1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:27,485 --> 00:00:28,319 Mãe. 3 00:00:29,571 --> 00:00:32,198 Há um rapaz chamado Na Il-deung na minha turma. 4 00:00:32,699 --> 00:00:35,493 É muito inteligente e muito bonito. 5 00:00:36,161 --> 00:00:39,706 E até tem um grande sentido de humor. 6 00:00:41,416 --> 00:00:45,754 No outro dia, fiquei tão surpreendida quando me pediu para namorarmos. 7 00:00:47,338 --> 00:00:51,342 Aposto que, desta vez, também se vai rir enquanto diz: 8 00:00:52,135 --> 00:00:57,515 "Vá lá. Estou a brincar." Ou algo assim. 9 00:00:58,308 --> 00:01:00,393 - O que… - Diz-me se estás interessada. 10 00:01:02,645 --> 00:01:05,023 Ainda faltam uns dias para o teste de Matemática. 11 00:01:23,249 --> 00:01:26,044 JI CHANG-WOOK 12 00:01:26,544 --> 00:01:28,922 CHOI SUNG-EUN 13 00:01:29,005 --> 00:01:30,590 HWANG IN-YOUP 14 00:01:31,216 --> 00:01:34,010 REALIZADOR: KIM SEONG-YOON 15 00:01:35,220 --> 00:01:40,141 O SOM DA MAGIA 16 00:01:41,893 --> 00:01:44,395 CARROSSEL 17 00:01:50,860 --> 00:01:53,571 Eu pago-te. Para teres má nota. 18 00:01:54,614 --> 00:01:55,698 Tu não 19 00:01:56,991 --> 00:01:58,201 precisas de dinheiro? 20 00:02:01,913 --> 00:02:04,541 Não é tão quente como com uma mamã galinha, pois não? 21 00:02:05,834 --> 00:02:09,420 Mas és capaz na mesma. Porque és um ovo muito especial. 22 00:02:12,340 --> 00:02:15,218 Vai para a cama. Vais ter sono na escola. 23 00:02:17,303 --> 00:02:19,180 Não tenho aulas, então, não faz mal. 24 00:02:21,891 --> 00:02:24,310 A visita de estudo começa amanhã. 25 00:02:28,022 --> 00:02:33,695 Os que não vão à visita não têm aulas depois da chamada. É tão fixe. 26 00:02:35,196 --> 00:02:36,281 Porque não me disseste? 27 00:02:37,490 --> 00:02:39,117 Porque não quero ir. 28 00:02:40,702 --> 00:02:43,830 Sabes como sou sensível em relação a certas coisas. 29 00:02:44,330 --> 00:02:47,458 Todas as miúdas da minha turma vão dormir no mesmo quarto. 30 00:02:47,542 --> 00:02:48,793 Isso não é ridículo? 31 00:02:49,460 --> 00:02:51,004 Imagina o barulho. 32 00:02:54,465 --> 00:02:57,886 Elas… devem ficar acordadas a noite toda, não? 33 00:02:58,636 --> 00:02:59,470 A divertir-se? 34 00:03:01,806 --> 00:03:04,809 O que tem isso de tão divertido? 35 00:03:05,643 --> 00:03:08,104 Paga-se tanto para nada. 36 00:03:19,407 --> 00:03:22,410 Porque não vais à visita de estudo? 37 00:03:23,870 --> 00:03:26,039 Eu pago. Vai mesmo que não queiras. 38 00:03:28,291 --> 00:03:29,500 Tens dinheiro? 39 00:03:31,711 --> 00:03:32,545 Sim. 40 00:03:34,005 --> 00:03:36,090 De que esperas? Despacha-te e faz a mala. 41 00:03:37,342 --> 00:03:40,345 Bem, já que insistes. 42 00:03:41,095 --> 00:03:42,680 Porque sou uma boa irmã mais nova. 43 00:04:58,840 --> 00:04:59,674 Eu faço-o. 44 00:05:03,386 --> 00:05:04,721 Quão baixa deve ser a nota? 45 00:05:06,764 --> 00:05:08,099 Mantém-na abaixo dos 90. 46 00:05:14,689 --> 00:05:16,274 Quanto me vais pagar? 47 00:05:17,442 --> 00:05:21,571 Duzentos mil wons agora e mais 300 após… 48 00:05:23,573 --> 00:05:24,574 … sair a nota. 49 00:05:29,495 --> 00:05:30,330 Está bem. 50 00:05:55,938 --> 00:05:57,065 Não há problema. 51 00:05:57,815 --> 00:06:00,401 Seja qual for o orgulho que estou a vender por uns wons 52 00:06:00,485 --> 00:06:03,946 pode sempre ser comprado quando ganhar muito dinheiro no futuro. 53 00:06:12,121 --> 00:06:13,247 Olá. 54 00:06:15,333 --> 00:06:16,542 O que estão a fazer? 55 00:06:22,340 --> 00:06:23,674 Sejam sinceros. 56 00:06:24,759 --> 00:06:25,968 Vi tudo. 57 00:06:34,977 --> 00:06:36,396 Vocês os dois… 58 00:06:43,653 --> 00:06:45,405 … estavam de mãos dadas, certo? 59 00:06:46,572 --> 00:06:48,783 - O quê? - O que se passa aqui? 60 00:06:48,866 --> 00:06:50,952 - Eles namoram? - Namoram mesmo? 61 00:06:51,035 --> 00:06:52,620 - O quê? - Meu Deus. 62 00:06:52,703 --> 00:06:54,372 - A sério? - A sério? 63 00:06:55,498 --> 00:06:57,083 - O quê? - Eles namoram. 64 00:06:57,166 --> 00:06:58,501 - A sério? - Olha lá! 65 00:06:59,001 --> 00:07:01,254 Devias agir como se não tivesses visto nada. 66 00:07:01,337 --> 00:07:03,840 - Meu Deus! - Il-deung, boa! 67 00:07:03,923 --> 00:07:05,633 Impossível. A sério? 68 00:07:08,594 --> 00:07:09,429 Impossível. 69 00:07:10,513 --> 00:07:11,597 A sério? 70 00:07:14,892 --> 00:07:16,644 Nunca teria adivinhado. 71 00:07:18,563 --> 00:07:20,064 Peguem num e passem-no. 72 00:07:20,148 --> 00:07:21,691 Vá lá. 73 00:07:22,275 --> 00:07:23,734 Despacha-te. 74 00:07:41,127 --> 00:07:43,087 EXAME DE 2022 DISCIPLINA: MATEMÁTICA 75 00:07:54,474 --> 00:07:55,516 EXAME 76 00:07:55,600 --> 00:07:57,059 Faltam cinco minutos. 77 00:08:21,042 --> 00:08:26,923 YOON AH-YI - RESPOSTAS DAS PERGUNTAS DE ESCOLHA MÚLTIPLA 78 00:08:41,812 --> 00:08:45,691 Mãe, hoje foi o último dia de exames. 