1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:27,485 --> 00:00:28,319 Mãe, 3 00:00:29,654 --> 00:00:32,198 tem um garoto na minha turma, o Na Il-deung. 4 00:00:32,699 --> 00:00:35,493 Ele é superinteligente e muito bonito. 5 00:00:36,161 --> 00:00:39,706 E ele tem até um ótimo senso de humor. 6 00:00:41,416 --> 00:00:45,587 Outro dia, fiquei surpresa quando ele me pediu para namorar com ele. 7 00:00:47,338 --> 00:00:51,342 Aposto que, desta vez, ele também rirá e dirá: 8 00:00:52,135 --> 00:00:57,515 "Pare com isso. Estou brincando." Ou algo assim. 9 00:00:58,308 --> 00:01:00,393 - O que… - Me avise se quiser. 10 00:01:02,645 --> 00:01:05,023 A prova de matemática é só daqui a uns dias. 11 00:01:23,249 --> 00:01:26,044 JI CHANG-WOOK 12 00:01:26,544 --> 00:01:28,922 CHOI SUNG-EUN 13 00:01:29,005 --> 00:01:30,590 HWANG IN-YOUP 14 00:01:31,216 --> 00:01:34,010 DIRETOR: KIM SEONG-YOON 15 00:01:35,220 --> 00:01:40,141 O SOM DO MAGIA 16 00:01:41,893 --> 00:01:44,395 CARROSSEL 17 00:01:50,902 --> 00:01:53,279 Eu pago. Para que reprove. 18 00:01:54,447 --> 00:01:55,281 Você não… 19 00:01:56,991 --> 00:01:58,201 precisa de dinheiro? 20 00:02:01,996 --> 00:02:04,541 Era melhor uma mãe galinha aquecer você, né? 21 00:02:05,875 --> 00:02:09,420 Mas você consegue mesmo assim. É um ovo muito especial. 22 00:02:12,340 --> 00:02:15,218 Vá dormir. Vai ficar com sono na escola. 23 00:02:17,428 --> 00:02:19,180 Tudo bem, não tenho aula. 24 00:02:21,891 --> 00:02:24,310 A excursão começa amanhã. 25 00:02:28,106 --> 00:02:30,608 Os que não vão não têm aula o dia todo 26 00:02:30,692 --> 00:02:33,695 depois da chamada. É maravilhoso. 27 00:02:35,238 --> 00:02:36,281 Por que não me contou? 28 00:02:37,490 --> 00:02:38,783 Porque não quero ir. 29 00:02:40,702 --> 00:02:43,580 Sabe como sou sensível a certas coisas. 30 00:02:44,330 --> 00:02:47,041 Todas as meninas da turma vão dormir no mesmo quarto. 31 00:02:47,542 --> 00:02:48,376 Não é absurdo? 32 00:02:49,460 --> 00:02:51,254 Imagine como será barulhento. 33 00:02:54,465 --> 00:02:57,886 Vão ficar acordadas a noite toda, não é? 34 00:02:58,636 --> 00:02:59,470 Se divertindo? 35 00:03:01,806 --> 00:03:04,809 O que tem de tão legal nisso? 36 00:03:05,643 --> 00:03:08,104 Pagar caro para nada. 37 00:03:19,407 --> 00:03:22,410 Por que não vai à excursão? 38 00:03:23,870 --> 00:03:26,039 Eu pago. Vá mesmo que não queira. 39 00:03:28,291 --> 00:03:29,500 Você tem dinheiro? 40 00:03:31,711 --> 00:03:32,545 Tenho. 41 00:03:34,005 --> 00:03:36,090 Está esperando o quê? Faça logo a mala. 42 00:03:37,342 --> 00:03:40,345 Bem, já que você insiste. 43 00:03:41,137 --> 00:03:42,680 Sou uma boa irmã mais nova. 44 00:04:58,840 --> 00:04:59,674 Eu aceito. 45 00:05:03,469 --> 00:05:04,721 Preciso ir muito mal? 46 00:05:06,806 --> 00:05:08,099 Só tire menos de 90. 47 00:05:14,772 --> 00:05:16,149 Quanto vai me pagar? 48 00:05:17,525 --> 00:05:18,943 Duzentos mil wones agora 49 00:05:19,861 --> 00:05:21,529 e mais trezentos mil… 50 00:05:23,573 --> 00:05:24,574 após o resultado. 51 00:05:29,495 --> 00:05:30,330 Está bem. 52 00:05:55,938 --> 00:05:57,065 Está tudo bem. 53 00:05:57,815 --> 00:06:00,401 O orgulho que estou vendendo por esse valor 54 00:06:00,485 --> 00:06:03,946 pode ser comprado de volta quando eu ganhar muito dinheiro. 55 00:06:12,121 --> 00:06:13,247 Ei. 56 00:06:15,416 --> 00:06:16,542 O que estão fazendo? 57 00:06:22,340 --> 00:06:23,674 Seja honesto. 58 00:06:24,801 --> 00:06:25,843 Eu vi tudo. 59 00:06:35,019 --> 00:06:36,396 Vocês dois… 60 00:06:43,653 --> 00:06:45,405 estavam de mãos dadas? 61 00:06:46,572 --> 00:06:48,783 - O quê? - O que está acontecendo? 62 00:06:48,866 --> 00:06:50,952 - Eles estão namorando? - Estão namorando? 63 00:06:51,035 --> 00:06:52,620 - O quê? - Caramba! 64 00:06:52,703 --> 00:06:54,372 - Sério? - De verdade? 65 00:06:55,498 --> 00:06:57,083 - O quê? - Eles estão namorando. 66 00:06:57,166 --> 00:06:58,501 - Sério? - Ei! 67 00:06:59,001 --> 00:07:01,254 Devia ter fingido que não viu nada. 68 00:07:01,337 --> 00:07:03,840 - Nossa! - Il-deung, legal! 69 00:07:03,923 --> 00:07:05,633 Sem chance. É sério? 70 00:07:08,594 --> 00:07:09,429 Sem chance. 71 00:07:10,513 --> 00:07:11,597 Sério? 72 00:07:14,892 --> 00:07:16,644 Eu nunca teria imaginado. 73 00:07:18,563 --> 00:07:20,064 Peguem um e passem. 74 00:07:20,148 --> 00:07:21,691 Vamos. 75 00:07:22,275 --> 00:07:23,734 Rápido. 76 00:07:41,127 --> 00:07:43,087 PROVA PARCIAL 2022 MATEMÁTICA 77 00:07:54,474 --> 00:07:55,516 PROVA PARCIAL 78 00:07:55,600 --> 00:07:57,059 Faltam cinco minutos. 79 00:08:21,042 --> 00:08:26,923 YOON AH-YI GABARITO 80 00:08:41,812 --> 00:08:45,691 Mãe, hoje foi o último dia das provas parciais. 81 00:08:47,527 --> 00:08:50,279 Mas reprovei em matemática, na qual estava mais confiante. 