1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:27,485 --> 00:00:28,319
Mamá.
3
00:00:29,654 --> 00:00:31,906
En mi clase hay un chico, Na Il-deung.
4
00:00:32,741 --> 00:00:35,076
Es superlisto y muy guapo.
5
00:00:36,161 --> 00:00:39,456
Y hasta tiene un gran sentido del humor.
6
00:00:41,374 --> 00:00:45,170
El otro día me sorprendió
cuando de pronto me pidió salir.
7
00:00:47,338 --> 00:00:51,134
Seguro que ahora se estará riendo,
como él dice.
8
00:00:52,177 --> 00:00:53,011
"Oye.
9
00:00:53,720 --> 00:00:57,015
Tranquila, que era broma".
O algo así.
10
00:00:58,433 --> 00:01:00,393
- ¿Qué…?
- Avísame si te interesa.
11
00:01:02,687 --> 00:01:04,606
Quedan unos días para el examen.
12
00:01:23,249 --> 00:01:26,044
JI CHANG-WOOK
13
00:01:26,544 --> 00:01:28,922
CHOI SUNG-EUN
14
00:01:29,005 --> 00:01:30,590
HWANG IN-YOUP
15
00:01:31,216 --> 00:01:34,010
DIRECTOR: KIM SEONG-YOON
16
00:01:35,220 --> 00:01:40,141
EL SONIDO DE LA MAGIA
17
00:01:41,893 --> 00:01:44,395
TIOVIVO
18
00:01:50,860 --> 00:01:53,154
Te pagaré. Para que suspendas.
19
00:01:54,447 --> 00:01:55,281
¿No…
20
00:01:56,991 --> 00:01:58,201
necesitas dinero?
21
00:02:01,913 --> 00:02:04,541
Mamá gallina
te tendría más calentito, ¿no?
22
00:02:05,834 --> 00:02:09,170
Pero tú puedes.
Porque eres un huevo muy especial.
23
00:02:12,340 --> 00:02:15,218
Acuéstate. Mañana
te quedarás frita en el cole.
24
00:02:17,303 --> 00:02:19,180
No tengo clase, tranquila.
25
00:02:21,891 --> 00:02:24,310
Mañana se van de viaje de estudios.
26
00:02:28,106 --> 00:02:30,608
Los que no vamos no tenemos clase,
27
00:02:30,692 --> 00:02:33,695
solo debemos ir
a que nos pasen lista. Así que guay.
28
00:02:35,196 --> 00:02:36,281
No has dicho nada.
29
00:02:37,532 --> 00:02:38,741
Porque no quiero ir.
30
00:02:40,702 --> 00:02:43,496
Sabes que soy muy sensible
con ciertas cosas.
31
00:02:44,330 --> 00:02:46,749
Todas las niñas dormirán juntas.
32
00:02:47,625 --> 00:02:48,793
¿A qué viene eso?
33
00:02:49,460 --> 00:02:50,837
Imagínate el ruido.
34
00:02:54,507 --> 00:02:57,886
Seguro que no duermen
en toda la noche, ¿no?
35
00:02:58,636 --> 00:02:59,470
¿Diversión?
36
00:03:01,806 --> 00:03:04,559
¿Qué tiene eso de divertido?
37
00:03:05,643 --> 00:03:07,729
Tanto dinero para nada.
38
00:03:19,490 --> 00:03:22,410
¿Por qué no te vas de viaje?
39
00:03:23,870 --> 00:03:26,039
Yo te lo pago. Ve aunque no quieras.
40
00:03:28,291 --> 00:03:29,500
¿Tienes dinero?
41
00:03:34,088 --> 00:03:36,090
¿A qué esperas? Prepara tus cosas.
42
00:03:37,342 --> 00:03:39,969
Bueno, si insistes…
43
00:03:41,179 --> 00:03:42,680
Soy muy buena hermana.
44
00:04:58,840 --> 00:04:59,674
Lo haré.
45
00:05:03,469 --> 00:05:04,721
¿Qué nota debo sacar?
46
00:05:06,848 --> 00:05:07,682
Menos de 90.
47
00:05:14,772 --> 00:05:15,815
¿Cuánto me darás?
48
00:05:17,525 --> 00:05:21,404
Doscientos mil wones ahora
y otros trescientos mil cuando…
49
00:05:23,573 --> 00:05:24,574
salgan las notas.
50
00:05:29,495 --> 00:05:30,330
Vale.
51
00:05:55,938 --> 00:05:56,939
No pasa nada.
52
00:05:57,815 --> 00:06:00,401
El orgullo que estoy vendiendo ahora
53
00:06:00,485 --> 00:06:01,944
ya lo recuperaré
54
00:06:02,028 --> 00:06:03,404
cuando gane dinero.
55
00:06:12,121 --> 00:06:13,247
Eh.
56
00:06:15,458 --> 00:06:16,542
¿Qué hacéis?
57
00:06:22,256 --> 00:06:23,674
Sed sinceros.
58
00:06:24,801 --> 00:06:25,635
Lo he visto.
59
00:06:35,061 --> 00:06:36,270
¿Os estabais…
60
00:06:43,694 --> 00:06:44,779
dando la mano?
61
00:06:46,656 --> 00:06:48,908
- ¿Qué?
- ¿Qué pasa aquí?
62
00:06:48,991 --> 00:06:50,952
- ¿Están juntos?
- ¿Estáis liados?
63
00:06:51,035 --> 00:06:52,620
- ¿Qué?
- Qué fuerte.
64
00:06:52,703 --> 00:06:54,205
- ¿En serio?
- ¿De verdad?
65
00:06:55,498 --> 00:06:57,083
- ¿Qué?
- Están saliendo.
66
00:06:57,166 --> 00:06:58,418
- ¿En serio?
- ¡Venga!
67
00:06:59,001 --> 00:07:01,254
Haced como que no habéis visto nada.
68
00:07:01,337 --> 00:07:03,840
- ¡Toma!
- ¡Il-deung, pájaro!
69
00:07:03,923 --> 00:07:05,466
No. ¿De verdad?
70
00:07:08,594 --> 00:07:09,429
Es de coña.
71
00:07:10,513 --> 00:07:11,597
Pero ¿va en serio?
72
00:07:14,892 --> 00:07:16,269
Jamás lo hubiera dicho.
73
00:07:18,563 --> 00:07:20,064
Coged uno y pasadlo.
74
00:07:20,148 --> 00:07:24,152
EXAMEN PARCIAL
ASIGNATURA: MATEMÁTICAS
75
00:07:41,127 --> 00:07:43,087
EXAMEN PARCIAL DE MATEMÁTICAS
76
00:07:54,474 --> 00:07:55,516
EXAMEN PARCIAL
77
00:07:55,600 --> 00:07:57,059
Quedan cinco minutos.