79 00:08:47,527 --> 00:08:50,279 Mas falhei no de Matemática em que estava mais confiante. 80 00:08:51,197 --> 00:08:52,990 Não foi assim tão difícil, 81 00:08:54,033 --> 00:08:57,328 mas enganei-me ao marcar as respostas na folha. 82 00:08:59,413 --> 00:09:00,831 Da próxima vez, 83 00:09:03,209 --> 00:09:05,169 não volto a cometer o mesmo erro. 84 00:09:48,045 --> 00:09:49,547 Bem, aqui vamos nós! 85 00:09:54,969 --> 00:09:57,430 - Estás a divertir-te? - Sim, é tão divertido. 86 00:10:12,069 --> 00:10:14,071 Vamos encontrar a tua mãe. 87 00:10:21,120 --> 00:10:22,663 - Ah-yi. - Sim? 88 00:10:22,747 --> 00:10:26,500 Se perderes a mamã, não vagueies por aí 89 00:10:27,293 --> 00:10:30,796 e vem cá ter, à frente do carrossel. 90 00:10:30,880 --> 00:10:32,673 É assim que te posso encontrar? 91 00:10:32,757 --> 00:10:33,674 Sim. 92 00:10:34,550 --> 00:10:38,554 Por isso, não chores mesmo que me largues a mão. 93 00:10:39,597 --> 00:10:40,556 Sê corajosa e forte. 94 00:10:41,432 --> 00:10:44,769 Está bem. Não choro e espero por ti aqui. 95 00:11:27,978 --> 00:11:29,355 Estavas à minha espera? 96 00:11:30,523 --> 00:11:32,692 - Não, não estava. - Está bem. 97 00:11:42,118 --> 00:11:42,952 É que… 98 00:11:44,954 --> 00:11:49,083 … venho cá por força do hábito, quando acontece algo perturbador. 99 00:11:50,584 --> 00:11:52,211 Aniversários, Dias da Criança… 100 00:11:53,671 --> 00:11:56,382 As memórias felizes com a minha mãe foram aqui. 101 00:11:59,468 --> 00:12:01,929 Quando entramos num parque de diversões, 102 00:12:02,012 --> 00:12:04,306 esquecemos as nossas preocupações, certo? 103 00:12:05,141 --> 00:12:07,476 É por isso que gosto disto. 104 00:12:08,728 --> 00:12:10,813 - Até hoje? - Sim. 105 00:12:15,151 --> 00:12:16,694 Eu já não. 106 00:12:18,404 --> 00:12:21,031 Talvez seja porque o parque está velho e enferrujado 107 00:12:21,991 --> 00:12:24,201 ou talvez porque cresci. 108 00:12:31,000 --> 00:12:32,042 Vamos ver. 109 00:12:34,295 --> 00:12:37,465 Não há nada como um carrossel para fazer uma criança parar de chorar. 110 00:12:39,592 --> 00:12:40,551 O que me dizes? 111 00:12:41,594 --> 00:12:42,803 Queres dar uma volta? 112 00:12:45,723 --> 00:12:48,976 Não. O senhor vai voltar a falar sobre coisas estranhas, 113 00:12:49,059 --> 00:12:50,895 sobre como é a magia verdadeira? 114 00:12:53,063 --> 00:12:54,690 Eu ia ligar a atração. 115 00:12:57,109 --> 00:12:59,195 Só tenho de empurrar uma alavanca. 116 00:13:11,081 --> 00:13:13,459 Também sabe fazer essas coisas? 117 00:13:14,502 --> 00:13:15,336 Claro. 118 00:13:16,086 --> 00:13:16,921 Então, 119 00:13:17,713 --> 00:13:20,925 também arranjou todas as outras atrações? 120 00:13:22,343 --> 00:13:27,139 Bem, o truque é saber exatamente o que arranjar. 121 00:13:27,640 --> 00:13:30,768 Arranjar máquinas antigas como estas não é tão difícil como se pensa, 122 00:13:30,851 --> 00:13:32,353 desde que saibas como funcionam. 123 00:13:33,354 --> 00:13:34,230 Mas, 124 00:13:36,607 --> 00:13:37,441 tu. 125 00:13:39,276 --> 00:13:40,110 Aqui dentro. 126 00:13:42,863 --> 00:13:45,658 Sabes o que fazer quando o coração está partido? 127 00:13:48,244 --> 00:13:49,995 O que se tem de fazer? 128 00:13:50,996 --> 00:13:52,206 Dizer as palavras mágicas. 129 00:13:53,457 --> 00:13:54,291 Assim. 130 00:13:57,670 --> 00:13:58,546 Annara 131 00:14:00,214 --> 00:14:01,340 sumanara. 132 00:14:04,969 --> 00:14:08,973 Depois, vais começar a pensar em todas as boas memórias que viveste. 133 00:14:09,515 --> 00:14:12,142 E vais pensar: "Vai ficar tudo bem. 134 00:14:12,226 --> 00:14:14,770 Esta dor não é nada." 135 00:14:17,523 --> 00:14:18,607 Só assim. 136 00:14:20,609 --> 00:14:22,778 Estou a falar a sério. 137 00:14:26,198 --> 00:14:30,744 Sempre que as coisas ficarem difíceis, confia em mim e experimenta. 138 00:14:34,206 --> 00:14:35,040 Está bem? 139 00:14:41,797 --> 00:14:45,050 Annara sumanara. 140 00:14:45,551 --> 00:14:47,636 Isso mesmo! Só assim! 141 00:14:51,515 --> 00:14:54,727 O que me dizes? Queres dar uma volta? 142 00:15:17,333 --> 00:15:18,167 Annara 143 00:15:19,168 --> 00:15:20,544 sumanara. 144 00:15:32,264 --> 00:15:34,850 Ver algo com os olhos 145 00:15:34,934 --> 00:15:38,437 Nem sempre significa que é verdade 146 00:15:38,979 --> 00:15:44,360 Só vês aquilo em que acreditas 147 00:15:45,319 --> 00:15:47,905 Lembras-te do mundo brilhante 148 00:15:47,988 --> 00:15:54,286 Que costumavas ver quando eras criança? 149 00:15:55,079 --> 00:15:58,123 Nós, naquela altura? 