139
Bem, o truque é saber exatamente
o que arranjar.
121
00:13:27,640 --> 00:13:30,768
Arranjar máquinas antigas como estas
não é tão difícil como se pensa,
122
00:13:30,851 --> 00:13:32,353
desde que saibas como funcionam.
123
00:13:33,354 --> 00:13:34,230
Mas,
124
00:13:36,607 --> 00:13:37,441
tu.
125
00:13:39,276 --> 00:13:40,110
Aqui dentro.
126
00:13:42,863 --> 00:13:45,658
Sabes o que fazer
quando o coração está partido?
127
00:13:48,244 --> 00:13:49,995
O que se tem de fazer?
128
00:13:50,996 --> 00:13:52,206
Dizer as palavras mágicas.
129
00:13:53,457 --> 00:13:54,291
Assim.
130
00:13:57,670 --> 00:13:58,546
Annara
131
00:14:00,214 --> 00:14:01,340
sumanara.
132
00:14:04,969 --> 00:14:08,973
Depois, vais começar a pensar
em todas as boas memórias que viveste.
133
00:14:09,515 --> 00:14:12,142
E vais pensar: "Vai ficar tudo bem.
134
00:14:12,226 --> 00:14:14,770
Esta dor não é nada."
135
00:14:17,523 --> 00:14:18,607
Só assim.
136
00:14:20,609 --> 00:14:22,778
Estou a falar a sério.
137
00:14:26,198 --> 00:14:30,744
Sempre que as coisas ficarem difíceis,
confia em mim e experimenta.
138
00:14:34,206 --> 00:14:35,040
Está bem?
139
00:14:41,797 --> 00:14:45,050
Annara sumanara.
140
00:14:45,551 --> 00:14:47,636
Isso mesmo! Só assim!
141
00:14:51,515 --> 00:14:54,727
O que me dizes? Queres dar uma volta?
142
00:15:17,333 --> 00:15:18,167
Annara
143
00:15:19,168 --> 00:15:20,544
sumanara.
144
00:15:32,264 --> 00:15:34,850
Ver algo com os olhos
145
00:15:34,934 --> 00:15:38,437
Nem sempre significa que é verdade
146
00:15:38,979 --> 00:15:44,360
Só vês aquilo em que acreditas
147
00:15:45,319 --> 00:15:47,905
Lembras-te do mundo brilhante
148
00:15:47,988 --> 00:15:54,286
Que costumavas ver quando eras criança?
149
00:15:55,079 --> 00:15:58,123
Nós, naquela altura?
150
00:16:00,084 --> 00:16:06,840
Acreditava mais em mim
E podia ser qualquer coisa
151
00:16:06,924 --> 00:16:13,764
Amanhã foi sempre
Mais emocionante do que hoje
152
00:16:14,515 --> 00:16:17,017
Mesmo em dias nublados
153
00:16:17,101 --> 00:16:19,853
Esperava pelo Sol
154
00:16:19,937 --> 00:16:23,983
A guardar no meu coração
155
00:16:24,066 --> 00:16:28,696
Os sonhos que um dia se realizariam
156
00:16:28,779 --> 00:16:31,323
Na escuridão da noite
A única coisa que cresce
157
00:16:31,407 --> 00:16:35,077
São as desculpas que parecem
Ainda mais convincentes do que ontem
158
00:16:35,661 --> 00:16:40,708
Sei que só estás a tentar fugir
159
00:16:41,458 --> 00:16:46,672
Talvez pudéssemos ter percorrido
160
00:16:46,755 --> 00:16:50,759
Esses mesmos caminhos
161
00:16:51,510 --> 00:16:55,389
Em que já caímos
162
00:16:56,348 --> 00:17:02,855
Posso voltar a acreditar em mim
E posso ser qualquer coisa
163
00:17:03,480 --> 00:17:09,236
Amanhã será sempre
Mais emocionante do que hoje
164
00:17:09,319 --> 00:17:12,656
- Além daquelas nuvens
- O Sol está à espera de brilhar
165
00:17:12,740 --> 00:17:16,368
- Consigo sempre lembrar-me disso
- Lembrar-me
166
00:17:16,452 --> 00:17:20,164
- Consigo sentir
- Consigo sentir
167
00:17:20,247 --> 00:17:23,709
Os sonhos que voltarão a florescer
168
00:17:23,792 --> 00:17:25,919
Estão mesmo aqui
169
00:17:26,003 --> 00:17:29,048
Vou desenhar-me
Num dia tão branco como a neve
170
00:17:29,131 --> 00:17:32,843
Sem motivos para recuar
171
00:17:32,926 --> 00:17:37,097
Sem motivos para me sentir inferior
172
00:17:37,181 --> 00:17:40,768
Mais uma vez com luz constante
173
00:17:40,851 --> 00:17:47,649
Com toda e qualquer cor que eu deseje
174
00:17:47,733 --> 00:17:52,362
Vou pintar-me
175
00:17:52,446 --> 00:17:56,116
Posso voltar a acreditar em mim
176
00:17:56,200 --> 00:17:59,328
E posso ser qualquer coisa
177
00:17:59,411 --> 00:18:06,376
Amanhã será sempre
Mais emocionante do que hoje
178
00:18:06,460 --> 00:18:10,005
Encontrei-me outra vez
179
00:18:10,089 --> 00:18:13,342
E não vou largar essa mão
180
00:18:13,425 --> 00:18:18,847
O meu nome brilhante chama por mim
181
00:18:18,931 --> 00:18:22,351
- Além daquelas nuvens
- O Sol está à espera de brilhar
182
00:18:22,434 --> 00:18:25,979
- Consigo sempre lembrar-me disso
- Lembrar-me
183
00:18:26,063 --> 00:18:29,274
Consigo sentir
184
00:18:29,358 --> 00:18:33,028
Os sonhos que voltarão a florescer
185
00:18:33,112 --> 00:18:35,072
Estão dentro de mim
186
00:18:35,155 --> 00:18:38,742
No meu coração
187
00:18:38,826 --> 00:18:45,749
Sente o meu sonho
188
00:19:22,995 --> 00:19:24,037
Como te sentes?
