1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:27,485 --> 00:00:28,319 Mamá. 3 00:00:29,654 --> 00:00:31,906 En mi clase hay un chico, Na Il-deung. 4 00:00:32,741 --> 00:00:35,076 Es superlisto y muy guapo. 5 00:00:36,161 --> 00:00:39,456 Y hasta tiene un gran sentido del humor. 6 00:00:41,374 --> 00:00:45,170 El otro día me sorprendió cuando de pronto me pidió salir. 7 00:00:47,338 --> 00:00:51,134 Seguro que ahora se estará riendo, como él dice. 8 00:00:52,177 --> 00:00:53,011 "Oye. 9 00:00:53,720 --> 00:00:57,015 Tranquila, que era broma". O algo así. 10 00:00:58,433 --> 00:01:00,393 - ¿Qué…? - Avísame si te interesa. 11 00:01:02,687 --> 00:01:04,606 Quedan unos días para el examen. 12 00:01:23,249 --> 00:01:26,044 JI CHANG-WOOK 13 00:01:26,544 --> 00:01:28,922 CHOI SUNG-EUN 14 00:01:29,005 --> 00:01:30,590 HWANG IN-YOUP 15 00:01:31,216 --> 00:01:34,010 DIRECTOR: KIM SEONG-YOON 16 00:01:35,220 --> 00:01:40,141 EL SONIDO DE LA MAGIA 17 00:01:41,893 --> 00:01:44,395 TIOVIVO 18 00:01:50,860 --> 00:01:53,154 Te pagaré. Para que suspendas. 19 00:01:54,447 --> 00:01:55,281 ¿No… 20 00:01:56,991 --> 00:01:58,201 necesitas dinero? 21 00:02:01,913 --> 00:02:04,541 Mamá gallina te tendría más calentito, ¿no? 22 00:02:05,834 --> 00:02:09,170 Pero tú puedes. Porque eres un huevo muy especial. 23 00:02:12,340 --> 00:02:15,218 Acuéstate. Mañana te quedarás frita en el cole. 24 00:02:17,303 --> 00:02:19,180 No tengo clase, tranquila. 25 00:02:21,891 --> 00:02:24,310 Mañana se van de viaje de estudios. 26 00:02:28,106 --> 00:02:30,608 Los que no vamos no tenemos clase, 27 00:02:30,692 --> 00:02:33,695 solo debemos ir a que nos pasen lista. Así que guay. 28 00:02:35,196 --> 00:02:36,281 No has dicho nada. 29 00:02:37,532 --> 00:02:38,741 Porque no quiero ir. 30 00:02:40,702 --> 00:02:43,496 Sabes que soy muy sensible con ciertas cosas. 31 00:02:44,330 --> 00:02:46,749 Todas las niñas dormirán juntas. 32 00:02:47,625 --> 00:02:48,793 ¿A qué viene eso? 33 00:02:49,460 --> 00:02:50,837 Imagínate el ruido. 34 00:02:54,507 --> 00:02:57,886 Seguro que no duermen en toda la noche, ¿no? 35 00:02:58,636 --> 00:02:59,470 ¿Diversión? 36 00:03:01,806 --> 00:03:04,559 ¿Qué tiene eso de divertido? 37 00:03:05,643 --> 00:03:07,729 Tanto dinero para nada. 38 00:03:19,490 --> 00:03:22,410 ¿Por qué no te vas de viaje? 39 00:03:23,870 --> 00:03:26,039 Yo te lo pago. Ve aunque no quieras. 40 00:03:28,291 --> 00:03:29,500 ¿Tienes dinero? 41 00:03:34,088 --> 00:03:36,090 ¿A qué esperas? Prepara tus cosas. 42 00:03:37,342 --> 00:03:39,969 Bueno, si insistes… 43 00:03:41,179 --> 00:03:42,680 Soy muy buena hermana. 44 00:04:58,840 --> 00:04:59,674 Lo haré. 45 00:05:03,469 --> 00:05:04,721 ¿Qué nota debo sacar? 46 00:05:06,848 --> 00:05:07,682 Menos de 90. 47 00:05:14,772 --> 00:05:15,815 ¿Cuánto me darás? 48 00:05:17,525 --> 00:05:21,404 Doscientos mil wones ahora y otros trescientos mil cuando… 49 00:05:23,573 --> 00:05:24,574 salgan las notas. 50 00:05:29,495 --> 00:05:30,330 Vale. 51 00:05:55,938 --> 00:05:56,939 No pasa nada. 52 00:05:57,815 --> 00:06:00,401 El orgullo que estoy vendiendo ahora 53 00:06:00,485 --> 00:06:01,944 ya lo recuperaré 54 00:06:02,028 --> 00:06:03,404 cuando gane dinero. 55 00:06:12,121 --> 00:06:13,247 Eh. 56 00:06:15,458 --> 00:06:16,542 ¿Qué hacéis? 57 00:06:22,256 --> 00:06:23,674 Sed sinceros. 58 00:06:24,801 --> 00:06:25,635 Lo he visto. 59 00:06:35,061 --> 00:06:36,270 ¿Os estabais… 60 00:06:43,694 --> 00:06:44,779 dando la mano? 61 00:06:46,656 --> 00:06:48,908 - ¿Qué? - ¿Qué pasa aquí? 62 00:06:48,991 --> 00:06:50,952 - ¿Están juntos? - ¿Estáis liados? 63 00:06:51,035 --> 00:06:52,620 - ¿Qué? - Qué fuerte. 64 00:06:52,703 --> 00:06:54,205 - ¿En serio? - ¿De verdad? 65 00:06:55,498 --> 00:06:57,083 - ¿Qué? - Están saliendo. 66 00:06:57,166 --> 00:06:58,418 - ¿En serio? - ¡Venga! 67 00:06:59,001 --> 00:07:01,254 Haced como que no habéis visto nada. 68 00:07:01,337 --> 00:07:03,840 - ¡Toma! - ¡Il-deung, pájaro! 69 00:07:03,923 --> 00:07:05,466 No. ¿De verdad? 70 00:07:08,594 --> 00:07:09,429 Es de coña. 71 00:07:10,513 --> 00:07:11,597 Pero ¿va en serio? 72 00:07:14,892 --> 00:07:16,269 Jamás lo hubiera dicho. 73 00:07:18,563 --> 00:07:20,064 Coged uno y pasadlo. 74 00:07:20,148 --> 00:07:24,152 EXAMEN PARCIAL ASIGNATURA: MATEMÁTICAS 75 00:07:41,127 --> 00:07:43,087 EXAMEN PARCIAL DE MATEMÁTICAS 76 00:07:54,474 --> 00:07:55,516 EXAMEN PARCIAL 77 00:07:55,600 --> 00:07:57,059 Quedan cinco minutos. 78 00:08:21,042 --> 00:08:26,923 YOON AH-YI RESPUESTAS A LAS PREGUNTAS TIPO TEST 79 00:08:41,812 --> 00:08:45,316 Mamá, hoy ha sido el último día de exámenes parciales. 