1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,803 --> 00:00:14,597 JI CHANG-WOOK 3 00:00:15,098 --> 00:00:17,475 CHOI SUNG-EUN 4 00:00:17,559 --> 00:00:19,144 HWANG IN-YOUP 5 00:00:19,769 --> 00:00:22,564 DIRETOR: KIM SEONG-YOON 6 00:00:23,898 --> 00:00:28,653 O SOM DA MAGIA 7 00:00:29,154 --> 00:00:32,949 NÃO ME DEIXE SONHAR MAIS 8 00:00:37,454 --> 00:00:38,288 Annara… 9 00:00:45,336 --> 00:00:46,296 sumanara. 10 00:01:33,218 --> 00:01:35,053 O que foi aquilo ontem à noite? 11 00:01:36,221 --> 00:01:37,138 Foi um sonho? 12 00:01:39,182 --> 00:01:40,016 Não. 13 00:01:40,600 --> 00:01:44,312 Eu me lembro de como o vento soprava e até do cheiro da grama. 14 00:02:01,579 --> 00:02:02,455 Bem… 15 00:02:04,457 --> 00:02:08,169 pensei no que você me disse outro dia. 16 00:02:10,171 --> 00:02:13,174 As perguntas sem respostas, mesmo que busque desesperadamente. 17 00:02:13,258 --> 00:02:16,094 E você perguntou especificamente sobre magia. 18 00:02:19,264 --> 00:02:20,265 Pois é. 19 00:02:21,266 --> 00:02:24,352 Definitivamente, há coisas misteriosas neste mundo 20 00:02:24,435 --> 00:02:25,854 que a ciência não explica. 21 00:02:27,272 --> 00:02:30,316 Mas, mesmo assim, não existe magia de verdade. 22 00:02:32,569 --> 00:02:33,945 Essa é a minha opinião. 23 00:02:35,113 --> 00:02:39,033 Se quiser ouvir a lógica por trás de como cheguei a essa conclusão, 24 00:02:39,117 --> 00:02:40,451 podemos conversar. 25 00:02:42,704 --> 00:02:43,746 Você está livre 26 00:02:45,373 --> 00:02:47,417 depois da aula? 27 00:02:51,921 --> 00:02:52,797 Como assim? 28 00:02:53,798 --> 00:02:54,632 O quê? 29 00:02:55,216 --> 00:02:58,553 Desculpe. Disse alguma coisa? 30 00:02:59,721 --> 00:03:00,555 Não. 31 00:03:03,266 --> 00:03:04,142 O sinal. 32 00:03:04,225 --> 00:03:05,602 Acabou de tocar. Isso. 33 00:03:09,230 --> 00:03:10,231 Tchau. 34 00:03:11,482 --> 00:03:12,317 Isso… 35 00:03:21,367 --> 00:03:25,496 Magia só confunde os órgãos sensoriais de uma pessoa. 36 00:03:26,122 --> 00:03:29,292 As pessoas querem acreditar no que veem e ouvem. 37 00:03:29,375 --> 00:03:33,588 É um truque inteligente que tira vantagem desse desejo. 38 00:03:33,671 --> 00:03:34,547 Entende? 39 00:03:39,844 --> 00:03:40,887 "Truque…" 40 00:03:46,935 --> 00:03:47,769 E então? 41 00:03:48,686 --> 00:03:51,356 A Ha-yoon faltou de manhã. Ainda não chegou? 42 00:03:51,439 --> 00:03:52,649 - Sim. - Não entrou. 43 00:03:53,233 --> 00:03:55,735 Ela falta e nem liga para avisar? 44 00:03:58,196 --> 00:04:00,114 E eu sou o reitor dos alunos. 45 00:04:00,198 --> 00:04:01,741 Que coragem a dela. 46 00:04:02,283 --> 00:04:03,576 Até amanhã. Liberados! 47 00:04:03,660 --> 00:04:05,662 - Obrigado! - Obrigada! 48 00:04:07,538 --> 00:04:08,665 Já vou indo. 49 00:04:08,748 --> 00:04:09,749 Está bem, tchau. 50 00:04:10,667 --> 00:04:12,543 - Tchau. - Tchau. 51 00:04:14,963 --> 00:04:16,673 Vamos comer tteokbokki. 52 00:04:18,299 --> 00:04:19,217 Tchau. 53 00:04:20,802 --> 00:04:21,886 Até amanhã. 54 00:04:27,016 --> 00:04:28,059 NA IL-DEUNG 55 00:04:46,202 --> 00:04:47,620 Olha só quem apareceu. 56 00:04:48,621 --> 00:04:49,789 Olá. 57 00:04:50,999 --> 00:04:53,751 Você mandou uma mensagem no meio da noite 58 00:04:53,835 --> 00:04:56,421 dizendo que se demitia. 59 00:04:56,921 --> 00:04:57,964 Por que veio? 60 00:05:01,009 --> 00:05:02,593 Também vim ontem. 61 00:05:03,177 --> 00:05:04,762 Estava temporariamente fechado. 62 00:05:04,846 --> 00:05:06,723 Acho que lojas precisam fechar 63 00:05:07,223 --> 00:05:10,393 quando funcionários como você se demitem em três dias. 64 00:05:12,061 --> 00:05:16,107 Não consigo falar com o dono, e não há ninguém para fazer os turnos. 65 00:05:18,234 --> 00:05:20,069 Não consegue falar com ele? 66 00:05:20,153 --> 00:05:20,987 Não. 67 00:05:21,070 --> 00:05:22,780 Sabe de alguma coisa? 68 00:05:23,781 --> 00:05:25,450 Os outros funcionários disseram 69 00:05:25,533 --> 00:05:28,119 que ninguém soube dele desde que foi falar com você. 70 00:05:30,455 --> 00:05:31,456 Olá, bem-vindo. 71 00:05:51,059 --> 00:05:53,728 Devo denunciar à polícia? 