189
00:19:26,456 --> 00:19:27,791
Já te sentes melhor?
190
00:19:29,710 --> 00:19:30,878
Está bem.
191
00:19:33,088 --> 00:19:33,922
Sim.
192
00:19:34,631 --> 00:19:36,967
Por um momento, pelo menos.
193
00:19:38,260 --> 00:19:39,094
Um momento?
194
00:19:42,139 --> 00:19:43,265
Bem.
195
00:19:43,348 --> 00:19:44,600
E que tal
196
00:19:45,642 --> 00:19:48,854
se apagasses esses números
da tua cabeça primeiro?
197
00:19:50,689 --> 00:19:52,274
- Números?
- Sim.
198
00:19:53,150 --> 00:19:56,528
Fórmulas matemáticas, notas de testes,
a tua classificação, tempo
199
00:19:57,029 --> 00:19:59,615
e dinheiro.
200
00:20:03,785 --> 00:20:05,078
Como devo fazer isso?
201
00:20:07,372 --> 00:20:11,293
Mesmo que seja só por um momento,
tenta fazer algo totalmente tolo.
202
00:20:11,376 --> 00:20:12,961
Por exemplo,
203
00:20:14,504 --> 00:20:16,048
aprender magia comigo.
204
00:20:16,757 --> 00:20:19,927
O que achas?
A vida não seria mais interessante?
205
00:20:23,222 --> 00:20:24,223
Mais tarde.
206
00:20:25,265 --> 00:20:26,350
Talvez mais tarde.
207
00:20:28,227 --> 00:20:30,062
Por mais que pense nisso,
208
00:20:30,604 --> 00:20:33,523
aprender algo como magia,
dada a minha situação,
209
00:20:33,607 --> 00:20:35,025
não faz sentido.
210
00:20:39,404 --> 00:20:42,241
Não posso viver
só a fazer coisas que quero.
211
00:20:43,242 --> 00:20:44,076
Como o senhor.
212
00:20:45,911 --> 00:20:49,248
Mesmo que fosse só
por pouco tempo, obrigado.
213
00:20:56,255 --> 00:20:58,257
Não te digo
que só deves fazer o que queres.
214
00:21:00,425 --> 00:21:02,552
Devias fazer o que queres fazer
215
00:21:03,262 --> 00:21:05,514
tal como o que não queres fazer.
216
00:21:30,998 --> 00:21:32,040
Meu Deus.
217
00:21:33,166 --> 00:21:36,878
Os alunos estão ocupados a fazer barulho.
Há coisas que não mudam.
218
00:21:38,630 --> 00:21:39,464
Muito bem!
219
00:21:40,215 --> 00:21:43,719
Chegou finalmente o dia por que esperavam!
220
00:21:44,344 --> 00:21:46,138
Vejo que sabem pelas vossas caras.
221
00:21:46,221 --> 00:21:48,557
Sim, têm razão. A vossa avaliação!
222
00:21:48,640 --> 00:21:50,142
Vá lá, meu.
223
00:21:51,893 --> 00:21:54,271
Estão muito entusiasmados por a ver?
224
00:21:54,980 --> 00:21:57,983
Também estou nervoso.
Tenho as mãos a tremer, assim.
225
00:21:58,900 --> 00:22:01,320
Então, há alguém na nossa turma
226
00:22:01,403 --> 00:22:05,115
que teve a melhor nota em todas
as disciplinas e ficou em 1.º lugar.
227
00:22:06,408 --> 00:22:09,244
Isso mesmo. É o Na Il-deung!
228
00:22:10,704 --> 00:22:11,872
Em todas?
229
00:22:12,539 --> 00:22:13,832
Qual é o problema? Palmas!
230
00:22:15,417 --> 00:22:16,543
Mais alto!
231
00:22:19,963 --> 00:22:22,341
Não. Não venhas cá. Eu vou ter contigo.
232
00:22:22,424 --> 00:22:23,592
Não te levantes.
233
00:22:23,675 --> 00:22:26,011
Céus! Obrigado por me dares a oportunidade
234
00:22:26,094 --> 00:22:27,721
de entregar uma avaliação tão rara.
235
00:22:30,557 --> 00:22:32,017
Os outros, venham cá.
236
00:22:32,601 --> 00:22:35,812
- Kim So-hee.
- Porque não mo entrega?
237
00:22:35,896 --> 00:22:37,856
Vais perceber quando vires as notas.
238
00:22:41,068 --> 00:22:43,153
Dá uma olhada. Percebes, certo?
239
00:22:43,236 --> 00:22:44,363
Song Woo-rim.
240
00:22:53,038 --> 00:22:54,456
O dinheiro, como prometido.
241
00:22:57,209 --> 00:22:58,210
Bom trabalho.
242
00:22:59,044 --> 00:23:00,921
Diz se quiseres fazer nos exames finais.
