1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,803 --> 00:00:14,597 JI CHANG-WOOK 3 00:00:15,098 --> 00:00:17,475 CHOI SUNG-EUN 4 00:00:17,559 --> 00:00:19,144 HWANG IN-YOUP 5 00:00:19,769 --> 00:00:22,564 REALIZADOR: KIM SEONG-YOON 6 00:00:23,898 --> 00:00:28,653 O SOM DA MAGIA 7 00:00:29,154 --> 00:00:32,949 NÃO ME DEIXES SONHAR MAIS 8 00:00:37,454 --> 00:00:38,288 Annara… 9 00:00:45,336 --> 00:00:46,296 … sumanara. 10 00:01:17,452 --> 00:01:19,037 TERRA MÁGICA 11 00:01:33,218 --> 00:01:35,053 O que foi aquilo ontem à noite? 12 00:01:36,221 --> 00:01:37,138 Foi um sonho? 13 00:01:39,182 --> 00:01:40,016 Não. 14 00:01:40,600 --> 00:01:44,104 Lembro-me de como o vento soprava e até do cheiro da relva… 15 00:02:01,579 --> 00:02:02,455 Bem… 16 00:02:04,541 --> 00:02:08,169 Estava a pensar no que me disseste no outro dia. 17 00:02:10,296 --> 00:02:13,174 Dos problemas sem solução, por mais que se procure uma. 18 00:02:13,258 --> 00:02:16,094 E perguntaste especificamente sobre magia. 19 00:02:19,347 --> 00:02:20,265 Sim. 20 00:02:21,266 --> 00:02:25,854 Há mesmo coisas misteriosas no mundo que a ciência não consegue explicar. 21 00:02:27,272 --> 00:02:30,316 Mas, mesmo assim, não há magia verdadeira. 22 00:02:32,569 --> 00:02:33,945 É a minha opinião. 23 00:02:35,113 --> 00:02:39,033 Se estiveres interessada em saber como cheguei a esta conclusão, 24 00:02:39,117 --> 00:02:40,451 podemos falar disso. 25 00:02:42,704 --> 00:02:43,746 Estás livre 26 00:02:45,373 --> 00:02:47,417 depois das aulas? 27 00:02:51,921 --> 00:02:52,797 O que foi? 28 00:02:53,798 --> 00:02:54,632 O quê? 29 00:02:55,216 --> 00:02:58,553 Desculpa. Disseste alguma coisa? 30 00:02:59,721 --> 00:03:00,555 Não. 31 00:03:03,266 --> 00:03:05,602 A campainha. A campainha tocou. Sim. 32 00:03:09,230 --> 00:03:10,231 Adeus. 33 00:03:11,482 --> 00:03:12,317 Isto… 34 00:03:21,367 --> 00:03:25,496 A magia simplesmente confunde os órgãos sensoriais de uma pessoa. 35 00:03:26,122 --> 00:03:29,292 As pessoas querem acreditar que o que veem e ouvem é real. 36 00:03:29,375 --> 00:03:33,588 É uma artimanha inteligente que se aproveita desse desejo. 37 00:03:33,671 --> 00:03:34,547 Percebes? 38 00:03:39,844 --> 00:03:40,887 "Artimanha…" 39 00:03:46,935 --> 00:03:47,769 Então? 40 00:03:48,686 --> 00:03:51,356 A Ha-yoon faltou à chamada da manhã. Ela ainda não veio? 41 00:03:51,439 --> 00:03:52,649 - Não. - Não veio. 42 00:03:53,233 --> 00:03:55,735 Ela falta sem ligar a avisar? 43 00:03:58,196 --> 00:04:00,114 E eu sou o reitor dos alunos. 44 00:04:00,198 --> 00:04:01,741 Ela tem uma lata. 45 00:04:02,283 --> 00:04:03,576 Até amanhã. Dispensados! 46 00:04:03,660 --> 00:04:05,662 - Obrigada! - Obrigado! 47 00:04:07,538 --> 00:04:08,665 Vou andando. 48 00:04:08,748 --> 00:04:09,749 Está bem, adeus. 49 00:04:10,667 --> 00:04:12,543 - Adeus. - Adeus. 50 00:04:14,963 --> 00:04:16,673 Vamos comer tteokbokki. 51 00:04:18,299 --> 00:04:19,217 Adeus. 52 00:04:20,802 --> 00:04:21,886 Até amanhã. 53 00:04:27,016 --> 00:04:28,059 NA IL-DEUNG 54 00:04:46,202 --> 00:04:47,620 Olha quem é. 55 00:04:48,621 --> 00:04:49,789 Olá. 56 00:04:50,999 --> 00:04:53,751 Mandaste uma mensagem a meio da noite 57 00:04:53,835 --> 00:04:56,421 a dizer que te demitias. 58 00:04:56,921 --> 00:04:57,964 Porque estás cá? 59 00:05:01,009 --> 00:05:02,593 Também estive cá ontem. 60 00:05:03,177 --> 00:05:04,762 E estava temporariamente fechado. 61 00:05:04,846 --> 00:05:06,723 Bem, acho que as lojas têm de fechar 62 00:05:07,223 --> 00:05:10,393 quando trabalhadores em part-time como tu se demitem após três dias. 63 00:05:12,061 --> 00:05:16,107 Não consigo contactar o dono e não há ninguém para fazer os turnos. 64 00:05:18,234 --> 00:05:20,069 Não consegue contactá-lo? 65 00:05:20,153 --> 00:05:20,987 Não. 66 00:05:21,070 --> 00:05:22,780 Sabes alguma coisa? 67 00:05:23,781 --> 00:05:25,450 Os outros funcionários disseram-me 68 00:05:25,533 --> 00:05:28,119 que ninguém soube dele desde que saiu para falar contigo. 69 00:05:30,455 --> 00:05:31,456 Olá, bem-vindo. 70 00:05:48,473 --> 00:05:49,932 BEM-VINDOS À TERRA MÁGICA 71 00:05:51,059 --> 00:05:53,728 Devo informar a polícia? 72 00:06:38,147 --> 00:06:39,190 Credo. 73 00:06:41,150 --> 00:06:42,860 Como pode viver num sítio destes? 74 00:07:01,045 --> 00:07:02,130 Olá? 75 00:07:02,755 --> 00:07:06,259 Olá? 76 00:07:10,346 --> 00:07:12,265 Está aqui alguém? 77 00:07:12,765 --> 00:07:16,352 Está aqui alguém? 78 00:07:16,436 --> 00:07:19,647 - Quem está aí? - Quem está aí? 79 00:07:24,902 --> 00:07:25,778 Está aí 80 00:07:27,071 --> 00:07:28,239 alguém? 81 00:07:54,432 --> 00:07:58,019 Foste tu que respondeste? 82 00:07:58,102 --> 00:07:59,687 O quê? Sim. 83 00:08:08,362 --> 00:08:09,489 Olá. 84 00:08:10,948 --> 00:08:12,450 Sou a Yoon Ah-yi. 85 00:08:13,034 --> 00:08:14,327 E depois? 86 00:08:15,328 --> 00:08:16,454 És feia. 87 00:08:18,539 --> 00:08:19,832 Foste mesmo tu. 88 00:08:20,541 --> 00:08:21,792 Prazer. 89 00:08:21,876 --> 00:08:24,045 E depois? És feia. 90 00:08:25,046 --> 00:08:25,880 Bolas. 91 00:08:27,423 --> 00:08:29,550 Ele devia ter-te ensinado a dizer coisas boas. 92 00:08:30,384 --> 00:08:32,011 O chefe é um sacana. 93 00:08:37,683 --> 00:08:40,811 O mágico disse isso? 94 00:08:41,812 --> 00:08:43,523 Ele desapareceu, o sacana. 