78
00:08:21,042 --> 00:08:26,923
YOON AH-YI
RESPUESTAS A LAS PREGUNTAS TIPO TEST
79
00:08:41,812 --> 00:08:45,316
Mamá, hoy ha sido el último día
de exámenes parciales.
80
00:08:47,527 --> 00:08:50,029
Pero he suspendido el de mates, mi fuerte.
81
00:08:51,239 --> 00:08:52,698
No era muy difícil,
82
00:08:53,991 --> 00:08:56,786
pero he colado errores
al anotar las respuestas.
83
00:08:59,455 --> 00:09:00,623
La próxima vez,
84
00:09:03,334 --> 00:09:04,961
no cometeré el mismo error.
85
00:09:48,045 --> 00:09:49,547
¡Venga, en marcha!
86
00:09:54,969 --> 00:09:56,929
- ¿Te gusta?
- ¡Sí, es superdíver!
87
00:10:12,069 --> 00:10:13,988
Vamos a buscar a tu madre.
88
00:10:21,120 --> 00:10:22,663
Ah-yi.
89
00:10:22,747 --> 00:10:26,250
Si alguna vez te separas de mamá,
no des vueltas
90
00:10:27,293 --> 00:10:28,377
y ven aquí,
91
00:10:29,253 --> 00:10:30,796
delante del tiovivo.
92
00:10:30,880 --> 00:10:32,673
¿Así te encontraré?
93
00:10:34,550 --> 00:10:38,512
Así que tú no llores
aunque nos soltemos las manos.
94
00:10:39,597 --> 00:10:40,556
Sé valiente.
95
00:10:41,599 --> 00:10:44,769
Vale. Nada de llorar
y te espero aquí delante.
96
00:11:27,978 --> 00:11:28,979
¿Me esperabas?
97
00:11:30,523 --> 00:11:32,358
- Qué va.
- Ya.
98
00:11:42,201 --> 00:11:43,035
Es que…
99
00:11:44,954 --> 00:11:48,791
siempre suelo venir aquí
cuando me siento triste.
100
00:11:50,584 --> 00:11:51,711
En mi cumpleaños…
101
00:11:53,754 --> 00:11:56,173
Guardo muy buenos recuerdos juntas aquí.
102
00:11:59,468 --> 00:12:01,929
Al entrar a un parque de atracciones,
103
00:12:02,012 --> 00:12:03,723
olvidas tus preocupaciones.
104
00:12:05,224 --> 00:12:07,476
Por eso me gusta esto.
105
00:12:08,728 --> 00:12:10,062
¿Incluso a día de hoy?
106
00:12:15,192 --> 00:12:16,694
Yo ya no siento eso.
107
00:12:18,404 --> 00:12:20,614
Quizá sea porque el parque está viejo
108
00:12:22,032 --> 00:12:24,201
o quizá sea porque ya soy mayor.
109
00:12:30,499 --> 00:12:31,834
Ahora lo veremos.
110
00:12:34,378 --> 00:12:37,006
Nada como un tiovivo
para calmar a una niña.
111
00:12:39,592 --> 00:12:40,426
¿Qué me dices?
112
00:12:41,594 --> 00:12:42,803
¿Una vuelta?
113
00:12:45,765 --> 00:12:48,976
No. ¿Te vas a poner otra vez
a hablar de cosas raras?
114
00:12:49,059 --> 00:12:50,644
¿De que la magia existe?
115
00:12:53,022 --> 00:12:54,690
Iba a encender la atracción.
116
00:12:57,109 --> 00:12:58,778
Es darle al interruptor.
117
00:13:11,081 --> 00:13:13,000
¿También entiendes de eso?
118
00:13:14,502 --> 00:13:15,336
Claro.
119
00:13:16,086 --> 00:13:16,921
Entonces,
120
00:13:17,630 --> 00:13:20,716
¿has arreglado
todas las demás atracciones también?
121
00:13:22,343 --> 00:13:23,219
Bueno,
122
00:13:24,011 --> 00:13:26,889
el truco está
en saber exactamente qué arreglar.
123
00:13:27,640 --> 00:13:30,768
Arreglar máquinas antiguas como estas
no cuesta tanto
124
00:13:30,851 --> 00:13:31,936
si sabes cómo van.
125
00:13:33,354 --> 00:13:34,188
Pero…
126
00:13:36,607 --> 00:13:37,441
tú.
127
00:13:39,276 --> 00:13:40,110
Aquí.
128
00:13:42,822 --> 00:13:45,658
¿Sabes qué hacer
cuando tienes el corazón roto?
129
00:13:48,285 --> 00:13:49,995
¿Qué hay que hacer?
130
00:13:50,955 --> 00:13:52,206
Las palabras mágicas.
131
00:13:53,457 --> 00:13:54,291
Así.
132
00:13:57,711 --> 00:13:58,546
Annara…
133
00:14:00,089 --> 00:14:00,923
sumanara.
134
00:14:04,969 --> 00:14:08,681
Y entonces te vendrán
todos esos buenos recuerdos.
135
00:14:09,515 --> 00:14:11,600
Y pensarás: "Todo saldrá bien".
136
00:14:12,226 --> 00:14:14,603
"Este dolor no es nada".
137
00:14:17,565 --> 00:14:18,440
Y ya está.
138
00:14:21,861 --> 00:14:22,695
En serio.
139
00:14:26,198 --> 00:14:30,494
Cuando las cosas se compliquen,
hazme caso y pruébalo.
140
00:14:41,797 --> 00:14:44,842
Annara sumanara.
141
00:14:45,718 --> 00:14:47,636
Eso es. Así.
142
00:14:51,515 --> 00:14:54,727
¿Qué me dices? ¿Quieres dar una vuelta?
143
00:15:17,333 --> 00:15:18,167
Annara
144
00:15:19,168 --> 00:15:20,336
sumanara.
145
00:15:32,264 --> 00:15:34,850
Ver algo con los ojos
146
00:15:34,934 --> 00:15:36,018
no significa
147
00:15:36,101 --> 00:15:38,145
que sea verdad.
148
00:15:38,979 --> 00:15:44,068
Uno solo ve lo que cree.
149
00:15:44,818 --> 00:15:47,905
¿Recuerdas lo brillante que era el mundo
150
00:15:47,988 --> 00:15:50,407
cuando lo veías
151
00:15:50,491 --> 00:15:54,203
de pequeña?
152
00:15:55,079 --> 00:15:58,040
¿Recuerdas cómo éramos entonces?
153
00:16:00,000 --> 00:16:01,710
Yo creía más en mí
154
00:16:01,794 --> 00:16:04,463
y era capaz
155
00:16:04,546 --> 00:16:06,840
de lo que fuera.
156
00:16:06,924 --> 00:16:10,386
El futuro siempre era
157
00:16:10,469 --> 00:16:13,764
más emocionante que el presente.