243
00:23:03,340 --> 00:23:04,174
Olha…
244
00:23:06,218 --> 00:23:07,844
Porque estás a fazer isto?
245
00:23:09,096 --> 00:23:12,099
Estavas em 1.º lugar mesmo sem fazer isto.
246
00:23:17,020 --> 00:23:20,524
E tu?
Porque concordaste com a minha proposta?
247
00:23:26,405 --> 00:23:28,240
Ambos temos o que precisávamos, certo?
248
00:23:29,658 --> 00:23:32,077
Já agora.
Quanto às avaliações de desempenho.
249
00:23:33,036 --> 00:23:35,163
Há tantas entregas que tem sido difícil.
250
00:23:35,747 --> 00:23:37,416
Também queres fazer por mim?
251
00:23:38,291 --> 00:23:40,544
Pago-te 200 mil wons por cada projeto.
252
00:23:47,843 --> 00:23:48,760
Sim, tudo bem.
253
00:23:50,637 --> 00:23:53,723
Diz-me só que disciplinas precisas.
254
00:24:01,731 --> 00:24:04,693
Falar contigo é mais fácil
do que eu pensava.
255
00:24:09,823 --> 00:24:13,368
Como disseste, é suficiente
desde que ambos tenhamos o que precisamos.
256
00:24:53,116 --> 00:24:57,621
PROCURA-SE PESSOA DESAPARECIDA
SEO HA-YOON, 18 ANOS, ESCOLA SEWOON
257
00:24:58,788 --> 00:25:00,373
Conhece a Seo Ha-yoon?
258
00:25:00,874 --> 00:25:02,584
Ouvi dizer que ela desapareceu.
259
00:25:18,683 --> 00:25:23,396
POLÍCIA
260
00:25:26,191 --> 00:25:28,610
Esta situação também me deixou perplexo.
261
00:25:29,277 --> 00:25:31,446
Sim, voltaremos a contactá-lo.
262
00:25:31,530 --> 00:25:32,906
E,
263
00:25:32,989 --> 00:25:34,783
lamento dizer isto,
264
00:25:35,784 --> 00:25:37,953
mas não consegui ver nada de estranho.
265
00:25:38,620 --> 00:25:42,165
Era um semestre novo, com pouco tempo
para decorar a cara dos miúdos.
266
00:25:42,749 --> 00:25:45,627
Fuga ou rapto, não excluímos nada.
267
00:25:45,710 --> 00:25:47,212
Por favor, seja paciente.
268
00:25:47,295 --> 00:25:51,383
Se contactar a Seo Ha-yoon
ou ouvir algo, ligue-nos imediatamente.
269
00:25:51,466 --> 00:25:52,717
- Sim, claro.
- Obrigado.
270
00:25:52,801 --> 00:25:53,760
Obrigado.
271
00:25:57,347 --> 00:25:59,015
- Olá.
- Olá.
272
00:25:59,599 --> 00:26:02,644
Olha. Parece que a Seo Ha-yoon
está mesmo desaparecida.
273
00:26:02,727 --> 00:26:05,772
Duvido.
Ela também fugiu de casa no ano passado.
274
00:26:05,855 --> 00:26:07,065
- A sério?
- Sim.
275
00:26:16,783 --> 00:26:18,118
Eu sabia que virias.
276
00:26:21,037 --> 00:26:23,540
Acabei por voltar.
277
00:26:24,624 --> 00:26:27,460
O que devemos experimentar primeiro?
278
00:26:29,671 --> 00:26:30,505
Primeiro,
279
00:26:31,965 --> 00:26:33,675
emprestas-me esse elástico?
280
00:26:34,676 --> 00:26:36,803
- Isto?
- Sim, isso.
281
00:26:44,894 --> 00:26:45,729
Vê bem.
282
00:26:52,110 --> 00:26:53,445
Vê, esta bola…
283
00:26:59,200 --> 00:27:00,493
… desapareceu.
284
00:27:01,536 --> 00:27:03,496
Isto é o "desaparecimento".
285
00:27:07,375 --> 00:27:12,005
E fazê-la aparecer de novo
é o "aparecimento".
286
00:27:12,088 --> 00:27:13,465
Até eu sei isso.
287
00:27:14,674 --> 00:27:17,385
Já fiz um espetáculo de magia
num concurso de talentos
288
00:27:17,469 --> 00:27:19,262
no ensino básico.
289
00:27:19,346 --> 00:27:21,473
A sério?
290
00:27:22,432 --> 00:27:23,350
Então,
291
00:27:25,852 --> 00:27:26,936
e isto?
292
00:27:30,565 --> 00:27:33,485
Toma. Isto é o que se chama de "mudança".
293
00:27:34,027 --> 00:27:36,154
Não fizeste isto no teu espetáculo, certo?
294
00:27:38,156 --> 00:27:40,950
Não. Isso é incrível.
295
00:27:41,034 --> 00:27:42,786
É, não é? Isto…
296
00:27:45,622 --> 00:27:48,124
Parecia que alguém estava ali fora…
297
00:27:50,043 --> 00:27:51,252
Está alguém lá fora?
298
00:27:55,256 --> 00:27:57,258
Isto é a "desorientação".
299
00:27:58,259 --> 00:28:00,679
Deso… O que é isso?
300
00:28:03,056 --> 00:28:04,182
Vê por ti mesma.
301
00:28:06,059 --> 00:28:07,352
Como fez isto?
302
00:28:07,435 --> 00:28:11,189
"Desorientação" é quando
orientas a atenção do público.
