1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,803 --> 00:00:14,597
JI CHANG-WOOK
3
00:00:15,098 --> 00:00:17,475
CHOI SUNG-EUN
4
00:00:17,559 --> 00:00:19,144
HWANG IN-YOUP
5
00:00:19,769 --> 00:00:22,564
REALIZADOR: KIM SEONG-YOON
6
00:00:23,898 --> 00:00:28,653
O SOM DA MAGIA
7
00:00:29,154 --> 00:00:32,949
NÃO ME DEIXES SONHAR MAIS
8
00:00:37,454 --> 00:00:38,288
Annara…
9
00:00:45,336 --> 00:00:46,296
… sumanara.
10
00:01:17,452 --> 00:01:19,037
TERRA MÁGICA
11
00:01:33,218 --> 00:01:35,053
O que foi aquilo ontem à noite?
12
00:01:36,221 --> 00:01:37,138
Foi um sonho?
13
00:01:39,182 --> 00:01:40,016
Não.
14
00:01:40,600 --> 00:01:44,104
Lembro-me de como o vento soprava
e até do cheiro da relva…
15
00:02:01,579 --> 00:02:02,455
Bem…
16
00:02:04,541 --> 00:02:08,169
Estava a pensar
no que me disseste no outro dia.
17
00:02:10,296 --> 00:02:13,174
Dos problemas sem solução,
por mais que se procure uma.
18
00:02:13,258 --> 00:02:16,094
E perguntaste especificamente sobre magia.
19
00:02:19,347 --> 00:02:20,265
Sim.
20
00:02:21,266 --> 00:02:25,854
Há mesmo coisas misteriosas no mundo
que a ciência não consegue explicar.
21
00:02:27,272 --> 00:02:30,316
Mas, mesmo assim, não há magia verdadeira.
22
00:02:32,569 --> 00:02:33,945
É a minha opinião.
23
00:02:35,113 --> 00:02:39,033
Se estiveres interessada
em saber como cheguei a esta conclusão,
24
00:02:39,117 --> 00:02:40,451
podemos falar disso.
25
00:02:42,704 --> 00:02:43,746
Estás livre
26
00:02:45,373 --> 00:02:47,417
depois das aulas?
27
00:02:51,921 --> 00:02:52,797
O que foi?
28
00:02:53,798 --> 00:02:54,632
O quê?
29
00:02:55,216 --> 00:02:58,553
Desculpa. Disseste alguma coisa?
30
00:02:59,721 --> 00:03:00,555
Não.
31
00:03:03,266 --> 00:03:05,602
A campainha. A campainha tocou. Sim.
32
00:03:09,230 --> 00:03:10,231
Adeus.
33
00:03:11,482 --> 00:03:12,317
Isto…
34
00:03:21,367 --> 00:03:25,496
A magia simplesmente confunde
os órgãos sensoriais de uma pessoa.
35
00:03:26,122 --> 00:03:29,292
As pessoas querem acreditar
que o que veem e ouvem é real.
36
00:03:29,375 --> 00:03:33,588
É uma artimanha inteligente
que se aproveita desse desejo.
37
00:03:33,671 --> 00:03:34,547
Percebes?
38
00:03:39,844 --> 00:03:40,887
"Artimanha…"
39
00:03:46,935 --> 00:03:47,769
Então?
40
00:03:48,686 --> 00:03:51,356
A Ha-yoon faltou à chamada da manhã.
Ela ainda não veio?
41
00:03:51,439 --> 00:03:52,649
- Não.
- Não veio.
42
00:03:53,233 --> 00:03:55,735
Ela falta sem ligar a avisar?
43
00:03:58,196 --> 00:04:00,114
E eu sou o reitor dos alunos.
44
00:04:00,198 --> 00:04:01,741
Ela tem uma lata.
45
00:04:02,283 --> 00:04:03,576
Até amanhã. Dispensados!
46
00:04:03,660 --> 00:04:05,662
- Obrigada!
- Obrigado!
47
00:04:07,538 --> 00:04:08,665
Vou andando.
48
00:04:08,748 --> 00:04:09,749
Está bem, adeus.
49
00:04:10,667 --> 00:04:12,543
- Adeus.
- Adeus.
50
00:04:14,963 --> 00:04:16,673
Vamos comer tteokbokki.
51
00:04:18,299 --> 00:04:19,217
Adeus.
52
00:04:20,802 --> 00:04:21,886
Até amanhã.
53
00:04:27,016 --> 00:04:28,059
NA IL-DEUNG
54
00:04:46,202 --> 00:04:47,620
Olha quem é.
55
00:04:48,621 --> 00:04:49,789
Olá.
56
00:04:50,999 --> 00:04:53,751
Mandaste uma mensagem a meio da noite
57
00:04:53,835 --> 00:04:56,421
a dizer que te demitias.
58
00:04:56,921 --> 00:04:57,964
Porque estás cá?
59
00:05:01,009 --> 00:05:02,593
Também estive cá ontem.
60
00:05:03,177 --> 00:05:04,762
E estava temporariamente fechado.
61
00:05:04,846 --> 00:05:06,723
Bem, acho que as lojas têm de fechar
62
00:05:07,223 --> 00:05:10,393
quando trabalhadores em part-time como tu
se demitem após três dias.
63
00:05:12,061 --> 00:05:16,107
Não consigo contactar o dono
e não há ninguém para fazer os turnos.
64
00:05:18,234 --> 00:05:20,069
Não consegue contactá-lo?
65
00:05:20,153 --> 00:05:20,987
Não.
66
00:05:21,070 --> 00:05:22,780
Sabes alguma coisa?
67
00:05:23,781 --> 00:05:25,450
Os outros funcionários disseram-me
68
00:05:25,533 --> 00:05:28,119
que ninguém soube dele
desde que saiu para falar contigo.
69
00:05:30,455 --> 00:05:31,456
Olá, bem-vindo.
70
00:05:48,473 --> 00:05:49,932
BEM-VINDOS À TERRA MÁGICA
71
00:05:51,059 --> 00:05:53,728
Devo informar a polícia?
72
00:06:38,147 --> 00:06:39,190
Credo.
73
00:06:41,150 --> 00:06:42,860
Como pode viver num sítio destes?
74
00:07:01,045 --> 00:07:02,130
Olá?
75
00:07:02,755 --> 00:07:06,259
Olá?
76
00:07:10,346 --> 00:07:12,265
Está aqui alguém?
77
00:07:12,765 --> 00:07:16,352
Está aqui alguém?
78
00:07:16,436 --> 00:07:19,647
- Quem está aí?
- Quem está aí?
79
00:07:24,902 --> 00:07:25,778
Está aí
80
00:07:27,071 --> 00:07:28,239
alguém?
81
00:07:54,432 --> 00:07:58,019
Foste tu que respondeste?
82
00:07:58,102 --> 00:07:59,687
O quê? Sim.
83
00:08:08,362 --> 00:08:09,489
Olá.
84
00:08:10,948 --> 00:08:12,450
Sou a Yoon Ah-yi.
85
00:08:13,034 --> 00:08:14,327
E depois?
86
00:08:15,328 --> 00:08:16,454
És feia.
87
00:08:18,539 --> 00:08:19,832
Foste mesmo tu.
88
00:08:20,541 --> 00:08:21,792
Prazer.
89
00:08:21,876 --> 00:08:24,045
E depois? És feia.
90
00:08:25,046 --> 00:08:25,880
Bolas.
91
00:08:27,423 --> 00:08:29,550
Ele devia ter-te ensinado
a dizer coisas boas.
92
00:08:30,384 --> 00:08:32,011
O chefe é um sacana.