95 00:08:47,193 --> 00:08:48,152 Ele desapareceu 96 00:08:49,612 --> 00:08:50,947 a sério? 97 00:08:51,030 --> 00:08:53,199 Ele desapareceu, o sacana. 98 00:08:53,282 --> 00:08:56,160 O chefe desapareceu, aquele sacana. 99 00:08:56,244 --> 00:09:00,331 Ele desapareceu, o sacana. 100 00:09:00,414 --> 00:09:02,333 O chefe é um sacana! 101 00:09:02,416 --> 00:09:06,671 Ele desapareceu, o sacana! O chefe é um sacana! 102 00:09:11,759 --> 00:09:14,595 Parece que não se move há dez anos. Certo? 103 00:09:16,222 --> 00:09:19,475 BEM-VINDOS À TERRA MÁGICA 104 00:09:19,559 --> 00:09:21,769 Então? É só isto? 105 00:09:21,852 --> 00:09:23,271 Onde vive o mágico? 106 00:09:23,771 --> 00:09:26,649 Ena, a aura aqui é incrível. 107 00:09:27,233 --> 00:09:30,611 - É melhor do que esperava. - Tenho de ir para a academia. 108 00:09:30,695 --> 00:09:31,571 Vamos embora. 109 00:09:31,654 --> 00:09:33,447 - Não gosto disto aqui. - Está bem. 110 00:09:33,531 --> 00:09:35,616 Chega de explorar por hoje. 111 00:09:36,200 --> 00:09:39,579 Mas, para a próxima, tens de cooperar, sim? 112 00:09:39,662 --> 00:09:43,040 Pronto, coopero a sério para a próxima, então, vamos. 113 00:09:43,124 --> 00:09:44,208 Vem ver isto. 114 00:09:44,292 --> 00:09:46,502 Isto garante-nos um milhão de visualizações. 115 00:09:46,586 --> 00:09:49,505 - Consigo sentir. - Tanto faz. Tens uns dez subscritores. 116 00:09:49,589 --> 00:09:50,840 Sua maldita… 117 00:09:53,009 --> 00:09:53,843 Olha. 118 00:09:54,760 --> 00:09:56,137 Não é a Yoon Ah-yi? 119 00:09:57,680 --> 00:10:00,641 Porque é que ela vem dali? 120 00:10:01,142 --> 00:10:02,143 O que se passa? 121 00:10:03,060 --> 00:10:03,894 Olha. 122 00:10:07,023 --> 00:10:08,190 É ela, certo? 123 00:10:26,876 --> 00:10:28,919 Ele desapareceu, o sacana. 124 00:10:29,003 --> 00:10:31,422 O chefe desapareceu, aquele sacana. 125 00:10:41,057 --> 00:10:42,141 Mãe. 126 00:10:43,225 --> 00:10:44,352 Se, apenas se, 127 00:10:45,603 --> 00:10:48,230 o meu chefe desapareceu mesmo, 128 00:10:49,273 --> 00:10:51,359 o homem que me ajudou naquela noite 129 00:10:52,026 --> 00:10:53,319 é boa pessoa 130 00:10:54,028 --> 00:10:55,279 ou má pessoa? 131 00:10:56,697 --> 00:10:57,657 Ou ele é 132 00:10:59,283 --> 00:11:00,159 mesmo… 133 00:11:02,328 --> 00:11:03,287 … um mágico? 134 00:11:09,085 --> 00:11:10,044 Yoo-yi. 135 00:11:10,920 --> 00:11:11,754 Ah-yi. 136 00:11:16,050 --> 00:11:16,967 Quem é esse? 137 00:11:18,302 --> 00:11:19,470 Meu Deus! 138 00:11:22,181 --> 00:11:23,808 - O quê? - Olá. 139 00:11:25,017 --> 00:11:27,478 Porque está em minha casa? 140 00:11:27,561 --> 00:11:28,938 Esta é a tua casa? 141 00:11:29,980 --> 00:11:31,982 Ena, é bonita. 142 00:11:32,525 --> 00:11:35,569 Continuei a seguir a estrada 143 00:11:35,653 --> 00:11:38,948 à minha frente e isso levou-me à tua casa. 144 00:11:40,866 --> 00:11:41,992 A sério. 145 00:11:42,576 --> 00:11:44,704 Desta vez, nem lancei um feitiço. 146 00:11:44,787 --> 00:11:47,790 De certeza que não me seguiu desde o parque de diversões? 147 00:11:53,170 --> 00:11:54,547 És inteligente. 148 00:11:57,550 --> 00:11:58,801 Já agora, senhor. 149 00:11:58,884 --> 00:12:01,303 - O seu estilo é um pouco… - O quê? 150 00:12:02,221 --> 00:12:04,724 As pessoas podem confundi-lo com um mágico. 151 00:12:04,807 --> 00:12:05,641 Um mági… 152 00:12:06,475 --> 00:12:08,185 Acabei de te conhecer. 153 00:12:08,269 --> 00:12:10,229 Como podes dizer-me palavras tão duras? 154 00:12:11,105 --> 00:12:13,315 Desculpe se o magoei. 155 00:12:14,650 --> 00:12:15,526 Olha bem. 156 00:12:18,028 --> 00:12:19,280 Ora bem. 157 00:12:20,197 --> 00:12:22,116 - O que está… - Olha bem. 158 00:12:23,242 --> 00:12:24,076 Assim. 159 00:12:24,994 --> 00:12:28,581 Um. Dois. Três. 160 00:12:29,790 --> 00:12:31,375 - Senhor. - Quatro. 161 00:12:34,211 --> 00:12:36,922 Cocorocó! 162 00:12:37,006 --> 00:12:37,923 Uma galinha. 163 00:12:38,632 --> 00:12:41,677 - Credo. - Credo? 164 00:12:44,638 --> 00:12:45,639 O que está… 165 00:12:48,726 --> 00:12:50,269 Acho que tens razão. 166 00:12:50,853 --> 00:12:51,687 Um mágico. 167 00:12:52,188 --> 00:12:53,397 Toma, é uma prenda. 168 00:12:53,898 --> 00:12:55,441 Obrigada. 169 00:12:56,400 --> 00:12:57,443 Fica com a gali… 170 00:12:58,402 --> 00:12:59,695 Por favor, saia. 171 00:12:59,779 --> 00:13:01,363 - Sair? Já? - Sim. 172 00:13:02,156 --> 00:13:04,200 Se voltar à minha casa, 173 00:13:04,283 --> 00:13:05,659 vou chamar a polícia. 174 00:13:05,743 --> 00:13:06,869 Ah-yi! 175 00:13:08,746 --> 00:13:10,539 Estou aqui! 176 00:13:12,666 --> 00:13:15,211 És a Yoo-yi? Olha como estás grande! 177 00:13:20,758 --> 00:13:21,759 E tu quem és? 178 00:13:25,554 --> 00:13:27,681 Também vieste buscar o dinheiro que te devem? 179 00:13:29,975 --> 00:13:31,644 Yoo-yi, volta para dentro. 180 00:13:31,727 --> 00:13:34,855 - Sim. Yoo-yi, vai. - Podemos falar lá fora. 181 00:13:35,523 --> 00:13:38,025 - Está bem. - Vão lá para fora. Saiam. 182 00:13:38,108 --> 00:13:39,109 Falamos lá fora. 183 00:13:48,285 --> 00:13:51,330 Até onde vamos? Podemos falar aqui, está bem? 184 00:13:55,167 --> 00:13:56,627 Ah-yi. 185 00:13:57,127 --> 00:13:59,046 O teu pai está a dificultar-te a vida, não? 186 00:13:59,964 --> 00:14:02,091 Não resolves nada escondendo-o. 187 00:14:03,926 --> 00:14:05,094 Onde está ele? 188 00:14:06,262 --> 00:14:07,471 Eu também não sei. 189 00:14:08,305 --> 00:14:09,431 Não me podes fazer isto. 190 00:14:10,850 --> 00:14:14,645 Eu costumava dar-te uns trocos e via-te como uma filha. 