1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:27,485 --> 00:00:28,319
Mãe,
3
00:00:29,654 --> 00:00:32,198
tem um garoto
na minha turma, o Na Il-deung.
4
00:00:32,699 --> 00:00:35,493
Ele é superinteligente e muito bonito.
5
00:00:36,161 --> 00:00:39,706
E ele tem até um ótimo senso de humor.
6
00:00:41,416 --> 00:00:45,587
Outro dia, fiquei surpresa
quando ele me pediu para namorar com ele.
7
00:00:47,338 --> 00:00:51,342
Aposto que, desta vez,
ele também rirá e dirá:
8
00:00:52,135 --> 00:00:57,515
"Pare com isso.
Estou brincando." Ou algo assim.
9
00:00:58,308 --> 00:01:00,393
- O que…
- Me avise se quiser.
10
00:01:02,645 --> 00:01:05,023
A prova de matemática
é só daqui a uns dias.
11
00:01:23,249 --> 00:01:26,044
JI CHANG-WOOK
12
00:01:26,544 --> 00:01:28,922
CHOI SUNG-EUN
13
00:01:29,005 --> 00:01:30,590
HWANG IN-YOUP
14
00:01:31,216 --> 00:01:34,010
DIRETOR: KIM SEONG-YOON
15
00:01:35,220 --> 00:01:40,141
O SOM DO MAGIA
16
00:01:41,893 --> 00:01:44,395
CARROSSEL
17
00:01:50,902 --> 00:01:53,279
Eu pago. Para que reprove.
18
00:01:54,447 --> 00:01:55,281
Você não…
19
00:01:56,991 --> 00:01:58,201
precisa de dinheiro?
20
00:02:01,996 --> 00:02:04,541
Era melhor uma mãe galinha
aquecer você, né?
21
00:02:05,875 --> 00:02:09,420
Mas você consegue mesmo assim.
É um ovo muito especial.
22
00:02:12,340 --> 00:02:15,218
Vá dormir. Vai ficar com sono na escola.
23
00:02:17,428 --> 00:02:19,180
Tudo bem, não tenho aula.
24
00:02:21,891 --> 00:02:24,310
A excursão começa amanhã.
25
00:02:28,106 --> 00:02:30,608
Os que não vão não têm aula o dia todo
26
00:02:30,692 --> 00:02:33,695
depois da chamada. É maravilhoso.
27
00:02:35,238 --> 00:02:36,281
Por que não me contou?
28
00:02:37,490 --> 00:02:38,783
Porque não quero ir.
29
00:02:40,702 --> 00:02:43,580
Sabe como sou sensível a certas coisas.
30
00:02:44,330 --> 00:02:47,041
Todas as meninas da turma vão dormir
no mesmo quarto.
31
00:02:47,542 --> 00:02:48,376
Não é absurdo?
32
00:02:49,460 --> 00:02:51,254
Imagine como será barulhento.
33
00:02:54,465 --> 00:02:57,886
Vão ficar acordadas a noite toda, não é?
34
00:02:58,636 --> 00:02:59,470
Se divertindo?
35
00:03:01,806 --> 00:03:04,809
O que tem de tão legal nisso?
36
00:03:05,643 --> 00:03:08,104
Pagar caro para nada.
37
00:03:19,407 --> 00:03:22,410
Por que não vai à excursão?
38
00:03:23,870 --> 00:03:26,039
Eu pago. Vá mesmo que não queira.
39
00:03:28,291 --> 00:03:29,500
Você tem dinheiro?
40
00:03:31,711 --> 00:03:32,545
Tenho.
41
00:03:34,005 --> 00:03:36,090
Está esperando o quê? Faça logo a mala.
42
00:03:37,342 --> 00:03:40,345
Bem, já que você insiste.
43
00:03:41,137 --> 00:03:42,680
Sou uma boa irmã mais nova.
44
00:04:58,840 --> 00:04:59,674
Eu aceito.
45
00:05:03,469 --> 00:05:04,721
Preciso ir muito mal?
46
00:05:06,806 --> 00:05:08,099
Só tire menos de 90.
47
00:05:14,772 --> 00:05:16,149
Quanto vai me pagar?
48
00:05:17,525 --> 00:05:18,943
Duzentos mil wones agora
49
00:05:19,861 --> 00:05:21,529
e mais trezentos mil…
50
00:05:23,573 --> 00:05:24,574
após o resultado.
51
00:05:29,495 --> 00:05:30,330
Está bem.
52
00:05:55,938 --> 00:05:57,065
Está tudo bem.
53
00:05:57,815 --> 00:06:00,401
O orgulho
que estou vendendo por esse valor
54
00:06:00,485 --> 00:06:03,946
pode ser comprado de volta
quando eu ganhar muito dinheiro.
55
00:06:12,121 --> 00:06:13,247
Ei.
56
00:06:15,416 --> 00:06:16,542
O que estão fazendo?
57
00:06:22,340 --> 00:06:23,674
Seja honesto.
58
00:06:24,801 --> 00:06:25,843
Eu vi tudo.
59
00:06:35,019 --> 00:06:36,396
Vocês dois…
60
00:06:43,653 --> 00:06:45,405
estavam de mãos dadas?
61
00:06:46,572 --> 00:06:48,783
- O quê?
- O que está acontecendo?
62
00:06:48,866 --> 00:06:50,952
- Eles estão namorando?
- Estão namorando?
63
00:06:51,035 --> 00:06:52,620
- O quê?
- Caramba!
64
00:06:52,703 --> 00:06:54,372
- Sério?
- De verdade?
65
00:06:55,498 --> 00:06:57,083
- O quê?
- Eles estão namorando.
66
00:06:57,166 --> 00:06:58,501
- Sério?
- Ei!
67
00:06:59,001 --> 00:07:01,254
Devia ter fingido que não viu nada.
68
00:07:01,337 --> 00:07:03,840
- Nossa!
- Il-deung, legal!
69
00:07:03,923 --> 00:07:05,633
Sem chance. É sério?
70
00:07:08,594 --> 00:07:09,429
Sem chance.
71
00:07:10,513 --> 00:07:11,597
Sério?
72
00:07:14,892 --> 00:07:16,644
Eu nunca teria imaginado.
73
00:07:18,563 --> 00:07:20,064
Peguem um e passem.
74
00:07:20,148 --> 00:07:21,691
Vamos.
75
00:07:22,275 --> 00:07:23,734
Rápido.
76
00:07:41,127 --> 00:07:43,087
PROVA PARCIAL 2022
MATEMÁTICA
77
00:07:54,474 --> 00:07:55,516
PROVA PARCIAL
78
00:07:55,600 --> 00:07:57,059
Faltam cinco minutos.