72 00:06:38,147 --> 00:06:39,190 Minha nossa! 73 00:06:41,150 --> 00:06:42,860 Como ele pode morar num lugar assim? 74 00:07:01,045 --> 00:07:02,130 Olá? 75 00:07:02,755 --> 00:07:06,259 Olá? 76 00:07:10,304 --> 00:07:12,265 Tem alguém aqui? 77 00:07:12,765 --> 00:07:16,352 Tem alguém aqui? 78 00:07:16,436 --> 00:07:19,647 - Quem está aí? - Quem está aí? 79 00:07:24,902 --> 00:07:25,778 Tem… 80 00:07:27,071 --> 00:07:28,239 alguém aí? 81 00:07:54,348 --> 00:07:58,019 Foi você quem respondeu? 82 00:07:58,102 --> 00:07:59,687 O quê? Sim. 83 00:08:08,362 --> 00:08:09,489 Oi. 84 00:08:10,948 --> 00:08:12,450 Sou a Yoon Ah-yi. 85 00:08:12,992 --> 00:08:14,327 E daí? 86 00:08:15,328 --> 00:08:16,454 Você é feia. 87 00:08:18,539 --> 00:08:19,832 Foi você mesmo. 88 00:08:20,541 --> 00:08:21,792 Muito prazer. 89 00:08:21,876 --> 00:08:24,045 E daí? Você é feia. 90 00:08:25,046 --> 00:08:25,880 Caramba. 91 00:08:27,423 --> 00:08:29,550 Ele deveria tê-lo ensinado a dizer coisas boas. 92 00:08:30,384 --> 00:08:32,011 O chefe é um desgraçado. 93 00:08:37,683 --> 00:08:40,811 O mágico disse isso? 94 00:08:41,812 --> 00:08:43,523 O desgraçado desapareceu. 95 00:08:47,193 --> 00:08:48,027 Desapareceu 96 00:08:49,612 --> 00:08:50,947 de verdade? 97 00:08:51,030 --> 00:08:53,199 O desgraçado desapareceu. 98 00:08:53,282 --> 00:08:56,160 O chefe desapareceu, aquele desgraçado. 99 00:08:56,244 --> 00:09:00,331 O desgraçado desapareceu. 100 00:09:00,414 --> 00:09:02,333 O chefe é um desgraçado! 101 00:09:02,416 --> 00:09:06,671 O desgraçado desapareceu. O chefe é um desgraçado! 102 00:09:11,759 --> 00:09:14,595 Parece que não se move há dez anos, não é? 103 00:09:19,559 --> 00:09:21,769 O quê? É aí? 104 00:09:21,852 --> 00:09:23,271 Onde o mágico mora? 105 00:09:23,771 --> 00:09:26,649 Nossa, a energia aqui é incrível. 106 00:09:27,233 --> 00:09:30,611 - Melhor do que esperava. - Tenho que ir para a academia. 107 00:09:30,695 --> 00:09:31,571 Vamos embora. 108 00:09:31,654 --> 00:09:33,447 - Não gosto daqui. - Certo. 109 00:09:33,531 --> 00:09:35,616 Já chega de exploração por hoje. 110 00:09:36,200 --> 00:09:39,579 Mas você tem que participar da próxima vez, viu? 111 00:09:39,662 --> 00:09:43,040 Está bem, participo de verdade da próxima, vamos embora. 112 00:09:43,124 --> 00:09:44,208 Venha ver isso. 113 00:09:44,292 --> 00:09:46,502 Este lugar garante um milhão de visualizações. 114 00:09:46,586 --> 00:09:49,505 - Eu sinto. - Tanto faz. Você tem uns dez inscritos. 115 00:09:49,589 --> 00:09:52,091 - Sua… - O quê? 116 00:09:53,009 --> 00:09:53,843 Ei. 117 00:09:54,760 --> 00:09:56,137 Não é a Yoon Ah-yi? 118 00:09:57,680 --> 00:10:00,641 Por que ela está vindo de lá? 119 00:10:01,142 --> 00:10:02,143 O que é isso? 120 00:10:03,060 --> 00:10:03,894 Olhe. 121 00:10:07,023 --> 00:10:08,190 É a Yoon Ah-yi, né? 122 00:10:26,876 --> 00:10:28,919 O desgraçado desapareceu. 123 00:10:29,003 --> 00:10:31,422 O chefe desapareceu, aquele desgraçado. 124 00:10:41,057 --> 00:10:42,141 Mãe, 125 00:10:43,225 --> 00:10:44,352 se por acaso 126 00:10:45,603 --> 00:10:48,230 meu chefe realmente desapareceu, 127 00:10:49,315 --> 00:10:51,400 o homem que me ajudou naquela noite 128 00:10:52,026 --> 00:10:53,319 é uma pessoa boa 129 00:10:54,028 --> 00:10:55,279 ou uma pessoa má? 130 00:10:56,697 --> 00:10:57,657 Ou ele é 131 00:10:59,283 --> 00:11:00,159 mesmo… 132 00:11:02,328 --> 00:11:03,287 um mágico? 133 00:11:09,085 --> 00:11:10,044 Yoo-yi. 134 00:11:10,920 --> 00:11:11,754 Ah-yi. 135 00:11:16,050 --> 00:11:17,385 - Quem é esse? - O quê? 136 00:11:18,302 --> 00:11:19,470 Meu Deus! 137 00:11:19,553 --> 00:11:20,471 - Quê? - Quê? 138 00:11:20,554 --> 00:11:21,597 Ah. 139 00:11:22,181 --> 00:11:23,808 - O quê? - Oi. 140 00:11:25,017 --> 00:11:27,478 Por que está na minha casa? 141 00:11:27,561 --> 00:11:28,938 Esta é a sua casa? 142 00:11:29,980 --> 00:11:31,982 Nossa, é linda. 143 00:11:32,525 --> 00:11:35,569 Só fui andando pela estrada 144 00:11:35,653 --> 00:11:38,948 à minha frente, e ela me levou à sua casa. 145 00:11:40,866 --> 00:11:41,992 De verdade. 