303
00:28:11,272 --> 00:28:15,360
Permite que o mágico
mostre e esconda o que quer.
304
00:28:15,443 --> 00:28:17,987
E é aí que se faz o truque.
305
00:28:20,448 --> 00:28:22,325
- Truque?
- Sim, truque.
306
00:28:23,660 --> 00:28:26,454
Ele não disse que não eram truques
e que era magia verdadeira?
307
00:28:26,996 --> 00:28:28,456
Qual é a dele?
308
00:28:28,998 --> 00:28:30,291
Que tolo.
309
00:28:31,918 --> 00:28:34,504
Sei exatamente o que pensaste agora.
310
00:28:35,130 --> 00:28:37,924
Não sou… tolo.
311
00:28:43,346 --> 00:28:44,764
Ouve-me com atenção.
312
00:28:46,266 --> 00:28:50,145
O que te acabei de te ensinar
313
00:28:50,228 --> 00:28:52,439
são truques de palco,
314
00:28:56,359 --> 00:28:59,821
mas o facto de estares a sorrir agora
é magia verdadeira.
315
00:29:05,076 --> 00:29:06,327
Não é admirável?
316
00:29:09,873 --> 00:29:13,501
Como é a tua primeira aula, vamos começar
por praticar o desaparecimento.
317
00:29:14,544 --> 00:29:17,046
A Yoon Ah-yi tem algo que ver com ele.
318
00:29:17,130 --> 00:29:18,798
Das duas, uma.
319
00:29:19,299 --> 00:29:22,302
Dinheiro ou amor.
320
00:29:23,344 --> 00:29:24,220
Sim, tenta.
321
00:29:25,054 --> 00:29:27,432
- Assim?
- Sim, e pega nisto.
322
00:29:28,433 --> 00:29:29,726
Depois, pega nisto.
323
00:29:32,103 --> 00:29:33,480
- Isso mesmo.
- É assim?
324
00:29:33,563 --> 00:29:35,356
Sim. Tenta de novo.
325
00:29:36,775 --> 00:29:41,070
Mas porque é que não me olhas assim?
326
00:29:42,405 --> 00:29:45,909
Yoon Ah-yi. Não o fizeste pelo dinheiro?
327
00:30:16,064 --> 00:30:18,399
Ele não pode ser o dono do parque, certo?
328
00:30:26,282 --> 00:30:28,284
Devo denunciá-lo por ocupação ilegal?
329
00:30:28,785 --> 00:30:31,788
Bonito. Adoro homens bonitos.
330
00:30:34,916 --> 00:30:36,793
- Mais bonitos do que eu?
- Sim.
331
00:30:39,587 --> 00:30:40,964
Está bem, então.
332
00:30:41,047 --> 00:30:43,758
Vai ter com aquele rapaz bonito.
333
00:30:51,015 --> 00:30:51,850
Tu.
334
00:30:53,476 --> 00:30:56,187
Pareces estar muito interessado em mim.
335
00:30:57,105 --> 00:30:58,022
Ou…
336
00:31:00,817 --> 00:31:01,651
… em magia?
337
00:31:07,949 --> 00:31:09,409
Estou mais desconfiado.
338
00:31:10,952 --> 00:31:13,830
É um falhado, a seduzir uma menor
com truques baratos.
339
00:31:14,664 --> 00:31:16,875
Estou nervoso
com os problemas que pode causar.
340
00:31:20,962 --> 00:31:21,880
Tu podes mesmo…
341
00:31:25,592 --> 00:31:27,719
… dar-te ao luxo
de te preocupar com os outros…
342
00:31:30,763 --> 00:31:31,639
… agora?
343
00:31:34,559 --> 00:31:35,393
Eu?
344
00:31:36,644 --> 00:31:37,854
Posso sempre.
345
00:31:39,147 --> 00:31:42,775
Isso é algo que só as pessoas
que tiveram luxos saberiam.
346
00:31:43,359 --> 00:31:44,444
Tens
347
00:31:46,154 --> 00:31:47,572
roupa interior vestida?
348
00:31:49,365 --> 00:31:50,199
O quê?
349
00:31:52,493 --> 00:31:55,288
- Olha, é a tua roupa interior.
- Espera, o que…
350
00:32:00,126 --> 00:32:00,960
Raios.
351
00:32:02,879 --> 00:32:04,255
O que está a fazer?
352
00:32:06,215 --> 00:32:07,967
Estou só a brincar.
353
00:32:08,051 --> 00:32:10,011
Estavas tão sério, certo?
354
00:32:10,511 --> 00:32:13,264
Só quis aligeirar o ambiente.
É divertido, não é?
355
00:32:13,765 --> 00:32:15,308
Vá, sabes que é divertido.
356
00:32:18,978 --> 00:32:21,522
Não finja que é tão feliz
quando vive escondido
357
00:32:22,273 --> 00:32:23,942
num parque de diversões abandonado.
358
00:32:24,692 --> 00:32:25,526
Sim?
359
00:32:29,238 --> 00:32:30,073
Então,
360
00:32:31,991 --> 00:32:33,284
o que tens?
361
00:32:34,869 --> 00:32:37,997
Porque estás tão frustrado?
362
00:32:44,212 --> 00:32:45,964
Não me toque, caramba.
363
00:32:47,382 --> 00:32:49,634
Armar-se em convencido não muda nada.
364
00:32:50,510 --> 00:32:53,262
Pessoas como o senhor começam na sarjeta
365
00:32:54,055 --> 00:32:55,682
e acabam na sarjeta.