79
00:08:21,042 --> 00:08:26,923
YOON AH-YI
GABARITO
80
00:08:41,812 --> 00:08:45,691
Mãe, hoje foi o último dia
das provas parciais.
81
00:08:47,527 --> 00:08:50,279
Mas reprovei em matemática,
na qual estava mais confiante.
82
00:08:51,197 --> 00:08:52,990
Não foi tão difícil,
83
00:08:54,033 --> 00:08:57,328
mas errei passando
as respostas para o gabarito.
84
00:08:59,413 --> 00:09:00,831
Da próxima vez…
85
00:09:03,209 --> 00:09:05,169
não cometerei o mesmo erro.
86
00:09:48,045 --> 00:09:49,547
Certo, vamos lá!
87
00:09:54,969 --> 00:09:57,305
- Se divertindo?
- É muito divertido!
88
00:10:12,069 --> 00:10:14,071
Vamos procurar sua mãe.
89
00:10:21,120 --> 00:10:22,663
- Ah-yi.
- Sim?
90
00:10:22,747 --> 00:10:26,500
Se perder a mamãe,
não saia andando por aí.
91
00:10:27,293 --> 00:10:30,796
Venha até aqui, na frente do carrossel.
92
00:10:30,880 --> 00:10:32,673
É assim que encontro você?
93
00:10:32,757 --> 00:10:33,674
Isso.
94
00:10:34,550 --> 00:10:38,554
Então nada de choro,
mesmo se soltar a minha mão.
95
00:10:39,597 --> 00:10:40,556
Seja corajosa.
96
00:10:41,432 --> 00:10:44,769
Está bem, não vou chorar
e vou esperar aqui.
97
00:11:27,978 --> 00:11:29,355
Esperando por mim?
98
00:11:30,523 --> 00:11:32,692
- Não, não estava.
- Certo.
99
00:11:42,201 --> 00:11:43,035
É que…
100
00:11:44,954 --> 00:11:49,083
venho aqui por hábito
quando acontece algo perturbador.
101
00:11:50,584 --> 00:11:52,211
Aniversários, Dia das Crianças…
102
00:11:53,713 --> 00:11:56,382
Toda lembrança feliz
com a minha mãe é daqui.
103
00:11:59,468 --> 00:12:01,929
Quando entra num parque de diversões,
104
00:12:02,012 --> 00:12:04,306
você esquece as preocupações, né?
105
00:12:05,224 --> 00:12:07,476
É por isso que gosto daqui.
106
00:12:08,769 --> 00:12:10,813
- Até hoje?
- Sim.
107
00:12:15,151 --> 00:12:16,694
Para mim, não. Não mais.
108
00:12:18,404 --> 00:12:21,031
Talvez porque o parque esteja velho
e enferrujado
109
00:12:21,991 --> 00:12:24,201
ou porque eu cresci.
110
00:12:30,499 --> 00:12:32,042
Vamos ver.
111
00:12:34,295 --> 00:12:37,548
Nada como um carrossel
para uma criança parar de chorar.
112
00:12:39,592 --> 00:12:40,551
O que você acha?
113
00:12:41,594 --> 00:12:42,803
Quer dar uma volta?
114
00:12:45,723 --> 00:12:48,976
Não. Vai falar
sobre essas coisas estranhas de novo,
115
00:12:49,059 --> 00:12:50,895
sobre como magia de verdade é?
116
00:12:53,063 --> 00:12:54,690
Eu só ia ligar o carrossel.
117
00:12:56,609 --> 00:12:59,195
Só mexer naquela alavanca ali.
118
00:13:07,328 --> 00:13:08,412
Nossa!
119
00:13:11,081 --> 00:13:13,459
Sabe fazer isso também?
120
00:13:14,502 --> 00:13:15,336
Claro.
121
00:13:16,086 --> 00:13:16,921
Então,
122
00:13:17,713 --> 00:13:20,925
você consertou
todos os outros brinquedos aqui também?
123
00:13:22,343 --> 00:13:27,139
O truque é saber
exatamente o que consertar.
124
00:13:27,640 --> 00:13:30,768
Arrumar máquinas velhas
não é tão difícil quanto parece,
125
00:13:30,851 --> 00:13:32,394
desde que saiba como funcionam.
126
00:13:33,354 --> 00:13:34,230
Mas…
127
00:13:36,607 --> 00:13:37,441
você.
128
00:13:39,276 --> 00:13:40,110
Aqui.
129
00:13:42,822 --> 00:13:45,658
Sabe o que fazer
quando seu coração está partido?
130
00:13:48,244 --> 00:13:49,995
O que tenho que fazer?
131
00:13:50,871 --> 00:13:52,206
Só diga as palavras mágicas.
132
00:13:53,457 --> 00:13:54,291
Assim.
133
00:13:57,670 --> 00:13:58,546
Annara
134
00:14:00,089 --> 00:14:00,923
sumanara.
135
00:14:04,969 --> 00:14:08,973
E vai começar a pensar
em todas as boas lembranças que teve.
136
00:14:09,515 --> 00:14:12,142
E vai pensar: "Tudo dará certo pra mim.
137
00:14:12,226 --> 00:14:14,770
Esse tipo de dor não é nada."
138
00:14:17,523 --> 00:14:18,607
Assim.
139
00:14:20,609 --> 00:14:22,778
Estou falando sério.
140
00:14:26,198 --> 00:14:30,744
Sempre que as coisas ficarem difíceis,
confie em mim e tente.
141
00:14:34,206 --> 00:14:35,040
Está bem?
142
00:14:41,797 --> 00:14:45,050
Annara sumanara.
143
00:14:45,551 --> 00:14:47,636
Isso! Assim mesmo!
144
00:14:51,515 --> 00:14:54,727
O que acha? Quer dar uma volta?
145
00:15:17,333 --> 00:15:18,167
Annara
146
00:15:19,168 --> 00:15:20,544
sumanara.
147
00:15:32,264 --> 00:15:34,850
Ver algo com seus olhos
148
00:15:34,934 --> 00:15:38,437
Nem sempre significa que é verdade
149
00:15:38,979 --> 00:15:44,360
Você só está vendo o que acredita
150
00:15:45,319 --> 00:15:47,905
Você se lembra do mundo brilhante
151
00:15:47,988 --> 00:15:54,286
Que costumava ver quando era criança?
152
00:15:55,079 --> 00:15:58,123
Nós, naquela época?