146 00:11:42,493 --> 00:11:44,704 Nem lancei um feitiço desta vez. 147 00:11:44,787 --> 00:11:47,790 Certeza de que não me seguiu do parque de diversões? 148 00:11:53,170 --> 00:11:54,547 Você é inteligente. 149 00:11:57,550 --> 00:11:58,801 A propósito. 150 00:11:58,884 --> 00:12:01,303 - Sua roupa é um pouco… - O quê? 151 00:12:02,221 --> 00:12:04,724 As pessoas podem confundi-lo com um mágico. 152 00:12:04,807 --> 00:12:05,641 Um mági… 153 00:12:06,475 --> 00:12:08,185 Acabei de conhecer você. 154 00:12:08,269 --> 00:12:10,229 Como pode me dizer algo tão duro? 155 00:12:11,105 --> 00:12:13,315 Sinto muito se isso o magoou. 156 00:12:14,650 --> 00:12:15,526 Então olhe. 157 00:12:18,028 --> 00:12:19,280 Certo. 158 00:12:20,197 --> 00:12:22,116 - O que você… - Só olhe bem. 159 00:12:23,242 --> 00:12:24,076 Assim. 160 00:12:24,994 --> 00:12:28,581 Um. Dois. Três. 161 00:12:29,790 --> 00:12:31,375 - Ei. - Quatro. 162 00:12:32,918 --> 00:12:34,128 Tcharam. 163 00:12:34,211 --> 00:12:36,922 Cocoricó! 164 00:12:37,006 --> 00:12:37,923 Uma galinha. 165 00:12:38,632 --> 00:12:41,677 - Credo. - Credo? 166 00:12:44,638 --> 00:12:45,639 O que está… 167 00:12:47,808 --> 00:12:48,642 Nossa! 168 00:12:48,726 --> 00:12:50,269 Acho que tem razão. 169 00:12:50,853 --> 00:12:51,687 Um mágico. 170 00:12:52,188 --> 00:12:53,397 Tome, é um presente. 171 00:12:53,898 --> 00:12:55,441 Obrigada. 172 00:12:56,400 --> 00:12:57,443 Fique com o pintinho… 173 00:12:58,402 --> 00:12:59,695 Por favor, vá embora. 174 00:12:59,779 --> 00:13:01,363 - Embora? Já? - Sim. 175 00:13:02,156 --> 00:13:04,200 Se aparecer na minha casa de novo, 176 00:13:04,283 --> 00:13:05,659 vou chamar a polícia. 177 00:13:05,743 --> 00:13:06,869 Ah-yi! 178 00:13:08,746 --> 00:13:10,539 Cheguei! 179 00:13:12,666 --> 00:13:15,211 Você é a Yoo-yi? Como cresceu! 180 00:13:20,758 --> 00:13:21,759 E quem é você? 181 00:13:25,554 --> 00:13:27,681 Veio pegar o dinheiro que lhe devem? 182 00:13:29,975 --> 00:13:31,644 Yoo-yi, volte para dentro. 183 00:13:31,727 --> 00:13:34,855 - Isso. Yoo-yi, entre. - Podemos conversar lá fora. 184 00:13:35,523 --> 00:13:38,025 - Tudo bem. Tanto faz. - Saia. Vá embora. 185 00:13:38,108 --> 00:13:39,109 Conversar lá fora. 186 00:13:48,285 --> 00:13:51,330 Até onde vamos? Podemos conversar aqui, certo? 187 00:13:55,167 --> 00:13:56,627 Ah, Ah-yi. 188 00:13:57,127 --> 00:13:59,046 Seu pai está dificultando sua vida, não é? 189 00:13:59,964 --> 00:14:02,091 Não resolverá nada o escondendo. 190 00:14:03,926 --> 00:14:05,094 Cadê seu pai? 191 00:14:06,262 --> 00:14:07,471 Também não sei. 192 00:14:08,305 --> 00:14:09,431 Não faça isso comigo. 193 00:14:10,850 --> 00:14:14,645 Já dei dinheiro a você e pensava em você como uma filha. 194 00:14:14,728 --> 00:14:17,481 Não seja rude mentindo na minha cara assim. 195 00:14:18,190 --> 00:14:20,651 - Responda. Cadê seu pai? - Senhor. 196 00:14:21,944 --> 00:14:24,655 Sou eu a pessoa que mais quer encontrá-lo. 197 00:14:26,532 --> 00:14:27,658 Não o senhor. 198 00:14:32,496 --> 00:14:33,831 Ah-yi. 199 00:14:35,791 --> 00:14:38,168 Quando tiver a minha idade, 200 00:14:38,252 --> 00:14:43,215 saberá muito bem como espertinhas como você pensam. 201 00:14:43,299 --> 00:14:44,550 Não dificulte. 202 00:14:45,759 --> 00:14:46,886 Responda. Agora. 203 00:14:46,969 --> 00:14:48,762 Cadê seu pai? Responda! 204 00:14:48,846 --> 00:14:50,264 Falei pra me responder! 205 00:14:57,438 --> 00:14:58,772 Para que isso? 206 00:14:59,648 --> 00:15:01,275 Não veio por dinheiro também? 207 00:15:04,028 --> 00:15:04,862 Não. 208 00:15:05,446 --> 00:15:07,823 Se veio por dinheiro, fale de dinheiro. 209 00:15:08,574 --> 00:15:12,036 Por que pergunta do pai dela se nem ela sabe onde ele está? 210 00:15:14,747 --> 00:15:15,789 Falar de dinheiro? 211 00:15:16,415 --> 00:15:17,625 Claro, eu adoraria. 212 00:15:17,708 --> 00:15:20,920 Vamos lá. Vai pagar a dívida por eles? 213 00:15:32,681 --> 00:15:34,058 Você está bem? 214 00:15:34,141 --> 00:15:37,728 - Meu cóccix. - Espere. Tente se levantar devagar. 