150 00:16:00,084 --> 00:16:06,840 Acreditava mais em mim E podia ser qualquer coisa 151 00:16:06,924 --> 00:16:13,764 Amanhã foi sempre Mais emocionante do que hoje 152 00:16:14,515 --> 00:16:17,017 Mesmo em dias nublados 153 00:16:17,101 --> 00:16:19,853 Esperava pelo Sol 154 00:16:19,937 --> 00:16:23,983 A guardar no meu coração 155 00:16:24,066 --> 00:16:28,696 Os sonhos que um dia se realizariam 156 00:16:28,779 --> 00:16:31,323 Na escuridão da noite A única coisa que cresce 157 00:16:31,407 --> 00:16:35,077 São as desculpas que parecem Ainda mais convincentes do que ontem 158 00:16:35,661 --> 00:16:40,708 Sei que só estás a tentar fugir 159 00:16:41,458 --> 00:16:46,672 Talvez pudéssemos ter percorrido 160 00:16:46,755 --> 00:16:50,759 Esses mesmos caminhos 161 00:16:51,510 --> 00:16:55,389 Em que já caímos 162 00:16:56,348 --> 00:17:02,855 Posso voltar a acreditar em mim E posso ser qualquer coisa 163 00:17:03,480 --> 00:17:09,236 Amanhã será sempre Mais emocionante do que hoje 164 00:17:09,319 --> 00:17:12,656 - Além daquelas nuvens - O Sol está à espera de brilhar 165 00:17:12,740 --> 00:17:16,368 - Consigo sempre lembrar-me disso - Lembrar-me 166 00:17:16,452 --> 00:17:20,164 - Consigo sentir - Consigo sentir 167 00:17:20,247 --> 00:17:23,709 Os sonhos que voltarão a florescer 168 00:17:23,792 --> 00:17:25,919 Estão mesmo aqui 169 00:17:26,003 --> 00:17:29,048 Vou desenhar-me Num dia tão branco como a neve 170 00:17:29,131 --> 00:17:32,843 Sem motivos para recuar 171 00:17:32,926 --> 00:17:37,097 Sem motivos para me sentir inferior 172 00:17:37,181 --> 00:17:40,768 Mais uma vez com luz constante 173 00:17:40,851 --> 00:17:47,649 Com toda e qualquer cor que eu deseje 174 00:17:47,733 --> 00:17:52,362 Vou pintar-me 175 00:17:52,446 --> 00:17:56,116 Posso voltar a acreditar em mim 176 00:17:56,200 --> 00:17:59,328 E posso ser qualquer coisa 177 00:17:59,411 --> 00:18:06,376 Amanhã será sempre Mais emocionante do que hoje 178 00:18:06,460 --> 00:18:10,005 Encontrei-me outra vez 179 00:18:10,089 --> 00:18:13,342 E não vou largar essa mão 180 00:18:13,425 --> 00:18:18,847 O meu nome brilhante chama por mim 181 00:18:18,931 --> 00:18:22,351 - Além daquelas nuvens - O Sol está à espera de brilhar 182 00:18:22,434 --> 00:18:25,979 - Consigo sempre lembrar-me disso - Lembrar-me 183 00:18:26,063 --> 00:18:29,274 Consigo sentir 184 00:18:29,358 --> 00:18:33,028 Os sonhos que voltarão a florescer 185 00:18:33,112 --> 00:18:35,072 Estão dentro de mim 186 00:18:35,155 --> 00:18:38,742 No meu coração 187 00:18:38,826 --> 00:18:45,749 Sente o meu sonho 188 00:19:22,995 --> 00:19:24,037 Como te sentes? 189 00:19:26,456 --> 00:19:27,791 Já te sentes melhor? 190 00:19:29,710 --> 00:19:30,878 Está bem. 191 00:19:33,088 --> 00:19:33,922 Sim. 192 00:19:34,631 --> 00:19:36,967 Por um momento, pelo menos. 193 00:19:38,260 --> 00:19:39,094 Um momento? 194 00:19:42,139 --> 00:19:43,265 Bem. 195 00:19:43,348 --> 00:19:44,600 E que tal 196 00:19:45,642 --> 00:19:48,854 se apagasses esses números da tua cabeça primeiro? 197 00:19:50,689 --> 00:19:52,274 - Números? - Sim. 198 00:19:53,150 --> 00:19:56,528 Fórmulas matemáticas, notas de testes, a tua classificação, tempo 199 00:19:57,029 --> 00:19:59,615 e dinheiro. 200 00:20:03,785 --> 00:20:05,078 Como devo fazer isso? 201 00:20:07,372 --> 00:20:11,293 Mesmo que seja só por um momento, tenta fazer algo totalmente tolo. 202 00:20:11,376 --> 00:20:12,961 Por exemplo, 203 00:20:14,504 --> 00:20:16,048 aprender magia comigo. 204 00:20:16,757 --> 00:20:19,927 O que achas? A vida não seria mais interessante? 205 00:20:23,222 --> 00:20:24,223 Mais tarde. 206 00:20:25,265 --> 00:20:26,350 Talvez mais tarde. 207 00:20:28,227 --> 00:20:30,062 Por mais que pense nisso, 208 00:20:30,604 --> 00:20:33,523 aprender algo como magia, dada a minha situação, 209 00:20:33,607 --> 00:20:35,025 não faz sentido. 210 00:20:39,404 --> 00:20:42,241 Não posso viver só a fazer coisas que quero. 211 00:20:43,242 --> 00:20:44,076 Como o senhor. 212 00:20:45,911 --> 00:20:49,248 Mesmo que fosse só por pouco tempo, obrigado. 213 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 Não te digo que só deves fazer o que queres. 214 00:21:00,425 --> 00:21:02,552 Devias fazer o que queres fazer 215 00:21:03,262 --> 00:21:05,514 tal como o que não queres fazer. 216 00:21:30,998 --> 00:21:32,040 Meu Deus. 217 00:21:33,166 --> 00:21:36,878 Os alunos estão ocupados a fazer barulho. Há coisas que não mudam. 218 00:21:38,630 --> 00:21:39,464 Muito bem! 219 00:21:40,215 --> 00:21:43,719 Chegou finalmente o dia por que esperavam! 220 00:21:44,344 --> 00:21:46,138 Vejo que sabem pelas vossas caras. 221 00:21:46,221 --> 00:21:48,557 Sim, têm razão. A vossa avaliação! 222 00:21:48,640 --> 00:21:50,142 Vá lá, meu. 223 00:21:51,893 --> 00:21:54,271 Estão muito entusiasmados por a ver? 224 00:21:54,980 --> 00:21:57,983 Também estou nervoso. Tenho as mãos a tremer, assim. 225 00:21:58,900 --> 00:22:01,320 Então, há alguém na nossa turma 226 00:22:01,403 --> 00:22:05,115 que teve a melhor nota em todas as disciplinas e ficou em 1.