366
00:32:56,641 --> 00:32:57,475
Sabe disso?
367
00:33:04,357 --> 00:33:05,650
Não é muito frio?
368
00:33:10,530 --> 00:33:12,281
O caminho em que estás.
369
00:33:55,408 --> 00:33:58,244
A mera felicidade é simples
370
00:33:58,745 --> 00:34:02,206
Porque só tens
De olhar para a frente e correr
371
00:34:02,290 --> 00:34:07,128
Porque nunca vais tropeçar
Nos teus pés e cair
372
00:34:08,921 --> 00:34:11,674
Em vez disso
Não podes escolher a direção
373
00:34:11,758 --> 00:34:14,969
Em vez disso
Não podes parar quando queres
374
00:34:15,053 --> 00:34:20,266
Só tens de fazer o que te mandam
375
00:34:22,977 --> 00:34:27,690
Todas as coisas que tens
Eram as coisas que querias?
376
00:34:31,235 --> 00:34:37,617
Todas as coisas que desejas
Eram as coisas que querias?
377
00:34:38,201 --> 00:34:39,285
Pergunta a ti mesmo
378
00:34:40,411 --> 00:34:42,371
Se o teu coração palpitante
379
00:34:43,289 --> 00:34:47,919
Está a bater
380
00:34:48,002 --> 00:34:49,420
Para ti mesmo
381
00:34:50,797 --> 00:34:52,298
Para
382
00:34:53,174 --> 00:34:55,510
Para quem estás a viver?
383
00:34:56,385 --> 00:35:03,184
É apenas uma armadilha inescapável
384
00:35:29,794 --> 00:35:34,382
Quem sabe para onde vais sequer?
385
00:35:34,465 --> 00:35:39,095
Talvez nem sejas verdadeiramente tu
Que segue em frente
386
00:35:39,178 --> 00:35:41,514
Naquela direção
387
00:35:42,515 --> 00:35:44,225
- Não passas
- Não passas
388
00:35:44,308 --> 00:35:47,186
De um brinquedo de corda
389
00:35:47,270 --> 00:35:51,691
Tudo o que podes fazer é sorrir
390
00:35:51,774 --> 00:35:54,986
Para quem quer que ele seja
391
00:35:55,069 --> 00:35:58,281
Porque continuamos a correr
392
00:35:58,364 --> 00:36:01,117
Neste mundo gelado?
393
00:36:01,200 --> 00:36:04,704
Sacode o teu coração frustrado
394
00:36:04,787 --> 00:36:10,877
E acorda!
395
00:36:10,960 --> 00:36:15,756
Ouve se o teu coração gritante
396
00:36:15,840 --> 00:36:20,261
Está a bater
397
00:36:20,344 --> 00:36:22,972
Para ti mesmo
398
00:36:23,556 --> 00:36:25,266
- Para
- Para
399
00:36:25,766 --> 00:36:28,603
Não é tarde demais
400
00:36:28,686 --> 00:36:32,815
Ganha coragem
401
00:36:32,899 --> 00:36:36,611
Para fugir
402
00:37:05,973 --> 00:37:07,141
Que estás a fazer?
403
00:37:16,234 --> 00:37:18,527
O que foi? Estás bem?
404
00:37:22,698 --> 00:37:26,160
O senhor. O que me fez?
405
00:37:28,162 --> 00:37:28,996
O quê?
406
00:37:29,956 --> 00:37:34,043
Parece que estás a olhar para mim
de forma diferente.
407
00:37:34,543 --> 00:37:36,504
Admiração? Ou respeito?
408
00:37:36,587 --> 00:37:38,798
Há algo desse género nos teus olhos.
409
00:37:38,881 --> 00:37:40,091
Não?
410
00:37:46,097 --> 00:37:47,431
Queres ver algo divertido?
411
00:37:55,314 --> 00:37:56,148
Pare.
412
00:37:59,860 --> 00:38:00,695
O quê?
413
00:38:03,698 --> 00:38:04,740
Toma, é uma prenda.
414
00:38:04,824 --> 00:38:07,243
Acha que me vai enganar
com truques tão foleiros?
415
00:38:09,203 --> 00:38:10,162
Foleiros…
416
00:38:13,416 --> 00:38:14,834
Devias aceitá-la.
417
00:38:16,961 --> 00:38:18,170
Isto não tem piada.
418
00:38:36,689 --> 00:38:38,232
Estás bem, Ri-eul?
419
00:39:10,556 --> 00:39:12,058
Sei que recebeste a avaliação.
420
00:39:13,476 --> 00:39:15,895
A tua mãe ficou tão entusiasmada
quando me contou.
421
00:39:17,229 --> 00:39:18,064
Sim.
422
00:39:18,147 --> 00:39:19,857
Então, perguntei-lhe
423
00:39:20,358 --> 00:39:22,777
se ela menospreza o filho do Na Jin-man
424
00:39:22,860 --> 00:39:25,529
para ter feito tanto alarido
sobre o teu 1.º lugar?
425
00:39:29,825 --> 00:39:32,286
Já passou algum tempo
desde que te dei mesada extra.
426
00:39:33,162 --> 00:39:34,830
Quanto achas que chega?
427
00:39:35,414 --> 00:39:38,542
Cerca de… Dois milhões de wons.
428
00:39:40,378 --> 00:39:42,963
Muito bem.
Vou transferir para a tua conta.
429
00:39:44,048 --> 00:39:44,924
Obrigado.