93
00:08:37,683 --> 00:08:40,811
O mágico disse isso?
94
00:08:41,812 --> 00:08:43,523
Ele desapareceu, o sacana.
95
00:08:47,193 --> 00:08:48,152
Ele desapareceu
96
00:08:49,612 --> 00:08:50,947
a sério?
97
00:08:51,030 --> 00:08:53,199
Ele desapareceu, o sacana.
98
00:08:53,282 --> 00:08:56,160
O chefe desapareceu, aquele sacana.
99
00:08:56,244 --> 00:09:00,331
Ele desapareceu, o sacana.
100
00:09:00,414 --> 00:09:02,333
O chefe é um sacana!
101
00:09:02,416 --> 00:09:06,671
Ele desapareceu, o sacana!
O chefe é um sacana!
102
00:09:11,759 --> 00:09:14,595
Parece que não se move há dez anos. Certo?
103
00:09:16,222 --> 00:09:19,475
BEM-VINDOS À TERRA MÁGICA
104
00:09:19,559 --> 00:09:21,769
Então? É só isto?
105
00:09:21,852 --> 00:09:23,271
Onde vive o mágico?
106
00:09:23,771 --> 00:09:26,649
Ena, a aura aqui é incrível.
107
00:09:27,233 --> 00:09:30,611
- É melhor do que esperava.
- Tenho de ir para a academia.
108
00:09:30,695 --> 00:09:31,571
Vamos embora.
109
00:09:31,654 --> 00:09:33,447
- Não gosto disto aqui.
- Está bem.
110
00:09:33,531 --> 00:09:35,616
Chega de explorar por hoje.
111
00:09:36,200 --> 00:09:39,579
Mas, para a próxima,
tens de cooperar, sim?
112
00:09:39,662 --> 00:09:43,040
Pronto, coopero a sério
para a próxima, então, vamos.
113
00:09:43,124 --> 00:09:44,208
Vem ver isto.
114
00:09:44,292 --> 00:09:46,502
Isto garante-nos
um milhão de visualizações.
115
00:09:46,586 --> 00:09:49,505
- Consigo sentir.
- Tanto faz. Tens uns dez subscritores.
116
00:09:49,589 --> 00:09:50,840
Sua maldita…
117
00:09:53,009 --> 00:09:53,843
Olha.
118
00:09:54,760 --> 00:09:56,137
Não é a Yoon Ah-yi?
119
00:09:57,680 --> 00:10:00,641
Porque é que ela vem dali?
120
00:10:01,142 --> 00:10:02,143
O que se passa?
121
00:10:03,060 --> 00:10:03,894
Olha.
122
00:10:07,023 --> 00:10:08,190
É ela, certo?
123
00:10:26,876 --> 00:10:28,919
Ele desapareceu, o sacana.
124
00:10:29,003 --> 00:10:31,422
O chefe desapareceu, aquele sacana.
125
00:10:41,057 --> 00:10:42,141
Mãe.
126
00:10:43,225 --> 00:10:44,352
Se, apenas se,
127
00:10:45,603 --> 00:10:48,230
o meu chefe desapareceu mesmo,
128
00:10:49,273 --> 00:10:51,359
o homem que me ajudou naquela noite
129
00:10:52,026 --> 00:10:53,319
é boa pessoa
130
00:10:54,028 --> 00:10:55,279
ou má pessoa?
131
00:10:56,697 --> 00:10:57,657
Ou ele é
132
00:10:59,283 --> 00:11:00,159
mesmo…
133
00:11:02,328 --> 00:11:03,287
… um mágico?
134
00:11:09,085 --> 00:11:10,044
Yoo-yi.
135
00:11:10,920 --> 00:11:11,754
Ah-yi.
136
00:11:16,050 --> 00:11:16,967
Quem é esse?
137
00:11:18,302 --> 00:11:19,470
Meu Deus!
138
00:11:22,181 --> 00:11:23,808
- O quê?
- Olá.
139
00:11:25,017 --> 00:11:27,478
Porque está em minha casa?
140
00:11:27,561 --> 00:11:28,938
Esta é a tua casa?
141
00:11:29,980 --> 00:11:31,982
Ena, é bonita.
142
00:11:32,525 --> 00:11:35,569
Continuei a seguir a estrada
143
00:11:35,653 --> 00:11:38,948
à minha frente e isso levou-me à tua casa.
144
00:11:40,866 --> 00:11:41,992
A sério.
145
00:11:42,576 --> 00:11:44,704
Desta vez, nem lancei um feitiço.
146
00:11:44,787 --> 00:11:47,790
De certeza que não me seguiu
desde o parque de diversões?
147
00:11:53,170 --> 00:11:54,547
És inteligente.
148
00:11:57,550 --> 00:11:58,801
Já agora, senhor.
149
00:11:58,884 --> 00:12:01,303
- O seu estilo é um pouco…
- O quê?
150
00:12:02,221 --> 00:12:04,724
As pessoas
podem confundi-lo com um mágico.
151
00:12:04,807 --> 00:12:05,641
Um mági…
152
00:12:06,475 --> 00:12:08,185
Acabei de te conhecer.
153
00:12:08,269 --> 00:12:10,229
Como podes dizer-me palavras tão duras?
154
00:12:11,105 --> 00:12:13,315
Desculpe se o magoei.
155
00:12:14,650 --> 00:12:15,526
Olha bem.
156
00:12:18,028 --> 00:12:19,280
Ora bem.
157
00:12:20,197 --> 00:12:22,116
- O que está…
- Olha bem.
158
00:12:23,242 --> 00:12:24,076
Assim.
159
00:12:24,994 --> 00:12:28,581
Um. Dois. Três.
160
00:12:29,790 --> 00:12:31,375
- Senhor.
- Quatro.
161
00:12:34,211 --> 00:12:36,922
Cocorocó!
162
00:12:37,006 --> 00:12:37,923
Uma galinha.
163
00:12:38,632 --> 00:12:41,677
- Credo.
- Credo?
164
00:12:44,638 --> 00:12:45,639
O que está…
165
00:12:48,726 --> 00:12:50,269
Acho que tens razão.
166
00:12:50,853 --> 00:12:51,687
Um mágico.
167
00:12:52,188 --> 00:12:53,397
Toma, é uma prenda.
168
00:12:53,898 --> 00:12:55,441
Obrigada.
169
00:12:56,400 --> 00:12:57,443
Fica com a gali…
170
00:12:58,402 --> 00:12:59,695
Por favor, saia.
171
00:12:59,779 --> 00:13:01,363
- Sair? Já?
- Sim.
172
00:13:02,156 --> 00:13:04,200
Se voltar à minha casa,
173
00:13:04,283 --> 00:13:05,659
vou chamar a polícia.
174
00:13:05,743 --> 00:13:06,869
Ah-yi!
175
00:13:08,746 --> 00:13:10,539
Estou aqui!
176
00:13:12,666 --> 00:13:15,211
És a Yoo-yi? Olha como estás grande!
177
00:13:20,758 --> 00:13:21,759
E tu quem és?
178
00:13:25,554 --> 00:13:27,681
Também vieste
buscar o dinheiro que te devem?
179
00:13:29,975 --> 00:13:31,644
Yoo-yi, volta para dentro.
180
00:13:31,727 --> 00:13:34,855
- Sim. Yoo-yi, vai.
- Podemos falar lá fora.
181
00:13:35,523 --> 00:13:38,025
- Está bem.
- Vão lá para fora. Saiam.
182
00:13:38,108 --> 00:13:39,109
Falamos lá fora.
183
00:13:48,285 --> 00:13:51,330
Até onde vamos?
Podemos falar aqui, está bem?