191 00:14:14,728 --> 00:14:17,481 Não podes ser tão rude e mentir-me na cara. 192 00:14:18,190 --> 00:14:20,651 - Responde-me. Onde está ele? - Senhor. 193 00:14:21,944 --> 00:14:24,655 Sou a pessoa que mais o quer encontrar. 194 00:14:26,532 --> 00:14:27,658 Não o senhor. 195 00:14:32,496 --> 00:14:33,831 Ah-yi. 196 00:14:35,791 --> 00:14:38,168 Quando se tem a minha idade, 197 00:14:38,252 --> 00:14:43,215 sabe-se muito bem o que fedelhos como tu pensam. 198 00:14:43,299 --> 00:14:44,550 Não compliques isto. 199 00:14:45,759 --> 00:14:46,886 Responde-me. Agora. 200 00:14:46,969 --> 00:14:48,762 Onde está o teu pai? Responde! 201 00:14:48,846 --> 00:14:50,264 Pedi-te para responderes! 202 00:14:57,438 --> 00:14:58,772 O que se passa? 203 00:14:59,648 --> 00:15:01,275 Também não vieste pelo dinheiro? 204 00:15:04,028 --> 00:15:04,862 Não. 205 00:15:05,446 --> 00:15:07,740 Se vieste pelo dinheiro, fala de dinheiro. 206 00:15:08,574 --> 00:15:12,036 Porquê perguntar pelo pai dela, quando ela nem sabe dele? 207 00:15:14,705 --> 00:15:15,789 Falar de dinheiro? 208 00:15:16,415 --> 00:15:17,625 Sim, seria bom. 209 00:15:17,708 --> 00:15:20,920 Vamos fazer isso. Vais pagar a dívida deles? 210 00:15:32,681 --> 00:15:34,058 Está bem? 211 00:15:34,141 --> 00:15:37,728 - O meu cóccix. - Espere. Tente levantar-se devagar. 212 00:15:38,729 --> 00:15:41,023 Pronto, um, dois, três! 213 00:15:41,899 --> 00:15:43,067 Espere. Devagar. 214 00:15:43,150 --> 00:15:44,485 Estás bem? 215 00:15:49,782 --> 00:15:50,950 Ajude-me. 216 00:15:56,038 --> 00:15:57,247 Que queres que faça? 217 00:15:59,833 --> 00:16:03,712 Se é mesmo um mágico, pague a nossa dívida 218 00:16:04,213 --> 00:16:06,340 e tire-me do inferno em que vivo. 219 00:16:08,175 --> 00:16:09,259 Assim, acreditarei. 220 00:16:10,928 --> 00:16:13,180 Annara sumanara. 221 00:16:19,687 --> 00:16:21,063 Por favor, faça-os 222 00:16:22,564 --> 00:16:23,649 desaparecer. 223 00:16:24,900 --> 00:16:26,777 Tipo do chapéu. Levanta-te. 224 00:16:26,860 --> 00:16:28,529 Levanta-te, filho da mãe. 225 00:16:29,905 --> 00:16:32,199 Conheço a família toda desta rapariga 226 00:16:32,783 --> 00:16:34,994 e é a primeira vez que te vejo. 227 00:16:35,661 --> 00:16:38,497 Quem és? O que podes fazer por ela, filho da mãe? 228 00:16:40,708 --> 00:16:41,709 Eu pago-te. 229 00:16:44,169 --> 00:16:45,129 O quê? 230 00:16:46,922 --> 00:16:48,340 Quanto? 231 00:16:49,842 --> 00:16:52,970 Quanto quiseres. Todo. 232 00:16:59,685 --> 00:17:01,687 - Dinheiro! - Dinheiro. 233 00:17:02,730 --> 00:17:03,856 Meu Deus. 234 00:17:03,939 --> 00:17:05,274 O que me dizes? 235 00:17:06,442 --> 00:17:07,443 É suficiente? 236 00:17:07,526 --> 00:17:08,819 Mais do que suficiente. 237 00:17:11,947 --> 00:17:13,574 Será dinheiro falso, senhor? 238 00:17:13,657 --> 00:17:16,035 Dá para ver os números de série. São reais, idiota. 239 00:17:17,077 --> 00:17:17,911 Tu 240 00:17:19,163 --> 00:17:22,124 acreditas em magia? 241 00:17:22,708 --> 00:17:24,043 Acredito em quê? 242 00:17:24,126 --> 00:17:25,627 O que é isso? 243 00:17:27,713 --> 00:17:28,547 Annara… 244 00:17:29,882 --> 00:17:32,551 Não devias. Isso é fogo. Merda. 245 00:17:32,634 --> 00:17:33,469 … sumanara. 246 00:17:33,552 --> 00:17:34,762 Espera. 247 00:17:34,845 --> 00:17:36,472 Olha lá! 248 00:18:24,478 --> 00:18:25,395 Mãe. 249 00:18:26,438 --> 00:18:29,483 Gostava que tivesses visto. 250 00:18:30,067 --> 00:18:31,735 Dinheiro a cair do céu. 251 00:18:33,529 --> 00:18:35,614 Posso pensar nisto como uma prenda? 252 00:18:38,742 --> 00:18:41,411 Posso acreditar que, por ter vivido uma vida tão difícil, 253 00:18:41,912 --> 00:18:43,038 Deus me enviou 254 00:18:44,498 --> 00:18:49,461 um mágico verdadeiro? 255 00:19:09,439 --> 00:19:11,525 - Dinheiro. - É dinheiro! 256 00:19:12,151 --> 00:19:13,527 Está a chover dinheiro! 257 00:19:16,530 --> 00:19:18,490 - Apanhem-nas! - O que é isto? 258 00:19:18,574 --> 00:19:20,033 Continua a cair! 259 00:19:20,993 --> 00:19:22,536 - Céus. - É tudo dinheiro! 260 00:19:24,079 --> 00:19:24,913 ADEREÇO 261 00:19:24,997 --> 00:19:26,206 É tudo dinheiro? 262 00:19:26,290 --> 00:19:28,542 Meu Deus! 263 00:19:28,625 --> 00:19:30,169 Incrível! 264 00:19:32,629 --> 00:19:34,339 - Quanto vale? - Incrível. 265 00:19:34,423 --> 00:19:37,217 Não teremos de fazer visitas a casa por um tempo. 266 00:19:37,301 --> 00:19:38,135 Jackpot. 267 00:19:39,469 --> 00:19:40,929 - Olha. - Sim. 268 00:19:42,222 --> 00:19:44,516 - Isto é falso. - O quê? 269 00:19:44,600 --> 00:19:45,601 São adereços. 270 00:19:45,684 --> 00:19:46,685 O quê? 271 00:19:46,768 --> 00:19:47,728 São falsas. 272 00:19:48,228 --> 00:19:50,022 Diz que é um adereço de palco. 273 00:19:54,359 --> 00:19:55,569 ADEREÇO 274 00:19:59,489 --> 00:20:01,783 Estás a gozar? Achas que somos burros? 275 00:20:02,701 --> 00:20:04,953 Só podes estar a gozar. 276 00:20:05,454 --> 00:20:07,497 - O quê? - Olha. 277 00:20:10,375 --> 00:20:12,294 - Parem! - Fica no chão! 278 00:20:14,713 --> 00:20:17,216 - Responde-me! - Para. 279 00:20:17,799 --> 00:20:18,759 Raios. 