82 00:08:51,197 --> 00:08:52,990 Não foi tão difícil, 83 00:08:54,033 --> 00:08:57,328 mas errei passando as respostas para o gabarito. 84 00:08:59,413 --> 00:09:00,831 Da próxima vez… 85 00:09:03,209 --> 00:09:05,169 não cometerei o mesmo erro. 86 00:09:48,045 --> 00:09:49,547 Certo, vamos lá! 87 00:09:54,969 --> 00:09:57,305 - Se divertindo? - É muito divertido! 88 00:10:12,069 --> 00:10:14,071 Vamos procurar sua mãe. 89 00:10:21,120 --> 00:10:22,663 - Ah-yi. - Sim? 90 00:10:22,747 --> 00:10:26,500 Se perder a mamãe, não saia andando por aí. 91 00:10:27,293 --> 00:10:30,796 Venha até aqui, na frente do carrossel. 92 00:10:30,880 --> 00:10:32,673 É assim que encontro você? 93 00:10:32,757 --> 00:10:33,674 Isso. 94 00:10:34,550 --> 00:10:38,554 Então nada de choro, mesmo se soltar a minha mão. 95 00:10:39,597 --> 00:10:40,556 Seja corajosa. 96 00:10:41,432 --> 00:10:44,769 Está bem, não vou chorar e vou esperar aqui. 97 00:11:27,978 --> 00:11:29,355 Esperando por mim? 98 00:11:30,523 --> 00:11:32,692 - Não, não estava. - Certo. 99 00:11:42,201 --> 00:11:43,035 É que… 100 00:11:44,954 --> 00:11:49,083 venho aqui por hábito quando acontece algo perturbador. 101 00:11:50,584 --> 00:11:52,211 Aniversários, Dia das Crianças… 102 00:11:53,713 --> 00:11:56,382 Toda lembrança feliz com a minha mãe é daqui. 103 00:11:59,468 --> 00:12:01,929 Quando entra num parque de diversões, 104 00:12:02,012 --> 00:12:04,306 você esquece as preocupações, né? 105 00:12:05,224 --> 00:12:07,476 É por isso que gosto daqui. 106 00:12:08,769 --> 00:12:10,813 - Até hoje? - Sim. 107 00:12:15,151 --> 00:12:16,694 Para mim, não. Não mais. 108 00:12:18,404 --> 00:12:21,031 Talvez porque o parque esteja velho e enferrujado 109 00:12:21,991 --> 00:12:24,201 ou porque eu cresci. 110 00:12:30,499 --> 00:12:32,042 Vamos ver. 111 00:12:34,295 --> 00:12:37,548 Nada como um carrossel para uma criança parar de chorar. 112 00:12:39,592 --> 00:12:40,551 O que você acha? 113 00:12:41,594 --> 00:12:42,803 Quer dar uma volta? 114 00:12:45,723 --> 00:12:48,976 Não. Vai falar sobre essas coisas estranhas de novo, 115 00:12:49,059 --> 00:12:50,895 sobre como magia de verdade é? 116 00:12:53,063 --> 00:12:54,690 Eu só ia ligar o carrossel. 117 00:12:56,609 --> 00:12:59,195 Só mexer naquela alavanca ali. 118 00:13:07,328 --> 00:13:08,412 Nossa! 119 00:13:11,081 --> 00:13:13,459 Sabe fazer isso também? 120 00:13:14,502 --> 00:13:15,336 Claro. 121 00:13:16,086 --> 00:13:16,921 Então, 122 00:13:17,713 --> 00:13:20,925 você consertou todos os outros brinquedos aqui também? 123 00:13:22,343 --> 00:13:27,139 O truque é saber exatamente o que consertar. 124 00:13:27,640 --> 00:13:30,768 Arrumar máquinas velhas não é tão difícil quanto parece, 125 00:13:30,851 --> 00:13:32,394 desde que saiba como funcionam. 126 00:13:33,354 --> 00:13:34,230 Mas… 127 00:13:36,607 --> 00:13:37,441 você. 128 00:13:39,276 --> 00:13:40,110 Aqui. 129 00:13:42,822 --> 00:13:45,658 Sabe o que fazer quando seu coração está partido? 130 00:13:48,244 --> 00:13:49,995 O que tenho que fazer? 131 00:13:50,871 --> 00:13:52,206 Só diga as palavras mágicas. 132 00:13:53,457 --> 00:13:54,291 Assim. 133 00:13:57,670 --> 00:13:58,546 Annara 134 00:14:00,089 --> 00:14:00,923 sumanara. 135 00:14:04,969 --> 00:14:08,973 E vai começar a pensar em todas as boas lembranças que teve. 136 00:14:09,515 --> 00:14:12,142 E vai pensar: "Tudo dará certo pra mim. 137 00:14:12,226 --> 00:14:14,770 Esse tipo de dor não é nada." 138 00:14:17,523 --> 00:14:18,607 Assim. 139 00:14:20,609 --> 00:14:22,778 Estou falando sério. 140 00:14:26,198 --> 00:14:30,744 Sempre que as coisas ficarem difíceis, confie em mim e tente. 141 00:14:34,206 --> 00:14:35,040 Está bem? 142 00:14:41,797 --> 00:14:45,050 Annara sumanara. 143 00:14:45,551 --> 00:14:47,636 Isso! Assim mesmo! 144 00:14:51,515 --> 00:14:54,727 O que acha? Quer dar uma volta? 145 00:15:17,333 --> 00:15:18,167 Annara 146 00:15:19,168 --> 00:15:20,544 sumanara. 147 00:15:32,264 --> 00:15:34,850 Ver algo com seus olhos 148 00:15:34,934 --> 00:15:38,437 Nem sempre significa que é verdade 149 00:15:38,979 --> 00:15:44,360 Você só está vendo o que acredita 150 00:15:45,319 --> 00:15:47,905 Você se lembra do mundo brilhante 151 00:15:47,988 --> 00:15:54,286 Que costumava ver quando era criança? 152 00:15:55,079 --> 00:15:58,123 Nós, naquela época? 