158
00:16:14,515 --> 00:16:17,017
Incluso cuando estaba nublado,
159
00:16:17,101 --> 00:16:19,853
esperaba a que saliera el sol
160
00:16:19,937 --> 00:16:23,399
albergando en mi corazón
161
00:16:23,482 --> 00:16:26,443
los sueños que algún día
162
00:16:26,527 --> 00:16:28,696
se harían realidad.
163
00:16:28,779 --> 00:16:31,323
En la oscuridad de la noche, solo crecen
164
00:16:31,407 --> 00:16:35,077
las excusas, que parecen
aún más convincentes que ayer.
165
00:16:35,160 --> 00:16:40,582
Sé que solo intentas huir.
166
00:16:41,333 --> 00:16:46,672
Quizá podríamos haber recorrido
167
00:16:46,755 --> 00:16:50,759
esos mismos caminos
168
00:16:51,510 --> 00:16:55,389
por los que caímos en su día.
169
00:16:56,432 --> 00:17:02,855
Vuelvo a creer en mí,
y soy capaz de lo que sea.
170
00:17:03,439 --> 00:17:06,567
El futuro siempre será
171
00:17:06,650 --> 00:17:09,153
más emocionante que el presente.
172
00:17:09,236 --> 00:17:12,656
- Tras esas nubes…
- El sol espera para brillar.
173
00:17:12,740 --> 00:17:16,368
- Aún lo recuerdo.
- Lo recuerdo.
174
00:17:16,452 --> 00:17:20,164
- Siento…
- Siento…
175
00:17:20,247 --> 00:17:23,709
que los sueños que volverán a florecer
176
00:17:23,792 --> 00:17:25,919
están aquí.
177
00:17:26,003 --> 00:17:29,048
Me dibujaré en un día blanco como la nieve
178
00:17:29,131 --> 00:17:32,760
sin motivos para echarme atrás
179
00:17:32,843 --> 00:17:37,097
ni para sentir que soy menos.
180
00:17:37,181 --> 00:17:40,768
De nuevo con una luz inquebrantable.
181
00:17:40,851 --> 00:17:47,649
Con los colores que yo quiera.
182
00:17:47,733 --> 00:17:52,362
Me pintaré.
183
00:17:52,446 --> 00:17:56,116
Vuelvo a creer en mí,
184
00:17:56,200 --> 00:17:59,328
y soy capaz de lo que sea.
185
00:17:59,411 --> 00:18:06,376
El futuro siempre será
más emocionante que el presente.
186
00:18:06,460 --> 00:18:09,922
Me he vuelto a encontrar
187
00:18:10,005 --> 00:18:13,300
y no pienso soltar esa mano.
188
00:18:13,383 --> 00:18:18,806
Mi nombre centelleante me llama.
189
00:18:18,889 --> 00:18:22,351
- Tras esas nubes…
- El sol espera para brillar.
190
00:18:22,434 --> 00:18:25,979
- Aún lo recuerdo.
- Lo recuerdo.
191
00:18:26,063 --> 00:18:29,274
Siento…
192
00:18:29,358 --> 00:18:33,028
que los sueños que volverán a florecer
193
00:18:33,112 --> 00:18:35,072
están dentro de mí.
194
00:18:35,155 --> 00:18:38,742
En mi corazón
195
00:18:38,826 --> 00:18:45,749
siento mi sueño.
196
00:19:23,120 --> 00:19:23,954
¿Qué tal?
197
00:19:26,456 --> 00:19:27,791
¿Te sientes mejor?
198
00:19:29,710 --> 00:19:30,544
En fin…
199
00:19:33,088 --> 00:19:33,922
Sí.
200
00:19:34,631 --> 00:19:36,884
Al menos de momento.
201
00:19:38,260 --> 00:19:39,094
¿De momento?
202
00:19:42,139 --> 00:19:44,349
A ver: ¿y si…
203
00:19:45,684 --> 00:19:48,854
te quitas esos números de la cabeza?
204
00:19:50,689 --> 00:19:51,690
¿Números?
205
00:19:53,150 --> 00:19:56,403
Fórmulas matemáticas,
notas, posición, tiempo
206
00:19:57,112 --> 00:19:59,615
y dinero.
207
00:20:03,827 --> 00:20:04,786
¿Y cómo lo hago?
208
00:20:07,372 --> 00:20:11,293
Aunque sea por un momento,
haz alguna tontería.
209
00:20:11,376 --> 00:20:12,961
Por ejemplo,
210
00:20:14,463 --> 00:20:16,048
aprender magia de mí.
211
00:20:16,715 --> 00:20:17,674
¿Qué dices?
212
00:20:17,758 --> 00:20:19,927
¿No sería más interesante la vida?
213
00:20:23,222 --> 00:20:24,223
Luego.
214
00:20:25,265 --> 00:20:26,099
Quizá luego.
215
00:20:28,227 --> 00:20:29,686
Por más que lo pienso,
216
00:20:30,562 --> 00:20:33,523
aprender magia en mi situación actual
217
00:20:33,607 --> 00:20:34,858
no viene a cuento.
218
00:20:39,404 --> 00:20:41,823
No puedo hacer solo lo que me apetece.
219
00:20:43,242 --> 00:20:44,076
Como tú.
220
00:20:45,911 --> 00:20:48,997
Aunque haya sido por un momento, gracias.
221
00:20:56,255 --> 00:20:58,257
No hagas solo lo que te apetezca.
222
00:21:00,509 --> 00:21:02,135
Pero haz lo que te apetece
223
00:21:03,262 --> 00:21:05,013
igual que haces lo que no.
224
00:21:31,039 --> 00:21:31,873
Vaya tela.
225
00:21:33,166 --> 00:21:36,670
Hoy también tenéis ganas de jaleo.
Hay cosas que no cambian.
226
00:21:38,630 --> 00:21:39,464
Bueno.
227
00:21:40,215 --> 00:21:43,719
Por fin llegó el día que todos esperabais.
228
00:21:44,344 --> 00:21:46,138
Veo que sabéis de qué hablo.
229
00:21:46,221 --> 00:21:47,639
Sí, exacto:
230
00:21:47,723 --> 00:21:48,557
¡las notas!
231
00:21:48,640 --> 00:21:50,017
¡Ay, no!
232
00:21:51,893 --> 00:21:53,979
¿Tantas ganas tenéis de verlas?
233
00:21:54,980 --> 00:21:57,607
Yo también estoy hecho un flan, mirad.
234
00:21:58,900 --> 00:22:01,320
Hay alguien en esta clase
235
00:22:01,403 --> 00:22:04,740
que ha sacado la mejor nota en todo
y ha quedado primero.
236
00:22:06,408 --> 00:22:07,743
Exacto:
237
00:22:07,826 --> 00:22:09,244
¡Na Il-deung!
238
00:22:10,746 --> 00:22:11,872
¿En todo?