215 00:15:38,729 --> 00:15:41,023 Certo, um, dois, três! 216 00:15:41,899 --> 00:15:43,067 Espere. Devagar. 217 00:15:43,150 --> 00:15:44,485 Você está bem? 218 00:15:49,782 --> 00:15:50,950 Me ajude. 219 00:15:56,038 --> 00:15:57,247 O que quer que eu faça? 220 00:15:59,833 --> 00:16:03,712 Se você é mesmo um mágico, pague nossa dívida 221 00:16:04,213 --> 00:16:06,340 e me tire do inferno em que estou. 222 00:16:08,175 --> 00:16:09,259 Acreditarei em você. 223 00:16:10,928 --> 00:16:13,180 Annara sumanara. 224 00:16:19,687 --> 00:16:21,063 Por favor, 225 00:16:22,564 --> 00:16:23,649 faça-os desaparecer. 226 00:16:24,900 --> 00:16:26,777 Ei, cara de chapéu. Levante-se. 227 00:16:26,860 --> 00:16:28,529 Levante-se, filho da puta! 228 00:16:29,905 --> 00:16:32,199 Conheço toda a família dela, 229 00:16:32,783 --> 00:16:35,077 e é a primeira vez que vejo seu rosto. 230 00:16:35,661 --> 00:16:38,580 Quem é você? O que faz aqui, filho da puta? 231 00:16:40,708 --> 00:16:41,709 Pagarei você. 232 00:16:44,169 --> 00:16:45,129 O quê? 233 00:16:46,922 --> 00:16:48,340 Quanto? 234 00:16:49,842 --> 00:16:52,970 Quanto você quiser. Tudo. 235 00:16:59,685 --> 00:17:01,687 - Dinheiro! - Dinheiro. 236 00:17:02,730 --> 00:17:03,856 Meu Deus. 237 00:17:03,939 --> 00:17:05,274 O que você acha? 238 00:17:06,442 --> 00:17:07,443 É o bastante? 239 00:17:07,526 --> 00:17:08,819 Mais do que bastante. 240 00:17:11,947 --> 00:17:13,574 Será que é falso, senhor? 241 00:17:13,657 --> 00:17:16,035 Veja os números de série. São verdadeiras, idiota. 242 00:17:17,077 --> 00:17:17,911 Você… 243 00:17:19,163 --> 00:17:22,124 acredita em magia? 244 00:17:22,708 --> 00:17:24,043 Acreditar em quê? 245 00:17:24,126 --> 00:17:25,627 O que é isso? 246 00:17:27,713 --> 00:17:28,547 Annara… 247 00:17:29,882 --> 00:17:32,551 Não faça isso. Ei, isso é fogo. Merda. 248 00:17:32,634 --> 00:17:33,469 …sumanara. 249 00:17:33,552 --> 00:17:34,762 Ei, espere. 250 00:17:34,845 --> 00:17:36,472 Ei! 251 00:18:24,478 --> 00:18:25,395 Mãe, 252 00:18:26,438 --> 00:18:29,483 queria que tivesse visto. 253 00:18:30,067 --> 00:18:31,735 Dinheiro caindo do céu. 254 00:18:33,529 --> 00:18:35,656 Posso pensar nisso como um presente? 255 00:18:38,742 --> 00:18:41,411 Posso acreditar que, por ter vivido uma vida tão difícil, 256 00:18:41,912 --> 00:18:43,038 Deus me enviou 257 00:18:44,498 --> 00:18:49,461 um mágico de verdade? 258 00:19:09,439 --> 00:19:11,525 - É dinheiro. - É dinheiro! 259 00:19:12,151 --> 00:19:13,277 Chuva de dinheiro! 260 00:19:16,530 --> 00:19:18,490 - Peguem. - O que é isso? 261 00:19:18,574 --> 00:19:20,033 Não para de cair! 262 00:19:20,993 --> 00:19:22,536 - Nossa! - É tudo dinheiro! 263 00:19:24,079 --> 00:19:24,913 NOTA FALSA 264 00:19:24,997 --> 00:19:26,206 É tudo dinheiro? 265 00:19:26,290 --> 00:19:28,542 Meu Deus! 266 00:19:28,625 --> 00:19:30,169 Incrível! 267 00:19:32,629 --> 00:19:34,339 - Cara. Quanto tem? - Demais! 268 00:19:34,423 --> 00:19:37,217 Não precisaremos ir de porta em porta por um tempo. 269 00:19:37,301 --> 00:19:38,135 Bingo. 270 00:19:39,469 --> 00:19:40,929 - Ei. - Sim. 271 00:19:42,222 --> 00:19:44,516 - Ei, são falsas. - O quê? 272 00:19:44,600 --> 00:19:45,601 São falsas. 273 00:19:45,684 --> 00:19:46,685 O quê? 274 00:19:46,768 --> 00:19:47,728 São de mentira. 275 00:19:48,228 --> 00:19:49,897 Aqui diz que são falsas. 276 00:19:54,359 --> 00:19:55,569 NOTA FALSA 277 00:19:59,489 --> 00:20:01,783 Está de brincadeira? Acha que somos burros? 278 00:20:02,701 --> 00:20:04,953 Só pode estar brincando. 279 00:20:05,454 --> 00:20:07,497 - O quê? - Ei. 280 00:20:10,375 --> 00:20:12,294 - Pare! - Fique abaixado! 281 00:20:14,713 --> 00:20:17,216 - Responda! - Pare. 282 00:20:17,799 --> 00:20:18,759 Droga. 283 00:20:21,511 --> 00:20:25,140 Ah-yi, me ligue assim que entrar em contato com seu pai. 284 00:20:25,224 --> 00:20:26,850 É sua única chance de viver. 285 00:20:27,768 --> 00:20:29,186 Puta merda. 