280 00:20:21,511 --> 00:20:25,140 Ah-yi. Liga-me assim que falares com o teu pai. 281 00:20:25,224 --> 00:20:26,725 É a tua única hipótese de viver. 282 00:20:27,768 --> 00:20:29,186 Raios partam. 283 00:20:29,770 --> 00:20:30,687 Vão. 284 00:20:32,898 --> 00:20:34,274 Senhor. 285 00:20:34,900 --> 00:20:36,401 Está bem, senhor? 286 00:20:49,289 --> 00:20:51,083 Vês? Consegui de novo, certo? 287 00:20:53,919 --> 00:20:56,922 Fiz com que desaparecessem. 288 00:21:06,014 --> 00:21:07,099 É Ah-yi. 289 00:21:10,143 --> 00:21:10,978 O teu nome. 290 00:21:16,275 --> 00:21:20,487 O teu nome significa "criança", então, serás sempre uma, até quando cresceres. 291 00:21:23,407 --> 00:21:24,825 O senhor é que… 292 00:21:27,160 --> 00:21:28,203 … ainda é uma criança, 293 00:21:29,162 --> 00:21:30,580 mesmo sendo crescido. 294 00:21:37,713 --> 00:21:38,547 Ah-yi. 295 00:21:41,425 --> 00:21:42,926 Vens ao meu palco? 296 00:21:45,178 --> 00:21:46,930 Eu ensino-te magia. 297 00:21:50,309 --> 00:21:51,310 Não, não vou. 298 00:21:52,227 --> 00:21:53,228 Nunca. 299 00:21:54,813 --> 00:21:56,982 Não, tu vais acabar por vir. 300 00:21:57,065 --> 00:21:58,525 Já te disse. 301 00:21:59,318 --> 00:22:00,152 Já estás 302 00:22:01,987 --> 00:22:03,530 sob o meu feitiço. 303 00:22:12,539 --> 00:22:13,582 Vá. 304 00:22:14,791 --> 00:22:15,876 E… 305 00:22:21,631 --> 00:22:23,717 … nunca mais me visite. 306 00:22:57,793 --> 00:23:02,964 Sinto que te podia tocar Se acreditasses 307 00:23:04,174 --> 00:23:08,428 Parece que estou quase lá 308 00:23:10,097 --> 00:23:12,891 Dói porque pareces tão confortável 309 00:23:12,974 --> 00:23:19,523 Recostando-te à tristeza 310 00:23:22,651 --> 00:23:27,739 Sou alguém Que está na escuridão há algum tempo 311 00:23:28,990 --> 00:23:33,787 Então, não preciso da luz 312 00:23:34,830 --> 00:23:37,624 Sinto que não temos escolha 313 00:23:37,707 --> 00:23:43,630 Senão viver a vida 314 00:23:43,713 --> 00:23:46,133 Em cada uma das nossas formas 315 00:23:46,716 --> 00:23:53,515 Compreender-me-ias se fosses eu 316 00:23:56,768 --> 00:24:02,149 As coisas que quero desesperadamente 317 00:24:03,191 --> 00:24:07,904 Só me deixam triste 318 00:24:08,822 --> 00:24:11,408 Só desejo 319 00:24:11,491 --> 00:24:17,873 Que o meu dia a dia 320 00:24:17,956 --> 00:24:22,627 Seja constante e estável 321 00:24:22,711 --> 00:24:28,758 Esperar sempre 322 00:24:29,259 --> 00:24:34,681 Cansa-me 323 00:24:34,764 --> 00:24:41,229 - Um sonho que florescerá um dia - Um sonho que florescerá agora mesmo 324 00:24:41,313 --> 00:24:43,940 Tenho de o enterrar no meu coração 325 00:24:44,024 --> 00:24:50,989 E sobreviver ao dia de hoje 326 00:25:00,499 --> 00:25:06,922 Por favor, entende 327 00:25:07,005 --> 00:25:10,550 As minhas palavras, um dia 328 00:25:10,634 --> 00:25:17,599 Mesmo que não seja hoje 329 00:25:37,077 --> 00:25:38,036 Adeus. 330 00:25:49,381 --> 00:25:50,590 O espetáculo de magia 331 00:25:51,550 --> 00:25:52,384 acabou. 332 00:25:55,637 --> 00:25:58,056 A atuação que fez o meu coração bater 333 00:25:59,975 --> 00:26:01,268 chegou ao fim. 334 00:26:16,616 --> 00:26:19,536 Ninguém sabe dela desde que foi para a casa de uma amiga. 335 00:26:20,120 --> 00:26:23,248 Alguém viu a Seo Ha-yoon ou sabe onde ela possa estar? 336 00:26:25,584 --> 00:26:27,627 A mãe da Ha-yoon está preocupada, 337 00:26:27,711 --> 00:26:31,298 logo, falem comigo se souberem de algo. 338 00:26:32,882 --> 00:26:34,384 Preparem-se para a aula. 339 00:26:34,467 --> 00:26:35,468 - Sim. - Sim. 340 00:26:46,771 --> 00:26:48,481 NÃO ANDAR HOJE É TER DE CORRER AMANHÃ 341 00:26:49,649 --> 00:26:51,276 Acabaste os TPC, certo? 342 00:26:59,159 --> 00:27:00,994 Estás pronta para os exames? 343 00:27:01,077 --> 00:27:01,911 O quê? 344 00:27:03,330 --> 00:27:04,164 Não. 345 00:27:04,664 --> 00:27:06,499 - E tu? - Eu também não. 346 00:27:07,000 --> 00:27:08,084 Tenho tanto para fazer. 347 00:27:29,272 --> 00:27:30,315 Precisas de algo? 348 00:27:31,232 --> 00:27:32,067 O quê? 349 00:27:35,028 --> 00:27:35,904 Não. 350 00:27:36,613 --> 00:27:37,447 Está bem. 351 00:27:46,247 --> 00:27:47,082 Bem… 352 00:27:47,666 --> 00:27:51,086 Se não te importares, posso levar emprestado um destes? 353 00:27:51,169 --> 00:27:52,837 Um que não vás usar hoje. 354 00:27:54,172 --> 00:27:55,674 Vou usá-los todos hoje. 355 00:27:56,925 --> 00:27:59,427 Vais ver isto tudo hoje? 356 00:28:00,345 --> 00:28:01,179 Sim. 357 00:28:03,181 --> 00:28:04,015 Está bem. 358 00:28:06,893 --> 00:28:08,478 Vou à biblioteca mais tarde. 359 00:28:09,521 --> 00:28:11,439 Podes pedir um emprestado lá. 360 00:28:15,402 --> 00:28:16,486 - Olha, Kim So. - Sim? 361 00:28:16,569 --> 00:28:17,946 Sabes que hoje é o dia. 362 00:28:19,447 --> 00:28:22,409 Talvez devêssemos ir noutro dia? Parece que vai chover. 363 00:28:22,492 --> 00:28:23,368 Nem pensar. 364 00:28:24,077 --> 00:28:26,162 Temos mesmo de ir 365 00:28:26,246 --> 00:28:28,790 àquele sítio sinistro num dia destes? 366 00:28:28,873 --> 00:28:30,291 O que interessa? 367 00:28:30,375 --> 00:28:32,335 O céu está sombrio, 368 00:28:32,419 --> 00:28:34,546 o que combina com a aura do parque de diversões. 369 00:28:35,797 --> 00:28:37,215 Mais vale eu desistir. 