239
00:22:12,414 --> 00:22:13,832
¿Qué os pasa? ¡Aplaudid!
240
00:22:15,417 --> 00:22:16,418
¡Venga!
241
00:22:19,963 --> 00:22:22,341
No, no te levantes. Ya voy yo.
242
00:22:22,424 --> 00:22:23,592
No te levantes.
243
00:22:23,675 --> 00:22:26,011
Oye, gracias por la oportunidad
244
00:22:26,094 --> 00:22:27,471
de darte estas notazas.
245
00:22:31,058 --> 00:22:34,269
NOTAS
246
00:22:34,353 --> 00:22:35,812
NA IL-DEUNG
POSICIÓN: 1
247
00:22:35,896 --> 00:22:37,856
Cuando las veas, lo sabrás.
248
00:22:41,068 --> 00:22:43,153
Míralas. Lo entiendes, ¿no?
249
00:22:43,236 --> 00:22:44,071
Song Woo-rim.
250
00:22:53,038 --> 00:22:53,997
Como te prometí.
251
00:22:57,209 --> 00:22:58,210
Bien hecho.
252
00:22:59,044 --> 00:23:00,587
¿Repetimos en los finales?
253
00:23:03,340 --> 00:23:04,174
Oye…
254
00:23:06,259 --> 00:23:07,552
¿Por qué lo haces?
255
00:23:09,137 --> 00:23:11,640
Habrías quedado primero igualmente.
256
00:23:16,978 --> 00:23:20,524
¿Y tú? ¿Por qué aceptaste mi proposición?
257
00:23:26,405 --> 00:23:28,240
Ambos tenemos lo que queríamos.
258
00:23:29,574 --> 00:23:31,827
Ah. En cuanto a los trabajos de clase…
259
00:23:33,036 --> 00:23:35,163
Son tantos que no doy abasto.
260
00:23:35,747 --> 00:23:36,957
¿Quieres hacérmelos?
261
00:23:38,250 --> 00:23:40,544
Te pagaré 200 000 wones por cada uno.
262
00:23:47,926 --> 00:23:48,760
Bueno, vale.
263
00:23:50,637 --> 00:23:53,390
Dime de qué asignaturas y ya está.
264
00:24:01,731 --> 00:24:04,693
Hablar contigo
es más fácil de lo que esperaba.
265
00:24:09,906 --> 00:24:12,993
Como has dicho,
los dos conseguimos lo que queremos.
266
00:24:53,116 --> 00:24:57,621
DESAPARECIDA
SEO HA-YOON, 18 AÑOS, INSTITUTO SEWOON
267
00:24:58,914 --> 00:25:00,290
¿Conoces a Seo Ha-yoon?
268
00:25:00,874 --> 00:25:02,250
Ha desaparecido.
269
00:25:26,191 --> 00:25:28,610
Este tema también me tiene perplejo.
270
00:25:29,277 --> 00:25:31,446
Volveremos a contactar con usted.
271
00:25:31,530 --> 00:25:32,906
Ah, y…
272
00:25:32,989 --> 00:25:34,407
siento decirlo, pero…
273
00:25:35,659 --> 00:25:37,285
no sé si hubo nada raro.
274
00:25:38,578 --> 00:25:41,748
Empezaba el semestre
y ni me sabía sus caras.
275
00:25:42,749 --> 00:25:45,627
Huida, secuestro… No descartamos nada,
276
00:25:45,710 --> 00:25:47,212
así que tenga paciencia.
277
00:25:47,295 --> 00:25:50,840
Si sabe algo de Seo Ha-yoon,
llámenos de inmediato.
278
00:25:51,508 --> 00:25:52,717
- Claro.
- Gracias.
279
00:25:52,801 --> 00:25:53,677
A ustedes.
280
00:25:57,347 --> 00:25:58,807
- Hola.
- Hola.
281
00:25:59,599 --> 00:26:02,644
Oye. Parece que Seo Ha-yoon
ha desaparecido.
282
00:26:02,727 --> 00:26:03,562
Lo dudo.
283
00:26:03,645 --> 00:26:06,356
- Ya huyó de casa el año pasado.
- ¿En serio?
284
00:26:16,783 --> 00:26:18,118
Sabía que vendrías.
285
00:26:20,996 --> 00:26:23,540
Al final he vuelto.
286
00:26:24,624 --> 00:26:27,460
A ver, ¿por dónde empezamos?
287
00:26:29,671 --> 00:26:30,505
Primero,
288
00:26:31,965 --> 00:26:33,675
¿me dejas ese coletero?
289
00:26:34,676 --> 00:26:36,803
- ¿Este?
- Sí.
290
00:26:44,894 --> 00:26:45,729
Atenta.
291
00:26:52,110 --> 00:26:53,445
¿Ves esta pelota?
292
00:26:59,200 --> 00:27:00,285
Pues ya no la ves.
293
00:27:01,494 --> 00:27:03,496
La he hecho desaparecer.
294
00:27:07,375 --> 00:27:12,005
Y ahora la he vuelto a hacer aparecer.
295
00:27:12,088 --> 00:27:13,465
Hasta ahí llego.
296
00:27:14,549 --> 00:27:17,385
Una vez hice un número de magia
en un concurso
297
00:27:17,469 --> 00:27:19,262
del colegio.
298
00:27:19,346 --> 00:27:21,181
Anda, ¿en serio?
299
00:27:22,474 --> 00:27:23,308
Vale.
300
00:27:25,894 --> 00:27:26,811
¿Y esto qué?
301
00:27:30,565 --> 00:27:33,360
Mira. Esto se llama "transformación".
302
00:27:33,985 --> 00:27:36,154
No lo hiciste en tu número, ¿verdad?
303
00:27:38,156 --> 00:27:40,950
Pues no. Es increíble.
304
00:27:41,034 --> 00:27:42,535
¿A que sí? Es…
305
00:27:45,622 --> 00:27:47,957
Creo que ahí hay alguien…
306
00:27:50,043 --> 00:27:51,044
¿Que hay alguien?
307
00:27:55,340 --> 00:27:57,258
Y esto es una distracción.
308
00:27:58,259 --> 00:28:00,595
¿Dis…? ¿Eso qué es?
309
00:28:03,139 --> 00:28:03,973
Mírate.
310
00:28:06,059 --> 00:28:07,352
¿Cómo lo has hecho?
311
00:28:07,435 --> 00:28:11,189
La distracción consiste en dirigir
la atención del público.
312
00:28:11,272 --> 00:28:13,566
Permite al mago mostrar lo que quiera
313
00:28:13,650 --> 00:28:15,360
y ocultar lo que quiera.
314
00:28:15,443 --> 00:28:17,904
Y ahí es cuando haces el truco.
315
00:28:20,448 --> 00:28:22,117
- ¿El truco?
- Sí.
316
00:28:23,743 --> 00:28:26,204
Dijo que no eran trucos, sino magia real.