153
00:16:00,084 --> 00:16:06,840
Eu acreditava mais em mim
E podia me tornar qualquer coisa
154
00:16:06,924 --> 00:16:13,764
O amanhã era sempre
Mais emocionante do que hoje
155
00:16:14,515 --> 00:16:17,017
Mesmo em dias nublados
156
00:16:17,101 --> 00:16:19,853
Eu esperava pelo sol
157
00:16:19,937 --> 00:16:23,983
Guardando no meu coração
158
00:16:24,066 --> 00:16:28,696
Os sonhos que um dia se realizariam
159
00:16:28,779 --> 00:16:31,323
No escuro da noite
A única coisa que cresce
160
00:16:31,407 --> 00:16:35,077
São as desculpas que parecem
Mais convincentes do que ontem
161
00:16:35,661 --> 00:16:40,708
Sei que você só está tentando fugir
162
00:16:41,458 --> 00:16:46,672
Talvez pudéssemos ter corrido
163
00:16:46,755 --> 00:16:50,759
Por esses mesmos caminhos
164
00:16:51,510 --> 00:16:55,389
Em que uma vez caímos
165
00:16:56,348 --> 00:17:02,855
Posso acreditar em mim de novo
E me tornar qualquer coisa
166
00:17:03,480 --> 00:17:09,236
O amanhã sempre será
Mais emocionante do que hoje
167
00:17:09,319 --> 00:17:12,656
- Além das nuvens
- O sol está esperando para brilhar
168
00:17:12,740 --> 00:17:16,368
- Sempre me lembro
- Lembre-se disso
169
00:17:16,452 --> 00:17:20,164
- Posso sentir
- Posso sentir
170
00:17:20,247 --> 00:17:23,709
Os sonhos que florescerão novamente
171
00:17:23,792 --> 00:17:25,919
Estão bem aqui
172
00:17:26,003 --> 00:17:29,048
Vou me desenhar
Em um dia branco como a neve
173
00:17:29,131 --> 00:17:32,843
Sem motivos para recuar
174
00:17:32,926 --> 00:17:37,097
- Sem motivos pra me sentir pequeno
- Sem motivos pra me sentir pequena
175
00:17:37,181 --> 00:17:40,768
De novo com luz inabalável
176
00:17:40,851 --> 00:17:47,649
Com toda e qualquer cor que eu desejar
177
00:17:47,733 --> 00:17:52,362
Vou me pintar
178
00:17:52,446 --> 00:17:56,116
Posso acreditar em mim mesmo de novo
179
00:17:56,200 --> 00:17:59,328
E me tornar qualquer coisa
180
00:17:59,411 --> 00:18:06,376
O amanhã será sempre
Mais emocionante do que hoje
181
00:18:06,460 --> 00:18:10,005
Eu me encontrei de novo
182
00:18:10,089 --> 00:18:13,342
E não vou soltar essa mão
183
00:18:13,425 --> 00:18:18,847
Meu nome brilhante me chama
184
00:18:18,931 --> 00:18:22,351
- Além das nuvens
- O sol está esperando para brilhar
185
00:18:22,434 --> 00:18:25,979
- Sempre me lembro
- Lembre-se disso
186
00:18:26,063 --> 00:18:29,274
Posso sentir
187
00:18:29,358 --> 00:18:33,028
Os sonhos que florescerão de novo
188
00:18:33,112 --> 00:18:35,072
Estão dentro de mim
189
00:18:35,155 --> 00:18:38,742
No meu coração
190
00:18:38,826 --> 00:18:45,749
Sinta meu sonho
191
00:19:23,162 --> 00:19:24,037
Como se sente?
192
00:19:26,456 --> 00:19:27,791
Está melhor?
193
00:19:29,710 --> 00:19:30,878
Certo.
194
00:19:33,088 --> 00:19:33,922
Estou.
195
00:19:34,631 --> 00:19:36,967
Por um momento, pelo menos.
196
00:19:38,260 --> 00:19:39,094
Um momento?
197
00:19:42,139 --> 00:19:44,641
Bom, o que acha
198
00:19:45,684 --> 00:19:48,854
de apagar esses números da cabeça antes?
199
00:19:50,689 --> 00:19:52,274
- Números?
- É.
200
00:19:53,150 --> 00:19:56,528
Fórmulas matemáticas,
notas de prova, sua classificação, tempo
201
00:19:57,029 --> 00:19:59,615
e dinheiro.
202
00:20:03,785 --> 00:20:05,078
Como vou fazer isso?
203
00:20:07,372 --> 00:20:11,293
Mesmo que seja só por um momento,
tente fazer algo totalmente bobo.
204
00:20:11,376 --> 00:20:12,961
Por exemplo,
205
00:20:14,546 --> 00:20:16,048
aprender magia comigo.
206
00:20:16,673 --> 00:20:19,927
O que você acha?
A vida não ficaria mais interessante?
207
00:20:23,222 --> 00:20:24,223
Depois.
208
00:20:25,265 --> 00:20:26,099
Talvez depois.
209
00:20:28,227 --> 00:20:30,062
Por mais que pense nisso,
210
00:20:30,562 --> 00:20:33,523
aprender algo como magia na minha situação
211
00:20:33,607 --> 00:20:35,275
não faz sentido.
212
00:20:39,404 --> 00:20:42,241
Não posso viver
só fazendo o que quero fazer.
213
00:20:43,200 --> 00:20:44,076
Como você.
214
00:20:45,911 --> 00:20:49,248
Mesmo que tenha sido
por pouco tempo, obrigada.
215
00:20:56,129 --> 00:20:58,257
Não estou dizendo
que só deva fazer o que quer.
216
00:21:00,509 --> 00:21:02,552
Deve fazer o que quer fazer,
217
00:21:03,262 --> 00:21:05,514
tanto quanto o que não quer fazer.
218
00:21:30,998 --> 00:21:32,040
Meu Deus.
219
00:21:33,083 --> 00:21:36,878
Alunos sendo barulhentos hoje de novo.
Certas coisas nunca mudam.
220
00:21:38,630 --> 00:21:39,464
Muito bem!
221
00:21:40,215 --> 00:21:43,719
O dia que todos esperavam
finalmente chegou!
222
00:21:44,303 --> 00:21:46,138
Todos já sabem, está na cara.
223
00:21:46,221 --> 00:21:48,557
Sim, exatamente. Seus boletins!
224
00:21:48,640 --> 00:21:50,142
Ah, não!
225
00:21:51,893 --> 00:21:54,271
Isso tudo é animação para ver?
226
00:21:54,980 --> 00:21:57,816
Também estou nervoso.
Minhas mãos estão tremendo.
227
00:21:58,900 --> 00:22:01,320
Alguém na nossa turma
228
00:22:01,403 --> 00:22:05,115
teve a nota mais alta
em todas as matérias e ficou em 1º lugar.
229
00:22:06,408 --> 00:22:09,244
Isso mesmo. É Na Il-deung!
230
00:22:10,787 --> 00:22:11,872
Todas as matérias?
231
00:22:12,539 --> 00:22:13,832
O que foi? Palmas!
232
00:22:15,417 --> 00:22:16,543
Mais alto!
233
00:22:19,963 --> 00:22:22,341
Não se levante, vou até você.