184
00:13:55,167 --> 00:13:56,627
Ah-yi.
185
00:13:57,127 --> 00:13:59,046
O teu pai
está a dificultar-te a vida, não?
186
00:13:59,964 --> 00:14:02,091
Não resolves nada escondendo-o.
187
00:14:03,926 --> 00:14:05,094
Onde está ele?
188
00:14:06,262 --> 00:14:07,471
Eu também não sei.
189
00:14:08,305 --> 00:14:09,431
Não me podes fazer isto.
190
00:14:10,850 --> 00:14:14,645
Eu costumava dar-te uns trocos
e via-te como uma filha.
191
00:14:14,728 --> 00:14:17,481
Não podes ser tão rude
e mentir-me na cara.
192
00:14:18,190 --> 00:14:20,651
- Responde-me. Onde está ele?
- Senhor.
193
00:14:21,944 --> 00:14:24,655
Sou a pessoa que mais o quer encontrar.
194
00:14:26,532 --> 00:14:27,658
Não o senhor.
195
00:14:32,496 --> 00:14:33,831
Ah-yi.
196
00:14:35,791 --> 00:14:38,168
Quando se tem a minha idade,
197
00:14:38,252 --> 00:14:43,215
sabe-se muito bem
o que fedelhos como tu pensam.
198
00:14:43,299 --> 00:14:44,550
Não compliques isto.
199
00:14:45,759 --> 00:14:46,886
Responde-me. Agora.
200
00:14:46,969 --> 00:14:48,762
Onde está o teu pai? Responde!
201
00:14:48,846 --> 00:14:50,264
Pedi-te para responderes!
202
00:14:57,438 --> 00:14:58,772
O que se passa?
203
00:14:59,648 --> 00:15:01,275
Também não vieste pelo dinheiro?
204
00:15:04,028 --> 00:15:04,862
Não.
205
00:15:05,446 --> 00:15:07,740
Se vieste pelo dinheiro, fala de dinheiro.
206
00:15:08,574 --> 00:15:12,036
Porquê perguntar pelo pai dela,
quando ela nem sabe dele?
207
00:15:14,705 --> 00:15:15,789
Falar de dinheiro?
208
00:15:16,415 --> 00:15:17,625
Sim, seria bom.
209
00:15:17,708 --> 00:15:20,920
Vamos fazer isso.
Vais pagar a dívida deles?
210
00:15:32,681 --> 00:15:34,058
Está bem?
211
00:15:34,141 --> 00:15:37,728
- O meu cóccix.
- Espere. Tente levantar-se devagar.
212
00:15:38,729 --> 00:15:41,023
Pronto, um, dois, três!
213
00:15:41,899 --> 00:15:43,067
Espere. Devagar.
214
00:15:43,150 --> 00:15:44,485
Estás bem?
215
00:15:49,782 --> 00:15:50,950
Ajude-me.
216
00:15:56,038 --> 00:15:57,247
Que queres que faça?
217
00:15:59,833 --> 00:16:03,712
Se é mesmo um mágico, pague a nossa dívida
218
00:16:04,213 --> 00:16:06,340
e tire-me do inferno em que vivo.
219
00:16:08,175 --> 00:16:09,259
Assim, acreditarei.
220
00:16:10,928 --> 00:16:13,180
Annara sumanara.
221
00:16:19,687 --> 00:16:21,063
Por favor, faça-os
222
00:16:22,564 --> 00:16:23,649
desaparecer.
223
00:16:24,900 --> 00:16:26,777
Tipo do chapéu. Levanta-te.
224
00:16:26,860 --> 00:16:28,529
Levanta-te, filho da mãe.
225
00:16:29,905 --> 00:16:32,199
Conheço a família toda desta rapariga
226
00:16:32,783 --> 00:16:34,994
e é a primeira vez que te vejo.
227
00:16:35,661 --> 00:16:38,497
Quem és?
O que podes fazer por ela, filho da mãe?
228
00:16:40,708 --> 00:16:41,709
Eu pago-te.
229
00:16:44,169 --> 00:16:45,129
O quê?
230
00:16:46,922 --> 00:16:48,340
Quanto?
231
00:16:49,842 --> 00:16:52,970
Quanto quiseres. Todo.
232
00:16:59,685 --> 00:17:01,687
- Dinheiro!
- Dinheiro.
233
00:17:02,730 --> 00:17:03,856
Meu Deus.
234
00:17:03,939 --> 00:17:05,274
O que me dizes?
235
00:17:06,442 --> 00:17:07,443
É suficiente?
236
00:17:07,526 --> 00:17:08,819
Mais do que suficiente.
237
00:17:11,947 --> 00:17:13,574
Será dinheiro falso, senhor?
238
00:17:13,657 --> 00:17:16,035
Dá para ver os números de série.
São reais, idiota.
239
00:17:17,077 --> 00:17:17,911
Tu
240
00:17:19,163 --> 00:17:22,124
acreditas em magia?
241
00:17:22,708 --> 00:17:24,043
Acredito em quê?
242
00:17:24,126 --> 00:17:25,627
O que é isso?
243
00:17:27,713 --> 00:17:28,547
Annara…
244
00:17:29,882 --> 00:17:32,551
Não devias. Isso é fogo. Merda.
245
00:17:32,634 --> 00:17:33,469
… sumanara.
246
00:17:33,552 --> 00:17:34,762
Espera.
247
00:17:34,845 --> 00:17:36,472
Olha lá!
248
00:18:24,478 --> 00:18:25,395
Mãe.
249
00:18:26,438 --> 00:18:29,483
Gostava que tivesses visto.
250
00:18:30,067 --> 00:18:31,735
Dinheiro a cair do céu.
251
00:18:33,529 --> 00:18:35,614
Posso pensar nisto como uma prenda?
252
00:18:38,742 --> 00:18:41,411
Posso acreditar que,
por ter vivido uma vida tão difícil,
253
00:18:41,912 --> 00:18:43,038
Deus me enviou
254
00:18:44,498 --> 00:18:49,461
um mágico verdadeiro?
255
00:19:09,439 --> 00:19:11,525
- Dinheiro.
- É dinheiro!
256
00:19:12,151 --> 00:19:13,527
Está a chover dinheiro!
257
00:19:16,530 --> 00:19:18,490
- Apanhem-nas!
- O que é isto?
258
00:19:18,574 --> 00:19:20,033
Continua a cair!
259
00:19:20,993 --> 00:19:22,536
- Céus.
- É tudo dinheiro!
260
00:19:24,079 --> 00:19:24,913
ADEREÇO
261
00:19:24,997 --> 00:19:26,206
É tudo dinheiro?
262
00:19:26,290 --> 00:19:28,542
Meu Deus!
263
00:19:28,625 --> 00:19:30,169
Incrível!
264
00:19:32,629 --> 00:19:34,339
- Quanto vale?
- Incrível.
265
00:19:34,423 --> 00:19:37,217
Não teremos de fazer visitas a casa
por um tempo.
266
00:19:37,301 --> 00:19:38,135
Jackpot.
267
00:19:39,469 --> 00:19:40,929
- Olha.
- Sim.
268
00:19:42,222 --> 00:19:44,516
- Isto é falso.
- O quê?
269
00:19:44,600 --> 00:19:45,601
São adereços.
270
00:19:45,684 --> 00:19:46,685
O quê?
271
00:19:46,768 --> 00:19:47,728
São falsas.
272
00:19:48,228 --> 00:19:50,022
Diz que é um adereço de palco.
273
00:19:54,359 --> 00:19:55,569
ADEREÇO
274
00:19:59,489 --> 00:20:01,783
Estás a gozar? Achas que somos burros?