º lugar. 227 00:22:06,408 --> 00:22:09,244 Isso mesmo. É o Na Il-deung! 228 00:22:10,704 --> 00:22:11,872 Em todas? 229 00:22:12,539 --> 00:22:13,832 Qual é o problema? Palmas! 230 00:22:15,417 --> 00:22:16,543 Mais alto! 231 00:22:19,963 --> 00:22:22,341 Não. Não venhas cá. Eu vou ter contigo. 232 00:22:22,424 --> 00:22:23,592 Não te levantes. 233 00:22:23,675 --> 00:22:26,011 Céus! Obrigado por me dares a oportunidade 234 00:22:26,094 --> 00:22:27,721 de entregar uma avaliação tão rara. 235 00:22:30,557 --> 00:22:32,017 Os outros, venham cá. 236 00:22:32,601 --> 00:22:35,812 - Kim So-hee. - Porque não mo entrega? 237 00:22:35,896 --> 00:22:37,856 Vais perceber quando vires as notas. 238 00:22:41,068 --> 00:22:43,153 Dá uma olhada. Percebes, certo? 239 00:22:43,236 --> 00:22:44,363 Song Woo-rim. 240 00:22:53,038 --> 00:22:54,456 O dinheiro, como prometido. 241 00:22:57,209 --> 00:22:58,210 Bom trabalho. 242 00:22:59,044 --> 00:23:00,921 Diz se quiseres fazer nos exames finais. 243 00:23:03,340 --> 00:23:04,174 Olha… 244 00:23:06,218 --> 00:23:07,844 Porque estás a fazer isto? 245 00:23:09,096 --> 00:23:12,099 Estavas em 1.º lugar mesmo sem fazer isto. 246 00:23:17,020 --> 00:23:20,524 E tu? Porque concordaste com a minha proposta? 247 00:23:26,405 --> 00:23:28,240 Ambos temos o que precisávamos, certo? 248 00:23:29,658 --> 00:23:32,077 Já agora. Quanto às avaliações de desempenho. 249 00:23:33,036 --> 00:23:35,163 Há tantas entregas que tem sido difícil. 250 00:23:35,747 --> 00:23:37,416 Também queres fazer por mim? 251 00:23:38,291 --> 00:23:40,544 Pago-te 200 mil wons por cada projeto. 252 00:23:47,843 --> 00:23:48,760 Sim, tudo bem. 253 00:23:50,637 --> 00:23:53,723 Diz-me só que disciplinas precisas. 254 00:24:01,731 --> 00:24:04,693 Falar contigo é mais fácil do que eu pensava. 255 00:24:09,823 --> 00:24:13,368 Como disseste, é suficiente desde que ambos tenhamos o que precisamos. 256 00:24:53,116 --> 00:24:57,621 PROCURA-SE PESSOA DESAPARECIDA SEO HA-YOON, 18 ANOS, ESCOLA SEWOON 257 00:24:58,788 --> 00:25:00,373 Conhece a Seo Ha-yoon? 258 00:25:00,874 --> 00:25:02,584 Ouvi dizer que ela desapareceu. 259 00:25:18,683 --> 00:25:23,396 POLÍCIA 260 00:25:26,191 --> 00:25:28,610 Esta situação também me deixou perplexo. 261 00:25:29,277 --> 00:25:31,446 Sim, voltaremos a contactá-lo. 262 00:25:31,530 --> 00:25:32,906 E, 263 00:25:32,989 --> 00:25:34,783 lamento dizer isto, 264 00:25:35,784 --> 00:25:37,953 mas não consegui ver nada de estranho. 265 00:25:38,620 --> 00:25:42,165 Era um semestre novo, com pouco tempo para decorar a cara dos miúdos. 266 00:25:42,749 --> 00:25:45,627 Fuga ou rapto, não excluímos nada. 267 00:25:45,710 --> 00:25:47,212 Por favor, seja paciente. 268 00:25:47,295 --> 00:25:51,383 Se contactar a Seo Ha-yoon ou ouvir algo, ligue-nos imediatamente. 269 00:25:51,466 --> 00:25:52,717 - Sim, claro. - Obrigado. 270 00:25:52,801 --> 00:25:53,760 Obrigado. 271 00:25:57,347 --> 00:25:59,015 - Olá. - Olá. 272 00:25:59,599 --> 00:26:02,644 Olha. Parece que a Seo Ha-yoon está mesmo desaparecida. 273 00:26:02,727 --> 00:26:05,772 Duvido. Ela também fugiu de casa no ano passado. 274 00:26:05,855 --> 00:26:07,065 - A sério? - Sim. 275 00:26:16,783 --> 00:26:18,118 Eu sabia que virias. 276 00:26:21,037 --> 00:26:23,540 Acabei por voltar. 277 00:26:24,624 --> 00:26:27,460 O que devemos experimentar primeiro? 278 00:26:29,671 --> 00:26:30,505 Primeiro, 279 00:26:31,965 --> 00:26:33,675 emprestas-me esse elástico? 280 00:26:34,676 --> 00:26:36,803 - Isto? - Sim, isso. 281 00:26:44,894 --> 00:26:45,729 Vê bem. 282 00:26:52,110 --> 00:26:53,445 Vê, esta bola… 283 00:26:59,200 --> 00:27:00,493 … desapareceu. 284 00:27:01,536 --> 00:27:03,496 Isto é o "desaparecimento". 285 00:27:07,375 --> 00:27:12,005 E fazê-la aparecer de novo é o "aparecimento". 286 00:27:12,088 --> 00:27:13,465 Até eu sei isso. 287 00:27:14,674 --> 00:27:17,385 Já fiz um espetáculo de magia num concurso de talentos 288 00:27:17,469 --> 00:27:19,262 no ensino básico. 289 00:27:19,346 --> 00:27:21,473 A sério? 290 00:27:22,432 --> 00:27:23,350 Então, 291 00:27:25,852 --> 00:27:26,936 e isto? 292 00:27:30,565 --> 00:27:33,485 Toma. Isto é o que se chama de "mudança". 293 00:27:34,027 --> 00:27:36,154 Não fizeste isto no teu espetáculo, certo? 294 00:27:38,156 --> 00:27:40,950 Não. Isso é incrível. 295 00:27:41,034 --> 00:27:42,786 É, não é? Isto… 296 00:27:45,622 --> 00:27:48,124 Parecia que alguém estava ali fora… 297 00:27:50,043 --> 00:27:51,252 Está alguém lá fora? 298 00:27:55,256 --> 00:27:57,258 Isto é a "desorientação". 299 00:27:58,259 --> 00:28:00,679 Deso… O que é isso? 300 00:28:03,056 --> 00:28:04,182 Vê por ti mesma. 