80 00:08:47,527 --> 00:08:50,029 Pero he suspendido el de mates, mi fuerte. 81 00:08:51,239 --> 00:08:52,698 No era muy difícil, 82 00:08:53,991 --> 00:08:56,786 pero he colado errores al anotar las respuestas. 83 00:08:59,455 --> 00:09:00,623 La próxima vez, 84 00:09:03,334 --> 00:09:04,961 no cometeré el mismo error. 85 00:09:48,045 --> 00:09:49,547 ¡Venga, en marcha! 86 00:09:54,969 --> 00:09:56,929 - ¿Te gusta? - ¡Sí, es superdíver! 87 00:10:12,069 --> 00:10:13,988 Vamos a buscar a tu madre. 88 00:10:21,120 --> 00:10:22,663 Ah-yi. 89 00:10:22,747 --> 00:10:26,250 Si alguna vez te separas de mamá, no des vueltas 90 00:10:27,293 --> 00:10:28,377 y ven aquí, 91 00:10:29,253 --> 00:10:30,796 delante del tiovivo. 92 00:10:30,880 --> 00:10:32,673 ¿Así te encontraré? 93 00:10:34,550 --> 00:10:38,512 Así que tú no llores aunque nos soltemos las manos. 94 00:10:39,597 --> 00:10:40,556 Sé valiente. 95 00:10:41,599 --> 00:10:44,769 Vale. Nada de llorar y te espero aquí delante. 96 00:11:27,978 --> 00:11:28,979 ¿Me esperabas? 97 00:11:30,523 --> 00:11:32,358 - Qué va. - Ya. 98 00:11:42,201 --> 00:11:43,035 Es que… 99 00:11:44,954 --> 00:11:48,791 siempre suelo venir aquí cuando me siento triste. 100 00:11:50,584 --> 00:11:51,711 En mi cumpleaños… 101 00:11:53,754 --> 00:11:56,173 Guardo muy buenos recuerdos juntas aquí. 102 00:11:59,468 --> 00:12:01,929 Al entrar a un parque de atracciones, 103 00:12:02,012 --> 00:12:03,723 olvidas tus preocupaciones. 104 00:12:05,224 --> 00:12:07,476 Por eso me gusta esto. 105 00:12:08,728 --> 00:12:10,062 ¿Incluso a día de hoy? 106 00:12:15,192 --> 00:12:16,694 Yo ya no siento eso. 107 00:12:18,404 --> 00:12:20,614 Quizá sea porque el parque está viejo 108 00:12:22,032 --> 00:12:24,201 o quizá sea porque ya soy mayor. 109 00:12:30,499 --> 00:12:31,834 Ahora lo veremos. 110 00:12:34,378 --> 00:12:37,006 Nada como un tiovivo para calmar a una niña. 111 00:12:39,592 --> 00:12:40,426 ¿Qué me dices? 112 00:12:41,594 --> 00:12:42,803 ¿Una vuelta? 113 00:12:45,765 --> 00:12:48,976 No. ¿Te vas a poner otra vez a hablar de cosas raras? 114 00:12:49,059 --> 00:12:50,644 ¿De que la magia existe? 115 00:12:53,022 --> 00:12:54,690 Iba a encender la atracción. 116 00:12:57,109 --> 00:12:58,778 Es darle al interruptor. 117 00:13:11,081 --> 00:13:13,000 ¿También entiendes de eso? 118 00:13:14,502 --> 00:13:15,336 Claro. 119 00:13:16,086 --> 00:13:16,921 Entonces, 120 00:13:17,630 --> 00:13:20,716 ¿has arreglado todas las demás atracciones también? 121 00:13:22,343 --> 00:13:23,219 Bueno, 122 00:13:24,011 --> 00:13:26,889 el truco está en saber exactamente qué arreglar. 123 00:13:27,640 --> 00:13:30,768 Arreglar máquinas antiguas como estas no cuesta tanto 124 00:13:30,851 --> 00:13:31,936 si sabes cómo van. 125 00:13:33,354 --> 00:13:34,188 Pero… 126 00:13:36,607 --> 00:13:37,441 tú. 127 00:13:39,276 --> 00:13:40,110 Aquí. 128 00:13:42,822 --> 00:13:45,658 ¿Sabes qué hacer cuando tienes el corazón roto? 129 00:13:48,285 --> 00:13:49,995 ¿Qué hay que hacer? 130 00:13:50,955 --> 00:13:52,206 Las palabras mágicas. 131 00:13:53,457 --> 00:13:54,291 Así. 132 00:13:57,711 --> 00:13:58,546 Annara… 133 00:14:00,089 --> 00:14:00,923 sumanara. 134 00:14:04,969 --> 00:14:08,681 Y entonces te vendrán todos esos buenos recuerdos. 135 00:14:09,515 --> 00:14:11,600 Y pensarás: "Todo saldrá bien". 136 00:14:12,226 --> 00:14:14,603 "Este dolor no es nada". 137 00:14:17,565 --> 00:14:18,440 Y ya está. 138 00:14:21,861 --> 00:14:22,695 En serio. 139 00:14:26,198 --> 00:14:30,494 Cuando las cosas se compliquen, hazme caso y pruébalo. 140 00:14:41,797 --> 00:14:44,842 Annara sumanara. 141 00:14:45,718 --> 00:14:47,636 Eso es. Así. 142 00:14:51,515 --> 00:14:54,727 ¿Qué me dices? ¿Quieres dar una vuelta? 143 00:15:17,333 --> 00:15:18,167 Annara 144 00:15:19,168 --> 00:15:20,336 sumanara. 145 00:15:32,264 --> 00:15:34,850 Ver algo con los ojos 146 00:15:34,934 --> 00:15:36,018 no significa 147 00:15:36,101 --> 00:15:38,145 que sea verdad. 148 00:15:38,979 --> 00:15:44,068 Uno solo ve lo que cree. 149 00:15:44,818 --> 00:15:47,905 ¿Recuerdas lo brillante que era el mundo 150 00:15:47,988 --> 00:15:50,407 cuando lo veías 151 00:15:50,491 --> 00:15:54,203 de pequeña? 152 00:15:55,079 --> 00:15:58,040 ¿Recuerdas cómo éramos entonces? 153 00:16:00,000 --> 00:16:01,710 Yo creía más en mí 154 00:16:01,794 --> 00:16:04,463 y era capaz 155 00:16:04,546 --> 00:16:06,840 de lo que fuera. 156 00:16:06,924 --> 00:16:10,386 El futuro siempre era 157 00:16:10,469 --> 00:16:13,764 más emocionante que el presente. 