370 00:28:39,467 --> 00:28:41,761 Ora bem, prestem atenção. 371 00:28:41,845 --> 00:28:43,304 A YouTuber Baek Ha-na 372 00:28:43,388 --> 00:28:47,392 vai investigar cada detalhe do mágico bonito 373 00:28:48,226 --> 00:28:49,686 e misterioso, hoje. 374 00:28:52,021 --> 00:28:54,107 Que descaramento. 375 00:28:57,777 --> 00:28:58,653 Está bem. 376 00:28:59,320 --> 00:29:01,656 Vamos à biblioteca juntos mais tarde. 377 00:29:03,158 --> 00:29:03,992 Fixe. 378 00:29:05,410 --> 00:29:06,244 Está bem. 379 00:29:10,999 --> 00:29:12,459 Não é este. 380 00:29:25,680 --> 00:29:26,514 Céus. 381 00:29:28,057 --> 00:29:30,477 E se aparecer um fantasma a sério? 382 00:29:30,560 --> 00:29:31,478 Olá. 383 00:29:33,772 --> 00:29:35,190 Está aqui alguém? 384 00:29:36,608 --> 00:29:37,734 Olá? 385 00:29:41,112 --> 00:29:42,113 Não está ninguém? 386 00:29:42,947 --> 00:29:45,200 - Acho que não está cá ninguém. - Pois. 387 00:29:46,701 --> 00:29:47,535 Anda. 388 00:29:47,619 --> 00:29:49,579 Olha, abranda. 389 00:29:50,705 --> 00:29:51,539 Anda cá. 390 00:29:52,749 --> 00:29:53,917 Vá lá. 391 00:29:54,918 --> 00:29:56,753 Ena, olha para este sítio. 392 00:29:57,462 --> 00:29:59,672 - Há uma sala. - Credo. 393 00:30:01,841 --> 00:30:02,967 Olá? 394 00:30:03,051 --> 00:30:06,012 Parece que é um papagaio que usam nos espetáculos. 395 00:30:07,430 --> 00:30:08,515 Meu Deus. 396 00:30:09,265 --> 00:30:10,725 Vamos fazê-lo falar. 397 00:30:16,564 --> 00:30:18,733 Olá. Como te chamas? 398 00:30:23,947 --> 00:30:25,573 Olá. 399 00:30:26,491 --> 00:30:28,868 Devias dizer olá quando vês alguém. 400 00:30:28,952 --> 00:30:31,746 Para com isso. Ele não é uma pessoa. 401 00:30:32,497 --> 00:30:33,540 Olha e aprende. 402 00:30:35,375 --> 00:30:37,210 Olá, bem-vindo. 403 00:30:40,797 --> 00:30:41,923 Que estás a fazer? 404 00:30:44,008 --> 00:30:44,843 Não é assim? 405 00:30:45,593 --> 00:30:48,388 Seria fantástico conseguir filmá-lo a falar. 406 00:30:56,354 --> 00:30:58,439 Olha. Diz só uma coisa. 407 00:30:58,523 --> 00:30:59,482 Repete comigo. 408 00:31:00,775 --> 00:31:01,985 - "Idiota." - Céus. 409 00:31:03,361 --> 00:31:04,612 "Imbecil." 410 00:31:06,364 --> 00:31:07,824 Que chato. 411 00:31:07,907 --> 00:31:10,159 - Parece que não fala. - Vá lá. 412 00:31:10,743 --> 00:31:12,245 Que chatice. 413 00:31:57,790 --> 00:31:58,666 Obrigada. 414 00:32:03,421 --> 00:32:05,131 Podes ver este também. 415 00:32:09,636 --> 00:32:10,678 Posso mesmo? 416 00:32:12,180 --> 00:32:13,222 Como assim? 417 00:32:15,516 --> 00:32:16,893 Estás a menosprezar-me? 418 00:32:20,104 --> 00:32:23,900 Achas que, se partilhar isto, a minha classificação fica em risco? 419 00:32:23,983 --> 00:32:27,195 - Por tua causa? - Não. Não é isso que quero dizer. 420 00:32:27,278 --> 00:32:30,406 Meu. Até a ideia disso me incomoda. 421 00:32:31,908 --> 00:32:32,742 Então, toma. 422 00:32:33,242 --> 00:32:34,702 POSSÍVEIS PROBLEMAS 423 00:32:34,786 --> 00:32:35,870 Desculpa. 424 00:32:37,038 --> 00:32:39,082 Quer dizer, obrigada. 425 00:33:30,383 --> 00:33:31,968 - Queres ouvir? - O quê? 426 00:33:32,468 --> 00:33:33,302 Isto… 427 00:34:06,919 --> 00:34:09,964 É uma boa altura 428 00:34:11,174 --> 00:34:14,052 Para estarmos juntos, lado a lado 429 00:34:15,595 --> 00:34:18,306 Não demasiado rápido 430 00:34:19,057 --> 00:34:21,434 Não demasiado apressado 431 00:34:23,811 --> 00:34:29,567 E és uma boa pessoa 432 00:34:31,444 --> 00:34:35,323 Apesar de ainda não te conhecer muito bem 433 00:34:35,406 --> 00:34:40,828 És uma boa pessoa para mim 434 00:34:41,746 --> 00:34:46,167 Então, o que estou a dizer 435 00:34:46,250 --> 00:34:50,671 É que quero conhecer-te mais 436 00:34:50,755 --> 00:34:54,634 Estou a falar mais a sério 437 00:34:54,717 --> 00:34:57,845 Do que pensas agora 438 00:34:57,929 --> 00:35:03,184 Todas as minhas noites são 439 00:35:03,267 --> 00:35:06,270 Cheias de ti 440 00:35:06,354 --> 00:35:10,024 Já não 441 00:35:10,691 --> 00:35:12,777 Consigo mais 442 00:35:12,860 --> 00:35:15,488 Evitar este sentimento 443 00:35:15,571 --> 00:35:20,535 Sinto que o mundo me está a encorajar 444 00:35:21,410 --> 00:35:24,205 Não é deslumbrante? 445 00:35:24,288 --> 00:35:29,919 Nós, sob esta luz do sol 446 00:35:31,212 --> 00:35:33,381 E com este vento 447 00:35:35,341 --> 00:35:36,551 Queres ir? 448 00:35:37,218 --> 00:35:41,264 Qualquer que seja Onde quer que seja esse lugar 449 00:35:43,182 --> 00:35:45,726 Queres ir comigo? 450 00:35:54,902 --> 00:35:55,736 Il-deung. 451 00:36:01,284 --> 00:36:03,077 - Il-deung. - O quê? 452 00:36:03,703 --> 00:36:04,537 O que foi? 453 00:36:08,166 --> 00:36:09,000 Desculpa. 454 00:36:11,294 --> 00:36:12,295 Não vais para casa? 455 00:36:13,462 --> 00:36:15,631 Sim. Devia ir. 456 00:36:26,017 --> 00:36:28,978 Porque colecionas isto tudo? 457 00:36:30,605 --> 00:36:32,648 Olha. Põe isso onde estava. 458 00:36:45,953 --> 00:36:48,664 Olha. Levanta isso, despacha-te. 459 00:36:56,464 --> 00:36:57,298 Céus. 460 00:36:58,549 --> 00:37:00,343 Estes apontamentos são sobre magia? 461 00:37:00,426 --> 00:37:01,510 Espetacular. 462 00:37:10,519 --> 00:37:11,354 Senhor. 463 00:37:12,104 --> 00:37:13,814 É mesmo bom a fazer magia? 464 00:37:15,650 --> 00:37:19,028 É preciso praticar muito para que os truques pareçam reais, certo? 