153 00:16:00,084 --> 00:16:06,840 Eu acreditava mais em mim E podia me tornar qualquer coisa 154 00:16:06,924 --> 00:16:13,764 O amanhã era sempre Mais emocionante do que hoje 155 00:16:14,515 --> 00:16:17,017 Mesmo em dias nublados 156 00:16:17,101 --> 00:16:19,853 Eu esperava pelo sol 157 00:16:19,937 --> 00:16:23,983 Guardando no meu coração 158 00:16:24,066 --> 00:16:28,696 Os sonhos que um dia se realizariam 159 00:16:28,779 --> 00:16:31,323 No escuro da noite A única coisa que cresce 160 00:16:31,407 --> 00:16:35,077 São as desculpas que parecem Mais convincentes do que ontem 161 00:16:35,661 --> 00:16:40,708 Sei que você só está tentando fugir 162 00:16:41,458 --> 00:16:46,672 Talvez pudéssemos ter corrido 163 00:16:46,755 --> 00:16:50,759 Por esses mesmos caminhos 164 00:16:51,510 --> 00:16:55,389 Em que uma vez caímos 165 00:16:56,348 --> 00:17:02,855 Posso acreditar em mim de novo E me tornar qualquer coisa 166 00:17:03,480 --> 00:17:09,236 O amanhã sempre será Mais emocionante do que hoje 167 00:17:09,319 --> 00:17:12,656 - Além das nuvens - O sol está esperando para brilhar 168 00:17:12,740 --> 00:17:16,368 - Sempre me lembro - Lembre-se disso 169 00:17:16,452 --> 00:17:20,164 - Posso sentir - Posso sentir 170 00:17:20,247 --> 00:17:23,709 Os sonhos que florescerão novamente 171 00:17:23,792 --> 00:17:25,919 Estão bem aqui 172 00:17:26,003 --> 00:17:29,048 Vou me desenhar Em um dia branco como a neve 173 00:17:29,131 --> 00:17:32,843 Sem motivos para recuar 174 00:17:32,926 --> 00:17:37,097 - Sem motivos pra me sentir pequeno - Sem motivos pra me sentir pequena 175 00:17:37,181 --> 00:17:40,768 De novo com luz inabalável 176 00:17:40,851 --> 00:17:47,649 Com toda e qualquer cor que eu desejar 177 00:17:47,733 --> 00:17:52,362 Vou me pintar 178 00:17:52,446 --> 00:17:56,116 Posso acreditar em mim mesmo de novo 179 00:17:56,200 --> 00:17:59,328 E me tornar qualquer coisa 180 00:17:59,411 --> 00:18:06,376 O amanhã será sempre Mais emocionante do que hoje 181 00:18:06,460 --> 00:18:10,005 Eu me encontrei de novo 182 00:18:10,089 --> 00:18:13,342 E não vou soltar essa mão 183 00:18:13,425 --> 00:18:18,847 Meu nome brilhante me chama 184 00:18:18,931 --> 00:18:22,351 - Além das nuvens - O sol está esperando para brilhar 185 00:18:22,434 --> 00:18:25,979 - Sempre me lembro - Lembre-se disso 186 00:18:26,063 --> 00:18:29,274 Posso sentir 187 00:18:29,358 --> 00:18:33,028 Os sonhos que florescerão de novo 188 00:18:33,112 --> 00:18:35,072 Estão dentro de mim 189 00:18:35,155 --> 00:18:38,742 No meu coração 190 00:18:38,826 --> 00:18:45,749 Sinta meu sonho 191 00:19:23,162 --> 00:19:24,037 Como se sente? 192 00:19:26,456 --> 00:19:27,791 Está melhor? 193 00:19:29,710 --> 00:19:30,878 Certo. 194 00:19:33,088 --> 00:19:33,922 Estou. 195 00:19:34,631 --> 00:19:36,967 Por um momento, pelo menos. 196 00:19:38,260 --> 00:19:39,094 Um momento? 197 00:19:42,139 --> 00:19:44,641 Bom, o que acha 198 00:19:45,684 --> 00:19:48,854 de apagar esses números da cabeça antes? 199 00:19:50,689 --> 00:19:52,274 - Números? - É. 200 00:19:53,150 --> 00:19:56,528 Fórmulas matemáticas, notas de prova, sua classificação, tempo 201 00:19:57,029 --> 00:19:59,615 e dinheiro. 202 00:20:03,785 --> 00:20:05,078 Como vou fazer isso? 203 00:20:07,372 --> 00:20:11,293 Mesmo que seja só por um momento, tente fazer algo totalmente bobo. 204 00:20:11,376 --> 00:20:12,961 Por exemplo, 205 00:20:14,546 --> 00:20:16,048 aprender magia comigo. 206 00:20:16,673 --> 00:20:19,927 O que você acha? A vida não ficaria mais interessante? 207 00:20:23,222 --> 00:20:24,223 Depois. 208 00:20:25,265 --> 00:20:26,099 Talvez depois. 209 00:20:28,227 --> 00:20:30,062 Por mais que pense nisso, 210 00:20:30,562 --> 00:20:33,523 aprender algo como magia na minha situação 211 00:20:33,607 --> 00:20:35,275 não faz sentido. 212 00:20:39,404 --> 00:20:42,241 Não posso viver só fazendo o que quero fazer. 213 00:20:43,200 --> 00:20:44,076 Como você. 214 00:20:45,911 --> 00:20:49,248 Mesmo que tenha sido por pouco tempo, obrigada. 215 00:20:56,129 --> 00:20:58,257 Não estou dizendo que só deva fazer o que quer. 216 00:21:00,509 --> 00:21:02,552 Deve fazer o que quer fazer, 217 00:21:03,262 --> 00:21:05,514 tanto quanto o que não quer fazer. 218 00:21:30,998 --> 00:21:32,040 Meu Deus. 219 00:21:33,083 --> 00:21:36,878 Alunos sendo barulhentos hoje de novo. Certas coisas nunca mudam. 220 00:21:38,630 --> 00:21:39,464 Muito bem! 221 00:21:40,215 --> 00:21:43,719 O dia que todos esperavam finalmente chegou! 222 00:21:44,303 --> 00:21:46,138 Todos já sabem, está na cara. 223 00:21:46,221 --> 00:21:48,557 Sim, exatamente. Seus boletins! 224 00:21:48,640 --> 00:21:50,142 Ah, não! 225 00:21:51,893 --> 00:21:54,271 Isso tudo é animação para ver? 226 00:21:54,980 --> 00:21:57,816 Também estou nervoso. Minhas mãos estão tremendo. 227 00:21:58,900 --> 00:22:01,320 Alguém na nossa turma 228 00:22:01,403 --> 00:22:05,115 teve a nota mais alta em todas as matérias e ficou em 1º lugar. 229 00:22:06,408 --> 00:22:09,244 Isso mesmo. É Na Il-deung! 230 00:22:10,787 --> 00:22:11,872 Todas as matérias? 231 00:22:12,539 --> 00:22:13,832 O que foi? Palmas! 