158 00:16:14,515 --> 00:16:17,017 Incluso cuando estaba nublado, 159 00:16:17,101 --> 00:16:19,853 esperaba a que saliera el sol 160 00:16:19,937 --> 00:16:23,399 albergando en mi corazón 161 00:16:23,482 --> 00:16:26,443 los sueños que algún día 162 00:16:26,527 --> 00:16:28,696 se harían realidad. 163 00:16:28,779 --> 00:16:31,323 En la oscuridad de la noche, solo crecen 164 00:16:31,407 --> 00:16:35,077 las excusas, que parecen aún más convincentes que ayer. 165 00:16:35,160 --> 00:16:40,582 Sé que solo intentas huir. 166 00:16:41,333 --> 00:16:46,672 Quizá podríamos haber recorrido 167 00:16:46,755 --> 00:16:50,759 esos mismos caminos 168 00:16:51,510 --> 00:16:55,389 por los que caímos en su día. 169 00:16:56,432 --> 00:17:02,855 Vuelvo a creer en mí, y soy capaz de lo que sea. 170 00:17:03,439 --> 00:17:06,567 El futuro siempre será 171 00:17:06,650 --> 00:17:09,153 más emocionante que el presente. 172 00:17:09,236 --> 00:17:12,656 - Tras esas nubes… - El sol espera para brillar. 173 00:17:12,740 --> 00:17:16,368 - Aún lo recuerdo. - Lo recuerdo. 174 00:17:16,452 --> 00:17:20,164 - Siento… - Siento… 175 00:17:20,247 --> 00:17:23,709 que los sueños que volverán a florecer 176 00:17:23,792 --> 00:17:25,919 están aquí. 177 00:17:26,003 --> 00:17:29,048 Me dibujaré en un día blanco como la nieve 178 00:17:29,131 --> 00:17:32,760 sin motivos para echarme atrás 179 00:17:32,843 --> 00:17:37,097 ni para sentir que soy menos. 180 00:17:37,181 --> 00:17:40,768 De nuevo con una luz inquebrantable. 181 00:17:40,851 --> 00:17:47,649 Con los colores que yo quiera. 182 00:17:47,733 --> 00:17:52,362 Me pintaré. 183 00:17:52,446 --> 00:17:56,116 Vuelvo a creer en mí, 184 00:17:56,200 --> 00:17:59,328 y soy capaz de lo que sea. 185 00:17:59,411 --> 00:18:06,376 El futuro siempre será más emocionante que el presente. 186 00:18:06,460 --> 00:18:09,922 Me he vuelto a encontrar 187 00:18:10,005 --> 00:18:13,300 y no pienso soltar esa mano. 188 00:18:13,383 --> 00:18:18,806 Mi nombre centelleante me llama. 189 00:18:18,889 --> 00:18:22,351 - Tras esas nubes… - El sol espera para brillar. 190 00:18:22,434 --> 00:18:25,979 - Aún lo recuerdo. - Lo recuerdo. 191 00:18:26,063 --> 00:18:29,274 Siento… 192 00:18:29,358 --> 00:18:33,028 que los sueños que volverán a florecer 193 00:18:33,112 --> 00:18:35,072 están dentro de mí. 194 00:18:35,155 --> 00:18:38,742 En mi corazón 195 00:18:38,826 --> 00:18:45,749 siento mi sueño. 196 00:19:23,120 --> 00:19:23,954 ¿Qué tal? 197 00:19:26,456 --> 00:19:27,791 ¿Te sientes mejor? 198 00:19:29,710 --> 00:19:30,544 En fin… 199 00:19:33,088 --> 00:19:33,922 Sí. 200 00:19:34,631 --> 00:19:36,884 Al menos de momento. 201 00:19:38,260 --> 00:19:39,094 ¿De momento? 202 00:19:42,139 --> 00:19:44,349 A ver: ¿y si… 203 00:19:45,684 --> 00:19:48,854 te quitas esos números de la cabeza? 204 00:19:50,689 --> 00:19:51,690 ¿Números? 205 00:19:53,150 --> 00:19:56,403 Fórmulas matemáticas, notas, posición, tiempo 206 00:19:57,112 --> 00:19:59,615 y dinero. 207 00:20:03,827 --> 00:20:04,786 ¿Y cómo lo hago? 208 00:20:07,372 --> 00:20:11,293 Aunque sea por un momento, haz alguna tontería. 209 00:20:11,376 --> 00:20:12,961 Por ejemplo, 210 00:20:14,463 --> 00:20:16,048 aprender magia de mí. 211 00:20:16,715 --> 00:20:17,674 ¿Qué dices? 212 00:20:17,758 --> 00:20:19,927 ¿No sería más interesante la vida? 213 00:20:23,222 --> 00:20:24,223 Luego. 214 00:20:25,265 --> 00:20:26,099 Quizá luego. 215 00:20:28,227 --> 00:20:29,686 Por más que lo pienso, 216 00:20:30,562 --> 00:20:33,523 aprender magia en mi situación actual 217 00:20:33,607 --> 00:20:34,858 no viene a cuento. 218 00:20:39,404 --> 00:20:41,823 No puedo hacer solo lo que me apetece. 219 00:20:43,242 --> 00:20:44,076 Como tú. 220 00:20:45,911 --> 00:20:48,997 Aunque haya sido por un momento, gracias. 221 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 No hagas solo lo que te apetezca. 222 00:21:00,509 --> 00:21:02,135 Pero haz lo que te apetece 223 00:21:03,262 --> 00:21:05,013 igual que haces lo que no. 224 00:21:31,039 --> 00:21:31,873 Vaya tela. 225 00:21:33,166 --> 00:21:36,670 Hoy también tenéis ganas de jaleo. Hay cosas que no cambian. 226 00:21:38,630 --> 00:21:39,464 Bueno. 227 00:21:40,215 --> 00:21:43,719 Por fin llegó el día que todos esperabais. 228 00:21:44,344 --> 00:21:46,138 Veo que sabéis de qué hablo. 229 00:21:46,221 --> 00:21:47,639 Sí, exacto: 230 00:21:47,723 --> 00:21:48,557 ¡las notas! 231 00:21:48,640 --> 00:21:50,017 ¡Ay, no! 232 00:21:51,893 --> 00:21:53,979 ¿Tantas ganas tenéis de verlas? 233 00:21:54,980 --> 00:21:57,607 Yo también estoy hecho un flan, mirad. 234 00:21:58,900 --> 00:22:01,320 Hay alguien en esta clase 235 00:22:01,403 --> 00:22:04,740 que ha sacado la mejor nota en todo y ha quedado primero. 