275
00:20:02,701 --> 00:20:04,953
Só podes estar a gozar.
276
00:20:05,454 --> 00:20:07,497
- O quê?
- Olha.
277
00:20:10,375 --> 00:20:12,294
- Parem!
- Fica no chão!
278
00:20:14,713 --> 00:20:17,216
- Responde-me!
- Para.
279
00:20:17,799 --> 00:20:18,759
Raios.
280
00:20:21,511 --> 00:20:25,140
Ah-yi. Liga-me
assim que falares com o teu pai.
281
00:20:25,224 --> 00:20:26,725
É a tua única hipótese de viver.
282
00:20:27,768 --> 00:20:29,186
Raios partam.
283
00:20:29,770 --> 00:20:30,687
Vão.
284
00:20:32,898 --> 00:20:34,274
Senhor.
285
00:20:34,900 --> 00:20:36,401
Está bem, senhor?
286
00:20:49,289 --> 00:20:51,083
Vês? Consegui de novo, certo?
287
00:20:53,919 --> 00:20:56,922
Fiz com que desaparecessem.
288
00:21:06,014 --> 00:21:07,099
É Ah-yi.
289
00:21:10,143 --> 00:21:10,978
O teu nome.
290
00:21:16,275 --> 00:21:20,487
O teu nome significa "criança", então,
serás sempre uma, até quando cresceres.
291
00:21:23,407 --> 00:21:24,825
O senhor é que…
292
00:21:27,160 --> 00:21:28,203
… ainda é uma criança,
293
00:21:29,162 --> 00:21:30,580
mesmo sendo crescido.
294
00:21:37,713 --> 00:21:38,547
Ah-yi.
295
00:21:41,425 --> 00:21:42,926
Vens ao meu palco?
296
00:21:45,178 --> 00:21:46,930
Eu ensino-te magia.
297
00:21:50,309 --> 00:21:51,310
Não, não vou.
298
00:21:52,227 --> 00:21:53,228
Nunca.
299
00:21:54,813 --> 00:21:56,982
Não, tu vais acabar por vir.
300
00:21:57,065 --> 00:21:58,525
Já te disse.
301
00:21:59,318 --> 00:22:00,152
Já estás
302
00:22:01,987 --> 00:22:03,530
sob o meu feitiço.
303
00:22:12,539 --> 00:22:13,582
Vá.
304
00:22:14,791 --> 00:22:15,876
E…
305
00:22:21,631 --> 00:22:23,717
… nunca mais me visite.
306
00:22:57,793 --> 00:23:02,964
Sinto que te podia tocar
Se acreditasses
307
00:23:04,174 --> 00:23:08,428
Parece que estou quase lá
308
00:23:10,097 --> 00:23:12,891
Dói porque pareces tão confortável
309
00:23:12,974 --> 00:23:19,523
Recostando-te à tristeza
310
00:23:22,651 --> 00:23:27,739
Sou alguém
Que está na escuridão há algum tempo
311
00:23:28,990 --> 00:23:33,787
Então, não preciso da luz
312
00:23:34,830 --> 00:23:37,624
Sinto que não temos escolha
313
00:23:37,707 --> 00:23:43,630
Senão viver a vida
314
00:23:43,713 --> 00:23:46,133
Em cada uma das nossas formas
315
00:23:46,716 --> 00:23:53,515
Compreender-me-ias se fosses eu
316
00:23:56,768 --> 00:24:02,149
As coisas que quero desesperadamente
317
00:24:03,191 --> 00:24:07,904
Só me deixam triste
318
00:24:08,822 --> 00:24:11,408
Só desejo
319
00:24:11,491 --> 00:24:17,873
Que o meu dia a dia
320
00:24:17,956 --> 00:24:22,627
Seja constante e estável
321
00:24:22,711 --> 00:24:28,758
Esperar sempre
322
00:24:29,259 --> 00:24:34,681
Cansa-me
323
00:24:34,764 --> 00:24:41,229
- Um sonho que florescerá um dia
- Um sonho que florescerá agora mesmo
324
00:24:41,313 --> 00:24:43,940
Tenho de o enterrar no meu coração
325
00:24:44,024 --> 00:24:50,989
E sobreviver ao dia de hoje
326
00:25:00,499 --> 00:25:06,922
Por favor, entende
327
00:25:07,005 --> 00:25:10,550
As minhas palavras, um dia
328
00:25:10,634 --> 00:25:17,599
Mesmo que não seja hoje
329
00:25:37,077 --> 00:25:38,036
Adeus.
330
00:25:49,381 --> 00:25:50,590
O espetáculo de magia
331
00:25:51,550 --> 00:25:52,384
acabou.
332
00:25:55,637 --> 00:25:58,056
A atuação que fez o meu coração bater
333
00:25:59,975 --> 00:26:01,268
chegou ao fim.
334
00:26:16,616 --> 00:26:19,536
Ninguém sabe dela
desde que foi para a casa de uma amiga.
335
00:26:20,120 --> 00:26:23,248
Alguém viu a Seo Ha-yoon
ou sabe onde ela possa estar?
336
00:26:25,584 --> 00:26:27,627
A mãe da Ha-yoon está preocupada,
337
00:26:27,711 --> 00:26:31,298
logo, falem comigo se souberem de algo.
338
00:26:32,882 --> 00:26:34,384
Preparem-se para a aula.
339
00:26:34,467 --> 00:26:35,468
- Sim.
- Sim.
340
00:26:46,771 --> 00:26:48,481
NÃO ANDAR HOJE É TER DE CORRER AMANHÃ
341
00:26:49,649 --> 00:26:51,276
Acabaste os TPC, certo?
342
00:26:59,159 --> 00:27:00,994
Estás pronta para os exames?
343
00:27:01,077 --> 00:27:01,911
O quê?
344
00:27:03,330 --> 00:27:04,164
Não.
345
00:27:04,664 --> 00:27:06,499
- E tu?
- Eu também não.
346
00:27:07,000 --> 00:27:08,084
Tenho tanto para fazer.
347
00:27:29,272 --> 00:27:30,315
Precisas de algo?
348
00:27:31,232 --> 00:27:32,067
O quê?
349
00:27:35,028 --> 00:27:35,904
Não.
350
00:27:36,613 --> 00:27:37,447
Está bem.
351
00:27:46,247 --> 00:27:47,082
Bem…
352
00:27:47,666 --> 00:27:51,086
Se não te importares,
posso levar emprestado um destes?
353
00:27:51,169 --> 00:27:52,837
Um que não vás usar hoje.
354
00:27:54,172 --> 00:27:55,674
Vou usá-los todos hoje.
355
00:27:56,925 --> 00:27:59,427
Vais ver isto tudo hoje?
356
00:28:00,345 --> 00:28:01,179
Sim.
357
00:28:03,181 --> 00:28:04,015
Está bem.
358
00:28:06,893 --> 00:28:08,478
Vou à biblioteca mais tarde.
359
00:28:09,521 --> 00:28:11,439
Podes pedir um emprestado lá.
360
00:28:15,402 --> 00:28:16,486
- Olha, Kim So.
- Sim?
361
00:28:16,569 --> 00:28:17,946
Sabes que hoje é o dia.
362
00:28:19,447 --> 00:28:22,409
Talvez devêssemos ir noutro dia?
Parece que vai chover.
363
00:28:22,492 --> 00:28:23,368
Nem pensar.
364
00:28:24,077 --> 00:28:26,162
Temos mesmo de ir
365
00:28:26,246 --> 00:28:28,790
àquele sítio sinistro num dia destes?
366
00:28:28,873 --> 00:28:30,291
O que interessa?