301 00:28:06,059 --> 00:28:07,352 Como fez isto? 302 00:28:07,435 --> 00:28:11,189 "Desorientação" é quando orientas a atenção do público. 303 00:28:11,272 --> 00:28:15,360 Permite que o mágico mostre e esconda o que quer. 304 00:28:15,443 --> 00:28:17,987 E é aí que se faz o truque. 305 00:28:20,448 --> 00:28:22,325 - Truque? - Sim, truque. 306 00:28:23,660 --> 00:28:26,454 Ele não disse que não eram truques e que era magia verdadeira? 307 00:28:26,996 --> 00:28:28,456 Qual é a dele? 308 00:28:28,998 --> 00:28:30,291 Que tolo. 309 00:28:31,918 --> 00:28:34,504 Sei exatamente o que pensaste agora. 310 00:28:35,130 --> 00:28:37,924 Não sou… tolo. 311 00:28:43,346 --> 00:28:44,764 Ouve-me com atenção. 312 00:28:46,266 --> 00:28:50,145 O que te acabei de te ensinar 313 00:28:50,228 --> 00:28:52,439 são truques de palco, 314 00:28:56,359 --> 00:28:59,821 mas o facto de estares a sorrir agora é magia verdadeira. 315 00:29:05,076 --> 00:29:06,327 Não é admirável? 316 00:29:09,873 --> 00:29:13,501 Como é a tua primeira aula, vamos começar por praticar o desaparecimento. 317 00:29:14,544 --> 00:29:17,046 A Yoon Ah-yi tem algo que ver com ele. 318 00:29:17,130 --> 00:29:18,798 Das duas, uma. 319 00:29:19,299 --> 00:29:22,302 Dinheiro ou amor. 320 00:29:23,344 --> 00:29:24,220 Sim, tenta. 321 00:29:25,054 --> 00:29:27,432 - Assim? - Sim, e pega nisto. 322 00:29:28,433 --> 00:29:29,726 Depois, pega nisto. 323 00:29:32,103 --> 00:29:33,480 - Isso mesmo. - É assim? 324 00:29:33,563 --> 00:29:35,356 Sim. Tenta de novo. 325 00:29:36,775 --> 00:29:41,070 Mas porque é que não me olhas assim? 326 00:29:42,405 --> 00:29:45,909 Yoon Ah-yi. Não o fizeste pelo dinheiro? 327 00:30:16,064 --> 00:30:18,399 Ele não pode ser o dono do parque, certo? 328 00:30:26,282 --> 00:30:28,284 Devo denunciá-lo por ocupação ilegal? 329 00:30:28,785 --> 00:30:31,788 Bonito. Adoro homens bonitos. 330 00:30:34,916 --> 00:30:36,793 - Mais bonitos do que eu? - Sim. 331 00:30:39,587 --> 00:30:40,964 Está bem, então. 332 00:30:41,047 --> 00:30:43,758 Vai ter com aquele rapaz bonito. 333 00:30:51,015 --> 00:30:51,850 Tu. 334 00:30:53,476 --> 00:30:56,187 Pareces estar muito interessado em mim. 335 00:30:57,105 --> 00:30:58,022 Ou… 336 00:31:00,817 --> 00:31:01,651 … em magia? 337 00:31:07,949 --> 00:31:09,409 Estou mais desconfiado. 338 00:31:10,952 --> 00:31:13,830 É um falhado, a seduzir uma menor com truques baratos. 339 00:31:14,664 --> 00:31:16,875 Estou nervoso com os problemas que pode causar. 340 00:31:20,962 --> 00:31:21,880 Tu podes mesmo… 341 00:31:25,592 --> 00:31:27,719 … dar-te ao luxo de te preocupar com os outros… 342 00:31:30,763 --> 00:31:31,639 … agora? 343 00:31:34,559 --> 00:31:35,393 Eu? 344 00:31:36,644 --> 00:31:37,854 Posso sempre. 345 00:31:39,147 --> 00:31:42,775 Isso é algo que só as pessoas que tiveram luxos saberiam. 346 00:31:43,359 --> 00:31:44,444 Tens 347 00:31:46,154 --> 00:31:47,572 roupa interior vestida? 348 00:31:49,365 --> 00:31:50,199 O quê? 349 00:31:52,493 --> 00:31:55,288 - Olha, é a tua roupa interior. - Espera, o que… 350 00:32:00,126 --> 00:32:00,960 Raios. 351 00:32:02,879 --> 00:32:04,255 O que está a fazer? 352 00:32:06,215 --> 00:32:07,967 Estou só a brincar. 353 00:32:08,051 --> 00:32:10,011 Estavas tão sério, certo? 354 00:32:10,511 --> 00:32:13,264 Só quis aligeirar o ambiente. É divertido, não é? 355 00:32:13,765 --> 00:32:15,308 Vá, sabes que é divertido. 356 00:32:18,978 --> 00:32:21,522 Não finja que é tão feliz quando vive escondido 357 00:32:22,273 --> 00:32:23,942 num parque de diversões abandonado. 358 00:32:24,692 --> 00:32:25,526 Sim? 359 00:32:29,238 --> 00:32:30,073 Então, 360 00:32:31,991 --> 00:32:33,284 o que tens? 361 00:32:34,869 --> 00:32:37,997 Porque estás tão frustrado? 362 00:32:44,212 --> 00:32:45,964 Não me toque, caramba. 363 00:32:47,382 --> 00:32:49,634 Armar-se em convencido não muda nada. 364 00:32:50,510 --> 00:32:53,262 Pessoas como o senhor começam na sarjeta 365 00:32:54,055 --> 00:32:55,682 e acabam na sarjeta. 366 00:32:56,641 --> 00:32:57,475 Sabe disso? 367 00:33:04,357 --> 00:33:05,650 Não é muito frio? 368 00:33:10,530 --> 00:33:12,281 O caminho em que estás. 369 00:33:55,408 --> 00:33:58,244 A mera felicidade é simples 370 00:33:58,745 --> 00:34:02,206 Porque só tens De olhar para a frente e correr 371 00:34:02,290 --> 00:34:07,128 Porque nunca vais tropeçar Nos teus pés e cair 372 00:34:08,921 --> 00:34:11,674 Em vez disso Não podes escolher a direção 373 00:34:11,758 --> 00:34:14,969 Em vez disso Não podes parar quando queres 374 00:34:15,053 --> 00:34:20,266 Só tens de fazer o que te mandam 375 00:34:22,977 --> 00:34:27,690 Todas as coisas que tens Eram as coisas que querias? 376 00:34:31,235 --> 00:34:37,617 Todas as coisas que desejas Eram as coisas que querias? 