236 00:22:06,408 --> 00:22:07,743 Exacto: 237 00:22:07,826 --> 00:22:09,244 ¡Na Il-deung! 238 00:22:10,746 --> 00:22:11,872 ¿En todo? 239 00:22:12,414 --> 00:22:13,832 ¿Qué os pasa? ¡Aplaudid! 240 00:22:15,417 --> 00:22:16,418 ¡Venga! 241 00:22:19,963 --> 00:22:22,341 No, no te levantes. Ya voy yo. 242 00:22:22,424 --> 00:22:23,592 No te levantes. 243 00:22:23,675 --> 00:22:26,011 Oye, gracias por la oportunidad 244 00:22:26,094 --> 00:22:27,471 de darte estas notazas. 245 00:22:31,058 --> 00:22:34,269 NOTAS 246 00:22:34,353 --> 00:22:35,812 NA IL-DEUNG POSICIÓN: 1 247 00:22:35,896 --> 00:22:37,856 Cuando las veas, lo sabrás. 248 00:22:41,068 --> 00:22:43,153 Míralas. Lo entiendes, ¿no? 249 00:22:43,236 --> 00:22:44,071 Song Woo-rim. 250 00:22:53,038 --> 00:22:53,997 Como te prometí. 251 00:22:57,209 --> 00:22:58,210 Bien hecho. 252 00:22:59,044 --> 00:23:00,587 ¿Repetimos en los finales? 253 00:23:03,340 --> 00:23:04,174 Oye… 254 00:23:06,259 --> 00:23:07,552 ¿Por qué lo haces? 255 00:23:09,137 --> 00:23:11,640 Habrías quedado primero igualmente. 256 00:23:16,978 --> 00:23:20,524 ¿Y tú? ¿Por qué aceptaste mi proposición? 257 00:23:26,405 --> 00:23:28,240 Ambos tenemos lo que queríamos. 258 00:23:29,574 --> 00:23:31,827 Ah. En cuanto a los trabajos de clase… 259 00:23:33,036 --> 00:23:35,163 Son tantos que no doy abasto. 260 00:23:35,747 --> 00:23:36,957 ¿Quieres hacérmelos? 261 00:23:38,250 --> 00:23:40,544 Te pagaré 200 000 wones por cada uno. 262 00:23:47,926 --> 00:23:48,760 Bueno, vale. 263 00:23:50,637 --> 00:23:53,390 Dime de qué asignaturas y ya está. 264 00:24:01,731 --> 00:24:04,693 Hablar contigo es más fácil de lo que esperaba. 265 00:24:09,906 --> 00:24:12,993 Como has dicho, los dos conseguimos lo que queremos. 266 00:24:53,116 --> 00:24:57,621 DESAPARECIDA SEO HA-YOON, 18 AÑOS, INSTITUTO SEWOON 267 00:24:58,914 --> 00:25:00,290 ¿Conoces a Seo Ha-yoon? 268 00:25:00,874 --> 00:25:02,250 Ha desaparecido. 269 00:25:26,191 --> 00:25:28,610 Este tema también me tiene perplejo. 270 00:25:29,277 --> 00:25:31,446 Volveremos a contactar con usted. 271 00:25:31,530 --> 00:25:32,906 Ah, y… 272 00:25:32,989 --> 00:25:34,407 siento decirlo, pero… 273 00:25:35,659 --> 00:25:37,285 no sé si hubo nada raro. 274 00:25:38,578 --> 00:25:41,748 Empezaba el semestre y ni me sabía sus caras. 275 00:25:42,749 --> 00:25:45,627 Huida, secuestro… No descartamos nada, 276 00:25:45,710 --> 00:25:47,212 así que tenga paciencia. 277 00:25:47,295 --> 00:25:50,840 Si sabe algo de Seo Ha-yoon, llámenos de inmediato. 278 00:25:51,508 --> 00:25:52,717 - Claro. - Gracias. 279 00:25:52,801 --> 00:25:53,677 A ustedes. 280 00:25:57,347 --> 00:25:58,807 - Hola. - Hola. 281 00:25:59,599 --> 00:26:02,644 Oye. Parece que Seo Ha-yoon ha desaparecido. 282 00:26:02,727 --> 00:26:03,562 Lo dudo. 283 00:26:03,645 --> 00:26:06,356 - Ya huyó de casa el año pasado. - ¿En serio? 284 00:26:16,783 --> 00:26:18,118 Sabía que vendrías. 285 00:26:20,996 --> 00:26:23,540 Al final he vuelto. 286 00:26:24,624 --> 00:26:27,460 A ver, ¿por dónde empezamos? 287 00:26:29,671 --> 00:26:30,505 Primero, 288 00:26:31,965 --> 00:26:33,675 ¿me dejas ese coletero? 289 00:26:34,676 --> 00:26:36,803 - ¿Este? - Sí. 290 00:26:44,894 --> 00:26:45,729 Atenta. 291 00:26:52,110 --> 00:26:53,445 ¿Ves esta pelota? 292 00:26:59,200 --> 00:27:00,285 Pues ya no la ves. 293 00:27:01,494 --> 00:27:03,496 La he hecho desaparecer. 294 00:27:07,375 --> 00:27:12,005 Y ahora la he vuelto a hacer aparecer. 295 00:27:12,088 --> 00:27:13,465 Hasta ahí llego. 296 00:27:14,549 --> 00:27:17,385 Una vez hice un número de magia en un concurso 297 00:27:17,469 --> 00:27:19,262 del colegio. 298 00:27:19,346 --> 00:27:21,181 Anda, ¿en serio? 299 00:27:22,474 --> 00:27:23,308 Vale. 300 00:27:25,894 --> 00:27:26,811 ¿Y esto qué? 301 00:27:30,565 --> 00:27:33,360 Mira. Esto se llama "transformación". 302 00:27:33,985 --> 00:27:36,154 No lo hiciste en tu número, ¿verdad? 303 00:27:38,156 --> 00:27:40,950 Pues no. Es increíble. 304 00:27:41,034 --> 00:27:42,535 ¿A que sí? Es… 305 00:27:45,622 --> 00:27:47,957 Creo que ahí hay alguien… 306 00:27:50,043 --> 00:27:51,044 ¿Que hay alguien? 307 00:27:55,340 --> 00:27:57,258 Y esto es una distracción. 308 00:27:58,259 --> 00:28:00,595 ¿Dis…? ¿Eso qué es? 309 00:28:03,139 --> 00:28:03,973 Mírate. 310 00:28:06,059 --> 00:28:07,352 ¿Cómo lo has hecho? 311 00:28:07,435 --> 00:28:11,189 La distracción consiste en dirigir la atención del público. 312 00:28:11,272 --> 00:28:13,566 Permite al mago mostrar lo que quiera 313 00:28:13,650 --> 00:28:15,360 y ocultar lo que quiera. 