465 00:37:22,573 --> 00:37:25,409 A magia é baseada na habilidade, não é? 466 00:37:26,577 --> 00:37:28,204 Os truques não existem. 467 00:37:30,206 --> 00:37:31,499 Não sou um técnico. 468 00:37:32,333 --> 00:37:33,251 Sou um mágico. 469 00:37:40,675 --> 00:37:41,717 Vá lá. 470 00:37:42,218 --> 00:37:43,552 Deixe-me ver então. 471 00:37:45,888 --> 00:37:47,890 Há um rumor por aí. 472 00:37:49,058 --> 00:37:52,103 De que consegue fazer as pessoas desaparecerem 473 00:37:53,688 --> 00:37:55,773 e que quando faz o truque de serrar ao meio, 474 00:37:55,856 --> 00:37:58,776 serra mesmo uma pessoa ao meio 475 00:37:59,819 --> 00:38:01,070 e volta a juntá-la. 476 00:38:02,488 --> 00:38:03,322 Tem piada, não? 477 00:38:05,366 --> 00:38:08,411 Queres mesmo ver a minha magia? 478 00:38:10,288 --> 00:38:12,081 - Sim. - Sim? 479 00:38:15,960 --> 00:38:17,545 Queres experimentar? 480 00:38:17,628 --> 00:38:20,172 Podes ver por ti mesma, se o rumor… 481 00:38:23,384 --> 00:38:24,510 … é verdadeiro ou não. 482 00:38:34,478 --> 00:38:35,980 - Está bem. - Está bem. 483 00:38:38,441 --> 00:38:39,442 Então, 484 00:38:40,818 --> 00:38:43,195 o que queres experimentar primeiro? 485 00:39:00,546 --> 00:39:02,131 Se precisares de outro livro, 486 00:39:02,715 --> 00:39:05,259 queres que tos empreste amanhã? Na biblioteca. 487 00:39:06,218 --> 00:39:07,845 Amanhã não posso. 488 00:39:11,849 --> 00:39:13,059 E no dia seguinte? 489 00:39:14,977 --> 00:39:18,105 Também não posso. 490 00:39:19,899 --> 00:39:21,776 Estou a trabalhar outra vez. 491 00:39:22,693 --> 00:39:23,944 És tão ocupada. 492 00:39:25,571 --> 00:39:27,573 Estás livre no fim de semana? 493 00:39:28,282 --> 00:39:29,116 Sim. 494 00:39:29,867 --> 00:39:31,786 Namoremos, a partir do fim de semana. 495 00:39:35,122 --> 00:39:36,123 O quê? 496 00:39:36,791 --> 00:39:37,625 O quê? 497 00:39:56,477 --> 00:40:00,981 Se começarmos a namorar, 498 00:40:03,025 --> 00:40:04,735 a tua despreocupação financeira 499 00:40:06,195 --> 00:40:08,114 colmataria as minhas limitações? 500 00:40:10,282 --> 00:40:12,284 Seria eu capaz de te dizer 501 00:40:13,411 --> 00:40:15,204 que levei o teu livro de exercícios 502 00:40:16,664 --> 00:40:17,915 para estudar? 503 00:40:23,671 --> 00:40:25,005 Bem… 504 00:40:26,006 --> 00:40:27,007 Olha. 505 00:40:28,092 --> 00:40:29,218 Sim. 506 00:40:30,469 --> 00:40:33,848 Isto é tudo tão repentino. Não sei o que dizer. 507 00:40:36,183 --> 00:40:38,018 Não é que não goste de ti, 508 00:40:39,061 --> 00:40:41,856 mas não estou numa boa altura para namorar. 509 00:40:42,857 --> 00:40:43,691 A minha família… 510 00:40:45,025 --> 00:40:47,111 Aliás, por várias razões. 511 00:40:47,862 --> 00:40:48,904 O que quero dizer… 512 00:40:49,572 --> 00:40:51,782 Vá lá. Estou a brincar. 513 00:40:52,616 --> 00:40:55,828 Deixas-me envergonhado se levas isto tão a sério. 514 00:40:57,788 --> 00:41:02,376 Esta noite, vais recriminar-te quando pensares nisto. 515 00:41:03,878 --> 00:41:04,712 Com vergonha. 516 00:41:06,547 --> 00:41:07,548 Certo. 517 00:41:16,223 --> 00:41:19,226 - Adeus. - Está bem, adeus. 518 00:41:43,709 --> 00:41:46,170 Espera. Toma. 519 00:41:47,296 --> 00:41:48,130 Adeus. 520 00:42:06,524 --> 00:42:07,858 Achas que as sombras 521 00:42:09,026 --> 00:42:10,945 seguem os objetos? 522 00:42:21,455 --> 00:42:23,791 Isso não é obviamente verdadeiro? 523 00:42:24,375 --> 00:42:27,670 Talvez não seja tão obviamente verdadeiro. 524 00:42:30,673 --> 00:42:31,507 Olha. 525 00:42:38,055 --> 00:42:39,515 Isso é impressionante. 526 00:42:40,224 --> 00:42:42,476 Sim? Então… 527 00:42:45,229 --> 00:42:46,063 E isto? 528 00:42:46,814 --> 00:42:47,731 O que é isso? 529 00:43:07,251 --> 00:43:08,085 Fixe. 530 00:43:14,508 --> 00:43:15,342 Mas, sabe, 531 00:43:16,927 --> 00:43:18,262 até as crianças sabem 532 00:43:19,930 --> 00:43:21,223 que é tudo um truque. 533 00:43:22,516 --> 00:43:24,727 Às vezes, acreditar ou não 534 00:43:25,477 --> 00:43:28,272 é mais importante do que se é real ou não. 535 00:43:28,355 --> 00:43:29,189 Assim. 536 00:43:39,658 --> 00:43:40,492 Então, 537 00:43:42,202 --> 00:43:43,537 apunhale-a. 538 00:43:46,248 --> 00:43:47,166 A minha sombra. 539 00:43:53,756 --> 00:43:55,132 Estás doida? 540 00:44:06,018 --> 00:44:06,852 Tu… 541 00:44:09,563 --> 00:44:11,649 … acreditas em magia? 542 00:44:12,775 --> 00:44:14,985 Não. Nada disso. 543 00:44:33,128 --> 00:44:34,630 Agora, é a tua vez. 544 00:44:37,633 --> 00:44:39,551 Queres ver se os rumores sobre mim 545 00:44:41,261 --> 00:44:42,638 são verdadeiros ou não? 546 00:44:54,942 --> 00:44:56,610 Conhece a Seo Ha-yoon? 547 00:45:00,072 --> 00:45:01,573 Ouvi dizer que ela desapareceu. 548 00:45:04,201 --> 00:45:05,994 Fez-lhe alguma coisa? 549 00:45:09,123 --> 00:45:10,791 Que raio está ela a dizer? 550 00:45:37,025 --> 00:45:37,943 Como conhece… 551 00:45:40,654 --> 00:45:41,822 … a Yoon Ah-yi? 552 00:46:09,057 --> 00:46:11,101 Mostro-te a magia da próxima vez. 553 00:46:13,228 --> 00:46:14,646 Vá lá, não seja chato. 554 00:46:15,230 --> 00:46:16,064 Senhor! 555 00:46:17,357 --> 00:46:18,192 Já agora, 556 00:46:19,985 --> 00:46:21,361 podes dizer à Ah-yi 557 00:46:22,780 --> 00:46:23,989 que estou à espera? 558 00:46:34,291 --> 00:46:35,793 O que é que ele disse? 