317
00:28:26,996 --> 00:28:27,872
¿De qué va?
318
00:28:28,998 --> 00:28:30,709
- Qué payaso.
- Oye.
319
00:28:31,918 --> 00:28:34,504
Sé perfectamente lo que estás pensando.
320
00:28:35,130 --> 00:28:37,924
Yo no soy un payaso.
321
00:28:43,346 --> 00:28:44,472
Escúchame bien.
322
00:28:46,266 --> 00:28:48,435
Lo que te he enseñado
323
00:28:48,518 --> 00:28:50,145
ahora mismo
324
00:28:50,228 --> 00:28:52,439
no son más que trucos…
325
00:28:56,359 --> 00:28:59,821
pero el que estés sonriendo
sí es que es magia de verdad.
326
00:29:05,118 --> 00:29:06,327
¿No te parece?
327
00:29:09,873 --> 00:29:13,042
Empecemos practicando
lo de hacer desaparecer.
328
00:29:14,544 --> 00:29:17,046
Yoon Ah-yi tiene algo con él.
329
00:29:17,130 --> 00:29:18,423
Una de dos:
330
00:29:19,299 --> 00:29:22,135
o por dinero o por amor.
331
00:29:23,344 --> 00:29:24,179
Venga, prueba.
332
00:29:25,054 --> 00:29:27,432
- ¿Así?
- Sí, y coge esto.
333
00:29:28,433 --> 00:29:29,726
Y ahora esto.
334
00:29:32,103 --> 00:29:33,480
- Eso es.
- ¿Así?
335
00:29:33,563 --> 00:29:35,023
Sí. Prueba otra vez.
336
00:29:36,900 --> 00:29:40,904
Pero ¿por qué no me miras así a mí?
337
00:29:42,447 --> 00:29:45,617
Yoon Ah-yi. ¿No venías a él por dinero?
338
00:30:16,189 --> 00:30:18,024
No puede ser el dueño, ¿no?
339
00:30:26,533 --> 00:30:27,909
¿Lo denuncio por okupa?
340
00:30:28,785 --> 00:30:31,454
Guapos. Me gustan los hombres guapos.
341
00:30:34,958 --> 00:30:36,793
- ¿Más guapos que yo?
- Sí.
342
00:30:39,587 --> 00:30:40,964
Pues nada.
343
00:30:41,047 --> 00:30:43,716
Vete con ese chico tan guapo.
344
00:30:51,015 --> 00:30:51,850
Oye.
345
00:30:53,476 --> 00:30:56,187
Pareces muy interesado en mí.
346
00:30:57,105 --> 00:30:57,939
¿O…
347
00:31:00,817 --> 00:31:01,651
en la magia?
348
00:31:07,907 --> 00:31:09,325
Es sospecha, no interés.
349
00:31:10,910 --> 00:31:13,830
Eres un triste
que seduce a una menor con trucos.
350
00:31:14,789 --> 00:31:16,374
Miedo me das.
351
00:31:20,962 --> 00:31:21,796
¿De verdad…
352
00:31:25,633 --> 00:31:27,260
puedes pensar en los demás…
353
00:31:30,805 --> 00:31:31,639
ahora mismo?
354
00:31:34,559 --> 00:31:35,393
¿Yo?
355
00:31:36,686 --> 00:31:37,854
Siempre puedo.
356
00:31:39,147 --> 00:31:42,775
Es algo que solo entendería
alguien en una posición acomodada.
357
00:31:43,443 --> 00:31:44,444
¿Llevas…
358
00:31:46,154 --> 00:31:47,572
ropa interior?
359
00:31:49,365 --> 00:31:50,199
¿Qué?
360
00:31:53,453 --> 00:31:55,163
- ¡Tus calzoncillos!
- ¿Cómo…?
361
00:32:00,251 --> 00:32:01,085
Gilipollas…
362
00:32:02,879 --> 00:32:04,255
¿A qué juegas?
363
00:32:06,341 --> 00:32:07,967
Es solo una broma.
364
00:32:08,051 --> 00:32:09,886
Es que estabas muy serio.
365
00:32:10,511 --> 00:32:12,013
Relajaba el ambiente.
366
00:32:12,096 --> 00:32:13,181
Tiene gracia, ¿eh?
367
00:32:13,765 --> 00:32:15,308
Venga ya, sabes que sí.
368
00:32:18,937 --> 00:32:21,314
No vayas de feliz cuando vives escondido
369
00:32:22,273 --> 00:32:23,942
en un parque abandonado.
370
00:32:24,692 --> 00:32:25,526
¿Sí?
371
00:32:29,238 --> 00:32:30,073
Entonces,
372
00:32:31,866 --> 00:32:32,700
¿qué te pasa?
373
00:32:34,869 --> 00:32:37,747
¿Qué es lo que te frustra tanto?
374
00:32:44,212 --> 00:32:45,505
No me toques, joder.
375
00:32:47,382 --> 00:32:49,258
Ir de guay no cambiará nada.
376
00:32:50,510 --> 00:32:53,096
La gente como tú sale de las cloacas
377
00:32:54,097 --> 00:32:55,473
y acaba en las cloacas.
378
00:32:56,641 --> 00:32:57,475
¿Lo sabes?
379
00:33:04,357 --> 00:33:05,400
¿No es muy frío?
380
00:33:10,530 --> 00:33:12,281
El camino que recorres.
381
00:33:55,408 --> 00:33:58,161
La felicidad es simple:
382
00:33:58,745 --> 00:34:02,206
solo tienes que mirar al frente y correr,
383
00:34:02,290 --> 00:34:07,128
porque nunca tropezarás y te caerás.
384
00:34:08,921 --> 00:34:11,674
En cambio, tú no puedes elegir el rumbo.
385
00:34:11,758 --> 00:34:14,969
No puedes parar cuando quieras.
386
00:34:15,053 --> 00:34:18,097
Solo haces
387
00:34:18,181 --> 00:34:20,266
lo que se te dice.
388
00:34:22,977 --> 00:34:27,690
¿Todo eso que tienes es lo que querías?
389
00:34:31,235 --> 00:34:37,617
¿Todo eso a lo que aspiras
es lo que querías?
390
00:34:38,201 --> 00:34:39,285
Pregúntate
391
00:34:40,411 --> 00:34:42,371
si tu corazón
392
00:34:43,289 --> 00:34:47,919
está latiendo
393
00:34:48,002 --> 00:34:49,420
por ti.
394
00:34:50,797 --> 00:34:52,090
Quieto.
395
00:34:53,174 --> 00:34:55,384
¿Para quién vives?
396
00:34:56,385 --> 00:35:03,184
No es más que una trampa ineludible.
397
00:35:29,794 --> 00:35:34,382
¿Quién sabe hacia dónde vas?
398
00:35:34,465 --> 00:35:39,095
Quizá ni siquiera seas tú
el que sigue adelante
399
00:35:39,178 --> 00:35:41,514
en esa dirección.