234
00:22:22,424 --> 00:22:23,592
Não se levante.
235
00:22:23,675 --> 00:22:26,011
Caramba! Obrigado por me dar a chance
236
00:22:26,094 --> 00:22:27,721
de entregar um boletim tão raro.
237
00:22:30,557 --> 00:22:32,017
O resto venha pegar.
238
00:22:32,601 --> 00:22:35,812
- Kim So-hee.
- Por que não foi me entregar?
239
00:22:35,896 --> 00:22:37,856
Saberá quando vir suas notas.
240
00:22:41,068 --> 00:22:43,153
Dê uma olhada. Entendeu, certo?
241
00:22:43,236 --> 00:22:44,363
Song Woo-rim.
242
00:22:53,080 --> 00:22:54,456
O dinheiro, como prometido.
243
00:22:57,209 --> 00:22:58,210
Bom trabalho.
244
00:22:59,044 --> 00:23:00,921
Avise se quiser nas provas finais.
245
00:23:03,340 --> 00:23:04,174
Ei.
246
00:23:06,218 --> 00:23:07,844
Por que está fazendo isso?
247
00:23:09,096 --> 00:23:12,099
Já ficava em primeiro, mesmo sem isso.
248
00:23:16,978 --> 00:23:20,524
E você?
Por que concordou com minha proposta?
249
00:23:26,405 --> 00:23:28,240
Conseguimos o que precisávamos, certo?
250
00:23:29,658 --> 00:23:32,077
Ah, sobre as avaliações de desempenho,
251
00:23:32,911 --> 00:23:35,163
tem tanta coisa pra entregar
que tem sido difícil.
252
00:23:35,747 --> 00:23:37,374
Quer fazer por mim também?
253
00:23:38,291 --> 00:23:40,544
Pago 200 mil wones por cada projeto.
254
00:23:47,843 --> 00:23:48,760
Claro.
255
00:23:50,637 --> 00:23:53,723
Só me diga
de quais matérias precisa que eu faça.
256
00:24:01,731 --> 00:24:04,693
É mais fácil falar com você do que pensei.
257
00:24:09,823 --> 00:24:13,368
Como você disse, se conseguirmos
o que precisamos, já basta.
258
00:24:53,116 --> 00:24:57,621
DESAPARECIDA
SEO HA-YOON, 18 ANOS, ESCOLA SEWOON
259
00:24:58,747 --> 00:25:00,373
Você conhece a Seo Ha-yoon?
260
00:25:00,874 --> 00:25:02,584
Soube que está desaparecida.
261
00:25:18,683 --> 00:25:23,396
POLÍCIA
262
00:25:26,191 --> 00:25:28,610
Essa situação também me deixa perplexo.
263
00:25:29,277 --> 00:25:31,446
Entraremos em contato de novo.
264
00:25:31,530 --> 00:25:32,906
Ah, e…
265
00:25:32,989 --> 00:25:34,783
desculpem por dizer isso,
266
00:25:35,617 --> 00:25:37,953
mas não tive chance
de notar algo estranho.
267
00:25:38,620 --> 00:25:42,165
Era um semestre novo,
ainda não conhecia o rosto deles.
268
00:25:42,749 --> 00:25:45,627
Fuga ou sequestro, não descartamos nada.
269
00:25:45,710 --> 00:25:47,212
Então seja paciente.
270
00:25:47,295 --> 00:25:51,424
Se falar com Seo Ha-yoon ou ouvir algo,
por favor, ligue imediatamente.
271
00:25:51,508 --> 00:25:52,717
- Claro.
- Obrigado.
272
00:25:52,801 --> 00:25:53,760
Obrigado.
273
00:25:57,347 --> 00:25:59,015
- Olá.
- Olá.
274
00:25:59,599 --> 00:26:02,644
Parece que Seo Ha-yoon está desaparecida.
275
00:26:02,727 --> 00:26:05,772
Duvido. Ela fugiu de casa no ano passado.
276
00:26:05,855 --> 00:26:07,065
- Sério?
- Sim.
277
00:26:16,783 --> 00:26:18,118
Sabia que viria.
278
00:26:21,037 --> 00:26:23,540
Acabei voltando.
279
00:26:24,624 --> 00:26:27,460
O que devemos tentar primeiro?
280
00:26:29,671 --> 00:26:30,505
Primeiro,
281
00:26:32,007 --> 00:26:33,675
por que não me dá esse elástico?
282
00:26:34,676 --> 00:26:36,803
- Isso?
- Sim, isso.
283
00:26:44,894 --> 00:26:45,729
Olhe bem.
284
00:26:52,110 --> 00:26:53,445
Veja, esta bola.
285
00:26:59,701 --> 00:27:00,535
Desapareceu.
286
00:27:01,578 --> 00:27:03,496
É a magia do desaparecimento.
287
00:27:07,375 --> 00:27:12,005
E fazer aparecer de novo
é a magia do aparecimento.
288
00:27:12,088 --> 00:27:13,465
Até eu sei disso.
289
00:27:14,716 --> 00:27:17,427
Fiz uma apresentação de mágica
num show de talentos
290
00:27:17,510 --> 00:27:19,262
no fundamental.
291
00:27:19,346 --> 00:27:21,473
Sério?
292
00:27:22,432 --> 00:27:23,350
Então…
293
00:27:25,852 --> 00:27:26,936
que tal isso?
294
00:27:30,565 --> 00:27:33,485
Aqui. É a magia da transformação.
295
00:27:33,985 --> 00:27:36,154
Não fez isso no seu show, fez?
296
00:27:38,156 --> 00:27:38,990
Não.
297
00:27:39,866 --> 00:27:40,950
É incrível.
298
00:27:41,034 --> 00:27:42,786
É mesmo, não? Isso…
299
00:27:45,622 --> 00:27:48,124
Parece que tem alguém lá fora.
300
00:27:50,043 --> 00:27:51,252
Tem alguém lá fora?
301
00:27:55,256 --> 00:27:57,258
Isso é distração.
302
00:27:58,259 --> 00:28:00,679
Dis… O que é isso?
303
00:28:03,056 --> 00:28:04,182
Veja você mesma.
304
00:28:06,059 --> 00:28:07,352
Como você fez isso?
305
00:28:07,435 --> 00:28:11,189
"Distração" é quando você direciona
a atenção do público.
306
00:28:11,272 --> 00:28:15,360
Isso permite que o mágico mostre
o que quer e esconda o que quer.
307
00:28:15,443 --> 00:28:17,987
E é aí que você faz o truque.
308
00:28:20,448 --> 00:28:22,325
- Truque?
- Sim, truque.
309
00:28:23,660 --> 00:28:26,454
Ele não disse que não era truque,
que era magia de verdade?
310
00:28:26,996 --> 00:28:28,456
Qual é a desse cara?