559 00:46:37,085 --> 00:46:37,920 A Yoon Ah-yi? 560 00:46:42,382 --> 00:46:43,967 GRANDE PRÉMIO - NA IL-DEUNG 561 00:46:44,051 --> 00:46:45,552 PRÉMIO DE EXCELÊNCIA ACADÉMICA 562 00:46:57,105 --> 00:47:00,275 - Namoremos, a partir do fim de semana. - O quê? 563 00:47:00,776 --> 00:47:01,693 O quê? 564 00:47:02,694 --> 00:47:04,655 Meu Deus. 565 00:47:09,743 --> 00:47:12,663 Como posso encará-la amanhã na escola? 566 00:47:13,747 --> 00:47:14,748 O que vou fazer? 567 00:47:16,500 --> 00:47:17,417 Céus. 568 00:47:24,216 --> 00:47:27,135 "Poucas pessoas." Não há "as" antes de "poucas". 569 00:47:27,219 --> 00:47:29,263 Têm de interpretar isto 570 00:47:29,346 --> 00:47:31,849 como "Não há muitas pessoas como ele." 571 00:47:31,932 --> 00:47:34,935 - Quando chegaste? - Estavas demasiado focado para reparar. 572 00:47:35,561 --> 00:47:36,478 Sim, desculpa. 573 00:47:37,521 --> 00:47:40,732 És o grande Na Il-deung. Não tens de pedir desculpa por isto. 574 00:47:46,321 --> 00:47:47,489 REVISTA ECONÓMICA 575 00:47:49,783 --> 00:47:52,119 O FILHO MAIS VELHO DO EX-JUIZ NA IK-JUN 576 00:47:53,579 --> 00:47:56,081 Uma família não pode ser uma marca de primeira classe 577 00:47:56,164 --> 00:47:58,584 se só uma pessoa for excecional. 578 00:47:59,167 --> 00:48:00,794 O que também a torna mais valiosa. 579 00:48:02,254 --> 00:48:03,255 Percebes, certo? 580 00:48:04,673 --> 00:48:06,925 - Tenho sempre isso em mente. - Boa. 581 00:48:13,181 --> 00:48:14,224 O que fazes aqui? 582 00:48:14,308 --> 00:48:16,101 Vim encorajar o meu filho. 583 00:48:18,312 --> 00:48:19,646 - Toma. - Obrigado. 584 00:48:22,441 --> 00:48:24,443 - Vá, não o distraias. - Está bem. 585 00:48:24,526 --> 00:48:26,612 O que queres receber após fazeres o teste? 586 00:48:27,195 --> 00:48:28,447 Ah-yi… 587 00:48:29,865 --> 00:48:31,158 O quê? 588 00:48:31,783 --> 00:48:33,994 I, um iPad. 589 00:48:34,077 --> 00:48:35,495 O meu está partido. 590 00:48:35,996 --> 00:48:38,457 Um iPad. Está bem, vou já encomendar um. 591 00:49:00,228 --> 00:49:01,188 O quê? 592 00:49:44,147 --> 00:49:46,191 Já te disse, não comi. 593 00:49:47,192 --> 00:49:48,568 Bolas. 594 00:49:48,652 --> 00:49:52,030 Tudo o que está relacionado com ela é estranhamente desagradável. 595 00:49:52,114 --> 00:49:54,616 Ela adora dinheiro e aquela mentira descarada… 596 00:49:55,534 --> 00:49:57,119 Raios. Está a incomodar-me. 597 00:49:57,202 --> 00:49:58,787 Mas ainda assim. 598 00:50:00,080 --> 00:50:03,792 Que razão teria ela para visitar a casa de um homem duvidoso? 599 00:50:03,875 --> 00:50:05,168 Das duas, uma. 600 00:50:05,669 --> 00:50:08,505 Dinheiro ou amor. 601 00:50:10,424 --> 00:50:12,926 - Do que estão a falar? - Nada. 602 00:50:14,261 --> 00:50:18,390 Há um mágico estranho a viver naquele parque de diversões fechado, 603 00:50:19,266 --> 00:50:22,811 acho que a Yoon Ah-yi tem algo que ver com ele. 604 00:50:27,566 --> 00:50:30,444 O que queres dizer? Tens de ser mais clara. 605 00:50:40,203 --> 00:50:41,538 Talvez seja um amante rico. 606 00:50:44,082 --> 00:50:48,295 É tudo muito suspeito. É tão perturbador, certo? 607 00:50:52,507 --> 00:50:53,341 Sim. 608 00:50:54,885 --> 00:50:55,969 És tão perturbadora. 609 00:50:58,805 --> 00:51:00,599 Quase acreditei em ti. 610 00:51:01,558 --> 00:51:03,393 Percebo que não gostes dela, 611 00:51:03,477 --> 00:51:05,645 mas, para a próxima, fala só do que viste. 612 00:51:11,818 --> 00:51:13,403 Não inventes coisas. 613 00:51:18,700 --> 00:51:19,534 Enfim. 614 00:51:27,542 --> 00:51:28,418 Yoon Ah-yi. 615 00:51:29,419 --> 00:51:31,463 Vai ao parque de diversões se tiveres tempo. 616 00:51:33,298 --> 00:51:34,758 O mágico pediu-me para te dizer 617 00:51:37,385 --> 00:51:41,473 que ele está desesperadamente à espera de que vás lá. 618 00:51:51,733 --> 00:51:54,319 Porque me põe numa situação tão desconfortável? 619 00:51:55,654 --> 00:51:57,781 Porque tenho de ser mal interpretada 620 00:51:58,907 --> 00:52:00,408 por sua causa? 621 00:52:02,702 --> 00:52:03,870 Mal interpretada? 622 00:52:03,954 --> 00:52:06,998 Por exemplo, que tipo de mal-entendido? 623 00:52:09,709 --> 00:52:10,627 Por que raio… 624 00:52:13,713 --> 00:52:16,550 … está à minha espera? 625 00:52:18,718 --> 00:52:19,970 Porquê? É simples. 626 00:52:23,515 --> 00:52:24,516 Gosto de ti. 627 00:52:29,271 --> 00:52:30,522 O que disse? 628 00:52:31,648 --> 00:52:35,152 Ora bem… 629 00:52:43,410 --> 00:52:44,911 Simplesmente gosto de ti. 630 00:53:06,683 --> 00:53:07,934 Desculpe, mas… 631 00:53:08,727 --> 00:53:11,188 Não tenho tempo para brincar consigo. 632 00:53:11,271 --> 00:53:12,105 Não brinco. 633 00:53:12,189 --> 00:53:16,484 A minha vida já está uma confusão, mesmo sem a sua interferência. 634 00:53:18,653 --> 00:53:21,031 Eu vou ajudar-te. 635 00:53:23,950 --> 00:53:25,702 Como me vai ajudar? 636 00:53:26,786 --> 00:53:28,496 Com o dinheiro falso? 637 00:53:30,123 --> 00:53:30,957 Não. 638 00:53:32,250 --> 00:53:33,210 Eu só 639 00:53:34,961 --> 00:53:37,923 quero que esta fase, em que não tenho controlo sobre nada, 640 00:53:39,132 --> 00:53:40,383 passe depressa. 641 00:53:42,510 --> 00:53:44,387 É o que quero por agora. 