430
00:39:46,133 --> 00:39:47,468
Estás a sair-te bem.
431
00:39:48,386 --> 00:39:49,220
Obrigado.
432
00:40:06,404 --> 00:40:07,571
Olha.
433
00:40:11,409 --> 00:40:12,952
O quê? Precisas de outra coisa?
434
00:40:13,452 --> 00:40:15,079
Não é nada disso.
435
00:40:18,499 --> 00:40:21,293
- Qual é a tua relação com ele?
- O quê?
436
00:40:21,877 --> 00:40:25,005
Por acaso, vi-vos juntos
no parque de diversões.
437
00:40:30,803 --> 00:40:31,637
Tu
438
00:40:33,305 --> 00:40:35,182
sabes algo sobre aquele homem?
439
00:40:36,016 --> 00:40:37,017
Mágico.
440
00:40:38,185 --> 00:40:39,311
O nome dele?
441
00:40:41,105 --> 00:40:41,939
A idade dele?
442
00:40:44,024 --> 00:40:46,735
Se ele tem registo criminal ou assim.
443
00:40:51,782 --> 00:40:52,992
Não sabes nada?
444
00:40:55,453 --> 00:40:56,454
Então, porquê?
445
00:40:59,123 --> 00:41:00,749
E se ele for perigoso…
446
00:41:01,876 --> 00:41:02,918
Meu Deus.
447
00:41:05,421 --> 00:41:07,506
És assim tão ingénua?
448
00:41:09,550 --> 00:41:12,386
Como podes passar tempo com ele
sem saberes nada?
449
00:41:12,970 --> 00:41:14,472
Porque estás tão curioso?
450
00:41:15,806 --> 00:41:16,974
Não é da tua conta.
451
00:41:17,057 --> 00:41:19,268
Sim, é! Então, nunca mais voltes lá!
452
00:41:22,771 --> 00:41:23,898
Sabes,
453
00:41:25,441 --> 00:41:27,693
acho que percebeste mal,
454
00:41:27,776 --> 00:41:29,445
mas não me digas o que fazer.
455
00:41:30,154 --> 00:41:31,864
Porque haveria de te ouvir?
456
00:41:34,450 --> 00:41:35,409
Quer dizer…
457
00:41:35,493 --> 00:41:39,622
- Só porque me estás a pagar…
- Isso é absurdo!
458
00:41:39,705 --> 00:41:42,208
Se não é isso, então o que é?
459
00:41:43,209 --> 00:41:45,377
Por favor, tenho de o dizer…
460
00:41:49,131 --> 00:41:51,133
Claro que é da minha conta.
461
00:41:53,594 --> 00:41:54,470
Seja como for,
462
00:41:56,847 --> 00:41:58,224
estou a avisar-te.
463
00:41:59,183 --> 00:42:00,726
Não voltes lá.
464
00:42:14,657 --> 00:42:17,076
É tudo por hoje.
465
00:42:18,869 --> 00:42:21,163
Tens alguma pergunta?
466
00:42:23,415 --> 00:42:24,250
Tenho.
467
00:42:25,459 --> 00:42:27,211
- Senhor.
- Sim.
468
00:42:27,294 --> 00:42:28,671
Como se chama?
469
00:42:33,884 --> 00:42:34,843
Por agora,
470
00:42:36,679 --> 00:42:37,513
Ri-eul.
471
00:42:39,390 --> 00:42:42,017
Por agora, Ri-eul?
472
00:42:42,101 --> 00:42:43,143
Sim.
473
00:42:45,020 --> 00:42:46,230
E a sua família?
474
00:42:47,356 --> 00:42:48,190
Tenho uma.
475
00:42:48,899 --> 00:42:50,025
Por agora, Ri-eul.
476
00:42:50,526 --> 00:42:52,111
O Ri-eul é meu.
477
00:42:55,614 --> 00:42:57,992
Isso mesmo, sou teu.
478
00:42:59,994 --> 00:43:02,788
Então, este sítio é mesmo a sua casa…
479
00:43:07,751 --> 00:43:08,586
Esqueça.
480
00:43:14,383 --> 00:43:15,259
Ah-yi.
481
00:43:18,012 --> 00:43:21,056
Queres que te conte um segredo?
482
00:43:23,267 --> 00:43:24,101
Um segredo?
483
00:43:31,191 --> 00:43:35,279
Não me instalei
neste parque de diversões à toa.
484
00:43:36,280 --> 00:43:37,114
Quer dizer,
485
00:43:38,824 --> 00:43:40,951
as pessoas não sabem isto,
486
00:43:41,035 --> 00:43:43,370
mas aqui, aqui mesmo.
487
00:43:44,580 --> 00:43:48,375
Há um caminho que vai dar aos Céus.
488
00:43:54,340 --> 00:43:57,259
E onde estará isso? Onde está?
489
00:43:57,343 --> 00:43:58,677
Ali…
490
00:44:08,479 --> 00:44:09,730
A caixa de correio?
491
00:44:10,439 --> 00:44:15,277
Sim. Dentro dela está outro mundo,
que transcende o tempo e o espaço.
492
00:44:15,361 --> 00:44:17,655
Mesmo sem a minha ajuda,
podes enviar uma mensagem
493
00:44:17,738 --> 00:44:20,074
para onde quiseres, se a puseres aqui.
494
00:44:21,033 --> 00:44:24,036
Por exemplo,
podes obter uma resposta da tua mãe.
495
00:44:26,914 --> 00:44:27,748
Está bem.