311
00:28:28,998 --> 00:28:30,709
- Que bobo.
- Ah, é?
312
00:28:31,918 --> 00:28:34,504
Sei exatamente o que estava pensando.
313
00:28:35,130 --> 00:28:37,924
Não sou bobo.
314
00:28:43,346 --> 00:28:44,764
Ouça com atenção.
315
00:28:46,266 --> 00:28:50,145
O que acabei de ensinar
316
00:28:50,228 --> 00:28:52,439
são truques de palco.
317
00:28:56,359 --> 00:28:59,821
Mas você estar sorrindo agora
é magia de verdade.
318
00:29:05,076 --> 00:29:06,327
Não é incrível?
319
00:29:09,873 --> 00:29:13,501
Já que é sua primeira lição,
vamos praticar o desaparecimento.
320
00:29:14,544 --> 00:29:17,046
Yoon Ah-yi tem algo a ver com ele.
321
00:29:17,130 --> 00:29:18,798
Das duas uma.
322
00:29:19,299 --> 00:29:22,302
Dinheiro ou amor.
323
00:29:23,344 --> 00:29:24,220
Sim, tente.
324
00:29:25,054 --> 00:29:27,432
- Assim?
- Sim, e pegue isso.
325
00:29:28,433 --> 00:29:29,726
Agora, isso.
326
00:29:32,103 --> 00:29:33,480
- Isso.
- Assim?
327
00:29:33,563 --> 00:29:35,356
Sim, tente de novo.
328
00:29:36,775 --> 00:29:41,070
Mas por que você não me olha assim?
329
00:29:42,405 --> 00:29:45,909
Yoon Ah-yi, não estava fazendo isso
pelo dinheiro?
330
00:30:16,064 --> 00:30:18,399
Ele não pode ser
o dono deste parque, pode?
331
00:30:26,282 --> 00:30:28,284
Devo denunciá-lo por apropriação?
332
00:30:28,785 --> 00:30:31,788
Bonito. Adoro homens bonitos.
333
00:30:34,916 --> 00:30:36,793
- Mais bonito que eu?
- Sim.
334
00:30:39,587 --> 00:30:40,964
Tudo bem, então.
335
00:30:41,047 --> 00:30:43,758
Vá até aquele cara bonito.
336
00:30:51,015 --> 00:30:51,850
Você.
337
00:30:53,476 --> 00:30:56,187
Você parece
estar muito interessado em mim.
338
00:30:57,105 --> 00:30:58,022
Ou…
339
00:31:00,817 --> 00:31:01,651
em magia?
340
00:31:07,907 --> 00:31:09,409
Estou mais pra desconfiado.
341
00:31:10,827 --> 00:31:13,830
Você é um otário,
seduzindo uma menor com truques.
342
00:31:14,789 --> 00:31:16,875
Estou nervoso
com o problema que pode causar.
343
00:31:20,962 --> 00:31:21,838
Pode mesmo…
344
00:31:25,550 --> 00:31:27,552
se preocupar com outras pessoas…
345
00:31:30,722 --> 00:31:31,639
no momento?
346
00:31:34,559 --> 00:31:35,393
Eu?
347
00:31:36,644 --> 00:31:37,854
Sempre.
348
00:31:39,147 --> 00:31:42,775
É algo que só quem tem
certo nível entenderia.
349
00:31:43,359 --> 00:31:44,444
Você está…
350
00:31:46,154 --> 00:31:47,572
usando cueca?
351
00:31:49,324 --> 00:31:50,199
O quê?
352
00:31:50,283 --> 00:31:52,410
Ei!
353
00:31:52,493 --> 00:31:55,246
- Olhe, é a sua cueca.
- Espere, o que…
354
00:32:00,126 --> 00:32:00,960
Droga!
355
00:32:02,879 --> 00:32:04,255
O que está fazendo?
356
00:32:06,215 --> 00:32:07,967
Só estou brincando.
357
00:32:08,051 --> 00:32:10,011
Você estava falando tão sério!
358
00:32:10,511 --> 00:32:13,264
Só quis melhorar o clima.
É engraçado, não é?
359
00:32:13,765 --> 00:32:15,308
Vamos, sabe que é.
360
00:32:18,895 --> 00:32:21,522
Não aja como se fosse feliz
vivendo escondido
361
00:32:22,273 --> 00:32:23,942
num parque de diversões como este.
362
00:32:24,692 --> 00:32:25,526
É?
363
00:32:29,238 --> 00:32:30,073
Então,
364
00:32:31,866 --> 00:32:33,284
qual é o seu problema?
365
00:32:34,869 --> 00:32:37,997
Por que está tão frustrado?
366
00:32:44,212 --> 00:32:45,964
Merda, não me toque!
367
00:32:47,382 --> 00:32:49,509
Ser convencido não muda nada.
368
00:32:50,510 --> 00:32:53,262
Pessoas como você começam na sarjeta
369
00:32:54,055 --> 00:32:55,682
e terminam na sarjeta.
370
00:32:56,641 --> 00:32:57,475
Sabia disso?
371
00:33:04,357 --> 00:33:05,650
Não é muito frio?
372
00:33:10,530 --> 00:33:12,281
O caminho em que você está.
373
00:33:55,408 --> 00:33:58,244
Mera felicidade é simples
374
00:33:58,745 --> 00:34:02,206
Porque você só precisa
Olhar para frente e correr
375
00:34:02,290 --> 00:34:07,128
Porque você nunca tropeçará
Nos próprios pés e cairá
376
00:34:08,921 --> 00:34:11,674
Em vez disso, não pode escolher a direção
377
00:34:11,758 --> 00:34:14,969
Em vez disso, não pode parar quando quiser
378
00:34:15,053 --> 00:34:20,266
Tudo o que precisa fazer
É obedecer
379
00:34:22,977 --> 00:34:27,690
Todas as coisas que você tem
Eram as coisas que você queria?
380
00:34:31,235 --> 00:34:37,617
Todas as coisas por que você anseia
Eram as coisas que você queria?
381
00:34:38,201 --> 00:34:39,285
Pergunte a si mesmo
382
00:34:40,411 --> 00:34:42,371
Se o seu coração pulsante
383
00:34:43,289 --> 00:34:47,919
Está batendo
384
00:34:48,002 --> 00:34:49,420
Para você
385
00:34:50,797 --> 00:34:52,298
Pare
386
00:34:53,174 --> 00:34:55,510
Por quem você está vivendo?
387
00:34:56,385 --> 00:35:03,184
É só uma armadilha
De que não pode escapar
388
00:35:29,794 --> 00:35:34,382
Quem sabe para onde você vai?