367
00:28:30,375 --> 00:28:32,335
O céu está sombrio,
368
00:28:32,419 --> 00:28:34,546
o que combina
com a aura do parque de diversões.
369
00:28:35,797 --> 00:28:37,215
Mais vale eu desistir.
370
00:28:39,467 --> 00:28:41,761
Ora bem, prestem atenção.
371
00:28:41,845 --> 00:28:43,304
A YouTuber Baek Ha-na
372
00:28:43,388 --> 00:28:47,392
vai investigar cada detalhe
do mágico bonito
373
00:28:48,226 --> 00:28:49,686
e misterioso, hoje.
374
00:28:52,021 --> 00:28:54,107
Que descaramento.
375
00:28:57,777 --> 00:28:58,653
Está bem.
376
00:28:59,320 --> 00:29:01,656
Vamos à biblioteca juntos mais tarde.
377
00:29:03,158 --> 00:29:03,992
Fixe.
378
00:29:05,410 --> 00:29:06,244
Está bem.
379
00:29:10,999 --> 00:29:12,459
Não é este.
380
00:29:25,680 --> 00:29:26,514
Céus.
381
00:29:28,057 --> 00:29:30,477
E se aparecer um fantasma a sério?
382
00:29:30,560 --> 00:29:31,478
Olá.
383
00:29:33,772 --> 00:29:35,190
Está aqui alguém?
384
00:29:36,608 --> 00:29:37,734
Olá?
385
00:29:41,112 --> 00:29:42,113
Não está ninguém?
386
00:29:42,947 --> 00:29:45,200
- Acho que não está cá ninguém.
- Pois.
387
00:29:46,701 --> 00:29:47,535
Anda.
388
00:29:47,619 --> 00:29:49,579
Olha, abranda.
389
00:29:50,705 --> 00:29:51,539
Anda cá.
390
00:29:52,749 --> 00:29:53,917
Vá lá.
391
00:29:54,918 --> 00:29:56,753
Ena, olha para este sítio.
392
00:29:57,462 --> 00:29:59,672
- Há uma sala.
- Credo.
393
00:30:01,841 --> 00:30:02,967
Olá?
394
00:30:03,051 --> 00:30:06,012
Parece que é um papagaio
que usam nos espetáculos.
395
00:30:07,430 --> 00:30:08,515
Meu Deus.
396
00:30:09,265 --> 00:30:10,725
Vamos fazê-lo falar.
397
00:30:16,564 --> 00:30:18,733
Olá. Como te chamas?
398
00:30:23,947 --> 00:30:25,573
Olá.
399
00:30:26,491 --> 00:30:28,868
Devias dizer olá quando vês alguém.
400
00:30:28,952 --> 00:30:31,746
Para com isso. Ele não é uma pessoa.
401
00:30:32,497 --> 00:30:33,540
Olha e aprende.
402
00:30:35,375 --> 00:30:37,210
Olá, bem-vindo.
403
00:30:40,797 --> 00:30:41,923
Que estás a fazer?
404
00:30:44,008 --> 00:30:44,843
Não é assim?
405
00:30:45,593 --> 00:30:48,388
Seria fantástico
conseguir filmá-lo a falar.
406
00:30:56,354 --> 00:30:58,439
Olha. Diz só uma coisa.
407
00:30:58,523 --> 00:30:59,482
Repete comigo.
408
00:31:00,775 --> 00:31:01,985
- "Idiota."
- Céus.
409
00:31:03,361 --> 00:31:04,612
"Imbecil."
410
00:31:06,364 --> 00:31:07,824
Que chato.
411
00:31:07,907 --> 00:31:10,159
- Parece que não fala.
- Vá lá.
412
00:31:10,743 --> 00:31:12,245
Que chatice.
413
00:31:57,790 --> 00:31:58,666
Obrigada.
414
00:32:03,421 --> 00:32:05,131
Podes ver este também.
415
00:32:09,636 --> 00:32:10,678
Posso mesmo?
416
00:32:12,180 --> 00:32:13,222
Como assim?
417
00:32:15,516 --> 00:32:16,893
Estás a menosprezar-me?
418
00:32:20,104 --> 00:32:23,900
Achas que, se partilhar isto,
a minha classificação fica em risco?
419
00:32:23,983 --> 00:32:27,195
- Por tua causa?
- Não. Não é isso que quero dizer.
420
00:32:27,278 --> 00:32:30,406
Meu. Até a ideia disso me incomoda.
421
00:32:31,908 --> 00:32:32,742
Então, toma.
422
00:32:33,242 --> 00:32:34,702
POSSÍVEIS PROBLEMAS
423
00:32:34,786 --> 00:32:35,870
Desculpa.
424
00:32:37,038 --> 00:32:39,082
Quer dizer, obrigada.
425
00:33:30,383 --> 00:33:31,968
- Queres ouvir?
- O quê?
426
00:33:32,468 --> 00:33:33,302
Isto…
427
00:34:06,919 --> 00:34:09,964
É uma boa altura
428
00:34:11,174 --> 00:34:14,052
Para estarmos juntos, lado a lado
429
00:34:15,595 --> 00:34:18,306
Não demasiado rápido
430
00:34:19,057 --> 00:34:21,434
Não demasiado apressado
431
00:34:23,811 --> 00:34:29,567
E és uma boa pessoa
432
00:34:31,444 --> 00:34:35,323
Apesar de ainda não te conhecer muito bem
433
00:34:35,406 --> 00:34:40,828
És uma boa pessoa para mim
434
00:34:41,746 --> 00:34:46,167
Então, o que estou a dizer
435
00:34:46,250 --> 00:34:50,671
É que quero conhecer-te mais
436
00:34:50,755 --> 00:34:54,634
Estou a falar mais a sério
437
00:34:54,717 --> 00:34:57,845
Do que pensas agora
438
00:34:57,929 --> 00:35:03,184
Todas as minhas noites são
439
00:35:03,267 --> 00:35:06,270
Cheias de ti
440
00:35:06,354 --> 00:35:10,024
Já não
441
00:35:10,691 --> 00:35:12,777
Consigo mais
442
00:35:12,860 --> 00:35:15,488
Evitar este sentimento
443
00:35:15,571 --> 00:35:20,535
Sinto que o mundo me está a encorajar
444
00:35:21,410 --> 00:35:24,205
Não é deslumbrante?
445
00:35:24,288 --> 00:35:29,919
Nós, sob esta luz do sol
446
00:35:31,212 --> 00:35:33,381
E com este vento
447
00:35:35,341 --> 00:35:36,551
Queres ir?
448
00:35:37,218 --> 00:35:41,264
Qualquer que seja
Onde quer que seja esse lugar
449
00:35:43,182 --> 00:35:45,726
Queres ir comigo?
450
00:35:54,902 --> 00:35:55,736
Il-deung.
451
00:36:01,284 --> 00:36:03,077
- Il-deung.
- O quê?
452
00:36:03,703 --> 00:36:04,537
O que foi?
453
00:36:08,166 --> 00:36:09,000
Desculpa.
454
00:36:11,294 --> 00:36:12,295
Não vais para casa?
455
00:36:13,462 --> 00:36:15,631
Sim. Devia ir.
456
00:36:26,017 --> 00:36:28,978
Porque colecionas isto tudo?
457
00:36:30,605 --> 00:36:32,648
Olha. Põe isso onde estava.
458
00:36:45,953 --> 00:36:48,664
Olha. Levanta isso, despacha-te.
459
00:36:56,464 --> 00:36:57,298
Céus.
460
00:36:58,549 --> 00:37:00,343
Estes apontamentos são sobre magia?
461
00:37:00,426 --> 00:37:01,510
Espetacular.