286 00:20:29,770 --> 00:20:30,687 Vá. 287 00:20:32,898 --> 00:20:34,274 Você… 288 00:20:34,900 --> 00:20:36,401 Você está bem? 289 00:20:49,289 --> 00:20:51,083 Viu? Consegui de novo, certo? 290 00:20:53,919 --> 00:20:56,922 Fiz todos desaparecerem. 291 00:21:06,014 --> 00:21:07,099 É Ah-yi. 292 00:21:10,143 --> 00:21:10,978 Seu nome. 293 00:21:16,275 --> 00:21:20,487 Nossa, seu nome significa que ainda será uma criança, mesmo adulta. 294 00:21:23,323 --> 00:21:24,825 É você… 295 00:21:26,994 --> 00:21:28,203 que é uma criança, 296 00:21:29,162 --> 00:21:30,580 mesmo adulto. 297 00:21:37,713 --> 00:21:38,547 Ah-yi. 298 00:21:41,425 --> 00:21:43,302 Pode vir ao meu palco? 299 00:21:45,178 --> 00:21:46,930 Vou ensinar magia a você. 300 00:21:50,309 --> 00:21:51,310 Não, não vou. 301 00:21:52,227 --> 00:21:53,228 Nunca. 302 00:21:54,813 --> 00:21:56,982 Não, uma hora você acabará indo. 303 00:21:57,065 --> 00:21:58,525 Já disse isso. 304 00:21:59,318 --> 00:22:00,152 Você… 305 00:22:01,987 --> 00:22:03,530 já está sob meu feitiço. 306 00:22:12,539 --> 00:22:13,582 Vá embora. 307 00:22:14,791 --> 00:22:15,876 E… 308 00:22:21,631 --> 00:22:23,717 nunca mais venha me ver. 309 00:22:57,793 --> 00:23:02,964 Sinto que eu poderia tocar você Se você acreditasse 310 00:23:04,174 --> 00:23:08,428 Sinto que estou quase lá 311 00:23:10,097 --> 00:23:12,891 Dói porque você parece tão confortável 312 00:23:12,974 --> 00:23:19,523 Se escorando na tristeza 313 00:23:22,651 --> 00:23:27,739 Sou alguém Que está no escuro há um tempo 314 00:23:28,990 --> 00:23:33,787 Então não preciso da luz 315 00:23:34,830 --> 00:23:37,624 Sinto que não temos escolha 316 00:23:37,707 --> 00:23:43,630 A não ser viver a vida 317 00:23:43,713 --> 00:23:46,133 Cada um do próprio jeito 318 00:23:46,716 --> 00:23:53,515 Você me entenderia se fosse eu 319 00:23:56,768 --> 00:24:02,149 Todas as coisas Que eu quero desesperadamente 320 00:24:03,191 --> 00:24:07,904 Só me deixam triste 321 00:24:08,822 --> 00:24:11,408 Eu só queria 322 00:24:11,491 --> 00:24:17,873 Que o meu dia a dia 323 00:24:17,956 --> 00:24:22,627 Fosse tranquilo e estável 324 00:24:22,711 --> 00:24:28,758 Ficar sempre esperando 325 00:24:29,259 --> 00:24:34,681 Me deixa cansada 326 00:24:34,764 --> 00:24:41,229 - Um sonho que florescerá um dia - Um sonho que florescerá agora 327 00:24:41,313 --> 00:24:43,940 Devo enterrá-lo no meu coração 328 00:24:44,024 --> 00:24:50,989 E viver o dia de hoje 329 00:25:00,499 --> 00:25:06,922 Por favor, entenda 330 00:25:07,005 --> 00:25:10,550 Minhas palavras um dia 331 00:25:10,634 --> 00:25:17,599 Mesmo que não seja hoje 332 00:25:37,077 --> 00:25:38,036 Tchau. 333 00:25:49,464 --> 00:25:50,465 O show de mágica 334 00:25:51,550 --> 00:25:52,384 acabou. 335 00:25:55,554 --> 00:25:58,056 A apresentação que fez meu coração disparar 336 00:25:59,975 --> 00:26:01,268 chegou ao fim. 337 00:26:16,575 --> 00:26:19,536 Ninguém soube dela desde que foi à casa de um amigo. 338 00:26:20,120 --> 00:26:23,248 Alguém viu a Seo Ha-yoon ou sabe onde ela possa estar? 339 00:26:25,584 --> 00:26:27,627 A mãe dela está muito preocupada, 340 00:26:27,711 --> 00:26:31,298 então me avisem imediatamente se souberem de algo. 341 00:26:32,882 --> 00:26:34,384 Preparem-se para a aula. 342 00:26:34,467 --> 00:26:35,468 - Certo. - Certo. 343 00:26:46,771 --> 00:26:48,481 NÃO ANDAR HOJE É CORRER AMANHÃ 344 00:26:49,649 --> 00:26:51,276 Terminou a lição de casa? 345 00:26:59,159 --> 00:27:00,994 Está pronta para as provas? 346 00:27:01,077 --> 00:27:01,911 Oi? 347 00:27:02,537 --> 00:27:04,164 Ah, não. 348 00:27:04,664 --> 00:27:06,499 - E você? - Também não. 349 00:27:07,000 --> 00:27:08,084 Tenho muito a fazer. 350 00:27:29,272 --> 00:27:30,315 Precisa de algo? 351 00:27:31,232 --> 00:27:32,067 O quê? 352 00:27:32,776 --> 00:27:33,610 Ah… 353 00:27:35,028 --> 00:27:35,904 Não. 354 00:27:36,613 --> 00:27:37,447 Beleza. 355 00:27:46,247 --> 00:27:47,082 Bem… 356 00:27:47,666 --> 00:27:51,086 se estiver tudo bem para você, pode me emprestar um desses? 