232 00:22:15,417 --> 00:22:16,543 Mais alto! 233 00:22:19,963 --> 00:22:22,341 Não se levante, vou até você. 234 00:22:22,424 --> 00:22:23,592 Não se levante. 235 00:22:23,675 --> 00:22:26,011 Caramba! Obrigado por me dar a chance 236 00:22:26,094 --> 00:22:27,721 de entregar um boletim tão raro. 237 00:22:30,557 --> 00:22:32,017 O resto venha pegar. 238 00:22:32,601 --> 00:22:35,812 - Kim So-hee. - Por que não foi me entregar? 239 00:22:35,896 --> 00:22:37,856 Saberá quando vir suas notas. 240 00:22:41,068 --> 00:22:43,153 Dê uma olhada. Entendeu, certo? 241 00:22:43,236 --> 00:22:44,363 Song Woo-rim. 242 00:22:53,080 --> 00:22:54,456 O dinheiro, como prometido. 243 00:22:57,209 --> 00:22:58,210 Bom trabalho. 244 00:22:59,044 --> 00:23:00,921 Avise se quiser nas provas finais. 245 00:23:03,340 --> 00:23:04,174 Ei. 246 00:23:06,218 --> 00:23:07,844 Por que está fazendo isso? 247 00:23:09,096 --> 00:23:12,099 Já ficava em primeiro, mesmo sem isso. 248 00:23:16,978 --> 00:23:20,524 E você? Por que concordou com minha proposta? 249 00:23:26,405 --> 00:23:28,240 Conseguimos o que precisávamos, certo? 250 00:23:29,658 --> 00:23:32,077 Ah, sobre as avaliações de desempenho, 251 00:23:32,911 --> 00:23:35,163 tem tanta coisa pra entregar que tem sido difícil. 252 00:23:35,747 --> 00:23:37,374 Quer fazer por mim também? 253 00:23:38,291 --> 00:23:40,544 Pago 200 mil wones por cada projeto. 254 00:23:47,843 --> 00:23:48,760 Claro. 255 00:23:50,637 --> 00:23:53,723 Só me diga de quais matérias precisa que eu faça. 256 00:24:01,731 --> 00:24:04,693 É mais fácil falar com você do que pensei. 257 00:24:09,823 --> 00:24:13,368 Como você disse, se conseguirmos o que precisamos, já basta. 258 00:24:53,116 --> 00:24:57,621 DESAPARECIDA SEO HA-YOON, 18 ANOS, ESCOLA SEWOON 259 00:24:58,747 --> 00:25:00,373 Você conhece a Seo Ha-yoon? 260 00:25:00,874 --> 00:25:02,584 Soube que está desaparecida. 261 00:25:18,683 --> 00:25:23,396 POLÍCIA 262 00:25:26,191 --> 00:25:28,610 Essa situação também me deixa perplexo. 263 00:25:29,277 --> 00:25:31,446 Entraremos em contato de novo. 264 00:25:31,530 --> 00:25:32,906 Ah, e… 265 00:25:32,989 --> 00:25:34,783 desculpem por dizer isso, 266 00:25:35,617 --> 00:25:37,953 mas não tive chance de notar algo estranho. 267 00:25:38,620 --> 00:25:42,165 Era um semestre novo, ainda não conhecia o rosto deles. 268 00:25:42,749 --> 00:25:45,627 Fuga ou sequestro, não descartamos nada. 269 00:25:45,710 --> 00:25:47,212 Então seja paciente. 270 00:25:47,295 --> 00:25:51,424 Se falar com Seo Ha-yoon ou ouvir algo, por favor, ligue imediatamente. 271 00:25:51,508 --> 00:25:52,717 - Claro. - Obrigado. 272 00:25:52,801 --> 00:25:53,760 Obrigado. 273 00:25:57,347 --> 00:25:59,015 - Olá. - Olá. 274 00:25:59,599 --> 00:26:02,644 Parece que Seo Ha-yoon está desaparecida. 275 00:26:02,727 --> 00:26:05,772 Duvido. Ela fugiu de casa no ano passado. 276 00:26:05,855 --> 00:26:07,065 - Sério? - Sim. 277 00:26:16,783 --> 00:26:18,118 Sabia que viria. 278 00:26:21,037 --> 00:26:23,540 Acabei voltando. 279 00:26:24,624 --> 00:26:27,460 O que devemos tentar primeiro? 280 00:26:29,671 --> 00:26:30,505 Primeiro, 281 00:26:32,007 --> 00:26:33,675 por que não me dá esse elástico? 282 00:26:34,676 --> 00:26:36,803 - Isso? - Sim, isso. 283 00:26:44,894 --> 00:26:45,729 Olhe bem. 284 00:26:52,110 --> 00:26:53,445 Veja, esta bola. 285 00:26:59,701 --> 00:27:00,535 Desapareceu. 286 00:27:01,578 --> 00:27:03,496 É a magia do desaparecimento. 287 00:27:07,375 --> 00:27:12,005 E fazer aparecer de novo é a magia do aparecimento. 288 00:27:12,088 --> 00:27:13,465 Até eu sei disso. 289 00:27:14,716 --> 00:27:17,427 Fiz uma apresentação de mágica num show de talentos 290 00:27:17,510 --> 00:27:19,262 no fundamental. 291 00:27:19,346 --> 00:27:21,473 Sério? 292 00:27:22,432 --> 00:27:23,350 Então… 293 00:27:25,852 --> 00:27:26,936 que tal isso? 294 00:27:30,565 --> 00:27:33,485 Aqui. É a magia da transformação. 295 00:27:33,985 --> 00:27:36,154 Não fez isso no seu show, fez? 296 00:27:38,156 --> 00:27:38,990 Não. 297 00:27:39,866 --> 00:27:40,950 É incrível. 298 00:27:41,034 --> 00:27:42,786 É mesmo, não? Isso… 299 00:27:45,622 --> 00:27:48,124 Parece que tem alguém lá fora. 300 00:27:50,043 --> 00:27:51,252 Tem alguém lá fora? 301 00:27:55,256 --> 00:27:57,258 Isso é distração. 302 00:27:58,259 --> 00:28:00,679 Dis… O que é isso? 303 00:28:03,056 --> 00:28:04,182 Veja você mesma. 304 00:28:06,059 --> 00:28:07,352 Como você fez isso? 305 00:28:07,435 --> 00:28:11,189 "Distração" é quando você direciona a atenção do público. 306 00:28:11,272 --> 00:28:15,360 Isso permite que o mágico mostre o que quer e esconda o que quer. 307 00:28:15,443 --> 00:28:17,987 E é aí que você faz o truque. 