462
00:37:10,519 --> 00:37:11,354
Senhor.
463
00:37:12,104 --> 00:37:13,814
É mesmo bom a fazer magia?
464
00:37:15,650 --> 00:37:19,028
É preciso praticar muito
para que os truques pareçam reais, certo?
465
00:37:22,573 --> 00:37:25,409
A magia é baseada na habilidade, não é?
466
00:37:26,577 --> 00:37:28,204
Os truques não existem.
467
00:37:30,206 --> 00:37:31,499
Não sou um técnico.
468
00:37:32,333 --> 00:37:33,251
Sou um mágico.
469
00:37:40,675 --> 00:37:41,717
Vá lá.
470
00:37:42,218 --> 00:37:43,552
Deixe-me ver então.
471
00:37:45,888 --> 00:37:47,890
Há um rumor por aí.
472
00:37:49,058 --> 00:37:52,103
De que consegue
fazer as pessoas desaparecerem
473
00:37:53,688 --> 00:37:55,773
e que quando faz
o truque de serrar ao meio,
474
00:37:55,856 --> 00:37:58,776
serra mesmo uma pessoa ao meio
475
00:37:59,819 --> 00:38:01,070
e volta a juntá-la.
476
00:38:02,488 --> 00:38:03,322
Tem piada, não?
477
00:38:05,366 --> 00:38:08,411
Queres mesmo ver a minha magia?
478
00:38:10,288 --> 00:38:12,081
- Sim.
- Sim?
479
00:38:15,960 --> 00:38:17,545
Queres experimentar?
480
00:38:17,628 --> 00:38:20,172
Podes ver por ti mesma, se o rumor…
481
00:38:23,384 --> 00:38:24,510
… é verdadeiro ou não.
482
00:38:34,478 --> 00:38:35,980
- Está bem.
- Está bem.
483
00:38:38,441 --> 00:38:39,442
Então,
484
00:38:40,818 --> 00:38:43,195
o que queres experimentar primeiro?
485
00:39:00,546 --> 00:39:02,131
Se precisares de outro livro,
486
00:39:02,715 --> 00:39:05,259
queres que tos empreste amanhã?
Na biblioteca.
487
00:39:06,218 --> 00:39:07,845
Amanhã não posso.
488
00:39:11,849 --> 00:39:13,059
E no dia seguinte?
489
00:39:14,977 --> 00:39:18,105
Também não posso.
490
00:39:19,899 --> 00:39:21,776
Estou a trabalhar outra vez.
491
00:39:22,693 --> 00:39:23,944
És tão ocupada.
492
00:39:25,571 --> 00:39:27,573
Estás livre no fim de semana?
493
00:39:28,282 --> 00:39:29,116
Sim.
494
00:39:29,867 --> 00:39:31,786
Namoremos, a partir do fim de semana.
495
00:39:35,122 --> 00:39:36,123
O quê?
496
00:39:36,791 --> 00:39:37,625
O quê?
497
00:39:56,477 --> 00:40:00,981
Se começarmos a namorar,
498
00:40:03,025 --> 00:40:04,735
a tua despreocupação financeira
499
00:40:06,195 --> 00:40:08,114
colmataria as minhas limitações?
500
00:40:10,282 --> 00:40:12,284
Seria eu capaz de te dizer
501
00:40:13,411 --> 00:40:15,204
que levei o teu livro de exercícios
502
00:40:16,664 --> 00:40:17,915
para estudar?
503
00:40:23,671 --> 00:40:25,005
Bem…
504
00:40:26,006 --> 00:40:27,007
Olha.
505
00:40:28,092 --> 00:40:29,218
Sim.
506
00:40:30,469 --> 00:40:33,848
Isto é tudo tão repentino.
Não sei o que dizer.
507
00:40:36,183 --> 00:40:38,018
Não é que não goste de ti,
508
00:40:39,061 --> 00:40:41,856
mas não estou numa boa altura
para namorar.
509
00:40:42,857 --> 00:40:43,691
A minha família…
510
00:40:45,025 --> 00:40:47,111
Aliás, por várias razões.
511
00:40:47,862 --> 00:40:48,904
O que quero dizer…
512
00:40:49,572 --> 00:40:51,782
Vá lá. Estou a brincar.
513
00:40:52,616 --> 00:40:55,828
Deixas-me envergonhado
se levas isto tão a sério.
514
00:40:57,788 --> 00:41:02,376
Esta noite, vais recriminar-te
quando pensares nisto.
515
00:41:03,878 --> 00:41:04,712
Com vergonha.
516
00:41:06,547 --> 00:41:07,548
Certo.
517
00:41:16,223 --> 00:41:19,226
- Adeus.
- Está bem, adeus.
518
00:41:43,709 --> 00:41:46,170
Espera. Toma.
519
00:41:47,296 --> 00:41:48,130
Adeus.
520
00:42:06,524 --> 00:42:07,858
Achas que as sombras
521
00:42:09,026 --> 00:42:10,945
seguem os objetos?
522
00:42:21,455 --> 00:42:23,791
Isso não é obviamente verdadeiro?
523
00:42:24,375 --> 00:42:27,670
Talvez não seja tão obviamente verdadeiro.
524
00:42:30,673 --> 00:42:31,507
Olha.
525
00:42:38,055 --> 00:42:39,515
Isso é impressionante.
526
00:42:40,224 --> 00:42:42,476
Sim? Então…
527
00:42:45,229 --> 00:42:46,063
E isto?
528
00:42:46,814 --> 00:42:47,731
O que é isso?
529
00:43:07,251 --> 00:43:08,085
Fixe.
530
00:43:14,508 --> 00:43:15,342
Mas, sabe,
531
00:43:16,927 --> 00:43:18,262
até as crianças sabem
532
00:43:19,930 --> 00:43:21,223
que é tudo um truque.
533
00:43:22,516 --> 00:43:24,727
Às vezes, acreditar ou não
534
00:43:25,477 --> 00:43:28,272
é mais importante do que se é real ou não.
535
00:43:28,355 --> 00:43:29,189
Assim.
536
00:43:39,658 --> 00:43:40,492
Então,
537
00:43:42,202 --> 00:43:43,537
apunhale-a.
538
00:43:46,248 --> 00:43:47,166
A minha sombra.
539
00:43:53,756 --> 00:43:55,132
Estás doida?
540
00:44:06,018 --> 00:44:06,852
Tu…
541
00:44:09,563 --> 00:44:11,649
… acreditas em magia?
542
00:44:12,775 --> 00:44:14,985
Não. Nada disso.
543
00:44:33,128 --> 00:44:34,630
Agora, é a tua vez.
544
00:44:37,633 --> 00:44:39,551
Queres ver se os rumores sobre mim
545
00:44:41,261 --> 00:44:42,638
são verdadeiros ou não?
546
00:44:54,942 --> 00:44:56,610
Conhece a Seo Ha-yoon?
547
00:45:00,072 --> 00:45:01,573
Ouvi dizer que ela desapareceu.
548
00:45:04,201 --> 00:45:05,994
Fez-lhe alguma coisa?
549
00:45:09,123 --> 00:45:10,791
Que raio está ela a dizer?
550
00:45:37,025 --> 00:45:37,943
Como conhece…
551
00:45:40,654 --> 00:45:41,822
… a Yoon Ah-yi?
552
00:46:09,057 --> 00:46:11,101
Mostro-te a magia da próxima vez.
553
00:46:13,228 --> 00:46:14,646
Vá lá, não seja chato.
554
00:46:15,230 --> 00:46:16,064
Senhor!
555
00:46:17,357 --> 00:46:18,192
Já agora,
556
00:46:19,985 --> 00:46:21,361
podes dizer à Ah-yi
557
00:46:22,780 --> 00:46:23,989
que estou à espera?