389
00:35:34,465 --> 00:35:39,095
Talvez nem seja você de verdade
Quem continua
390
00:35:39,178 --> 00:35:41,514
Naquela direção
391
00:35:42,515 --> 00:35:44,225
- Você só é
- Você só é
392
00:35:44,308 --> 00:35:47,186
Um brinquedo de corda
393
00:35:47,270 --> 00:35:51,691
A única coisa que pode fazer é sorrir
394
00:35:51,774 --> 00:35:54,986
Para quem quer que seja
395
00:35:55,069 --> 00:35:58,281
Por que continuamos correndo
396
00:35:58,364 --> 00:36:01,117
Neste mundo gelado?
397
00:36:01,200 --> 00:36:04,704
Sacuda seu coração frustrado
398
00:36:04,787 --> 00:36:10,877
E acorde
399
00:36:10,960 --> 00:36:15,756
Ouça se o seu coração, que está gritando
400
00:36:15,840 --> 00:36:20,261
Está batendo
401
00:36:20,344 --> 00:36:22,972
Para você
402
00:36:23,556 --> 00:36:25,266
- Pare
- Pare
403
00:36:25,766 --> 00:36:28,603
Não é tarde demais
404
00:36:28,686 --> 00:36:32,815
Tome coragem
405
00:36:32,899 --> 00:36:36,611
Para escapar
406
00:37:05,973 --> 00:37:07,141
O que está fazendo?
407
00:37:16,234 --> 00:37:18,527
O que foi? Você está bem?
408
00:37:22,698 --> 00:37:23,616
Você…
409
00:37:24,659 --> 00:37:26,160
o que fez comigo?
410
00:37:28,162 --> 00:37:28,996
Oi?
411
00:37:29,956 --> 00:37:34,043
Parece que agora está me olhando
de um jeito diferente.
412
00:37:34,543 --> 00:37:36,504
Admiração? Ou respeito?
413
00:37:36,587 --> 00:37:38,798
Há algo similar nos seus olhos.
414
00:37:38,881 --> 00:37:40,091
Não?
415
00:37:46,097 --> 00:37:47,431
Quer ver algo legal?
416
00:37:55,314 --> 00:37:56,148
Pare.
417
00:37:59,860 --> 00:38:00,695
O quê?
418
00:38:03,698 --> 00:38:04,740
Aqui, um presente.
419
00:38:04,824 --> 00:38:07,243
Acha que me engana com esses truques?
420
00:38:09,203 --> 00:38:10,162
"Chato…"
421
00:38:13,416 --> 00:38:14,834
Deveria pegar mesmo assim.
422
00:38:16,961 --> 00:38:18,170
Não tem graça.
423
00:38:36,647 --> 00:38:38,232
Você está bem, Ri-eul?
424
00:39:10,556 --> 00:39:12,058
Soube que recebeu o boletim.
425
00:39:13,476 --> 00:39:15,895
Sua mãe ficou tão animada
quando me contou de manhã.
426
00:39:17,229 --> 00:39:18,064
Sim.
427
00:39:18,147 --> 00:39:19,857
Então perguntei a ela
428
00:39:20,358 --> 00:39:22,777
o quanto despreza o filho do Na Jin-man
429
00:39:22,860 --> 00:39:25,529
por fazer barraco
pela colocação em primeiro numa escola.
430
00:39:29,825 --> 00:39:32,286
Faz tempo que não lhe dou mesada extra.
431
00:39:33,162 --> 00:39:34,830
Quanto é o suficiente?
432
00:39:35,414 --> 00:39:38,542
Uns… dois milhões de wones.
433
00:39:40,294 --> 00:39:42,963
Está bem. Vou transferir para a sua conta.
434
00:39:44,048 --> 00:39:44,924
Obrigado.
435
00:39:46,133 --> 00:39:47,468
Está se saindo muito bem.
436
00:39:48,386 --> 00:39:49,220
Obrigado.
437
00:40:06,404 --> 00:40:07,571
Ei.
438
00:40:11,409 --> 00:40:12,952
Precisa de mais alguma coisa?
439
00:40:13,452 --> 00:40:15,079
Não é nada disso.
440
00:40:18,541 --> 00:40:21,293
- Qual é a sua relação com ele?
- O quê?
441
00:40:21,877 --> 00:40:25,005
Vi vocês dois juntos
no parque de diversões.
442
00:40:30,803 --> 00:40:31,637
Sabe…
443
00:40:33,305 --> 00:40:35,182
algo sobre aquele homem?
444
00:40:36,016 --> 00:40:37,017
Mágico.
445
00:40:38,185 --> 00:40:39,311
O nome dele?
446
00:40:41,105 --> 00:40:41,939
A idade dele?
447
00:40:44,024 --> 00:40:46,735
Se ele tem ficha criminal ou algo assim.
448
00:40:51,782 --> 00:40:52,992
Não sabe nada?
449
00:40:55,453 --> 00:40:56,454
Então por quê?
450
00:40:59,123 --> 00:41:00,749
E se ele for perigoso…
451
00:41:01,876 --> 00:41:02,918
Meu Deus!
452
00:41:05,421 --> 00:41:07,506
Você é tão ingênua assim?
453
00:41:09,550 --> 00:41:12,386
Como pode passar tempo com ele
sem saber de nada?
454
00:41:12,970 --> 00:41:14,472
Por que está tão curioso?
455
00:41:15,806 --> 00:41:16,974
Não tem a ver com você.
456
00:41:17,057 --> 00:41:19,268
Tem, sim! Então nunca mais vá lá!
457
00:41:22,771 --> 00:41:23,898
Sabe,
458
00:41:25,441 --> 00:41:27,693
acho que está com a impressão errada,
459
00:41:27,776 --> 00:41:29,445
mas não me diga o que fazer.
460
00:41:30,029 --> 00:41:32,031
Por que eu deveria ouvir você?
461
00:41:34,366 --> 00:41:35,409
Quer dizer…
462
00:41:35,493 --> 00:41:39,622
- Só porque está me pagando…
- Nada a ver!
463
00:41:39,705 --> 00:41:42,208
Se não é isso, então o que é?
464
00:41:43,209 --> 00:41:45,377
Para com isso. Eu tenho que dizer?
465
00:41:49,131 --> 00:41:51,133
Claro, tem a ver comigo.
466
00:41:53,594 --> 00:41:54,470
Enfim…
467
00:41:56,847 --> 00:41:58,224
é um alerta.
468
00:41:59,141 --> 00:42:00,726
Não volte lá de novo.
469
00:42:14,657 --> 00:42:17,076
Essa foi a lição de hoje.
470
00:42:18,869 --> 00:42:21,163
Alguma pergunta?
471
00:42:23,415 --> 00:42:24,250
Tenho.
472
00:42:25,501 --> 00:42:27,211
- Me diga.
- Sim.
473
00:42:27,294 --> 00:42:28,671
Qual é o seu nome?