357 00:27:51,169 --> 00:27:52,837 Um que não vá estudar hoje. 358 00:27:54,172 --> 00:27:55,674 Estudarei todos hoje. 359 00:27:56,925 --> 00:27:59,427 Vai ver tudo isso hoje? 360 00:28:00,345 --> 00:28:01,179 Vou. 361 00:28:03,181 --> 00:28:04,015 Está bem. 362 00:28:06,893 --> 00:28:08,478 Vou à biblioteca depois. 363 00:28:09,521 --> 00:28:11,439 Pode pegar um emprestado lá. 364 00:28:15,402 --> 00:28:16,486 - Kim So. - Sim? 365 00:28:16,569 --> 00:28:17,946 Chegou o dia. 366 00:28:19,447 --> 00:28:22,409 Talvez devêssemos adiar? Parece que está chovendo. 367 00:28:22,492 --> 00:28:23,368 Nem pensar. 368 00:28:24,077 --> 00:28:26,162 Quer dizer, temos mesmo que ir 369 00:28:26,246 --> 00:28:28,790 àquele lugar assustador em um dia como este? 370 00:28:28,873 --> 00:28:30,291 Quem se importa? 371 00:28:30,375 --> 00:28:32,335 O céu está nublado, 372 00:28:32,419 --> 00:28:34,546 combina com a energia daquele parque. 373 00:28:35,797 --> 00:28:37,215 É melhor eu desistir. 374 00:28:39,467 --> 00:28:41,761 Prestem atenção. 375 00:28:41,845 --> 00:28:43,304 Baek Ha-na, a YouTuber, 376 00:28:43,388 --> 00:28:47,392 vai investigar cada detalhe do mágico bonito 377 00:28:48,226 --> 00:28:49,686 e misterioso hoje. 378 00:28:52,021 --> 00:28:54,107 Que coragem! 379 00:28:57,777 --> 00:28:58,653 Beleza. 380 00:28:59,320 --> 00:29:01,656 Vamos à biblioteca juntos mais tarde. 381 00:29:03,158 --> 00:29:03,992 Legal. 382 00:29:05,410 --> 00:29:06,244 Está bem. 383 00:29:10,999 --> 00:29:12,459 Não é este. 384 00:29:25,680 --> 00:29:26,514 Caramba! 385 00:29:28,057 --> 00:29:30,477 E se um fantasma de verdade aparecer? 386 00:29:30,560 --> 00:29:31,478 Olá. 387 00:29:33,772 --> 00:29:35,190 Tem alguém aqui? 388 00:29:36,608 --> 00:29:37,734 Olá? 389 00:29:41,070 --> 00:29:42,030 Ninguém aqui? 390 00:29:42,947 --> 00:29:45,200 - Acho que não tem ninguém aqui. - É. 391 00:29:46,701 --> 00:29:47,535 Vamos. 392 00:29:47,619 --> 00:29:49,579 Ei, devagar. 393 00:29:50,705 --> 00:29:51,539 Venha aqui. 394 00:29:52,749 --> 00:29:53,917 Qual é? 395 00:29:54,918 --> 00:29:56,753 Olhe para este lugar. 396 00:29:57,462 --> 00:29:59,672 - Tem um quarto. - Meu Deus! 397 00:30:01,841 --> 00:30:02,967 Olá? 398 00:30:03,051 --> 00:30:06,012 Parece que é um papagaio que usam para os shows. 399 00:30:07,430 --> 00:30:08,515 Meu Deus! 400 00:30:09,265 --> 00:30:10,725 Vamos fazê-lo falar. 401 00:30:16,564 --> 00:30:18,733 Oi. Qual é o seu nome? 402 00:30:23,947 --> 00:30:25,573 Oi. 403 00:30:26,491 --> 00:30:28,868 Devia dizer "oi" quando vê alguém. 404 00:30:28,952 --> 00:30:31,746 Pare com isso. Não é uma pessoa. 405 00:30:32,497 --> 00:30:33,540 Olhe e aprenda. 406 00:30:35,333 --> 00:30:37,210 Olá, bem-vindo. 407 00:30:40,797 --> 00:30:41,923 O que está fazendo? 408 00:30:44,008 --> 00:30:44,843 Não é isso? 409 00:30:45,593 --> 00:30:48,388 Seria incrível conseguir gravações para o vídeo. 410 00:30:56,354 --> 00:30:58,439 Ei. Só diga uma coisa. 411 00:30:58,523 --> 00:30:59,482 Repita comigo. 412 00:31:00,775 --> 00:31:01,985 - "Idiota." - Nossa! 413 00:31:03,361 --> 00:31:04,612 "Babaca." 414 00:31:06,364 --> 00:31:07,824 Chato. 415 00:31:07,907 --> 00:31:10,159 - Parece que não fala. - Vamos. 416 00:31:10,743 --> 00:31:12,245 Isso é péssimo. 417 00:31:57,790 --> 00:31:58,666 Obrigada. 418 00:32:03,421 --> 00:32:05,131 Pode olhar este também. 419 00:32:09,636 --> 00:32:10,678 Posso mesmo? 420 00:32:12,180 --> 00:32:13,222 Como assim? 421 00:32:15,516 --> 00:32:16,893 Está me desprezando? 422 00:32:20,104 --> 00:32:23,900 Acha que, compartilhando com você, arrisco minha classificação? 423 00:32:23,983 --> 00:32:27,195 - Por sua causa? - Não, não quis dizer isso. 424 00:32:27,278 --> 00:32:30,406 Caramba. Até pensar nisso me incomoda. 425 00:32:31,908 --> 00:32:32,742 Então pegue. 426 00:32:33,242 --> 00:32:34,702 QUESTÕES PROVÁVEIS 427 00:32:34,786 --> 00:32:35,870 Desculpe. 428 00:32:37,038 --> 00:32:39,082 Quer dizer, obrigada. 