314 00:28:15,443 --> 00:28:17,904 Y ahí es cuando haces el truco. 315 00:28:20,448 --> 00:28:22,117 - ¿El truco? - Sí. 316 00:28:23,743 --> 00:28:26,204 Dijo que no eran trucos, sino magia real. 317 00:28:26,996 --> 00:28:27,872 ¿De qué va? 318 00:28:28,998 --> 00:28:30,709 - Qué payaso. - Oye. 319 00:28:31,918 --> 00:28:34,504 Sé perfectamente lo que estás pensando. 320 00:28:35,130 --> 00:28:37,924 Yo no soy un payaso. 321 00:28:43,346 --> 00:28:44,472 Escúchame bien. 322 00:28:46,266 --> 00:28:48,435 Lo que te he enseñado 323 00:28:48,518 --> 00:28:50,145 ahora mismo 324 00:28:50,228 --> 00:28:52,439 no son más que trucos… 325 00:28:56,359 --> 00:28:59,821 pero el que estés sonriendo sí es que es magia de verdad. 326 00:29:05,118 --> 00:29:06,327 ¿No te parece? 327 00:29:09,873 --> 00:29:13,042 Empecemos practicando lo de hacer desaparecer. 328 00:29:14,544 --> 00:29:17,046 Yoon Ah-yi tiene algo con él. 329 00:29:17,130 --> 00:29:18,423 Una de dos: 330 00:29:19,299 --> 00:29:22,135 o por dinero o por amor. 331 00:29:23,344 --> 00:29:24,179 Venga, prueba. 332 00:29:25,054 --> 00:29:27,432 - ¿Así? - Sí, y coge esto. 333 00:29:28,433 --> 00:29:29,726 Y ahora esto. 334 00:29:32,103 --> 00:29:33,480 - Eso es. - ¿Así? 335 00:29:33,563 --> 00:29:35,023 Sí. Prueba otra vez. 336 00:29:36,900 --> 00:29:40,904 Pero ¿por qué no me miras así a mí? 337 00:29:42,447 --> 00:29:45,617 Yoon Ah-yi. ¿No venías a él por dinero? 338 00:30:16,189 --> 00:30:18,024 No puede ser el dueño, ¿no? 339 00:30:26,533 --> 00:30:27,909 ¿Lo denuncio por okupa? 340 00:30:28,785 --> 00:30:31,454 Guapos. Me gustan los hombres guapos. 341 00:30:34,958 --> 00:30:36,793 - ¿Más guapos que yo? - Sí. 342 00:30:39,587 --> 00:30:40,964 Pues nada. 343 00:30:41,047 --> 00:30:43,716 Vete con ese chico tan guapo. 344 00:30:51,015 --> 00:30:51,850 Oye. 345 00:30:53,476 --> 00:30:56,187 Pareces muy interesado en mí. 346 00:30:57,105 --> 00:30:57,939 ¿O… 347 00:31:00,817 --> 00:31:01,651 en la magia? 348 00:31:07,907 --> 00:31:09,325 Es sospecha, no interés. 349 00:31:10,910 --> 00:31:13,830 Eres un triste que seduce a una menor con trucos. 350 00:31:14,789 --> 00:31:16,374 Miedo me das. 351 00:31:20,962 --> 00:31:21,796 ¿De verdad… 352 00:31:25,633 --> 00:31:27,260 puedes pensar en los demás… 353 00:31:30,805 --> 00:31:31,639 ahora mismo? 354 00:31:34,559 --> 00:31:35,393 ¿Yo? 355 00:31:36,686 --> 00:31:37,854 Siempre puedo. 356 00:31:39,147 --> 00:31:42,775 Es algo que solo entendería alguien en una posición acomodada. 357 00:31:43,443 --> 00:31:44,444 ¿Llevas… 358 00:31:46,154 --> 00:31:47,572 ropa interior? 359 00:31:49,365 --> 00:31:50,199 ¿Qué? 360 00:31:53,453 --> 00:31:55,163 - ¡Tus calzoncillos! - ¿Cómo…? 361 00:32:00,251 --> 00:32:01,085 Gilipollas… 362 00:32:02,879 --> 00:32:04,255 ¿A qué juegas? 363 00:32:06,341 --> 00:32:07,967 Es solo una broma. 364 00:32:08,051 --> 00:32:09,886 Es que estabas muy serio. 365 00:32:10,511 --> 00:32:12,013 Relajaba el ambiente. 366 00:32:12,096 --> 00:32:13,181 Tiene gracia, ¿eh? 367 00:32:13,765 --> 00:32:15,308 Venga ya, sabes que sí. 368 00:32:18,937 --> 00:32:21,314 No vayas de feliz cuando vives escondido 369 00:32:22,273 --> 00:32:23,942 en un parque abandonado. 370 00:32:24,692 --> 00:32:25,526 ¿Sí? 371 00:32:29,238 --> 00:32:30,073 Entonces, 372 00:32:31,866 --> 00:32:32,700 ¿qué te pasa? 373 00:32:34,869 --> 00:32:37,747 ¿Qué es lo que te frustra tanto? 374 00:32:44,212 --> 00:32:45,505 No me toques, joder. 375 00:32:47,382 --> 00:32:49,258 Ir de guay no cambiará nada. 376 00:32:50,510 --> 00:32:53,096 La gente como tú sale de las cloacas 377 00:32:54,097 --> 00:32:55,473 y acaba en las cloacas. 378 00:32:56,641 --> 00:32:57,475 ¿Lo sabes? 379 00:33:04,357 --> 00:33:05,400 ¿No es muy frío? 380 00:33:10,530 --> 00:33:12,281 El camino que recorres. 381 00:33:55,408 --> 00:33:58,161 La felicidad es simple: 382 00:33:58,745 --> 00:34:02,206 solo tienes que mirar al frente y correr, 383 00:34:02,290 --> 00:34:07,128 porque nunca tropezarás y te caerás. 384 00:34:08,921 --> 00:34:11,674 En cambio, tú no puedes elegir el rumbo. 385 00:34:11,758 --> 00:34:14,969 No puedes parar cuando quieras. 386 00:34:15,053 --> 00:34:18,097 Solo haces 387 00:34:18,181 --> 00:34:20,266 lo que se te dice. 388 00:34:22,977 --> 00:34:27,690 ¿Todo eso que tienes es lo que querías? 389 00:34:31,235 --> 00:34:37,617 ¿Todo eso a lo que aspiras es lo que querías? 390 00:34:38,201 --> 00:34:39,285 Pregúntate 391 00:34:40,411 --> 00:34:42,371 si tu corazón 392 00:34:43,289 --> 00:34:47,919 está latiendo 393 00:34:48,002 --> 00:34:49,420 por ti. 394 00:34:50,797 --> 00:34:52,090 Quieto. 395 00:34:53,174 --> 00:34:55,384 ¿Para quién vives? 