474
00:42:33,884 --> 00:42:34,843
Por enquanto,
475
00:42:36,679 --> 00:42:37,513
Ri-eul.
476
00:42:39,390 --> 00:42:42,017
"Por enquanto, Ri-eul"?
477
00:42:42,101 --> 00:42:43,143
Isso.
478
00:42:45,104 --> 00:42:46,230
E a sua família?
479
00:42:47,356 --> 00:42:48,190
Eu tenho uma.
480
00:42:48,899 --> 00:42:50,442
"Por enquanto, Ri-eul."
481
00:42:50,526 --> 00:42:52,111
Ri-eul é meu.
482
00:42:55,614 --> 00:42:57,992
Isso mesmo, eu sou seu.
483
00:42:59,994 --> 00:43:02,788
Então este lugar é sua casa mesmo…
484
00:43:07,751 --> 00:43:08,586
Deixe para lá.
485
00:43:14,383 --> 00:43:15,259
Ah-yi.
486
00:43:18,012 --> 00:43:21,056
Posso contar um segredo?
487
00:43:23,267 --> 00:43:24,101
Um segredo?
488
00:43:31,108 --> 00:43:35,279
Não me estabeleci
neste parque de diversões à toa.
489
00:43:36,238 --> 00:43:37,072
Quer dizer,
490
00:43:38,824 --> 00:43:40,951
as pessoas não sabem disso,
491
00:43:41,035 --> 00:43:43,370
mas aqui, bem aqui,
492
00:43:44,538 --> 00:43:48,375
há um caminho que leva até o Céu.
493
00:43:54,340 --> 00:43:57,259
E onde será que está? Cadê?
494
00:43:57,343 --> 00:43:58,677
Por ali…
495
00:44:08,479 --> 00:44:09,730
Na caixa de correio?
496
00:44:10,439 --> 00:44:11,273
É.
497
00:44:11,857 --> 00:44:15,277
Dentro dela, há outro mundo,
que transcende o tempo e o espaço.
498
00:44:15,361 --> 00:44:17,655
Mesmo sem eu ajudar,
pode mandar uma mensagem
499
00:44:17,738 --> 00:44:20,074
para onde quiser, se a colocar aqui.
500
00:44:21,033 --> 00:44:24,036
Por exemplo,
pode receber uma resposta da sua mãe.
501
00:44:26,914 --> 00:44:27,748
Está bem.
502
00:44:29,416 --> 00:44:30,250
Está bem.
503
00:44:31,460 --> 00:44:34,129
Se não quiser acreditar em mim, tudo bem.
504
00:44:34,213 --> 00:44:35,673
Tchau. Se cuida.
505
00:45:27,808 --> 00:45:30,352
Sua idiota, acreditou mesmo nisso?
506
00:45:33,731 --> 00:45:35,816
Nossa, além de feia é burra.
507
00:45:53,667 --> 00:45:55,502
- Quem é você?
- Oi?
508
00:46:00,758 --> 00:46:04,720
Sou uma estudante,
estou aprendendo magia aqui.
509
00:46:05,679 --> 00:46:07,681
- Quem…
- Ah.
510
00:46:08,182 --> 00:46:10,768
Parece que ele anda ensinando
magia também.
511
00:46:12,269 --> 00:46:15,147
O quê? Quem é essa pessoa?
512
00:46:28,535 --> 00:46:31,205
- O que é tudo isso?
- Uma coisinha.
513
00:46:31,914 --> 00:46:33,791
Nossa, parece delicioso!
514
00:46:34,708 --> 00:46:36,794
Não precisava se incomodar.
515
00:46:36,877 --> 00:46:38,045
Não é nada.
516
00:46:38,128 --> 00:46:40,547
Achei que eram só ele e o papagaio.
517
00:46:42,007 --> 00:46:43,717
Ele é casado?
518
00:46:43,801 --> 00:46:45,093
Experimente esse.
519
00:46:54,561 --> 00:46:59,441
JOGO
520
00:47:00,150 --> 00:47:01,985
Certo. Vá para a beirada.
521
00:47:02,903 --> 00:47:03,737
Vire.
522
00:47:12,621 --> 00:47:14,206
Droga!
523
00:47:15,916 --> 00:47:17,793
Não foi desse jeito.
524
00:47:20,003 --> 00:47:22,381
Foi muito mais realista. Parecia real.
525
00:47:24,007 --> 00:47:25,801
Como ele fez isso?
526
00:47:29,388 --> 00:47:31,390
Não pode ser magia de verdade, né?
527
00:47:40,899 --> 00:47:43,569
DESAPARECIDA
528
00:47:54,997 --> 00:47:55,956
Olhe bem.
529
00:47:56,456 --> 00:48:00,127
Esta é uma bola rolando em uma mão.
530
00:48:00,961 --> 00:48:01,795
Assim…
531
00:48:03,964 --> 00:48:06,216
Este é o método com as duas mãos.
532
00:48:08,010 --> 00:48:09,011
Nossa!
533
00:48:10,429 --> 00:48:12,431
E depois…
534
00:48:18,395 --> 00:48:19,313
Tcharam.
535
00:48:21,231 --> 00:48:22,983
O que você acha? Quer tentar?
536
00:48:23,066 --> 00:48:24,943
- Sim.
- Beleza.
537
00:48:26,320 --> 00:48:27,613
Tcharam.
538
00:48:29,114 --> 00:48:31,116
- Como fez isso?
- Agora você.
539
00:48:32,242 --> 00:48:33,076
- Assim.
- É.
540
00:48:33,160 --> 00:48:34,202
Devagar.
541
00:48:35,370 --> 00:48:36,663
Um dedo de cada vez.
542
00:48:36,747 --> 00:48:38,123
- Assim?
- É.
543
00:48:38,707 --> 00:48:40,417
Então devagar, assim.
544
00:48:41,001 --> 00:48:42,628
Assim. E por baixo.
545
00:48:42,711 --> 00:48:46,089
Relaxe os dedos. Um de cada vez.
546
00:48:46,882 --> 00:48:47,716
Quatro…
547
00:48:50,052 --> 00:48:50,969
Foi mal.
548
00:48:54,139 --> 00:48:55,057
Meu Deus!
549
00:48:57,017 --> 00:48:58,101
Na Il-deung?
550
00:49:05,400 --> 00:49:06,526
O que faz aqui?
551
00:49:14,910 --> 00:49:16,036
Eu disse.
552
00:49:17,996 --> 00:49:19,373
Tem a ver comigo também.
553
00:49:24,294 --> 00:49:27,381
Por favor, pode continuar.
Não ligue para mim.
554
00:49:42,479 --> 00:49:44,856
Bem-vindos ao show de mágica do Ri-eul.
555
00:49:51,655 --> 00:49:53,657
Olhem bem. Um.