429 00:33:30,383 --> 00:33:31,968 - Quer ouvir? - Oi? 430 00:33:32,468 --> 00:33:33,302 Isto… 431 00:34:06,919 --> 00:34:09,964 É uma boa hora 432 00:34:11,174 --> 00:34:14,052 Para estarmos juntos, lado a lado 433 00:34:15,595 --> 00:34:18,306 Não tão rápido 434 00:34:19,057 --> 00:34:21,434 Nem com pressa 435 00:34:23,811 --> 00:34:29,567 E você é uma boa pessoa 436 00:34:31,444 --> 00:34:35,323 Mesmo que eu não a conheça muito bem ainda 437 00:34:35,406 --> 00:34:40,828 Para mim, você é uma boa pessoa 438 00:34:41,746 --> 00:34:46,167 O que estou dizendo é 439 00:34:46,250 --> 00:34:50,671 Que quero saber mais sobre você 440 00:34:50,755 --> 00:34:54,634 Estou falando mais sério 441 00:34:54,717 --> 00:34:57,845 Do que você imagina agora 442 00:34:57,929 --> 00:35:03,184 Todas as minhas noites estão 443 00:35:03,267 --> 00:35:06,270 Repletas de você 444 00:35:06,354 --> 00:35:10,024 Não posso 445 00:35:10,691 --> 00:35:12,777 Mais 446 00:35:12,860 --> 00:35:15,488 Evitar esse sentimento 447 00:35:15,571 --> 00:35:20,535 Sinto que o mundo está me encorajando 448 00:35:21,410 --> 00:35:24,205 Não é deslumbrante? 449 00:35:24,288 --> 00:35:29,919 Nós, nesta luz solar 450 00:35:31,212 --> 00:35:33,381 E o vento 451 00:35:35,341 --> 00:35:36,551 Você quer ir? 452 00:35:37,218 --> 00:35:41,264 Seja como for Onde quer que seja esse lugar 453 00:35:43,182 --> 00:35:45,726 Quer ir comigo? 454 00:35:54,902 --> 00:35:55,736 Il-deung. 455 00:36:01,284 --> 00:36:03,077 - Il-deung. - Oi? 456 00:36:03,703 --> 00:36:04,537 O que foi? 457 00:36:05,621 --> 00:36:06,455 Ah. 458 00:36:07,123 --> 00:36:09,000 Desculpe. 459 00:36:11,294 --> 00:36:12,295 Não vai pra casa? 460 00:36:13,462 --> 00:36:15,631 Sim. Preciso ir. 461 00:36:26,017 --> 00:36:28,978 Por que você coleciona tudo isso? 462 00:36:30,605 --> 00:36:32,648 Ei. Coloque de volta onde estava. 463 00:36:40,948 --> 00:36:42,158 Nossa! 464 00:36:45,953 --> 00:36:48,664 Pegue, rápido. 465 00:36:56,464 --> 00:36:57,298 Minha nossa! 466 00:36:58,549 --> 00:37:00,343 São anotações sobre magia? 467 00:37:00,426 --> 00:37:01,510 Incrível. 468 00:37:10,519 --> 00:37:11,354 Diga. 469 00:37:11,979 --> 00:37:13,814 Você é bom em magia mesmo? 470 00:37:15,650 --> 00:37:19,028 Tem que praticar muito para fazer truques como esse parecerem reais, certo? 471 00:37:22,573 --> 00:37:25,409 A magia depende de habilidade, não é? 472 00:37:26,577 --> 00:37:28,204 Não existe truque. 473 00:37:30,206 --> 00:37:31,499 Não sou um técnico. 474 00:37:32,333 --> 00:37:33,251 Sou um mágico. 475 00:37:40,675 --> 00:37:41,717 Vamos. 476 00:37:42,218 --> 00:37:43,552 Deixe-me ver, então. 477 00:37:45,888 --> 00:37:47,890 Há um boato… 478 00:37:49,058 --> 00:37:52,103 de que você faz as pessoas desaparecerem 479 00:37:53,688 --> 00:37:55,773 e, quando faz o truque de serrar ao meio, 480 00:37:55,856 --> 00:37:58,776 serra mesmo uma pessoa ao meio 481 00:37:59,819 --> 00:38:01,070 e a junta de novo. 482 00:38:02,488 --> 00:38:03,322 Engraçado, né? 483 00:38:05,366 --> 00:38:08,411 Quer mesmo ver minha magia? 484 00:38:10,288 --> 00:38:12,081 - Quero. - É? 485 00:38:15,960 --> 00:38:17,545 Quer experimentar? 486 00:38:17,628 --> 00:38:20,172 Pode verificar se o boato… 487 00:38:23,384 --> 00:38:24,510 é verdade ou não. 488 00:38:34,478 --> 00:38:35,980 - Ótimo. - Ótimo. 489 00:38:38,441 --> 00:38:39,442 Então, 490 00:38:40,818 --> 00:38:43,195 o que quer experimentar primeiro? 491 00:39:00,546 --> 00:39:02,173 Se precisar de outro livro, 492 00:39:02,715 --> 00:39:05,259 quer pegar emprestado amanhã também? Na biblioteca. 493 00:39:06,218 --> 00:39:07,845 Amanhã não posso. 494 00:39:11,849 --> 00:39:13,059 E depois de amanhã? 495 00:39:14,977 --> 00:39:18,105 Também não posso. 496 00:39:19,899 --> 00:39:21,776 Estou trabalhando de novo. 497 00:39:22,693 --> 00:39:23,944 Você é tão ocupada. 498 00:39:25,571 --> 00:39:27,573 Está livre no fim de semana? 499 00:39:28,282 --> 00:39:29,116 Estou. 500 00:39:29,867 --> 00:39:31,786 Vamos namorar a partir do fim de semana. 501 00:39:35,122 --> 00:39:36,123 O quê? 502 00:39:36,791 --> 00:39:37,625 O quê? 503 00:39:56,477 --> 00:40:00,981 Se começarmos a namorar mesmo, 504 00:40:03,025 --> 00:40:04,735 sua falta de preocupação com dinheiro 505 00:40:06,195 --> 00:40:08,114 compensaria meus problemas? 