400
00:35:42,515 --> 00:35:44,225
- No eres más…
- No eres más…
401
00:35:44,308 --> 00:35:47,228
que un juguete de cuerda.
402
00:35:47,311 --> 00:35:51,691
No haces más que sonreír
403
00:35:51,774 --> 00:35:54,986
para quien sea.
404
00:35:55,069 --> 00:35:58,281
¿Por qué seguimos corriendo
405
00:35:58,364 --> 00:36:01,117
en este mundo gélido?
406
00:36:01,200 --> 00:36:04,704
¡Activa tu corazón frustrado
407
00:36:04,787 --> 00:36:10,877
y despierta!
408
00:36:10,960 --> 00:36:15,756
Escucha si tu corazón que grita
409
00:36:15,840 --> 00:36:20,261
está latiendo
410
00:36:20,344 --> 00:36:22,972
por ti.
411
00:36:23,556 --> 00:36:25,099
- Quieto.
- Quieto.
412
00:36:25,766 --> 00:36:28,603
No es demasiado tarde.
413
00:36:28,686 --> 00:36:32,815
Reúne el valor
414
00:36:32,899 --> 00:36:36,611
para escapar.
415
00:37:05,973 --> 00:37:06,807
¿Qué haces?
416
00:37:16,234 --> 00:37:17,318
¿Qué pasa?
417
00:37:17,401 --> 00:37:18,527
¿Estás bien?
418
00:37:22,698 --> 00:37:25,993
Tú. ¿Qué me has hecho?
419
00:37:28,162 --> 00:37:28,996
¿Yo?
420
00:37:29,956 --> 00:37:30,873
Parece
421
00:37:31,540 --> 00:37:33,960
que ahora me miras de una forma distinta.
422
00:37:34,543 --> 00:37:36,504
¿Admiración? ¿O respeto?
423
00:37:36,587 --> 00:37:38,798
Veo algo parecido en tus ojos.
424
00:37:38,881 --> 00:37:40,091
¿No?
425
00:37:46,097 --> 00:37:47,223
Mira qué divertido.
426
00:37:55,314 --> 00:37:56,148
Ya vale.
427
00:38:03,698 --> 00:38:04,740
Toma, para ti.
428
00:38:04,824 --> 00:38:07,243
¿Pretendes engañarme con truquitos?
429
00:38:09,245 --> 00:38:10,162
"Truquitos"…
430
00:38:13,416 --> 00:38:14,834
Anda, quédatela.
431
00:38:16,961 --> 00:38:17,920
No tiene gracia.
432
00:38:36,731 --> 00:38:38,065
¿Estás bien, Ri-eul?
433
00:39:10,556 --> 00:39:11,682
Sé lo de las notas.
434
00:39:13,559 --> 00:39:15,895
Tu madre me lo ha contado contentísima.
435
00:39:17,229 --> 00:39:18,064
Sí.
436
00:39:18,147 --> 00:39:19,607
Y le he dicho:
437
00:39:20,358 --> 00:39:22,777
"¿Tanto subestimas al hijo de Na Jin-man
438
00:39:22,860 --> 00:39:25,529
que te vuelves loca
por que quede primero?".
439
00:39:29,867 --> 00:39:32,286
Hace tiempo que no te doy una paga extra.
440
00:39:33,245 --> 00:39:34,830
¿Cuánto te parecería bien?
441
00:39:35,414 --> 00:39:38,542
Unos… dos millones de wones.
442
00:39:40,419 --> 00:39:42,671
Vale. Te haré una transferencia.
443
00:39:44,048 --> 00:39:44,882
Gracias.
444
00:39:46,133 --> 00:39:47,468
Lo estás bordando.
445
00:39:48,386 --> 00:39:49,220
Gracias.
446
00:40:06,404 --> 00:40:07,571
Oye.
447
00:40:11,492 --> 00:40:12,868
¿Necesitas algo más?
448
00:40:13,452 --> 00:40:14,662
No, qué va.
449
00:40:18,374 --> 00:40:19,208
¿Qué tenéis?
450
00:40:20,459 --> 00:40:21,293
¿Cómo?
451
00:40:21,961 --> 00:40:25,005
Os vi a los dos juntos
en el parque de atracciones.
452
00:40:30,845 --> 00:40:31,679
¿Sabes…
453
00:40:33,347 --> 00:40:35,182
algo de ese hombre?
454
00:40:36,058 --> 00:40:36,892
Mago.
455
00:40:38,185 --> 00:40:39,145
¿Su nombre?
456
00:40:41,105 --> 00:40:41,939
¿Su edad?
457
00:40:44,024 --> 00:40:46,569
¿Si tiene antecedentes o algo?
458
00:40:51,740 --> 00:40:52,992
¿No sabes nada de él?
459
00:40:55,453 --> 00:40:56,454
¿Y entonces?
460
00:40:59,123 --> 00:41:00,624
¿Y si es peligroso o…?
461
00:41:05,463 --> 00:41:07,506
¿De verdad eres tan ingenua?
462
00:41:09,550 --> 00:41:12,386
¿Cómo puedes quedar con él sin saber nada?
463
00:41:13,012 --> 00:41:14,472
¿A ti qué más te da?
464
00:41:15,806 --> 00:41:16,974
No es cosa tuya.
465
00:41:17,057 --> 00:41:19,185
¡Claro que sí! ¡No vuelvas por allí!
466
00:41:22,771 --> 00:41:23,772
Oye.
467
00:41:25,441 --> 00:41:27,693
Creo que estás equivocado,
468
00:41:27,776 --> 00:41:29,445
pero no me digas qué hacer.
469
00:41:30,029 --> 00:41:31,697
¿Por qué iba a hacerte caso?
470
00:41:34,533 --> 00:41:35,409
Es que…
471
00:41:35,493 --> 00:41:39,622
- El que me estés pagando…
- ¡Déjate de tonterías!
472
00:41:39,705 --> 00:41:42,208
Si no es eso, ¿entonces qué?
473
00:41:43,209 --> 00:41:45,127
¿De verdad tengo que decirlo?
474
00:41:49,173 --> 00:41:51,133
Pues claro que es cosa mía.
475
00:41:53,594 --> 00:41:54,470
Bueno…
476
00:41:56,889 --> 00:41:58,224
advertida estás.
477
00:41:59,266 --> 00:42:00,559
No vuelvas por allí.
478
00:42:14,698 --> 00:42:16,992
Hasta aquí la clase de hoy.
479
00:42:18,869 --> 00:42:21,163
¿Tienes alguna pregunta?
480
00:42:23,415 --> 00:42:24,250
Sí.
481
00:42:25,501 --> 00:42:26,710
Dime.
482
00:42:27,294 --> 00:42:28,671
¿Cómo te llamas?