308 00:28:20,448 --> 00:28:22,325 - Truque? - Sim, truque. 309 00:28:23,660 --> 00:28:26,454 Ele não disse que não era truque, que era magia de verdade? 310 00:28:26,996 --> 00:28:28,456 Qual é a desse cara? 311 00:28:28,998 --> 00:28:30,709 - Que bobo. - Ah, é? 312 00:28:31,918 --> 00:28:34,504 Sei exatamente o que estava pensando. 313 00:28:35,130 --> 00:28:37,924 Não sou bobo. 314 00:28:43,346 --> 00:28:44,764 Ouça com atenção. 315 00:28:46,266 --> 00:28:50,145 O que acabei de ensinar 316 00:28:50,228 --> 00:28:52,439 são truques de palco. 317 00:28:56,359 --> 00:28:59,821 Mas você estar sorrindo agora é magia de verdade. 318 00:29:05,076 --> 00:29:06,327 Não é incrível? 319 00:29:09,873 --> 00:29:13,501 Já que é sua primeira lição, vamos praticar o desaparecimento. 320 00:29:14,544 --> 00:29:17,046 Yoon Ah-yi tem algo a ver com ele. 321 00:29:17,130 --> 00:29:18,798 Das duas uma. 322 00:29:19,299 --> 00:29:22,302 Dinheiro ou amor. 323 00:29:23,344 --> 00:29:24,220 Sim, tente. 324 00:29:25,054 --> 00:29:27,432 - Assim? - Sim, e pegue isso. 325 00:29:28,433 --> 00:29:29,726 Agora, isso. 326 00:29:32,103 --> 00:29:33,480 - Isso. - Assim? 327 00:29:33,563 --> 00:29:35,356 Sim, tente de novo. 328 00:29:36,775 --> 00:29:41,070 Mas por que você não me olha assim? 329 00:29:42,405 --> 00:29:45,909 Yoon Ah-yi, não estava fazendo isso pelo dinheiro? 330 00:30:16,064 --> 00:30:18,399 Ele não pode ser o dono deste parque, pode? 331 00:30:26,282 --> 00:30:28,284 Devo denunciá-lo por apropriação? 332 00:30:28,785 --> 00:30:31,788 Bonito. Adoro homens bonitos. 333 00:30:34,916 --> 00:30:36,793 - Mais bonito que eu? - Sim. 334 00:30:39,587 --> 00:30:40,964 Tudo bem, então. 335 00:30:41,047 --> 00:30:43,758 Vá até aquele cara bonito. 336 00:30:51,015 --> 00:30:51,850 Você. 337 00:30:53,476 --> 00:30:56,187 Você parece estar muito interessado em mim. 338 00:30:57,105 --> 00:30:58,022 Ou… 339 00:31:00,817 --> 00:31:01,651 em magia? 340 00:31:07,907 --> 00:31:09,409 Estou mais pra desconfiado. 341 00:31:10,827 --> 00:31:13,830 Você é um otário, seduzindo uma menor com truques. 342 00:31:14,789 --> 00:31:16,875 Estou nervoso com o problema que pode causar. 343 00:31:20,962 --> 00:31:21,838 Pode mesmo… 344 00:31:25,550 --> 00:31:27,552 se preocupar com outras pessoas… 345 00:31:30,722 --> 00:31:31,639 no momento? 346 00:31:34,559 --> 00:31:35,393 Eu? 347 00:31:36,644 --> 00:31:37,854 Sempre. 348 00:31:39,147 --> 00:31:42,775 É algo que só quem tem certo nível entenderia. 349 00:31:43,359 --> 00:31:44,444 Você está… 350 00:31:46,154 --> 00:31:47,572 usando cueca? 351 00:31:49,324 --> 00:31:50,199 O quê? 352 00:31:50,283 --> 00:31:52,410 Ei! 353 00:31:52,493 --> 00:31:55,246 - Olhe, é a sua cueca. - Espere, o que… 354 00:32:00,126 --> 00:32:00,960 Droga! 355 00:32:02,879 --> 00:32:04,255 O que está fazendo? 356 00:32:06,215 --> 00:32:07,967 Só estou brincando. 357 00:32:08,051 --> 00:32:10,011 Você estava falando tão sério! 358 00:32:10,511 --> 00:32:13,264 Só quis melhorar o clima. É engraçado, não é? 359 00:32:13,765 --> 00:32:15,308 Vamos, sabe que é. 360 00:32:18,895 --> 00:32:21,522 Não aja como se fosse feliz vivendo escondido 361 00:32:22,273 --> 00:32:23,942 num parque de diversões como este. 362 00:32:24,692 --> 00:32:25,526 É? 363 00:32:29,238 --> 00:32:30,073 Então, 364 00:32:31,866 --> 00:32:33,284 qual é o seu problema? 365 00:32:34,869 --> 00:32:37,997 Por que está tão frustrado? 366 00:32:44,212 --> 00:32:45,964 Merda, não me toque! 367 00:32:47,382 --> 00:32:49,509 Ser convencido não muda nada. 368 00:32:50,510 --> 00:32:53,262 Pessoas como você começam na sarjeta 369 00:32:54,055 --> 00:32:55,682 e terminam na sarjeta. 370 00:32:56,641 --> 00:32:57,475 Sabia disso? 371 00:33:04,357 --> 00:33:05,650 Não é muito frio? 372 00:33:10,530 --> 00:33:12,281 O caminho em que você está. 373 00:33:55,408 --> 00:33:58,244 Mera felicidade é simples 374 00:33:58,745 --> 00:34:02,206 Porque você só precisa Olhar para frente e correr 375 00:34:02,290 --> 00:34:07,128 Porque você nunca tropeçará Nos próprios pés e cairá 376 00:34:08,921 --> 00:34:11,674 Em vez disso, não pode escolher a direção 377 00:34:11,758 --> 00:34:14,969 Em vez disso, não pode parar quando quiser 378 00:34:15,053 --> 00:34:20,266 Tudo o que precisa fazer É obedecer 379 00:34:22,977 --> 00:34:27,690 Todas as coisas que você tem Eram as coisas que você queria? 380 00:34:31,235 --> 00:34:37,617 Todas as coisas por que você anseia Eram as coisas que você queria? 381 00:34:38,201 --> 00:34:39,285 Pergunte a si mesmo 382 00:34:40,411 --> 00:34:42,371 Se o seu coração pulsante 383 00:34:43,289 --> 00:34:47,919 Está batendo 384 00:34:48,002 --> 00:34:49,420 Para você 385 00:34:50,797 --> 00:34:52,298 Pare 386 00:34:53,174 --> 00:34:55,510 Por quem você está vivendo? 