396 00:34:56,385 --> 00:35:03,184 No es más que una trampa ineludible. 397 00:35:29,794 --> 00:35:34,382 ¿Quién sabe hacia dónde vas? 398 00:35:34,465 --> 00:35:39,095 Quizá ni siquiera seas tú el que sigue adelante 399 00:35:39,178 --> 00:35:41,514 en esa dirección. 400 00:35:42,515 --> 00:35:44,225 - No eres más… - No eres más… 401 00:35:44,308 --> 00:35:47,228 que un juguete de cuerda. 402 00:35:47,311 --> 00:35:51,691 No haces más que sonreír 403 00:35:51,774 --> 00:35:54,986 para quien sea. 404 00:35:55,069 --> 00:35:58,281 ¿Por qué seguimos corriendo 405 00:35:58,364 --> 00:36:01,117 en este mundo gélido? 406 00:36:01,200 --> 00:36:04,704 ¡Activa tu corazón frustrado 407 00:36:04,787 --> 00:36:10,877 y despierta! 408 00:36:10,960 --> 00:36:15,756 Escucha si tu corazón que grita 409 00:36:15,840 --> 00:36:20,261 está latiendo 410 00:36:20,344 --> 00:36:22,972 por ti. 411 00:36:23,556 --> 00:36:25,099 - Quieto. - Quieto. 412 00:36:25,766 --> 00:36:28,603 No es demasiado tarde. 413 00:36:28,686 --> 00:36:32,815 Reúne el valor 414 00:36:32,899 --> 00:36:36,611 para escapar. 415 00:37:05,973 --> 00:37:06,807 ¿Qué haces? 416 00:37:16,234 --> 00:37:17,318 ¿Qué pasa? 417 00:37:17,401 --> 00:37:18,527 ¿Estás bien? 418 00:37:22,698 --> 00:37:25,993 Tú. ¿Qué me has hecho? 419 00:37:28,162 --> 00:37:28,996 ¿Yo? 420 00:37:29,956 --> 00:37:30,873 Parece 421 00:37:31,540 --> 00:37:33,960 que ahora me miras de una forma distinta. 422 00:37:34,543 --> 00:37:36,504 ¿Admiración? ¿O respeto? 423 00:37:36,587 --> 00:37:38,798 Veo algo parecido en tus ojos. 424 00:37:38,881 --> 00:37:40,091 ¿No? 425 00:37:46,097 --> 00:37:47,223 Mira qué divertido. 426 00:37:55,314 --> 00:37:56,148 Ya vale. 427 00:38:03,698 --> 00:38:04,740 Toma, para ti. 428 00:38:04,824 --> 00:38:07,243 ¿Pretendes engañarme con truquitos? 429 00:38:09,245 --> 00:38:10,162 "Truquitos"… 430 00:38:13,416 --> 00:38:14,834 Anda, quédatela. 431 00:38:16,961 --> 00:38:17,920 No tiene gracia. 432 00:38:36,731 --> 00:38:38,065 ¿Estás bien, Ri-eul? 433 00:39:10,556 --> 00:39:11,682 Sé lo de las notas. 434 00:39:13,559 --> 00:39:15,895 Tu madre me lo ha contado contentísima. 435 00:39:17,229 --> 00:39:18,064 Sí. 436 00:39:18,147 --> 00:39:19,607 Y le he dicho: 437 00:39:20,358 --> 00:39:22,777 "¿Tanto subestimas al hijo de Na Jin-man 438 00:39:22,860 --> 00:39:25,529 que te vuelves loca por que quede primero?". 439 00:39:29,867 --> 00:39:32,286 Hace tiempo que no te doy una paga extra. 440 00:39:33,245 --> 00:39:34,830 ¿Cuánto te parecería bien? 441 00:39:35,414 --> 00:39:38,542 Unos… dos millones de wones. 442 00:39:40,419 --> 00:39:42,671 Vale. Te haré una transferencia. 443 00:39:44,048 --> 00:39:44,882 Gracias. 444 00:39:46,133 --> 00:39:47,468 Lo estás bordando. 445 00:39:48,386 --> 00:39:49,220 Gracias. 446 00:40:06,404 --> 00:40:07,571 Oye. 447 00:40:11,492 --> 00:40:12,868 ¿Necesitas algo más? 448 00:40:13,452 --> 00:40:14,662 No, qué va. 449 00:40:18,374 --> 00:40:19,208 ¿Qué tenéis? 450 00:40:20,459 --> 00:40:21,293 ¿Cómo? 451 00:40:21,961 --> 00:40:25,005 Os vi a los dos juntos en el parque de atracciones. 452 00:40:30,845 --> 00:40:31,679 ¿Sabes… 453 00:40:33,347 --> 00:40:35,182 algo de ese hombre? 454 00:40:36,058 --> 00:40:36,892 Mago. 455 00:40:38,185 --> 00:40:39,145 ¿Su nombre? 456 00:40:41,105 --> 00:40:41,939 ¿Su edad? 457 00:40:44,024 --> 00:40:46,569 ¿Si tiene antecedentes o algo? 458 00:40:51,740 --> 00:40:52,992 ¿No sabes nada de él? 459 00:40:55,453 --> 00:40:56,454 ¿Y entonces? 460 00:40:59,123 --> 00:41:00,624 ¿Y si es peligroso o…? 461 00:41:05,463 --> 00:41:07,506 ¿De verdad eres tan ingenua? 462 00:41:09,550 --> 00:41:12,386 ¿Cómo puedes quedar con él sin saber nada? 463 00:41:13,012 --> 00:41:14,472 ¿A ti qué más te da? 464 00:41:15,806 --> 00:41:16,974 No es cosa tuya. 465 00:41:17,057 --> 00:41:19,185 ¡Claro que sí! ¡No vuelvas por allí! 466 00:41:22,771 --> 00:41:23,772 Oye. 467 00:41:25,441 --> 00:41:27,693 Creo que estás equivocado, 468 00:41:27,776 --> 00:41:29,445 pero no me digas qué hacer. 469 00:41:30,029 --> 00:41:31,697 ¿Por qué iba a hacerte caso? 470 00:41:34,533 --> 00:41:35,409 Es que… 471 00:41:35,493 --> 00:41:39,622 - El que me estés pagando… - ¡Déjate de tonterías! 472 00:41:39,705 --> 00:41:42,208 Si no es eso, ¿entonces qué? 473 00:41:43,209 --> 00:41:45,127 ¿De verdad tengo que decirlo? 474 00:41:49,173 --> 00:41:51,133 Pues claro que es cosa mía. 475 00:41:53,594 --> 00:41:54,470 Bueno… 476 00:41:56,889 --> 00:41:58,224 advertida estás. 477 00:41:59,266 --> 00:42:00,559 No vuelvas por allí. 478 00:42:14,698 --> 00:42:16,992 Hasta aquí la clase de hoy. 479 00:42:18,869 --> 00:42:21,163 ¿Tienes alguna pregunta? 