377 00:34:38,201 --> 00:34:39,285 Pergunta a ti mesmo 378 00:34:40,411 --> 00:34:42,371 Se o teu coração palpitante 379 00:34:43,289 --> 00:34:47,919 Está a bater 380 00:34:48,002 --> 00:34:49,420 Para ti mesmo 381 00:34:50,797 --> 00:34:52,298 Para 382 00:34:53,174 --> 00:34:55,510 Para quem estás a viver? 383 00:34:56,385 --> 00:35:03,184 É apenas uma armadilha inescapável 384 00:35:29,794 --> 00:35:34,382 Quem sabe para onde vais sequer? 385 00:35:34,465 --> 00:35:39,095 Talvez nem sejas verdadeiramente tu Que segue em frente 386 00:35:39,178 --> 00:35:41,514 Naquela direção 387 00:35:42,515 --> 00:35:44,225 - Não passas - Não passas 388 00:35:44,308 --> 00:35:47,186 De um brinquedo de corda 389 00:35:47,270 --> 00:35:51,691 Tudo o que podes fazer é sorrir 390 00:35:51,774 --> 00:35:54,986 Para quem quer que ele seja 391 00:35:55,069 --> 00:35:58,281 Porque continuamos a correr 392 00:35:58,364 --> 00:36:01,117 Neste mundo gelado? 393 00:36:01,200 --> 00:36:04,704 Sacode o teu coração frustrado 394 00:36:04,787 --> 00:36:10,877 E acorda! 395 00:36:10,960 --> 00:36:15,756 Ouve se o teu coração gritante 396 00:36:15,840 --> 00:36:20,261 Está a bater 397 00:36:20,344 --> 00:36:22,972 Para ti mesmo 398 00:36:23,556 --> 00:36:25,266 - Para - Para 399 00:36:25,766 --> 00:36:28,603 Não é tarde demais 400 00:36:28,686 --> 00:36:32,815 Ganha coragem 401 00:36:32,899 --> 00:36:36,611 Para fugir 402 00:37:05,973 --> 00:37:07,141 Que estás a fazer? 403 00:37:16,234 --> 00:37:18,527 O que foi? Estás bem? 404 00:37:22,698 --> 00:37:26,160 O senhor. O que me fez? 405 00:37:28,162 --> 00:37:28,996 O quê? 406 00:37:29,956 --> 00:37:34,043 Parece que estás a olhar para mim de forma diferente. 407 00:37:34,543 --> 00:37:36,504 Admiração? Ou respeito? 408 00:37:36,587 --> 00:37:38,798 Há algo desse género nos teus olhos. 409 00:37:38,881 --> 00:37:40,091 Não? 410 00:37:46,097 --> 00:37:47,431 Queres ver algo divertido? 411 00:37:55,314 --> 00:37:56,148 Pare. 412 00:37:59,860 --> 00:38:00,695 O quê? 413 00:38:03,698 --> 00:38:04,740 Toma, é uma prenda. 414 00:38:04,824 --> 00:38:07,243 Acha que me vai enganar com truques tão foleiros? 415 00:38:09,203 --> 00:38:10,162 Foleiros… 416 00:38:13,416 --> 00:38:14,834 Devias aceitá-la. 417 00:38:16,961 --> 00:38:18,170 Isto não tem piada. 418 00:38:36,689 --> 00:38:38,232 Estás bem, Ri-eul? 419 00:39:10,556 --> 00:39:12,058 Sei que recebeste a avaliação. 420 00:39:13,476 --> 00:39:15,895 A tua mãe ficou tão entusiasmada quando me contou. 421 00:39:17,229 --> 00:39:18,064 Sim. 422 00:39:18,147 --> 00:39:19,857 Então, perguntei-lhe 423 00:39:20,358 --> 00:39:22,777 se ela menospreza o filho do Na Jin-man 424 00:39:22,860 --> 00:39:25,529 para ter feito tanto alarido sobre o teu 1.º lugar? 425 00:39:29,825 --> 00:39:32,286 Já passou algum tempo desde que te dei mesada extra. 426 00:39:33,162 --> 00:39:34,830 Quanto achas que chega? 427 00:39:35,414 --> 00:39:38,542 Cerca de… Dois milhões de wons. 428 00:39:40,378 --> 00:39:42,963 Muito bem. Vou transferir para a tua conta. 429 00:39:44,048 --> 00:39:44,924 Obrigado. 430 00:39:46,133 --> 00:39:47,468 Estás a sair-te bem. 431 00:39:48,386 --> 00:39:49,220 Obrigado. 432 00:40:06,404 --> 00:40:07,571 Olha. 433 00:40:11,409 --> 00:40:12,952 O quê? Precisas de outra coisa? 434 00:40:13,452 --> 00:40:15,079 Não é nada disso. 435 00:40:18,499 --> 00:40:21,293 - Qual é a tua relação com ele? - O quê? 436 00:40:21,877 --> 00:40:25,005 Por acaso, vi-vos juntos no parque de diversões. 437 00:40:30,803 --> 00:40:31,637 Tu 438 00:40:33,305 --> 00:40:35,182 sabes algo sobre aquele homem? 439 00:40:36,016 --> 00:40:37,017 Mágico. 440 00:40:38,185 --> 00:40:39,311 O nome dele? 441 00:40:41,105 --> 00:40:41,939 A idade dele? 442 00:40:44,024 --> 00:40:46,735 Se ele tem registo criminal ou assim. 443 00:40:51,782 --> 00:40:52,992 Não sabes nada? 444 00:40:55,453 --> 00:40:56,454 Então, porquê? 445 00:40:59,123 --> 00:41:00,749 E se ele for perigoso… 446 00:41:01,876 --> 00:41:02,918 Meu Deus. 447 00:41:05,421 --> 00:41:07,506 És assim tão ingénua? 448 00:41:09,550 --> 00:41:12,386 Como podes passar tempo com ele sem saberes nada? 449 00:41:12,970 --> 00:41:14,472 Porque estás tão curioso? 450 00:41:15,806 --> 00:41:16,974 Não é da tua conta. 451 00:41:17,057 --> 00:41:19,268 Sim, é! Então, nunca mais voltes lá! 452 00:41:22,771 --> 00:41:23,898 Sabes, 453 00:41:25,441 --> 00:41:27,693 acho que percebeste mal, 454 00:41:27,776 --> 00:41:29,445 mas não me digas o que fazer. 455 00:41:30,154 --> 00:41:31,864 Porque haveria de te ouvir? 456 00:41:34,450 --> 00:41:35,409 Quer dizer… 457 00:41:35,493 --> 00:41:39,622 - Só porque me estás a pagar… - Isso é absurdo! 458 00:41:39,705 --> 00:41:42,208 Se não é isso, então o que é? 459 00:41:43,209 --> 00:41:45,377 Por favor, tenho de o dizer… 460 00:41:49,131 --> 00:41:51,133 Claro que é da minha conta. 