387 00:34:56,385 --> 00:35:03,184 É só uma armadilha De que não pode escapar 388 00:35:29,794 --> 00:35:34,382 Quem sabe para onde você vai? 389 00:35:34,465 --> 00:35:39,095 Talvez nem seja você de verdade Quem continua 390 00:35:39,178 --> 00:35:41,514 Naquela direção 391 00:35:42,515 --> 00:35:44,225 - Você só é - Você só é 392 00:35:44,308 --> 00:35:47,186 Um brinquedo de corda 393 00:35:47,270 --> 00:35:51,691 A única coisa que pode fazer é sorrir 394 00:35:51,774 --> 00:35:54,986 Para quem quer que seja 395 00:35:55,069 --> 00:35:58,281 Por que continuamos correndo 396 00:35:58,364 --> 00:36:01,117 Neste mundo gelado? 397 00:36:01,200 --> 00:36:04,704 Sacuda seu coração frustrado 398 00:36:04,787 --> 00:36:10,877 E acorde 399 00:36:10,960 --> 00:36:15,756 Ouça se o seu coração, que está gritando 400 00:36:15,840 --> 00:36:20,261 Está batendo 401 00:36:20,344 --> 00:36:22,972 Para você 402 00:36:23,556 --> 00:36:25,266 - Pare - Pare 403 00:36:25,766 --> 00:36:28,603 Não é tarde demais 404 00:36:28,686 --> 00:36:32,815 Tome coragem 405 00:36:32,899 --> 00:36:36,611 Para escapar 406 00:37:05,973 --> 00:37:07,141 O que está fazendo? 407 00:37:16,234 --> 00:37:18,527 O que foi? Você está bem? 408 00:37:22,698 --> 00:37:23,616 Você… 409 00:37:24,659 --> 00:37:26,160 o que fez comigo? 410 00:37:28,162 --> 00:37:28,996 Oi? 411 00:37:29,956 --> 00:37:34,043 Parece que agora está me olhando de um jeito diferente. 412 00:37:34,543 --> 00:37:36,504 Admiração? Ou respeito? 413 00:37:36,587 --> 00:37:38,798 Há algo similar nos seus olhos. 414 00:37:38,881 --> 00:37:40,091 Não? 415 00:37:46,097 --> 00:37:47,431 Quer ver algo legal? 416 00:37:55,314 --> 00:37:56,148 Pare. 417 00:37:59,860 --> 00:38:00,695 O quê? 418 00:38:03,698 --> 00:38:04,740 Aqui, um presente. 419 00:38:04,824 --> 00:38:07,243 Acha que me engana com esses truques? 420 00:38:09,203 --> 00:38:10,162 "Chato…" 421 00:38:13,416 --> 00:38:14,834 Deveria pegar mesmo assim. 422 00:38:16,961 --> 00:38:18,170 Não tem graça. 423 00:38:36,647 --> 00:38:38,232 Você está bem, Ri-eul? 424 00:39:10,556 --> 00:39:12,058 Soube que recebeu o boletim. 425 00:39:13,476 --> 00:39:15,895 Sua mãe ficou tão animada quando me contou de manhã. 426 00:39:17,229 --> 00:39:18,064 Sim. 427 00:39:18,147 --> 00:39:19,857 Então perguntei a ela 428 00:39:20,358 --> 00:39:22,777 o quanto despreza o filho do Na Jin-man 429 00:39:22,860 --> 00:39:25,529 por fazer barraco pela colocação em primeiro numa escola. 430 00:39:29,825 --> 00:39:32,286 Faz tempo que não lhe dou mesada extra. 431 00:39:33,162 --> 00:39:34,830 Quanto é o suficiente? 432 00:39:35,414 --> 00:39:38,542 Uns… dois milhões de wones. 433 00:39:40,294 --> 00:39:42,963 Está bem. Vou transferir para a sua conta. 434 00:39:44,048 --> 00:39:44,924 Obrigado. 435 00:39:46,133 --> 00:39:47,468 Está se saindo muito bem. 436 00:39:48,386 --> 00:39:49,220 Obrigado. 437 00:40:06,404 --> 00:40:07,571 Ei. 438 00:40:11,409 --> 00:40:12,952 Precisa de mais alguma coisa? 439 00:40:13,452 --> 00:40:15,079 Não é nada disso. 440 00:40:18,541 --> 00:40:21,293 - Qual é a sua relação com ele? - O quê? 441 00:40:21,877 --> 00:40:25,005 Vi vocês dois juntos no parque de diversões. 442 00:40:30,803 --> 00:40:31,637 Sabe… 443 00:40:33,305 --> 00:40:35,182 algo sobre aquele homem? 444 00:40:36,016 --> 00:40:37,017 Mágico. 445 00:40:38,185 --> 00:40:39,311 O nome dele? 446 00:40:41,105 --> 00:40:41,939 A idade dele? 447 00:40:44,024 --> 00:40:46,735 Se ele tem ficha criminal ou algo assim. 448 00:40:51,782 --> 00:40:52,992 Não sabe nada? 449 00:40:55,453 --> 00:40:56,454 Então por quê? 450 00:40:59,123 --> 00:41:00,749 E se ele for perigoso… 451 00:41:01,876 --> 00:41:02,918 Meu Deus! 452 00:41:05,421 --> 00:41:07,506 Você é tão ingênua assim? 453 00:41:09,550 --> 00:41:12,386 Como pode passar tempo com ele sem saber de nada? 454 00:41:12,970 --> 00:41:14,472 Por que está tão curioso? 455 00:41:15,806 --> 00:41:16,974 Não tem a ver com você. 456 00:41:17,057 --> 00:41:19,268 Tem, sim! Então nunca mais vá lá! 457 00:41:22,771 --> 00:41:23,898 Sabe, 458 00:41:25,441 --> 00:41:27,693 acho que está com a impressão errada, 459 00:41:27,776 --> 00:41:29,445 mas não me diga o que fazer. 460 00:41:30,029 --> 00:41:32,031 Por que eu deveria ouvir você? 461 00:41:34,366 --> 00:41:35,409 Quer dizer… 462 00:41:35,493 --> 00:41:39,622 - Só porque está me pagando… - Nada a ver! 463 00:41:39,705 --> 00:41:42,208 Se não é isso, então o que é? 464 00:41:43,209 --> 00:41:45,377 Para com isso. Eu tenho que dizer? 465 00:41:49,131 --> 00:41:51,133 Claro, tem a ver comigo. 466 00:41:53,594 --> 00:41:54,470 Enfim… 467 00:41:56,847 --> 00:41:58,224 é um alerta. 468 00:41:59,141 --> 00:42:00,726 Não volte lá de novo. 469 00:42:14,657 --> 00:42:17,076 Essa foi a lição de hoje. 470 00:42:18,869 --> 00:42:21,163 Alguma pergunta? 