483
00:42:33,926 --> 00:42:34,760
Por ahora,
484
00:42:36,679 --> 00:42:37,513
Ri-eul.
485
00:42:39,390 --> 00:42:42,017
¿"Por ahora, Ri-eul"?
486
00:42:45,145 --> 00:42:46,230
¿Y tu familia?
487
00:42:47,356 --> 00:42:48,190
La tengo.
488
00:42:48,816 --> 00:42:50,025
"Por ahora, Ri-eul".
489
00:42:50,568 --> 00:42:52,111
Ri-eul es mío.
490
00:42:55,614 --> 00:42:57,700
Pues sí, soy tuyo.
491
00:42:59,994 --> 00:43:01,495
Conque este es tu hogar
492
00:43:01,579 --> 00:43:02,621
de verdad…
493
00:43:07,751 --> 00:43:08,586
No importa.
494
00:43:14,383 --> 00:43:15,217
Ah-yi.
495
00:43:18,095 --> 00:43:21,056
¿Quieres que te cuente un secreto?
496
00:43:23,267 --> 00:43:24,101
¿Un secreto?
497
00:43:31,191 --> 00:43:35,154
No me instalé
en este parque de atracciones porque sí.
498
00:43:36,238 --> 00:43:37,072
Mira,
499
00:43:38,824 --> 00:43:40,951
la gente no lo sabe,
500
00:43:41,035 --> 00:43:43,370
pero aquí, justo aquí,
501
00:43:44,580 --> 00:43:48,292
hay un camino que lleva directo al cielo.
502
00:43:54,381 --> 00:43:55,424
¿Y dónde está?
503
00:43:55,507 --> 00:43:57,259
¿Dónde? A ver.
504
00:43:57,343 --> 00:43:58,177
Por ahí…
505
00:44:08,479 --> 00:44:09,688
¿En ese buzón?
506
00:44:11,774 --> 00:44:15,277
Dentro hay otro mundo
más allá del tiempo y el espacio.
507
00:44:15,361 --> 00:44:17,655
Sin mi ayuda, puedes mandar un mensaje
508
00:44:17,738 --> 00:44:20,074
adonde tu corazón desee.
509
00:44:21,033 --> 00:44:24,036
Por ejemplo,
podrías recibir respuesta de tu madre.
510
00:44:26,914 --> 00:44:27,748
Ya.
511
00:44:29,458 --> 00:44:34,129
Vale. Tú decides si quieres creerme o no.
512
00:44:34,213 --> 00:44:35,673
Adiós. Cuídate.
513
00:45:27,808 --> 00:45:30,352
Tonta, ¿de verdad te lo has creído?
514
00:45:33,731 --> 00:45:35,816
Dios, además de fea, estúpida.
515
00:45:53,792 --> 00:45:55,502
- ¿Quién eres?
- ¿Qué?
516
00:46:00,758 --> 00:46:04,553
Una alumna, estoy aprendiendo magia.
517
00:46:05,679 --> 00:46:06,513
¿Quién…?
518
00:46:08,265 --> 00:46:10,768
Veo que sigue enseñando magia.
519
00:46:12,311 --> 00:46:15,022
¿Cómo? Pero ¿quién es esta mujer?
520
00:46:28,535 --> 00:46:31,205
- ¿Qué es todo esto?
- Una cosita.
521
00:46:31,914 --> 00:46:33,665
¡Menuda pinta!
522
00:46:34,708 --> 00:46:36,794
No tenías que haberte molestado.
523
00:46:36,877 --> 00:46:38,045
No es nada.
524
00:46:38,128 --> 00:46:40,255
Creía que solo estaban él y su loro.
525
00:46:42,007 --> 00:46:43,717
¿Está casado?
526
00:46:43,801 --> 00:46:45,093
Prueba esto también.
527
00:47:00,150 --> 00:47:01,735
Venga. Por el saliente.
528
00:47:02,903 --> 00:47:03,737
Y ahora giro.
529
00:47:12,621 --> 00:47:14,081
¡Mierda!
530
00:47:15,958 --> 00:47:17,584
No era como esto.
531
00:47:19,962 --> 00:47:22,339
Era mucho más realista. Parecía real.
532
00:47:24,049 --> 00:47:25,592
¿Cómo lo haría?
533
00:47:29,388 --> 00:47:31,098
No será magia de verdad, ¿no?
534
00:47:40,899 --> 00:47:43,569
SE BUSCA PERSONA DESAPARECIDA
535
00:47:54,997 --> 00:47:55,914
Atenta.
536
00:47:56,456 --> 00:48:00,127
Mira cómo me paso la pelota
de dedo en dedo.
537
00:48:00,961 --> 00:48:01,795
¿Así…?
538
00:48:04,006 --> 00:48:06,133
Y ahora con las dos manos.
539
00:48:10,429 --> 00:48:12,389
Y ahora…
540
00:48:18,478 --> 00:48:19,313
¡Tachán!
541
00:48:21,231 --> 00:48:22,983
¿Qué? ¿Quieres probar?
542
00:48:23,066 --> 00:48:24,860
- Sí.
- Vale.
543
00:48:26,320 --> 00:48:27,613
¡Tachán!
544
00:48:29,114 --> 00:48:30,949
- ¿Cómo lo has hecho?
- Te toca.
545
00:48:32,242 --> 00:48:33,076
¿Así?
546
00:48:33,160 --> 00:48:34,036
Despacio.
547
00:48:35,412 --> 00:48:36,663
Un dedo cada vez.
548
00:48:36,747 --> 00:48:38,123
- ¿Así?
- Sí.
549
00:48:38,707 --> 00:48:40,417
Poco a poco, eso.
550
00:48:41,001 --> 00:48:42,628
Bien. Y ahora por debajo.
551
00:48:43,211 --> 00:48:46,089
Relaja los dedos. Uno a uno.
552
00:48:46,882 --> 00:48:47,716
Cuatro…
553
00:48:50,052 --> 00:48:50,969
Perdón.
554
00:48:54,222 --> 00:48:55,057
¡Qué susto!
555
00:48:57,017 --> 00:48:57,976
¿Na Il-deung?
556
00:49:05,567 --> 00:49:06,526
¿Qué haces aquí?
557
00:49:14,910 --> 00:49:15,953
Ya te lo dije.
558
00:49:17,996 --> 00:49:19,247
También es cosa mía.
559
00:49:24,294 --> 00:49:27,172
Seguid a lo vuestro.
Como si yo no estuviera.
560
00:49:42,521 --> 00:49:44,856
Bienvenidos a mi número de magia.
561
00:49:51,655 --> 00:49:53,657
Atentos. Una…
562
00:49:54,282 --> 00:49:55,117
dos…
563
00:49:59,287 --> 00:50:00,288
¡Increíble!
564
00:50:00,372 --> 00:50:01,206
¿A que sí?