480 00:42:23,415 --> 00:42:24,250 Sí. 481 00:42:25,501 --> 00:42:26,710 Dime. 482 00:42:27,294 --> 00:42:28,671 ¿Cómo te llamas? 483 00:42:33,926 --> 00:42:34,760 Por ahora, 484 00:42:36,679 --> 00:42:37,513 Ri-eul. 485 00:42:39,390 --> 00:42:42,017 ¿"Por ahora, Ri-eul"? 486 00:42:45,145 --> 00:42:46,230 ¿Y tu familia? 487 00:42:47,356 --> 00:42:48,190 La tengo. 488 00:42:48,816 --> 00:42:50,025 "Por ahora, Ri-eul". 489 00:42:50,568 --> 00:42:52,111 Ri-eul es mío. 490 00:42:55,614 --> 00:42:57,700 Pues sí, soy tuyo. 491 00:42:59,994 --> 00:43:01,495 Conque este es tu hogar 492 00:43:01,579 --> 00:43:02,621 de verdad… 493 00:43:07,751 --> 00:43:08,586 No importa. 494 00:43:14,383 --> 00:43:15,217 Ah-yi. 495 00:43:18,095 --> 00:43:21,056 ¿Quieres que te cuente un secreto? 496 00:43:23,267 --> 00:43:24,101 ¿Un secreto? 497 00:43:31,191 --> 00:43:35,154 No me instalé en este parque de atracciones porque sí. 498 00:43:36,238 --> 00:43:37,072 Mira, 499 00:43:38,824 --> 00:43:40,951 la gente no lo sabe, 500 00:43:41,035 --> 00:43:43,370 pero aquí, justo aquí, 501 00:43:44,580 --> 00:43:48,292 hay un camino que lleva directo al cielo. 502 00:43:54,381 --> 00:43:55,424 ¿Y dónde está? 503 00:43:55,507 --> 00:43:57,259 ¿Dónde? A ver. 504 00:43:57,343 --> 00:43:58,177 Por ahí… 505 00:44:08,479 --> 00:44:09,688 ¿En ese buzón? 506 00:44:11,774 --> 00:44:15,277 Dentro hay otro mundo más allá del tiempo y el espacio. 507 00:44:15,361 --> 00:44:17,655 Sin mi ayuda, puedes mandar un mensaje 508 00:44:17,738 --> 00:44:20,074 adonde tu corazón desee. 509 00:44:21,033 --> 00:44:24,036 Por ejemplo, podrías recibir respuesta de tu madre. 510 00:44:26,914 --> 00:44:27,748 Ya. 511 00:44:29,458 --> 00:44:34,129 Vale. Tú decides si quieres creerme o no. 512 00:44:34,213 --> 00:44:35,673 Adiós. Cuídate. 513 00:45:27,808 --> 00:45:30,352 Tonta, ¿de verdad te lo has creído? 514 00:45:33,731 --> 00:45:35,816 Dios, además de fea, estúpida. 515 00:45:53,792 --> 00:45:55,502 - ¿Quién eres? - ¿Qué? 516 00:46:00,758 --> 00:46:04,553 Una alumna, estoy aprendiendo magia. 517 00:46:05,679 --> 00:46:06,513 ¿Quién…? 518 00:46:08,265 --> 00:46:10,768 Veo que sigue enseñando magia. 519 00:46:12,311 --> 00:46:15,022 ¿Cómo? Pero ¿quién es esta mujer? 520 00:46:28,535 --> 00:46:31,205 - ¿Qué es todo esto? - Una cosita. 521 00:46:31,914 --> 00:46:33,665 ¡Menuda pinta! 522 00:46:34,708 --> 00:46:36,794 No tenías que haberte molestado. 523 00:46:36,877 --> 00:46:38,045 No es nada. 524 00:46:38,128 --> 00:46:40,255 Creía que solo estaban él y su loro. 525 00:46:42,007 --> 00:46:43,717 ¿Está casado? 526 00:46:43,801 --> 00:46:45,093 Prueba esto también. 527 00:47:00,150 --> 00:47:01,735 Venga. Por el saliente. 528 00:47:02,903 --> 00:47:03,737 Y ahora giro. 529 00:47:12,621 --> 00:47:14,081 ¡Mierda! 530 00:47:15,958 --> 00:47:17,584 No era como esto. 531 00:47:19,962 --> 00:47:22,339 Era mucho más realista. Parecía real. 532 00:47:24,049 --> 00:47:25,592 ¿Cómo lo haría? 533 00:47:29,388 --> 00:47:31,098 No será magia de verdad, ¿no? 534 00:47:40,899 --> 00:47:43,569 SE BUSCA PERSONA DESAPARECIDA 535 00:47:54,997 --> 00:47:55,914 Atenta. 536 00:47:56,456 --> 00:48:00,127 Mira cómo me paso la pelota de dedo en dedo. 537 00:48:00,961 --> 00:48:01,795 ¿Así…? 538 00:48:04,006 --> 00:48:06,133 Y ahora con las dos manos. 539 00:48:10,429 --> 00:48:12,389 Y ahora… 540 00:48:18,478 --> 00:48:19,313 ¡Tachán! 541 00:48:21,231 --> 00:48:22,983 ¿Qué? ¿Quieres probar? 542 00:48:23,066 --> 00:48:24,860 - Sí. - Vale. 543 00:48:26,320 --> 00:48:27,613 ¡Tachán! 544 00:48:29,114 --> 00:48:30,949 - ¿Cómo lo has hecho? - Te toca. 545 00:48:32,242 --> 00:48:33,076 ¿Así? 546 00:48:33,160 --> 00:48:34,036 Despacio. 547 00:48:35,412 --> 00:48:36,663 Un dedo cada vez. 548 00:48:36,747 --> 00:48:38,123 - ¿Así? - Sí. 549 00:48:38,707 --> 00:48:40,417 Poco a poco, eso. 550 00:48:41,001 --> 00:48:42,628 Bien. Y ahora por debajo. 551 00:48:43,211 --> 00:48:46,089 Relaja los dedos. Uno a uno. 552 00:48:46,882 --> 00:48:47,716 Cuatro… 553 00:48:50,052 --> 00:48:50,969 Perdón. 554 00:48:54,222 --> 00:48:55,057 ¡Qué susto! 555 00:48:57,017 --> 00:48:57,976 ¿Na Il-deung? 556 00:49:05,567 --> 00:49:06,526 ¿Qué haces aquí? 557 00:49:14,910 --> 00:49:15,953 Ya te lo dije. 558 00:49:17,996 --> 00:49:19,247 También es cosa mía. 559 00:49:24,294 --> 00:49:27,172 Seguid a lo vuestro. Como si yo no estuviera. 560 00:49:42,521 --> 00:49:44,856 Bienvenidos a mi número de magia. 561 00:49:51,655 --> 00:49:53,657 Atentos. Una… 562 00:49:54,282 --> 00:49:55,117 dos… 563 00:49:59,287 --> 00:50:00,288 ¡Increíble! 