556
00:49:54,282 --> 00:49:55,117
Dois.
557
00:49:59,287 --> 00:50:00,288
Incrível!
558
00:50:00,372 --> 00:50:01,206
- Não é?
- Sim.
559
00:50:03,375 --> 00:50:06,461
- Ficou impressionada com isso?
- Sim.
560
00:50:08,922 --> 00:50:09,756
Pare.
561
00:50:11,633 --> 00:50:12,634
Parou.
562
00:50:16,263 --> 00:50:18,265
Acho que vi isso no YouTube.
563
00:50:20,392 --> 00:50:21,685
Pode segurar aqui?
564
00:50:22,477 --> 00:50:23,353
Não.
565
00:50:29,276 --> 00:50:32,571
Um. Dois. Três.
566
00:50:34,573 --> 00:50:36,116
Tcharam.
567
00:50:41,288 --> 00:50:46,543
Il-deung, pode escolher quantas quiser.
568
00:50:49,129 --> 00:50:50,797
- Quantas eu quiser?
- É.
569
00:50:52,215 --> 00:50:53,341
Escolha as cartas.
570
00:51:03,602 --> 00:51:06,772
É só uma aranha falsa.
571
00:51:07,355 --> 00:51:09,608
- Está pegando fogo.
- O quê?
572
00:51:09,691 --> 00:51:11,109
- O quê?
- Ah, não.
573
00:51:19,117 --> 00:51:21,036
Foi muito legal!
574
00:51:21,536 --> 00:51:22,621
A lição acabou.
575
00:51:24,122 --> 00:51:24,956
Tchau.
576
00:51:36,259 --> 00:51:37,469
Está pegando fogo!
577
00:51:45,227 --> 00:51:46,061
Ei.
578
00:51:47,104 --> 00:51:49,481
- Você está bem?
- Estou.
579
00:51:50,982 --> 00:51:51,983
Me deixe ver.
580
00:51:52,067 --> 00:51:54,152
- Estou bem.
- É melhor não tocar.
581
00:51:56,113 --> 00:51:57,280
Caramba!
582
00:52:08,083 --> 00:52:12,838
Não vou mais aceitar dinheiro de você.
583
00:52:16,800 --> 00:52:18,218
Me arrependi muito.
584
00:52:20,303 --> 00:52:22,973
Vou devolver todo o dinheiro que me deu.
585
00:52:24,766 --> 00:52:26,143
Pode ser difícil…
586
00:52:28,186 --> 00:52:29,938
devolver tudo imediatamente.
587
00:52:30,438 --> 00:52:33,525
- Mas, se puder esperar, vou trabalhar…
- Esqueça.
588
00:52:36,778 --> 00:52:38,446
Só nós sabemos a verdade.
589
00:52:45,203 --> 00:52:46,663
Não, por favor, esqueça.
590
00:52:48,248 --> 00:52:49,457
Faz isso pra mim?
591
00:53:04,514 --> 00:53:06,516
Isso. O Band-Aid.
592
00:53:08,977 --> 00:53:10,187
Diga se doer.
593
00:53:15,859 --> 00:53:16,693
Aguente firme.
594
00:53:18,278 --> 00:53:19,738
Está exagerando.
595
00:53:26,912 --> 00:53:29,831
- O quê?
- Assopre.
596
00:53:37,756 --> 00:53:38,673
Sério.
597
00:53:43,845 --> 00:53:46,640
- Alguma novidade?
- Sim, dê uma olhada nisso.
598
00:53:47,933 --> 00:53:50,310
Há quatro faixas danificadas no total.
599
00:53:51,061 --> 00:53:54,105
Em três,
não há câmeras ou está muito escuro.
600
00:53:54,189 --> 00:53:56,233
Só tem uma,
601
00:53:56,316 --> 00:53:59,945
mas, mesmo nela, mal dá para ver a roupa.
602
00:54:00,028 --> 00:54:01,655
DESAPARECIDA
603
00:54:01,738 --> 00:54:04,532
O que é isso? Essa roupa é bem diferente.
604
00:54:04,616 --> 00:54:07,744
Não é? Definitivamente,
não é uma roupa comum.
605
00:54:08,620 --> 00:54:10,288
Veja a outra gravação.
606
00:54:11,873 --> 00:54:16,711
É o lugar onde a última ligação
de Seo Ha-yoon foi rastreada.
607
00:54:19,923 --> 00:54:21,341
Suspeito, não é?
608
00:54:23,093 --> 00:54:24,594
Pode dar um zoom?
609
00:54:24,678 --> 00:54:27,973
Como vamos descobrir
a identidade de alguém só com isso?
610
00:54:32,978 --> 00:54:35,730
Veja se achamos alguma testemunha por lá.
611
00:54:35,814 --> 00:54:39,276
E veja se houve algum evento
por volta de 25 de abril.
612
00:54:39,359 --> 00:54:42,779
- Uma apresentação ou evento corporativo.
- Sim, senhor.
613
00:54:54,541 --> 00:54:56,084
Ri-eul, dói?
614
00:54:59,796 --> 00:55:00,630
Não.
615
00:55:09,723 --> 00:55:11,433
Ri-eul está sofrendo.
616
00:55:14,477 --> 00:55:16,479
Não se preocupe, não está doendo.
617
00:55:19,816 --> 00:55:20,650
É só…
618
00:55:22,485 --> 00:55:24,237
um pequeno resquício…
619
00:55:25,989 --> 00:55:27,657
de uma memória muito antiga.
620
00:55:48,678 --> 00:55:49,512
O que foi?
621
00:55:50,430 --> 00:55:51,264
O quê?
622
00:55:56,019 --> 00:55:58,355
Yoon Ah-yi, o professor quer ver você.
623
00:56:24,464 --> 00:56:25,799
Ontem à noite…
624
00:56:27,967 --> 00:56:29,594
a mãe de Il-deung me ligou.
625
00:56:32,305 --> 00:56:35,683
Disse que muito dinheiro
foi retirado da conta dele
626
00:56:36,434 --> 00:56:39,354
e que ele parece deprimido.
Ela está muito preocupada.
627
00:56:41,398 --> 00:56:44,359
Com meus 20 anos de experiência
como professor, tive uma ideia.
628
00:56:44,442 --> 00:56:45,402
"Talvez…
629
00:56:47,612 --> 00:56:49,406
esteja sendo intimidado ou chantageado
630
00:56:49,906 --> 00:56:53,159
por alguém na escola."
631
00:56:57,414 --> 00:57:00,667
E aí eu vi que isso foi postado
632
00:57:01,918 --> 00:57:04,087
para todos verem no fórum da escola.
633
00:57:19,185 --> 00:57:22,856
Precisamos de uma explicação, não acha?
634
01:01:31,729 --> 01:01:36,734
Legendas: Thamires Araujo