558
00:46:34,291 --> 00:46:35,793
O que é que ele disse?
559
00:46:37,085 --> 00:46:37,920
A Yoon Ah-yi?
560
00:46:42,382 --> 00:46:43,967
GRANDE PRÉMIO - NA IL-DEUNG
561
00:46:44,051 --> 00:46:45,552
PRÉMIO DE EXCELÊNCIA ACADÉMICA
562
00:46:57,105 --> 00:47:00,275
- Namoremos, a partir do fim de semana.
- O quê?
563
00:47:00,776 --> 00:47:01,693
O quê?
564
00:47:02,694 --> 00:47:04,655
Meu Deus.
565
00:47:09,743 --> 00:47:12,663
Como posso encará-la amanhã na escola?
566
00:47:13,747 --> 00:47:14,748
O que vou fazer?
567
00:47:16,500 --> 00:47:17,417
Céus.
568
00:47:24,216 --> 00:47:27,135
"Poucas pessoas."
Não há "as" antes de "poucas".
569
00:47:27,219 --> 00:47:29,263
Têm de interpretar isto
570
00:47:29,346 --> 00:47:31,849
como "Não há muitas pessoas como ele."
571
00:47:31,932 --> 00:47:34,935
- Quando chegaste?
- Estavas demasiado focado para reparar.
572
00:47:35,561 --> 00:47:36,478
Sim, desculpa.
573
00:47:37,521 --> 00:47:40,732
És o grande Na Il-deung.
Não tens de pedir desculpa por isto.
574
00:47:46,321 --> 00:47:47,489
REVISTA ECONÓMICA
575
00:47:49,783 --> 00:47:52,119
O FILHO MAIS VELHO DO EX-JUIZ NA IK-JUN
576
00:47:53,579 --> 00:47:56,081
Uma família não pode ser
uma marca de primeira classe
577
00:47:56,164 --> 00:47:58,584
se só uma pessoa for excecional.
578
00:47:59,167 --> 00:48:00,794
O que também a torna mais valiosa.
579
00:48:02,254 --> 00:48:03,255
Percebes, certo?
580
00:48:04,673 --> 00:48:06,925
- Tenho sempre isso em mente.
- Boa.
581
00:48:13,181 --> 00:48:14,224
O que fazes aqui?
582
00:48:14,308 --> 00:48:16,101
Vim encorajar o meu filho.
583
00:48:18,312 --> 00:48:19,646
- Toma.
- Obrigado.
584
00:48:22,441 --> 00:48:24,443
- Vá, não o distraias.
- Está bem.
585
00:48:24,526 --> 00:48:26,612
O que queres receber após fazeres o teste?
586
00:48:27,195 --> 00:48:28,447
Ah-yi…
587
00:48:29,865 --> 00:48:31,158
O quê?
588
00:48:31,783 --> 00:48:33,994
I, um iPad.
589
00:48:34,077 --> 00:48:35,495
O meu está partido.
590
00:48:35,996 --> 00:48:38,457
Um iPad. Está bem, vou já encomendar um.
591
00:49:00,228 --> 00:49:01,188
O quê?
592
00:49:44,147 --> 00:49:46,191
Já te disse, não comi.
593
00:49:47,192 --> 00:49:48,568
Bolas.
594
00:49:48,652 --> 00:49:52,030
Tudo o que está relacionado com ela
é estranhamente desagradável.
595
00:49:52,114 --> 00:49:54,616
Ela adora dinheiro
e aquela mentira descarada…
596
00:49:55,534 --> 00:49:57,119
Raios. Está a incomodar-me.
597
00:49:57,202 --> 00:49:58,787
Mas ainda assim.
598
00:50:00,080 --> 00:50:03,792
Que razão teria ela para visitar
a casa de um homem duvidoso?
599
00:50:03,875 --> 00:50:05,168
Das duas, uma.
600
00:50:05,669 --> 00:50:08,505
Dinheiro ou amor.
601
00:50:10,424 --> 00:50:12,926
- Do que estão a falar?
- Nada.
602
00:50:14,261 --> 00:50:18,390
Há um mágico estranho a viver
naquele parque de diversões fechado,
603
00:50:19,266 --> 00:50:22,811
acho que a Yoon Ah-yi
tem algo que ver com ele.
604
00:50:27,566 --> 00:50:30,444
O que queres dizer?
Tens de ser mais clara.
605
00:50:40,203 --> 00:50:41,538
Talvez seja um amante rico.
606
00:50:44,082 --> 00:50:48,295
É tudo muito suspeito.
É tão perturbador, certo?
607
00:50:52,507 --> 00:50:53,341
Sim.
608
00:50:54,885 --> 00:50:55,969
És tão perturbadora.
609
00:50:58,805 --> 00:51:00,599
Quase acreditei em ti.
610
00:51:01,558 --> 00:51:03,393
Percebo que não gostes dela,
611
00:51:03,477 --> 00:51:05,645
mas, para a próxima, fala só do que viste.
612
00:51:11,818 --> 00:51:13,403
Não inventes coisas.
613
00:51:18,700 --> 00:51:19,534
Enfim.
614
00:51:27,542 --> 00:51:28,418
Yoon Ah-yi.
615
00:51:29,419 --> 00:51:31,463
Vai ao parque de diversões
se tiveres tempo.
616
00:51:33,298 --> 00:51:34,758
O mágico pediu-me para te dizer
617
00:51:37,385 --> 00:51:41,473
que ele está desesperadamente
à espera de que vás lá.
618
00:51:51,733 --> 00:51:54,319
Porque me põe
numa situação tão desconfortável?
619
00:51:55,654 --> 00:51:57,781
Porque tenho de ser mal interpretada
620
00:51:58,907 --> 00:52:00,408
por sua causa?
621
00:52:02,702 --> 00:52:03,870
Mal interpretada?
622
00:52:03,954 --> 00:52:06,998
Por exemplo, que tipo de mal-entendido?
623
00:52:09,709 --> 00:52:10,627
Por que raio…
624
00:52:13,713 --> 00:52:16,550
… está à minha espera?
625
00:52:18,718 --> 00:52:19,970
Porquê? É simples.
626
00:52:23,515 --> 00:52:24,516
Gosto de ti.
627
00:52:29,271 --> 00:52:30,522
O que disse?
628
00:52:31,648 --> 00:52:35,152
Ora bem…
629
00:52:43,410 --> 00:52:44,911
Simplesmente gosto de ti.
630
00:53:06,683 --> 00:53:07,934
Desculpe, mas…
631
00:53:08,727 --> 00:53:11,188
Não tenho tempo para brincar consigo.
632
00:53:11,271 --> 00:53:12,105
Não brinco.
633
00:53:12,189 --> 00:53:16,484
A minha vida já está uma confusão,
mesmo sem a sua interferência.
634
00:53:18,653 --> 00:53:21,031
Eu vou ajudar-te.
635
00:53:23,950 --> 00:53:25,702
Como me vai ajudar?
636
00:53:26,786 --> 00:53:28,496
Com o dinheiro falso?
637
00:53:30,123 --> 00:53:30,957
Não.
638
00:53:32,250 --> 00:53:33,210
Eu só
639
00:53:34,961 --> 00:53:37,923
quero que esta fase,
em que não tenho controlo sobre nada,
640
00:53:39,132 --> 00:53:40,383
passe depressa.
641
00:53:42,510 --> 00:53:44,387
É o que quero por agora.
642
00:53:46,139 --> 00:53:47,515
O que precisas agora
643
00:53:50,644 --> 00:53:52,062
é de alguém que te ouça.