461 00:41:53,594 --> 00:41:54,470 Seja como for, 462 00:41:56,847 --> 00:41:58,224 estou a avisar-te. 463 00:41:59,183 --> 00:42:00,726 Não voltes lá. 464 00:42:14,657 --> 00:42:17,076 É tudo por hoje. 465 00:42:18,869 --> 00:42:21,163 Tens alguma pergunta? 466 00:42:23,415 --> 00:42:24,250 Tenho. 467 00:42:25,459 --> 00:42:27,211 - Senhor. - Sim. 468 00:42:27,294 --> 00:42:28,671 Como se chama? 469 00:42:33,884 --> 00:42:34,843 Por agora, 470 00:42:36,679 --> 00:42:37,513 Ri-eul. 471 00:42:39,390 --> 00:42:42,017 Por agora, Ri-eul? 472 00:42:42,101 --> 00:42:43,143 Sim. 473 00:42:45,020 --> 00:42:46,230 E a sua família? 474 00:42:47,356 --> 00:42:48,190 Tenho uma. 475 00:42:48,899 --> 00:42:50,025 Por agora, Ri-eul. 476 00:42:50,526 --> 00:42:52,111 O Ri-eul é meu. 477 00:42:55,614 --> 00:42:57,992 Isso mesmo, sou teu. 478 00:42:59,994 --> 00:43:02,788 Então, este sítio é mesmo a sua casa… 479 00:43:07,751 --> 00:43:08,586 Esqueça. 480 00:43:14,383 --> 00:43:15,259 Ah-yi. 481 00:43:18,012 --> 00:43:21,056 Queres que te conte um segredo? 482 00:43:23,267 --> 00:43:24,101 Um segredo? 483 00:43:31,191 --> 00:43:35,279 Não me instalei neste parque de diversões à toa. 484 00:43:36,280 --> 00:43:37,114 Quer dizer, 485 00:43:38,824 --> 00:43:40,951 as pessoas não sabem isto, 486 00:43:41,035 --> 00:43:43,370 mas aqui, aqui mesmo. 487 00:43:44,580 --> 00:43:48,375 Há um caminho que vai dar aos Céus. 488 00:43:54,340 --> 00:43:57,259 E onde estará isso? Onde está? 489 00:43:57,343 --> 00:43:58,677 Ali… 490 00:44:08,479 --> 00:44:09,730 A caixa de correio? 491 00:44:10,439 --> 00:44:15,277 Sim. Dentro dela está outro mundo, que transcende o tempo e o espaço. 492 00:44:15,361 --> 00:44:17,655 Mesmo sem a minha ajuda, podes enviar uma mensagem 493 00:44:17,738 --> 00:44:20,074 para onde quiseres, se a puseres aqui. 494 00:44:21,033 --> 00:44:24,036 Por exemplo, podes obter uma resposta da tua mãe. 495 00:44:26,914 --> 00:44:27,748 Está bem. 496 00:44:29,458 --> 00:44:34,129 Muito bem. Podes escolher não acreditar em mim. 497 00:44:34,213 --> 00:44:35,673 Adeus. Fica bem. 498 00:45:27,808 --> 00:45:30,352 Idiota, acreditaste mesmo? 499 00:45:33,731 --> 00:45:35,816 Credo, és feia e estúpida também. 500 00:45:53,792 --> 00:45:55,502 - Quem és tu? - Desculpe? 501 00:46:00,758 --> 00:46:04,720 Sou uma estudante, estou a aprender magia. 502 00:46:05,679 --> 00:46:06,972 Quem… 503 00:46:08,265 --> 00:46:10,768 Parece que ele continua a ensinar magia. 504 00:46:12,269 --> 00:46:15,147 O quê? Quem é esta pessoa? 505 00:46:28,535 --> 00:46:31,205 - O que é isto? - Uma coisinha. 506 00:46:31,914 --> 00:46:33,791 Ena, parece delicioso. 507 00:46:34,708 --> 00:46:36,794 Não tinhas de te dar ao trabalho. 508 00:46:36,877 --> 00:46:38,045 Não é nada. 509 00:46:38,128 --> 00:46:40,547 Pensei que era só ele e o papagaio. 510 00:46:42,007 --> 00:46:43,717 Ele é casado? 511 00:46:43,801 --> 00:46:45,093 Prova isto também. 512 00:46:54,561 --> 00:46:59,441 JOGAR 513 00:47:00,150 --> 00:47:01,985 Pronto. Chega-te à beira. 514 00:47:02,903 --> 00:47:03,737 Vira-te. 515 00:47:12,621 --> 00:47:14,206 Bolas. 516 00:47:15,916 --> 00:47:17,793 Não foi nada deste género. 517 00:47:19,920 --> 00:47:22,381 Foi muito mais realista. Parecia real. 518 00:47:24,007 --> 00:47:25,801 Como é que ele o fez? 519 00:47:29,304 --> 00:47:31,265 Não pode ser magia, pois não? 520 00:47:40,899 --> 00:47:43,569 PROCURA-SE PESSOA DESAPARECIDA 521 00:47:54,997 --> 00:47:55,956 Vê bem. 522 00:47:56,456 --> 00:48:00,127 Isto é rolar a bola numa mão de forma básica. 523 00:48:00,961 --> 00:48:01,795 Assim… 524 00:48:03,964 --> 00:48:06,216 Este é o método com duas mãos. 525 00:48:10,429 --> 00:48:12,431 E a seguir… 526 00:48:21,231 --> 00:48:22,983 O que achas? Queres tentar? 527 00:48:23,066 --> 00:48:24,943 - Sim. - Está bem. 528 00:48:29,114 --> 00:48:31,116 - Como fez isso? - Tenta tu. 529 00:48:32,242 --> 00:48:33,076 - Assim. - Sim. 530 00:48:33,160 --> 00:48:34,202 Devagar. 531 00:48:35,370 --> 00:48:36,663 Um dedo de cada vez. 532 00:48:36,747 --> 00:48:38,123 - Assim? - Sim. 533 00:48:38,707 --> 00:48:40,417 Depois, devagar, assim mesmo. 534 00:48:41,001 --> 00:48:42,628 Assim. E depois por baixo. 535 00:48:42,711 --> 00:48:46,089 Relaxa os dedos. Um a um. 536 00:48:46,882 --> 00:48:47,716 Quatro… 537 00:48:50,052 --> 00:48:50,969 Desculpe. 538 00:48:54,139 --> 00:48:55,057 Meu Deus! 539 00:48:57,017 --> 00:48:58,101 Na Il-deung? 540 00:49:05,400 --> 00:49:06,526 O que fazes aqui? 541 00:49:14,910 --> 00:49:16,036 Eu disse-te. 542 00:49:17,996 --> 00:49:19,414 Também é da minha conta. 