471 00:42:23,415 --> 00:42:24,250 Tenho. 472 00:42:25,501 --> 00:42:27,211 - Me diga. - Sim. 473 00:42:27,294 --> 00:42:28,671 Qual é o seu nome? 474 00:42:33,884 --> 00:42:34,843 Por enquanto, 475 00:42:36,679 --> 00:42:37,513 Ri-eul. 476 00:42:39,390 --> 00:42:42,017 "Por enquanto, Ri-eul"? 477 00:42:42,101 --> 00:42:43,143 Isso. 478 00:42:45,104 --> 00:42:46,230 E a sua família? 479 00:42:47,356 --> 00:42:48,190 Eu tenho uma. 480 00:42:48,899 --> 00:42:50,442 "Por enquanto, Ri-eul." 481 00:42:50,526 --> 00:42:52,111 Ri-eul é meu. 482 00:42:55,614 --> 00:42:57,992 Isso mesmo, eu sou seu. 483 00:42:59,994 --> 00:43:02,788 Então este lugar é sua casa mesmo… 484 00:43:07,751 --> 00:43:08,586 Deixe para lá. 485 00:43:14,383 --> 00:43:15,259 Ah-yi. 486 00:43:18,012 --> 00:43:21,056 Posso contar um segredo? 487 00:43:23,267 --> 00:43:24,101 Um segredo? 488 00:43:31,108 --> 00:43:35,279 Não me estabeleci neste parque de diversões à toa. 489 00:43:36,238 --> 00:43:37,072 Quer dizer, 490 00:43:38,824 --> 00:43:40,951 as pessoas não sabem disso, 491 00:43:41,035 --> 00:43:43,370 mas aqui, bem aqui, 492 00:43:44,538 --> 00:43:48,375 há um caminho que leva até o Céu. 493 00:43:54,340 --> 00:43:57,259 E onde será que está? Cadê? 494 00:43:57,343 --> 00:43:58,677 Por ali… 495 00:44:08,479 --> 00:44:09,730 Na caixa de correio? 496 00:44:10,439 --> 00:44:11,273 É. 497 00:44:11,857 --> 00:44:15,277 Dentro dela, há outro mundo, que transcende o tempo e o espaço. 498 00:44:15,361 --> 00:44:17,655 Mesmo sem eu ajudar, pode mandar uma mensagem 499 00:44:17,738 --> 00:44:20,074 para onde quiser, se a colocar aqui. 500 00:44:21,033 --> 00:44:24,036 Por exemplo, pode receber uma resposta da sua mãe. 501 00:44:26,914 --> 00:44:27,748 Está bem. 502 00:44:29,416 --> 00:44:30,250 Está bem. 503 00:44:31,460 --> 00:44:34,129 Se não quiser acreditar em mim, tudo bem. 504 00:44:34,213 --> 00:44:35,673 Tchau. Se cuida. 505 00:45:27,808 --> 00:45:30,352 Sua idiota, acreditou mesmo nisso? 506 00:45:33,731 --> 00:45:35,816 Nossa, além de feia é burra. 507 00:45:53,667 --> 00:45:55,502 - Quem é você? - Oi? 508 00:46:00,758 --> 00:46:04,720 Sou uma estudante, estou aprendendo magia aqui. 509 00:46:05,679 --> 00:46:07,681 - Quem… - Ah. 510 00:46:08,182 --> 00:46:10,768 Parece que ele anda ensinando magia também. 511 00:46:12,269 --> 00:46:15,147 O quê? Quem é essa pessoa? 512 00:46:28,535 --> 00:46:31,205 - O que é tudo isso? - Uma coisinha. 513 00:46:31,914 --> 00:46:33,791 Nossa, parece delicioso! 514 00:46:34,708 --> 00:46:36,794 Não precisava se incomodar. 515 00:46:36,877 --> 00:46:38,045 Não é nada. 516 00:46:38,128 --> 00:46:40,547 Achei que eram só ele e o papagaio. 517 00:46:42,007 --> 00:46:43,717 Ele é casado? 518 00:46:43,801 --> 00:46:45,093 Experimente esse. 519 00:46:54,561 --> 00:46:59,441 JOGO 520 00:47:00,150 --> 00:47:01,985 Certo. Vá para a beirada. 521 00:47:02,903 --> 00:47:03,737 Vire. 522 00:47:12,621 --> 00:47:14,206 Droga! 523 00:47:15,916 --> 00:47:17,793 Não foi desse jeito. 524 00:47:20,003 --> 00:47:22,381 Foi muito mais realista. Parecia real. 525 00:47:24,007 --> 00:47:25,801 Como ele fez isso? 526 00:47:29,388 --> 00:47:31,390 Não pode ser magia de verdade, né? 527 00:47:40,899 --> 00:47:43,569 DESAPARECIDA 528 00:47:54,997 --> 00:47:55,956 Olhe bem. 529 00:47:56,456 --> 00:48:00,127 Esta é uma bola rolando em uma mão. 530 00:48:00,961 --> 00:48:01,795 Assim… 531 00:48:03,964 --> 00:48:06,216 Este é o método com as duas mãos. 532 00:48:08,010 --> 00:48:09,011 Nossa! 533 00:48:10,429 --> 00:48:12,431 E depois… 534 00:48:18,395 --> 00:48:19,313 Tcharam. 535 00:48:21,231 --> 00:48:22,983 O que você acha? Quer tentar? 536 00:48:23,066 --> 00:48:24,943 - Sim. - Beleza. 537 00:48:26,320 --> 00:48:27,613 Tcharam. 538 00:48:29,114 --> 00:48:31,116 - Como fez isso? - Agora você. 539 00:48:32,242 --> 00:48:33,076 - Assim. - É. 540 00:48:33,160 --> 00:48:34,202 Devagar. 541 00:48:35,370 --> 00:48:36,663 Um dedo de cada vez. 542 00:48:36,747 --> 00:48:38,123 - Assim? - É. 543 00:48:38,707 --> 00:48:40,417 Então devagar, assim. 544 00:48:41,001 --> 00:48:42,628 Assim. E por baixo. 545 00:48:42,711 --> 00:48:46,089 Relaxe os dedos. Um de cada vez. 546 00:48:46,882 --> 00:48:47,716 Quatro… 547 00:48:50,052 --> 00:48:50,969 Foi mal. 548 00:48:54,139 --> 00:48:55,057 Meu Deus! 549 00:48:57,017 --> 00:48:58,101 Na Il-deung? 550 00:49:05,400 --> 00:49:06,526 O que faz aqui? 551 00:49:14,910 --> 00:49:16,036 Eu disse. 552 00:49:17,996 --> 00:49:19,373 Tem a ver comigo também. 553 00:49:24,294 --> 00:49:27,381 Por favor, pode continuar. Não ligue para mim. 554 00:49:42,479 --> 00:49:44,856 Bem-vindos ao show de mágica do Ri-eul. 555 00:49:51,655 --> 00:49:53,657 Olhem bem. Um. 556 00:49:54,282 --> 00:49:55,117 Dois. 557 00:49:59,287 --> 00:50:00,288 Incrível! 