644
00:53:53,605 --> 00:53:57,150
Só pensas e pensas dentro da tua mente
645
00:53:57,234 --> 00:53:59,069
e nunca o deitas para fora.
646
00:54:01,112 --> 00:54:03,740
Não admira que o teu coração
fique cada vez mais pesado.
647
00:54:04,491 --> 00:54:05,617
Estou errado?
648
00:54:10,956 --> 00:54:12,457
Quem queres que seja?
649
00:54:14,334 --> 00:54:16,753
Essa pessoa com quem te podes abrir.
650
00:54:21,800 --> 00:54:23,093
Vou enviar-ta.
651
00:54:27,347 --> 00:54:28,181
O quê?
652
00:54:33,186 --> 00:54:34,854
As mensagens que escreveste.
653
00:54:36,940 --> 00:54:38,441
Ela ainda não as leu.
654
00:54:39,901 --> 00:54:42,237
Do que está a falar?
655
00:54:44,531 --> 00:54:45,365
Tu
656
00:54:47,158 --> 00:54:49,369
acreditas em magia?
657
00:54:59,129 --> 00:55:01,548
Devolva-o. O que está a fazer?
658
00:55:02,549 --> 00:55:04,384
Devolva-me o telemóvel!
659
00:55:29,576 --> 00:55:32,370
Mãe. Hoje é o primeiro dia do segundo ano.
660
00:55:33,246 --> 00:55:36,333
Talvez eu tenha sorte,
como disse o professor.
661
00:55:37,959 --> 00:55:40,920
Acho que vai ser outro ótimo ano letivo.
662
00:55:41,713 --> 00:55:44,382
Então, não te preocupes comigo.
663
00:55:49,346 --> 00:55:50,597
Impossível.
664
00:56:10,325 --> 00:56:11,326
MENSAGENS
665
00:56:12,827 --> 00:56:14,371
MINHA MÃE, PAI
666
00:56:21,169 --> 00:56:23,171
ESCOLA SECUNDÁRIA SEWOON
YOON AH-YI
667
00:56:27,175 --> 00:56:28,176
MÃE
668
00:56:28,259 --> 00:56:31,638
LIDA
669
00:56:31,721 --> 00:56:35,934
LIDA
670
00:56:46,361 --> 00:56:47,779
Porque faz isto?
671
00:56:50,573 --> 00:56:51,783
Senhor.
672
00:56:55,161 --> 00:56:56,704
O que é o senhor?
673
00:56:58,039 --> 00:56:59,124
Eu?
674
00:57:03,420 --> 00:57:04,754
Sou um mágico.
675
00:57:06,256 --> 00:57:09,801
Está a mentir. Disparates! Mentiroso!
676
00:57:10,802 --> 00:57:11,803
A minha mãe…
677
00:57:13,847 --> 00:57:14,681
A minha mãe…
678
00:57:16,850 --> 00:57:18,852
… já está morta!
679
00:57:49,841 --> 00:57:51,968
Simplesmente gosto de ti.
680
00:58:02,061 --> 00:58:03,188
Amante rico.
681
00:58:04,856 --> 00:58:07,192
É tudo muito suspeito.
682
00:59:06,292 --> 00:59:08,878
Mãe!
683
00:59:10,964 --> 00:59:12,173
Mãe…
684
00:59:18,263 --> 00:59:22,183
Às vezes, há despedidas que são
mais difíceis de aceitar do que a morte.
685
00:59:22,267 --> 00:59:24,352
Mãe…
686
00:59:26,396 --> 00:59:30,525
Era menos doloroso para mim
acreditar que ela estava morta
687
00:59:32,193 --> 00:59:34,112
do que admitir
688
00:59:35,530 --> 00:59:37,156
que ela me abandonou.
689
00:59:42,287 --> 00:59:45,832
MINHA FAMÍLIA, PAI, MINHA MÃE
690
00:59:47,083 --> 00:59:48,835
PAI, MINHA MÃE
691
00:59:54,299 --> 00:59:55,133
Não é que
692
00:59:56,884 --> 01:00:00,388
a minha mãe escolha ficar longe.
É que ela não pode voltar.
693
01:00:08,605 --> 01:00:09,439
Mãe.
694
01:00:10,189 --> 01:00:12,150
Recebeste mesmo as mensagens?
695
01:00:13,067 --> 01:00:15,403
Sei que não faz sentido,
696
01:00:16,237 --> 01:00:17,822
mas continuo a arrepender-me.
697
01:00:18,531 --> 01:00:20,867
Alguma vez
698
01:00:21,993 --> 01:00:24,287
te disse que te amava por mensagem?
699
01:00:40,053 --> 01:00:41,429
O que é isto?
700
01:00:45,308 --> 01:00:47,602
Querias que falasse de coisas que vi.
701
01:00:47,685 --> 01:00:49,979
Já agora, podes dizer à Ah-yi
702
01:00:51,731 --> 01:00:53,232
que estou à espera?
703
01:00:59,072 --> 01:01:02,158
Ainda bem que filmei isto.
704
01:01:03,910 --> 01:01:07,080
Olha. Isto não te lembra de nada?
705
01:01:10,249 --> 01:01:11,084
Sim.
706
01:01:12,460 --> 01:01:14,045
Direito penal, artigo 307.
707
01:01:16,381 --> 01:01:21,969
"Uma pessoa que calunie outra pessoa
com um facto desnecessário ou falso
708
01:01:22,470 --> 01:01:24,764
pode ser condenada até dois anos de prisão
709
01:01:26,349 --> 01:01:28,351
ou multada em cinco milhões de wons."
710
01:01:34,440 --> 01:01:35,441
Por isso,
711
01:01:37,193 --> 01:01:38,528
devias ter cuidado.
712
01:01:41,906 --> 01:01:43,366
Mas que…
713
01:01:44,367 --> 01:01:46,828
Está a gabar-se de o pai ser o procurador…
714
01:01:52,792 --> 01:01:55,378
Espera, ele está do lado da Yoon Ah-yi?
715
01:02:21,320 --> 01:02:23,614
É algo de que não podemos falar
na sala de aula?
716
01:02:24,490 --> 01:02:25,324
Sim.
717
01:02:30,496 --> 01:02:32,665
O professor deve chegar em breve.
718
01:02:39,130 --> 01:02:39,964
Il-deung,
719
01:02:41,632 --> 01:02:43,551
estou grata por tudo, mas…
720
01:02:43,634 --> 01:02:44,802
Ouve.
721
01:02:46,137 --> 01:02:47,221
Sim?
722
01:02:48,973 --> 01:02:52,727
Como achas
que vai ser o teste de matemática?
723
01:02:55,980 --> 01:02:56,814
Não sei.
724
01:02:58,357 --> 01:03:02,737
Teria de ver o teste
para saber quão difíceis são os problemas.
725
01:03:04,363 --> 01:03:05,239
Porquê?
726
01:03:08,659 --> 01:03:09,494
Podes…
727
01:03:12,163 --> 01:03:13,414
… não te sair bem no teste?
728
01:03:16,209 --> 01:03:17,752
Para eu ser o melhor em tudo.
729
01:03:18,920 --> 01:03:22,882
Do… que estás a falar?
730
01:03:26,302 --> 01:03:27,470
Eu pago-te.
731
01:03:33,309 --> 01:03:34,435
Para teres má nota.
732
01:03:38,147 --> 01:03:38,981
O quê?
733
01:03:44,362 --> 01:03:45,404
Tu não…
734
01:03:50,284 --> 01:03:51,619
… precisas de dinheiro?
735
01:08:04,997 --> 01:08:10,002
Legendas: Lara Brito