564 00:50:00,372 --> 00:50:01,206 ¿A que sí? 565 00:50:03,375 --> 00:50:06,461 - ¿Eso te parece increíble? - Pues sí. 566 00:50:08,922 --> 00:50:09,756 Quieto. 567 00:50:11,633 --> 00:50:12,551 ¡Se ha quedado! 568 00:50:16,263 --> 00:50:18,181 Creo que lo vi en YouTube. 569 00:50:20,392 --> 00:50:21,393 ¿Quieres cogerlo? 570 00:50:22,477 --> 00:50:23,353 No. 571 00:50:29,276 --> 00:50:31,653 Una… dos… 572 00:50:31,737 --> 00:50:32,571 tres. 573 00:50:34,573 --> 00:50:36,116 ¡Tachán! 574 00:50:41,288 --> 00:50:46,084 Il-deung. Venga, coge todas las que quieras. 575 00:50:49,129 --> 00:50:49,963 ¿Varias? 576 00:50:52,215 --> 00:50:53,341 Coge unas cuantas. 577 00:51:03,602 --> 00:51:06,772 ¡Tío! ¡Que solo es una araña de mentira! 578 00:51:07,355 --> 00:51:09,608 - Está ardiendo. - ¿Qué? 579 00:51:09,691 --> 00:51:11,109 - ¿Cómo? - Ay, no… 580 00:51:19,201 --> 00:51:20,911 ¡Ha sido una pasada! 581 00:51:21,536 --> 00:51:22,621 Se acabó la clase. 582 00:51:24,122 --> 00:51:24,956 Adiós. 583 00:51:36,259 --> 00:51:37,385 ¡Está ardiendo! 584 00:51:45,227 --> 00:51:46,061 ¡Cuidado! 585 00:51:47,104 --> 00:51:49,481 - Oye, ¿estás bien? - Sí. 586 00:51:50,982 --> 00:51:51,983 Déjame ver. 587 00:51:52,067 --> 00:51:53,735 - Estoy bien. - No te toques. 588 00:51:56,113 --> 00:51:57,030 Anda… 589 00:52:08,083 --> 00:52:12,671 Voy a dejar de aceptar dinero tuyo. 590 00:52:16,842 --> 00:52:18,051 Lo he pensado mucho. 591 00:52:20,303 --> 00:52:22,973 Y te devolveré todo lo que me has dado. 592 00:52:24,808 --> 00:52:26,017 Puede que me cueste 593 00:52:28,186 --> 00:52:29,855 devolvértelo todo enseguida, 594 00:52:30,438 --> 00:52:33,525 - pero, si puedes esperar, trabajaré… - Olvidémoslo. 595 00:52:36,778 --> 00:52:38,405 Solo lo sabemos tú y yo. 596 00:52:45,203 --> 00:52:46,329 En serio, olvídalo. 597 00:52:48,248 --> 00:52:49,166 Hazlo por mí. 598 00:53:04,973 --> 00:53:06,516 Se me olvidaba. La tirita. 599 00:53:08,977 --> 00:53:09,978 Dime si te duele. 600 00:53:15,859 --> 00:53:16,693 Aguanta. 601 00:53:18,278 --> 00:53:19,738 Qué exagerado. 602 00:53:26,953 --> 00:53:27,787 ¿Qué? 603 00:53:27,871 --> 00:53:29,831 Sóplame. 604 00:53:37,756 --> 00:53:38,590 Cuentista. 605 00:53:43,970 --> 00:53:46,223 - ¿Alguna novedad? - Sí, mire. 606 00:53:48,016 --> 00:53:49,976 Hay cuatro pancartas destrozadas. 607 00:53:51,061 --> 00:53:54,105 Tres no tienen cámara o estaba demasiado oscuro. 608 00:53:54,189 --> 00:53:56,233 Solo tenemos una, 609 00:53:56,316 --> 00:53:59,945 pero, incluso en esta, no se le ve muy bien. 610 00:54:00,028 --> 00:54:01,655 DESAPARECIDA 611 00:54:01,738 --> 00:54:04,532 ¿Y eso? Qué atuendo más peculiar, ¿no? 612 00:54:04,616 --> 00:54:07,452 ¿Verdad? Desde luego, no es nada común. 613 00:54:08,703 --> 00:54:09,704 Ahora mire esto. 614 00:54:11,873 --> 00:54:16,378 Es el lugar desde el que Seo Ha-yoon hizo la última llamada. 615 00:54:19,923 --> 00:54:21,216 Qué casualidad, ¿no? 616 00:54:23,093 --> 00:54:24,594 ¿Puedes ampliarlo? 617 00:54:24,678 --> 00:54:27,597 ¿Cómo lo vamos a identificar solo con esto? 618 00:54:32,978 --> 00:54:35,730 A ver si encontramos testigos por la zona. 619 00:54:35,814 --> 00:54:37,565 Y comprueba si pasó algo 620 00:54:37,649 --> 00:54:39,276 en torno al 25 de abril. 621 00:54:39,359 --> 00:54:41,569 Alguna actuación o acto corporativo. 622 00:54:41,653 --> 00:54:42,779 De acuerdo. 623 00:54:54,624 --> 00:54:55,917 ¿Te duele, Ri-eul? 624 00:54:59,796 --> 00:55:00,630 No. 625 00:55:09,723 --> 00:55:11,349 Ri-eul lo está pasando mal. 626 00:55:14,352 --> 00:55:16,479 Tranquila. No me duele nada. 627 00:55:19,733 --> 00:55:20,567 Es solo… 628 00:55:22,485 --> 00:55:24,070 un resto… 629 00:55:26,031 --> 00:55:27,324 de un viejo recuerdo. 630 00:55:48,678 --> 00:55:49,512 ¿Qué pasa? 631 00:55:50,430 --> 00:55:51,264 ¿Qué? 632 00:55:56,019 --> 00:55:58,229 Yoon Ah-yi. El tutor quiere verte. 633 00:56:24,464 --> 00:56:25,548 Anoche, muy tarde, 634 00:56:27,967 --> 00:56:29,594 llamó la madre de Il-deung. 635 00:56:32,263 --> 00:56:35,266 Dijo que está sacando mucho dinero de la cuenta, 636 00:56:36,518 --> 00:56:39,354 y que lo ve deprimido. Está preocupada por él. 637 00:56:41,398 --> 00:56:44,192 Por mis 20 años de experiencia, pensé: 638 00:56:47,612 --> 00:56:49,239 "Lo acosará o chantajeará 639 00:56:49,906 --> 00:56:52,867 alguien en el instituto". 640 00:56:57,414 --> 00:56:58,248 Y luego vi 641 00:56:58,957 --> 00:57:00,500 que habían colgado esto 642 00:57:02,043 --> 00:57:04,087 en el foro del instituto. 643 00:57:19,269 --> 00:57:22,647 Nos debes una explicación. ¿No crees? 644 01:01:31,729 --> 01:01:36,734 Subtítulos: Diego Parra