496
00:44:29,458 --> 00:44:34,129
Muito bem.
Podes escolher não acreditar em mim.
497
00:44:34,213 --> 00:44:35,673
Adeus. Fica bem.
498
00:45:27,808 --> 00:45:30,352
Idiota, acreditaste mesmo?
499
00:45:33,731 --> 00:45:35,816
Credo, és feia e estúpida também.
500
00:45:53,792 --> 00:45:55,502
- Quem és tu?
- Desculpe?
501
00:46:00,758 --> 00:46:04,720
Sou uma estudante, estou a aprender magia.
502
00:46:05,679 --> 00:46:06,972
Quem…
503
00:46:08,265 --> 00:46:10,768
Parece que ele continua a ensinar magia.
504
00:46:12,269 --> 00:46:15,147
O quê? Quem é esta pessoa?
505
00:46:28,535 --> 00:46:31,205
- O que é isto?
- Uma coisinha.
506
00:46:31,914 --> 00:46:33,791
Ena, parece delicioso.
507
00:46:34,708 --> 00:46:36,794
Não tinhas de te dar ao trabalho.
508
00:46:36,877 --> 00:46:38,045
Não é nada.
509
00:46:38,128 --> 00:46:40,547
Pensei que era só ele e o papagaio.
510
00:46:42,007 --> 00:46:43,717
Ele é casado?
511
00:46:43,801 --> 00:46:45,093
Prova isto também.
512
00:46:54,561 --> 00:46:59,441
JOGAR
513
00:47:00,150 --> 00:47:01,985
Pronto. Chega-te à beira.
514
00:47:02,903 --> 00:47:03,737
Vira-te.
515
00:47:12,621 --> 00:47:14,206
Bolas.
516
00:47:15,916 --> 00:47:17,793
Não foi nada deste género.
517
00:47:19,920 --> 00:47:22,381
Foi muito mais realista. Parecia real.
518
00:47:24,007 --> 00:47:25,801
Como é que ele o fez?
519
00:47:29,304 --> 00:47:31,265
Não pode ser magia, pois não?
520
00:47:40,899 --> 00:47:43,569
PROCURA-SE PESSOA DESAPARECIDA
521
00:47:54,997 --> 00:47:55,956
Vê bem.
522
00:47:56,456 --> 00:48:00,127
Isto é rolar a bola numa mão
de forma básica.
523
00:48:00,961 --> 00:48:01,795
Assim…
524
00:48:03,964 --> 00:48:06,216
Este é o método com duas mãos.
525
00:48:10,429 --> 00:48:12,431
E a seguir…
526
00:48:21,231 --> 00:48:22,983
O que achas? Queres tentar?
527
00:48:23,066 --> 00:48:24,943
- Sim.
- Está bem.
528
00:48:29,114 --> 00:48:31,116
- Como fez isso?
- Tenta tu.
529
00:48:32,242 --> 00:48:33,076
- Assim.
- Sim.
530
00:48:33,160 --> 00:48:34,202
Devagar.
531
00:48:35,370 --> 00:48:36,663
Um dedo de cada vez.
532
00:48:36,747 --> 00:48:38,123
- Assim?
- Sim.
533
00:48:38,707 --> 00:48:40,417
Depois, devagar, assim mesmo.
534
00:48:41,001 --> 00:48:42,628
Assim. E depois por baixo.
535
00:48:42,711 --> 00:48:46,089
Relaxa os dedos. Um a um.
536
00:48:46,882 --> 00:48:47,716
Quatro…
537
00:48:50,052 --> 00:48:50,969
Desculpe.
538
00:48:54,139 --> 00:48:55,057
Meu Deus!
539
00:48:57,017 --> 00:48:58,101
Na Il-deung?
540
00:49:05,400 --> 00:49:06,526
O que fazes aqui?
541
00:49:14,910 --> 00:49:16,036
Eu disse-te.
542
00:49:17,996 --> 00:49:19,414
Também é da minha conta.
543
00:49:24,294 --> 00:49:27,381
Por favor, continuem. Ignorem-me.
544
00:49:42,479 --> 00:49:44,856
Bem-vindos
ao espetáculo de magia do Ri-eul.
545
00:49:51,655 --> 00:49:53,657
Vejam com atenção. Um.
546
00:49:54,282 --> 00:49:55,117
Dois.
547
00:49:59,287 --> 00:50:00,288
Impressionante.
548
00:50:00,372 --> 00:50:01,206
- Certo?
- Sim.
549
00:50:03,375 --> 00:50:06,461
- Isto impressiona-te?
- Sim, impressiona.
550
00:50:08,922 --> 00:50:09,756
Para.
551
00:50:11,633 --> 00:50:12,634
Parou.
552
00:50:16,263 --> 00:50:18,265
Acho que vi isto no YouTube.
553
00:50:20,392 --> 00:50:21,685
Podes agarrar nisto?
554
00:50:22,477 --> 00:50:23,353
Não.
555
00:50:29,276 --> 00:50:32,571
Um. Dois. Três.
556
00:50:41,288 --> 00:50:46,543
Il-deung. Tira quantas quiseres.
557
00:50:49,129 --> 00:50:50,797
- Quantas eu quiser?
- Sim.
558
00:50:52,215 --> 00:50:53,341
Tira umas cartas.
559
00:51:03,602 --> 00:51:06,772
Olha, é só uma aranha falsa.
560
00:51:07,355 --> 00:51:09,608
- Está a arder.
- O quê?
561
00:51:09,691 --> 00:51:11,109
- O quê?