558 00:50:00,372 --> 00:50:01,206 - Não é? - Sim. 559 00:50:03,375 --> 00:50:06,461 - Ficou impressionada com isso? - Sim. 560 00:50:08,922 --> 00:50:09,756 Pare. 561 00:50:11,633 --> 00:50:12,634 Parou. 562 00:50:16,263 --> 00:50:18,265 Acho que vi isso no YouTube. 563 00:50:20,392 --> 00:50:21,685 Pode segurar aqui? 564 00:50:22,477 --> 00:50:23,353 Não. 565 00:50:29,276 --> 00:50:32,571 Um. Dois. Três. 566 00:50:34,573 --> 00:50:36,116 Tcharam. 567 00:50:41,288 --> 00:50:46,543 Il-deung, pode escolher quantas quiser. 568 00:50:49,129 --> 00:50:50,797 - Quantas eu quiser? - É. 569 00:50:52,215 --> 00:50:53,341 Escolha as cartas. 570 00:51:03,602 --> 00:51:06,772 É só uma aranha falsa. 571 00:51:07,355 --> 00:51:09,608 - Está pegando fogo. - O quê? 572 00:51:09,691 --> 00:51:11,109 - O quê? - Ah, não. 573 00:51:19,117 --> 00:51:21,036 Foi muito legal! 574 00:51:21,536 --> 00:51:22,621 A lição acabou. 575 00:51:24,122 --> 00:51:24,956 Tchau. 576 00:51:36,259 --> 00:51:37,469 Está pegando fogo! 577 00:51:45,227 --> 00:51:46,061 Ei. 578 00:51:47,104 --> 00:51:49,481 - Você está bem? - Estou. 579 00:51:50,982 --> 00:51:51,983 Me deixe ver. 580 00:51:52,067 --> 00:51:54,152 - Estou bem. - É melhor não tocar. 581 00:51:56,113 --> 00:51:57,280 Caramba! 582 00:52:08,083 --> 00:52:12,838 Não vou mais aceitar dinheiro de você. 583 00:52:16,800 --> 00:52:18,218 Me arrependi muito. 584 00:52:20,303 --> 00:52:22,973 Vou devolver todo o dinheiro que me deu. 585 00:52:24,766 --> 00:52:26,143 Pode ser difícil… 586 00:52:28,186 --> 00:52:29,938 devolver tudo imediatamente. 587 00:52:30,438 --> 00:52:33,525 - Mas, se puder esperar, vou trabalhar… - Esqueça. 588 00:52:36,778 --> 00:52:38,446 Só nós sabemos a verdade. 589 00:52:45,203 --> 00:52:46,663 Não, por favor, esqueça. 590 00:52:48,248 --> 00:52:49,457 Faz isso pra mim? 591 00:53:04,514 --> 00:53:06,516 Isso. O Band-Aid. 592 00:53:08,977 --> 00:53:10,187 Diga se doer. 593 00:53:15,859 --> 00:53:16,693 Aguente firme. 594 00:53:18,278 --> 00:53:19,738 Está exagerando. 595 00:53:26,912 --> 00:53:29,831 - O quê? - Assopre. 596 00:53:37,756 --> 00:53:38,673 Sério. 597 00:53:43,845 --> 00:53:46,640 - Alguma novidade? - Sim, dê uma olhada nisso. 598 00:53:47,933 --> 00:53:50,310 Há quatro faixas danificadas no total. 599 00:53:51,061 --> 00:53:54,105 Em três, não há câmeras ou está muito escuro. 600 00:53:54,189 --> 00:53:56,233 Só tem uma, 601 00:53:56,316 --> 00:53:59,945 mas, mesmo nela, mal dá para ver a roupa. 602 00:54:00,028 --> 00:54:01,655 DESAPARECIDA 603 00:54:01,738 --> 00:54:04,532 O que é isso? Essa roupa é bem diferente. 604 00:54:04,616 --> 00:54:07,744 Não é? Definitivamente, não é uma roupa comum. 605 00:54:08,620 --> 00:54:10,288 Veja a outra gravação. 606 00:54:11,873 --> 00:54:16,711 É o lugar onde a última ligação de Seo Ha-yoon foi rastreada. 607 00:54:19,923 --> 00:54:21,341 Suspeito, não é? 608 00:54:23,093 --> 00:54:24,594 Pode dar um zoom? 609 00:54:24,678 --> 00:54:27,973 Como vamos descobrir a identidade de alguém só com isso? 610 00:54:32,978 --> 00:54:35,730 Veja se achamos alguma testemunha por lá. 611 00:54:35,814 --> 00:54:39,276 E veja se houve algum evento por volta de 25 de abril. 612 00:54:39,359 --> 00:54:42,779 - Uma apresentação ou evento corporativo. - Sim, senhor. 613 00:54:54,541 --> 00:54:56,084 Ri-eul, dói? 614 00:54:59,796 --> 00:55:00,630 Não. 615 00:55:09,723 --> 00:55:11,433 Ri-eul está sofrendo. 616 00:55:14,477 --> 00:55:16,479 Não se preocupe, não está doendo. 617 00:55:19,816 --> 00:55:20,650 É só… 618 00:55:22,485 --> 00:55:24,237 um pequeno resquício… 619 00:55:25,989 --> 00:55:27,657 de uma memória muito antiga. 620 00:55:48,678 --> 00:55:49,512 O que foi? 621 00:55:50,430 --> 00:55:51,264 O quê? 622 00:55:56,019 --> 00:55:58,355 Yoon Ah-yi, o professor quer ver você. 623 00:56:24,464 --> 00:56:25,799 Ontem à noite… 624 00:56:27,967 --> 00:56:29,594 a mãe de Il-deung me ligou. 625 00:56:32,305 --> 00:56:35,683 Disse que muito dinheiro foi retirado da conta dele 626 00:56:36,434 --> 00:56:39,354 e que ele parece deprimido. Ela está muito preocupada. 627 00:56:41,398 --> 00:56:44,359 Com meus 20 anos de experiência como professor, tive uma ideia. 628 00:56:44,442 --> 00:56:45,402 "Talvez… 629 00:56:47,612 --> 00:56:49,406 esteja sendo intimidado ou chantageado 630 00:56:49,906 --> 00:56:53,159 por alguém na escola." 631 00:56:57,414 --> 00:57:00,667 E aí eu vi que isso foi postado 632 00:57:01,918 --> 00:57:04,087 para todos verem no fórum da escola. 633 00:57:19,185 --> 00:57:22,856 Precisamos de uma explicação, não acha? 634 01:01:31,729 --> 01:01:36,734 Legendas: Thamires Araujo