543 00:49:24,294 --> 00:49:27,381 Por favor, continuem. Ignorem-me. 544 00:49:42,479 --> 00:49:44,856 Bem-vindos ao espetáculo de magia do Ri-eul. 545 00:49:51,655 --> 00:49:53,657 Vejam com atenção. Um. 546 00:49:54,282 --> 00:49:55,117 Dois. 547 00:49:59,287 --> 00:50:00,288 Impressionante. 548 00:50:00,372 --> 00:50:01,206 - Certo? - Sim. 549 00:50:03,375 --> 00:50:06,461 - Isto impressiona-te? - Sim, impressiona. 550 00:50:08,922 --> 00:50:09,756 Para. 551 00:50:11,633 --> 00:50:12,634 Parou. 552 00:50:16,263 --> 00:50:18,265 Acho que vi isto no YouTube. 553 00:50:20,392 --> 00:50:21,685 Podes agarrar nisto? 554 00:50:22,477 --> 00:50:23,353 Não. 555 00:50:29,276 --> 00:50:32,571 Um. Dois. Três. 556 00:50:41,288 --> 00:50:46,543 Il-deung. Tira quantas quiseres. 557 00:50:49,129 --> 00:50:50,797 - Quantas eu quiser? - Sim. 558 00:50:52,215 --> 00:50:53,341 Tira umas cartas. 559 00:51:03,602 --> 00:51:06,772 Olha, é só uma aranha falsa. 560 00:51:07,355 --> 00:51:09,608 - Está a arder. - O quê? 561 00:51:09,691 --> 00:51:11,109 - O quê? - Não. 562 00:51:19,117 --> 00:51:21,036 É tão fixe, senhor. 563 00:51:21,536 --> 00:51:22,621 Acabou a aula. 564 00:51:24,122 --> 00:51:24,956 Adeus. 565 00:51:36,259 --> 00:51:37,469 Está a arder! 566 00:51:45,227 --> 00:51:46,061 Então? 567 00:51:47,104 --> 00:51:49,481 - Estás bem? - Estou bem. 568 00:51:50,982 --> 00:51:51,983 Deixa-me ver. 569 00:51:52,067 --> 00:51:54,152 - Estou bem. - Não lhe devias tocar. 570 00:51:56,113 --> 00:51:57,280 Meu Deus. 571 00:52:08,083 --> 00:52:12,838 Vou parar… de aceitar dinheiro teu. 572 00:52:16,758 --> 00:52:18,218 Arrependi-me muito. 573 00:52:20,262 --> 00:52:22,973 Também te vou devolver o dinheiro que me deste. 574 00:52:24,724 --> 00:52:26,184 Pode ser difícil… 575 00:52:28,186 --> 00:52:29,938 … devolver tudo logo. 576 00:52:30,480 --> 00:52:33,525 - Mas se puderes esperar, eu… - Vamos esquecer isso. 577 00:52:36,778 --> 00:52:38,697 Somos os únicos que sabem disso. 578 00:52:45,203 --> 00:52:46,663 Não, por favor, esquece. 579 00:52:48,206 --> 00:52:49,457 Fazes isso por mim? 580 00:53:04,514 --> 00:53:06,516 Isto. O penso rápido. 581 00:53:08,977 --> 00:53:10,187 Diz-me se doer. 582 00:53:15,859 --> 00:53:16,693 Aguenta. 583 00:53:18,278 --> 00:53:19,738 Estás a exagerar. 584 00:53:26,912 --> 00:53:29,831 - O quê? - Sopra. 585 00:53:37,756 --> 00:53:38,673 A sério. 586 00:53:43,845 --> 00:53:46,640 - Temos alguma coisa? - Sim. Veja isto. 587 00:53:47,933 --> 00:53:50,310 Há quatro faixas estragadas no total. 588 00:53:51,061 --> 00:53:54,147 Para três delas, não há câmaras ou está muito escuro. 589 00:53:54,231 --> 00:53:56,233 Só há uma, 590 00:53:56,316 --> 00:53:59,945 mas mesmo nesta, mal se consegue ver a roupa. 591 00:54:00,028 --> 00:54:01,655 PROCURA-SE PESSOA DESAPARECIDA 592 00:54:01,738 --> 00:54:04,532 O que é isto? É uma roupa única. 593 00:54:04,616 --> 00:54:07,744 É, não é? Não é uma roupa comum. 594 00:54:08,620 --> 00:54:10,288 Veja as próximas imagens. 595 00:54:11,873 --> 00:54:16,711 Este é o local de origem da última chamada da Seo Ha-yoon. 596 00:54:19,923 --> 00:54:21,341 Suspeito, certo? 597 00:54:23,093 --> 00:54:24,594 Posso ampliar para o identificar? 598 00:54:25,929 --> 00:54:28,014 Como podemos identificar só com isto? 599 00:54:32,978 --> 00:54:35,730 Vê se encontramos testemunhas nessa zona. 600 00:54:35,814 --> 00:54:39,276 E descobre se houve algum tipo de evento por volta de 25 de abril. 601 00:54:39,359 --> 00:54:41,569 Um espetáculo ou evento empresarial. 602 00:54:41,653 --> 00:54:42,779 Sim, senhor. 603 00:54:54,541 --> 00:54:56,084 Ri-eul, dói? 604 00:54:59,838 --> 00:55:00,672 Não. 605 00:55:09,723 --> 00:55:11,433 O Ri-eul está a sofrer. 606 00:55:14,352 --> 00:55:16,479 Não te preocupes. Não dói nada. 607 00:55:19,774 --> 00:55:20,608 É apenas 608 00:55:22,485 --> 00:55:24,237 um pequeno resquício 609 00:55:25,989 --> 00:55:27,657 de uma memória muito antiga. 610 00:55:48,678 --> 00:55:49,512 O que é? 611 00:55:50,430 --> 00:55:51,264 O quê? 612 00:55:55,935 --> 00:55:58,438 Yoon Ah-yi. O professor quer falar contigo. 613 00:56:24,381 --> 00:56:25,799 Ontem à noite, 614 00:56:27,926 --> 00:56:29,594 a mãe do Il-deung ligou-me. 615 00:56:32,222 --> 00:56:35,683 Ela disse que, recentemente, ele levantou grandes quantias da conta 616 00:56:36,434 --> 00:56:39,354 e que parece muito deprimido. Ela está preocupada com ele. 617 00:56:41,398 --> 00:56:44,442 Dos meus 20 anos de experiência como professor, ocorreu-me algo. 618 00:56:47,529 --> 00:56:49,823 "Talvez esteja a ser intimidado ou chantageado 619 00:56:49,906 --> 00:56:53,159 por alguém na escola." 620 00:56:57,414 --> 00:57:00,667 E depois vi que isto foi publicado 621 00:57:01,918 --> 00:57:04,087 no fórum da escola. 622 00:57:19,185 --> 00:57:22,856 Precisamos de uma explicação, não achas? 623 01:01:31,729 --> 01:01:36,734 Legendas: Lara Brito