- Não.
562
00:51:19,117 --> 00:51:21,036
É tão fixe, senhor.
563
00:51:21,536 --> 00:51:22,621
Acabou a aula.
564
00:51:24,122 --> 00:51:24,956
Adeus.
565
00:51:36,259 --> 00:51:37,469
Está a arder!
566
00:51:45,227 --> 00:51:46,061
Então?
567
00:51:47,104 --> 00:51:49,481
- Estás bem?
- Estou bem.
568
00:51:50,982 --> 00:51:51,983
Deixa-me ver.
569
00:51:52,067 --> 00:51:54,152
- Estou bem.
- Não lhe devias tocar.
570
00:51:56,113 --> 00:51:57,280
Meu Deus.
571
00:52:08,083 --> 00:52:12,838
Vou parar… de aceitar dinheiro teu.
572
00:52:16,758 --> 00:52:18,218
Arrependi-me muito.
573
00:52:20,262 --> 00:52:22,973
Também te vou devolver o dinheiro
que me deste.
574
00:52:24,724 --> 00:52:26,184
Pode ser difícil…
575
00:52:28,186 --> 00:52:29,938
… devolver tudo logo.
576
00:52:30,480 --> 00:52:33,525
- Mas se puderes esperar, eu…
- Vamos esquecer isso.
577
00:52:36,778 --> 00:52:38,697
Somos os únicos que sabem disso.
578
00:52:45,203 --> 00:52:46,663
Não, por favor, esquece.
579
00:52:48,206 --> 00:52:49,457
Fazes isso por mim?
580
00:53:04,514 --> 00:53:06,516
Isto. O penso rápido.
581
00:53:08,977 --> 00:53:10,187
Diz-me se doer.
582
00:53:15,859 --> 00:53:16,693
Aguenta.
583
00:53:18,278 --> 00:53:19,738
Estás a exagerar.
584
00:53:26,912 --> 00:53:29,831
- O quê?
- Sopra.
585
00:53:37,756 --> 00:53:38,673
A sério.
586
00:53:43,845 --> 00:53:46,640
- Temos alguma coisa?
- Sim. Veja isto.
587
00:53:47,933 --> 00:53:50,310
Há quatro faixas estragadas no total.
588
00:53:51,061 --> 00:53:54,147
Para três delas,
não há câmaras ou está muito escuro.
589
00:53:54,231 --> 00:53:56,233
Só há uma,
590
00:53:56,316 --> 00:53:59,945
mas mesmo nesta,
mal se consegue ver a roupa.
591
00:54:00,028 --> 00:54:01,655
PROCURA-SE PESSOA DESAPARECIDA
592
00:54:01,738 --> 00:54:04,532
O que é isto? É uma roupa única.
593
00:54:04,616 --> 00:54:07,744
É, não é? Não é uma roupa comum.
594
00:54:08,620 --> 00:54:10,288
Veja as próximas imagens.
595
00:54:11,873 --> 00:54:16,711
Este é o local de origem
da última chamada da Seo Ha-yoon.
596
00:54:19,923 --> 00:54:21,341
Suspeito, certo?
597
00:54:23,093 --> 00:54:24,594
Posso ampliar para o identificar?
598
00:54:25,929 --> 00:54:28,014
Como podemos identificar só com isto?
599
00:54:32,978 --> 00:54:35,730
Vê se encontramos testemunhas nessa zona.
600
00:54:35,814 --> 00:54:39,276
E descobre se houve algum tipo
de evento por volta de 25 de abril.
601
00:54:39,359 --> 00:54:41,569
Um espetáculo ou evento empresarial.
602
00:54:41,653 --> 00:54:42,779
Sim, senhor.
603
00:54:54,541 --> 00:54:56,084
Ri-eul, dói?
604
00:54:59,838 --> 00:55:00,672
Não.
605
00:55:09,723 --> 00:55:11,433
O Ri-eul está a sofrer.
606
00:55:14,352 --> 00:55:16,479
Não te preocupes. Não dói nada.
607
00:55:19,774 --> 00:55:20,608
É apenas
608
00:55:22,485 --> 00:55:24,237
um pequeno resquício
609
00:55:25,989 --> 00:55:27,657
de uma memória muito antiga.
610
00:55:48,678 --> 00:55:49,512
O que é?
611
00:55:50,430 --> 00:55:51,264
O quê?
612
00:55:55,935 --> 00:55:58,438
Yoon Ah-yi.
O professor quer falar contigo.
613
00:56:24,381 --> 00:56:25,799
Ontem à noite,
614
00:56:27,926 --> 00:56:29,594
a mãe do Il-deung ligou-me.
615
00:56:32,222 --> 00:56:35,683
Ela disse que, recentemente,
ele levantou grandes quantias da conta
616
00:56:36,434 --> 00:56:39,354
e que parece muito deprimido.
Ela está preocupada com ele.
617
00:56:41,398 --> 00:56:44,442
Dos meus 20 anos de experiência
como professor, ocorreu-me algo.
618
00:56:47,529 --> 00:56:49,823
"Talvez esteja a ser intimidado
ou chantageado
619
00:56:49,906 --> 00:56:53,159
por alguém na escola."
620
00:56:57,414 --> 00:57:00,667
E depois vi que isto foi publicado
621
00:57:01,918 --> 00:57:04,087
no fórum da escola.
622
00:57:19,185 --> 00:57:22,856
Precisamos de uma explicação, não achas?
623
01:01:31,729 --> 01:01:36,734
Legendas: Lara Brito