642 00:53:46,139 --> 00:53:47,515 O que precisas agora 643 00:53:50,644 --> 00:53:52,062 é de alguém que te ouça. 644 00:53:53,605 --> 00:53:57,150 Só pensas e pensas dentro da tua mente 645 00:53:57,234 --> 00:53:59,069 e nunca o deitas para fora. 646 00:54:01,112 --> 00:54:03,740 Não admira que o teu coração fique cada vez mais pesado. 647 00:54:04,491 --> 00:54:05,617 Estou errado? 648 00:54:10,956 --> 00:54:12,457 Quem queres que seja? 649 00:54:14,334 --> 00:54:16,753 Essa pessoa com quem te podes abrir. 650 00:54:21,800 --> 00:54:23,093 Vou enviar-ta. 651 00:54:27,347 --> 00:54:28,181 O quê? 652 00:54:33,186 --> 00:54:34,854 As mensagens que escreveste. 653 00:54:36,940 --> 00:54:38,441 Ela ainda não as leu. 654 00:54:39,901 --> 00:54:42,237 Do que está a falar? 655 00:54:44,531 --> 00:54:45,365 Tu 656 00:54:47,158 --> 00:54:49,369 acreditas em magia? 657 00:54:59,129 --> 00:55:01,548 Devolva-o. O que está a fazer? 658 00:55:02,549 --> 00:55:04,384 Devolva-me o telemóvel! 659 00:55:29,576 --> 00:55:32,370 Mãe. Hoje é o primeiro dia do segundo ano. 660 00:55:33,246 --> 00:55:36,333 Talvez eu tenha sorte, como disse o professor. 661 00:55:37,959 --> 00:55:40,920 Acho que vai ser outro ótimo ano letivo. 662 00:55:41,713 --> 00:55:44,382 Então, não te preocupes comigo. 663 00:55:49,346 --> 00:55:50,597 Impossível. 664 00:56:10,325 --> 00:56:11,326 MENSAGENS 665 00:56:12,827 --> 00:56:14,371 MINHA MÃE, PAI 666 00:56:21,169 --> 00:56:23,171 ESCOLA SECUNDÁRIA SEWOON YOON AH-YI 667 00:56:27,175 --> 00:56:28,176 MÃE 668 00:56:28,259 --> 00:56:31,638 LIDA 669 00:56:31,721 --> 00:56:35,934 LIDA 670 00:56:46,361 --> 00:56:47,779 Porque faz isto? 671 00:56:50,573 --> 00:56:51,783 Senhor. 672 00:56:55,161 --> 00:56:56,704 O que é o senhor? 673 00:56:58,039 --> 00:56:59,124 Eu? 674 00:57:03,420 --> 00:57:04,754 Sou um mágico. 675 00:57:06,256 --> 00:57:09,801 Está a mentir. Disparates! Mentiroso! 676 00:57:10,802 --> 00:57:11,803 A minha mãe… 677 00:57:13,847 --> 00:57:14,681 A minha mãe… 678 00:57:16,850 --> 00:57:18,852 … já está morta! 679 00:57:49,841 --> 00:57:51,968 Simplesmente gosto de ti. 680 00:58:02,061 --> 00:58:03,188 Amante rico. 681 00:58:04,856 --> 00:58:07,192 É tudo muito suspeito. 682 00:59:06,292 --> 00:59:08,878 Mãe! 683 00:59:10,964 --> 00:59:12,173 Mãe… 684 00:59:18,263 --> 00:59:22,183 Às vezes, há despedidas que são mais difíceis de aceitar do que a morte. 685 00:59:22,267 --> 00:59:24,352 Mãe… 686 00:59:26,396 --> 00:59:30,525 Era menos doloroso para mim acreditar que ela estava morta 687 00:59:32,193 --> 00:59:34,112 do que admitir 688 00:59:35,530 --> 00:59:37,156 que ela me abandonou. 689 00:59:42,287 --> 00:59:45,832 MINHA FAMÍLIA, PAI, MINHA MÃE 690 00:59:47,083 --> 00:59:48,835 PAI, MINHA MÃE 691 00:59:54,299 --> 00:59:55,133 Não é que 692 00:59:56,884 --> 01:00:00,388 a minha mãe escolha ficar longe. É que ela não pode voltar. 693 01:00:08,605 --> 01:00:09,439 Mãe. 694 01:00:10,189 --> 01:00:12,150 Recebeste mesmo as mensagens? 695 01:00:13,067 --> 01:00:15,403 Sei que não faz sentido, 696 01:00:16,237 --> 01:00:17,822 mas continuo a arrepender-me. 697 01:00:18,531 --> 01:00:20,867 Alguma vez 698 01:00:21,993 --> 01:00:24,287 te disse que te amava por mensagem? 699 01:00:40,053 --> 01:00:41,429 O que é isto? 700 01:00:45,308 --> 01:00:47,602 Querias que falasse de coisas que vi. 701 01:00:47,685 --> 01:00:49,979 Já agora, podes dizer à Ah-yi 702 01:00:51,731 --> 01:00:53,232 que estou à espera? 703 01:00:59,072 --> 01:01:02,158 Ainda bem que filmei isto. 704 01:01:03,910 --> 01:01:07,080 Olha. Isto não te lembra de nada? 705 01:01:10,249 --> 01:01:11,084 Sim. 706 01:01:12,460 --> 01:01:14,045 Direito penal, artigo 307. 707 01:01:16,381 --> 01:01:21,969 "Uma pessoa que calunie outra pessoa com um facto desnecessário ou falso 708 01:01:22,470 --> 01:01:24,764 pode ser condenada até dois anos de prisão 709 01:01:26,349 --> 01:01:28,351 ou multada em cinco milhões de wons." 710 01:01:34,440 --> 01:01:35,441 Por isso, 711 01:01:37,193 --> 01:01:38,528 devias ter cuidado. 712 01:01:41,906 --> 01:01:43,366 Mas que… 713 01:01:44,367 --> 01:01:46,828 Está a gabar-se de o pai ser o procurador… 714 01:01:52,792 --> 01:01:55,378 Espera, ele está do lado da Yoon Ah-yi? 715 01:02:21,320 --> 01:02:23,614 É algo de que não podemos falar na sala de aula? 716 01:02:24,490 --> 01:02:25,324 Sim. 717 01:02:30,496 --> 01:02:32,665 O professor deve chegar em breve. 718 01:02:39,130 --> 01:02:39,964 Il-deung, 719 01:02:41,632 --> 01:02:43,551 estou grata por tudo, mas… 720 01:02:43,634 --> 01:02:44,802 Ouve. 721 01:02:46,137 --> 01:02:47,221 Sim? 722 01:02:48,973 --> 01:02:52,727 Como achas que vai ser o teste de matemática? 723 01:02:55,980 --> 01:02:56,814 Não sei. 724 01:02:58,357 --> 01:03:02,737 Teria de ver o teste para saber quão difíceis são os problemas. 725 01:03:04,363 --> 01:03:05,239 Porquê? 726 01:03:08,659 --> 01:03:09,494 Podes… 727 01:03:12,163 --> 01:03:13,414 … não te sair bem no teste? 728 01:03:16,209 --> 01:03:17,752 Para eu ser o melhor em tudo. 729 01:03:18,920 --> 01:03:22,882 Do… que estás a falar? 730 01:03:26,302 --> 01:03:27,470 Eu pago-te. 731 01:03:33,309 --> 01:03:34,435 Para teres má nota. 732 01:03:38,147 --> 01:03:38,981 O quê? 733 01:03:44,362 --> 01:03:45,404 Tu não… 734 01:03:50,284 --> 01:03:51,619 … precisas de dinheiro? 735 01:08:04,997 --> 01:08:10,002 Legendas: Lara Brito