565
00:50:03,375 --> 00:50:06,461
- ¿Eso te parece increíble?
- Pues sí.
566
00:50:08,922 --> 00:50:09,756
Quieto.
567
00:50:11,633 --> 00:50:12,551
¡Se ha quedado!
568
00:50:16,263 --> 00:50:18,181
Creo que lo vi en YouTube.
569
00:50:20,392 --> 00:50:21,393
¿Quieres cogerlo?
570
00:50:22,477 --> 00:50:23,353
No.
571
00:50:29,276 --> 00:50:31,653
Una… dos…
572
00:50:31,737 --> 00:50:32,571
tres.
573
00:50:34,573 --> 00:50:36,116
¡Tachán!
574
00:50:41,288 --> 00:50:46,084
Il-deung. Venga,
coge todas las que quieras.
575
00:50:49,129 --> 00:50:49,963
¿Varias?
576
00:50:52,215 --> 00:50:53,341
Coge unas cuantas.
577
00:51:03,602 --> 00:51:06,772
¡Tío! ¡Que solo es una araña de mentira!
578
00:51:07,355 --> 00:51:09,608
- Está ardiendo.
- ¿Qué?
579
00:51:09,691 --> 00:51:11,109
- ¿Cómo?
- Ay, no…
580
00:51:19,201 --> 00:51:20,911
¡Ha sido una pasada!
581
00:51:21,536 --> 00:51:22,621
Se acabó la clase.
582
00:51:24,122 --> 00:51:24,956
Adiós.
583
00:51:36,259 --> 00:51:37,385
¡Está ardiendo!
584
00:51:45,227 --> 00:51:46,061
¡Cuidado!
585
00:51:47,104 --> 00:51:49,481
- Oye, ¿estás bien?
- Sí.
586
00:51:50,982 --> 00:51:51,983
Déjame ver.
587
00:51:52,067 --> 00:51:53,735
- Estoy bien.
- No te toques.
588
00:51:56,113 --> 00:51:57,030
Anda…
589
00:52:08,083 --> 00:52:12,671
Voy a dejar de aceptar dinero tuyo.
590
00:52:16,842 --> 00:52:18,051
Lo he pensado mucho.
591
00:52:20,303 --> 00:52:22,973
Y te devolveré todo lo que me has dado.
592
00:52:24,808 --> 00:52:26,017
Puede que me cueste
593
00:52:28,186 --> 00:52:29,855
devolvértelo todo enseguida,
594
00:52:30,438 --> 00:52:33,525
- pero, si puedes esperar, trabajaré…
- Olvidémoslo.
595
00:52:36,778 --> 00:52:38,405
Solo lo sabemos tú y yo.
596
00:52:45,203 --> 00:52:46,329
En serio, olvídalo.
597
00:52:48,248 --> 00:52:49,166
Hazlo por mí.
598
00:53:04,973 --> 00:53:06,516
Se me olvidaba. La tirita.
599
00:53:08,977 --> 00:53:09,978
Dime si te duele.
600
00:53:15,859 --> 00:53:16,693
Aguanta.
601
00:53:18,278 --> 00:53:19,738
Qué exagerado.
602
00:53:26,953 --> 00:53:27,787
¿Qué?
603
00:53:27,871 --> 00:53:29,831
Sóplame.
604
00:53:37,756 --> 00:53:38,590
Cuentista.
605
00:53:43,970 --> 00:53:46,223
- ¿Alguna novedad?
- Sí, mire.
606
00:53:48,016 --> 00:53:49,976
Hay cuatro pancartas destrozadas.
607
00:53:51,061 --> 00:53:54,105
Tres no tienen cámara
o estaba demasiado oscuro.
608
00:53:54,189 --> 00:53:56,233
Solo tenemos una,
609
00:53:56,316 --> 00:53:59,945
pero, incluso en esta,
no se le ve muy bien.
610
00:54:00,028 --> 00:54:01,655
DESAPARECIDA
611
00:54:01,738 --> 00:54:04,532
¿Y eso? Qué atuendo más peculiar, ¿no?
612
00:54:04,616 --> 00:54:07,452
¿Verdad? Desde luego, no es nada común.
613
00:54:08,703 --> 00:54:09,704
Ahora mire esto.
614
00:54:11,873 --> 00:54:16,378
Es el lugar desde el que Seo Ha-yoon
hizo la última llamada.
615
00:54:19,923 --> 00:54:21,216
Qué casualidad, ¿no?
616
00:54:23,093 --> 00:54:24,594
¿Puedes ampliarlo?
617
00:54:24,678 --> 00:54:27,597
¿Cómo lo vamos a identificar
solo con esto?
618
00:54:32,978 --> 00:54:35,730
A ver si encontramos testigos por la zona.
619
00:54:35,814 --> 00:54:37,565
Y comprueba si pasó algo
620
00:54:37,649 --> 00:54:39,276
en torno al 25 de abril.
621
00:54:39,359 --> 00:54:41,569
Alguna actuación o acto corporativo.
622
00:54:41,653 --> 00:54:42,779
De acuerdo.
623
00:54:54,624 --> 00:54:55,917
¿Te duele, Ri-eul?
624
00:54:59,796 --> 00:55:00,630
No.
625
00:55:09,723 --> 00:55:11,349
Ri-eul lo está pasando mal.
626
00:55:14,352 --> 00:55:16,479
Tranquila. No me duele nada.
627
00:55:19,733 --> 00:55:20,567
Es solo…
628
00:55:22,485 --> 00:55:24,070
un resto…
629
00:55:26,031 --> 00:55:27,324
de un viejo recuerdo.
630
00:55:48,678 --> 00:55:49,512
¿Qué pasa?
631
00:55:50,430 --> 00:55:51,264
¿Qué?
632
00:55:56,019 --> 00:55:58,229
Yoon Ah-yi. El tutor quiere verte.
633
00:56:24,464 --> 00:56:25,548
Anoche, muy tarde,
634
00:56:27,967 --> 00:56:29,594
llamó la madre de Il-deung.
635
00:56:32,263 --> 00:56:35,266
Dijo que está sacando
mucho dinero de la cuenta,
636
00:56:36,518 --> 00:56:39,354
y que lo ve deprimido.
Está preocupada por él.
637
00:56:41,398 --> 00:56:44,192
Por mis 20 años de experiencia, pensé:
638
00:56:47,612 --> 00:56:49,239
"Lo acosará o chantajeará
639
00:56:49,906 --> 00:56:52,867
alguien en el instituto".
640
00:56:57,414 --> 00:56:58,248
Y luego vi
641
00:56:58,957 --> 00:57:00,500
que habían colgado esto
642
00:57:02,043 --> 00:57:04,087
en el foro del instituto.
643
00:57:19,269 --> 00:57:22,647
Nos debes una explicación. ¿No crees?
644
01:01:31,729 --> 01:01:36,734
Subtítulos: Diego Parra