506 00:40:10,282 --> 00:40:12,368 Poderia contar que peguei escondida 507 00:40:13,411 --> 00:40:15,204 o livro que jogou fora 508 00:40:16,664 --> 00:40:17,915 para estudar? 509 00:40:23,671 --> 00:40:25,005 Bem… 510 00:40:26,006 --> 00:40:27,007 Ei. 511 00:40:28,092 --> 00:40:29,218 Pois é. 512 00:40:30,469 --> 00:40:33,848 Isso é tão repentino. Não sei o que dizer. 513 00:40:36,183 --> 00:40:38,018 Não é que eu não goste de você, 514 00:40:39,061 --> 00:40:41,856 mas não estou no melhor momento para namorar. 515 00:40:42,857 --> 00:40:43,691 Minha família… 516 00:40:45,025 --> 00:40:47,111 Quer dizer, tem vários motivos. 517 00:40:47,862 --> 00:40:48,904 É que… 518 00:40:49,572 --> 00:40:51,782 Pare com isso. Estou brincando. 519 00:40:52,616 --> 00:40:55,828 Você está me constrangendo levando tão a sério. 520 00:40:57,788 --> 00:41:02,376 Você vai se contorcer mais tarde pensando nisso. 521 00:41:03,878 --> 00:41:04,712 De vergonha. 522 00:41:06,547 --> 00:41:07,548 Certo. 523 00:41:16,223 --> 00:41:19,226 - Tchau. - Está bem, tchau. 524 00:41:43,709 --> 00:41:46,170 Espere. Pegue. 525 00:41:47,296 --> 00:41:48,130 Tchau. 526 00:42:06,524 --> 00:42:07,858 Acha que as sombras 527 00:42:09,026 --> 00:42:10,945 seguem os objetos? 528 00:42:21,455 --> 00:42:23,791 Não é óbvio? 529 00:42:24,375 --> 00:42:27,670 Talvez não seja tão óbvio. 530 00:42:30,673 --> 00:42:31,507 Olhe. 531 00:42:36,720 --> 00:42:37,555 Nossa! 532 00:42:38,055 --> 00:42:39,515 É impressionante. 533 00:42:40,224 --> 00:42:42,476 É? Muito bem. 534 00:42:45,229 --> 00:42:46,063 E isto? 535 00:42:46,814 --> 00:42:47,731 O que é isso? 536 00:43:07,251 --> 00:43:08,085 Legal. 537 00:43:14,508 --> 00:43:15,342 Mas sabe, 538 00:43:16,927 --> 00:43:18,262 até as crianças sabem 539 00:43:19,930 --> 00:43:21,223 que tudo isso é um truque. 540 00:43:22,516 --> 00:43:24,727 Às vezes, acreditar ou não 541 00:43:25,477 --> 00:43:28,272 é mais importante do que ser real ou não. 542 00:43:28,355 --> 00:43:29,189 Assim. 543 00:43:39,658 --> 00:43:40,492 Então, 544 00:43:42,202 --> 00:43:43,537 pode apunhalar. 545 00:43:46,248 --> 00:43:47,082 Minha sombra. 546 00:43:53,756 --> 00:43:55,132 Você está louca? 547 00:44:06,018 --> 00:44:06,852 Você… 548 00:44:09,563 --> 00:44:11,649 acredita em magia? 549 00:44:12,775 --> 00:44:14,985 Não. Não mesmo. 550 00:44:33,128 --> 00:44:34,630 Agora é a sua vez. 551 00:44:37,633 --> 00:44:39,551 Quer ver se os boatos sobre mim 552 00:44:41,261 --> 00:44:42,388 são verdade ou não? 553 00:44:54,942 --> 00:44:56,610 Você conhece a Seo Ha-yoon? 554 00:45:00,072 --> 00:45:01,740 Soube que está desaparecida. 555 00:45:04,201 --> 00:45:05,994 Fez algo com ela? 556 00:45:09,123 --> 00:45:10,791 O que ela está dizendo? 557 00:45:37,025 --> 00:45:37,943 Como conhece… 558 00:45:40,654 --> 00:45:41,822 a Yoon Ah-yi? 559 00:46:09,057 --> 00:46:11,101 Mostro a magia da próxima vez. 560 00:46:13,228 --> 00:46:14,646 Vamos, não seja chato. 561 00:46:15,230 --> 00:46:16,064 Ei, você! 562 00:46:17,357 --> 00:46:18,192 Ah… 563 00:46:19,985 --> 00:46:21,361 e pode dizer à Ah-yi 564 00:46:22,780 --> 00:46:23,989 que estou esperando? 565 00:46:34,291 --> 00:46:35,793 O que ele disse? 566 00:46:37,085 --> 00:46:37,920 Yoon Ah-yi? 567 00:46:42,382 --> 00:46:44,051 GRANDE PRÊMIO - NA IL-DEUNG 568 00:46:44,134 --> 00:46:45,552 EXCELÊNCIA ACADÊMICA 569 00:46:57,105 --> 00:47:00,275 - Vamos namorar a partir do fim de semana. - O quê? 570 00:47:00,776 --> 00:47:01,693 O quê? 571 00:47:02,694 --> 00:47:04,655 Meu Deus. 572 00:47:09,743 --> 00:47:12,663 Como vou encará-la na escola amanhã? 573 00:47:13,747 --> 00:47:14,748 O que vou fazer? 574 00:47:16,500 --> 00:47:17,417 Meu Pai amado! 575 00:47:24,216 --> 00:47:27,135 "Poucas pessoas". Não há "poucas" anteriormente. 576 00:47:27,219 --> 00:47:29,263 Precisa interpretar isso 577 00:47:29,346 --> 00:47:31,849 como "não há muitas pessoas como ele". 578 00:47:31,932 --> 00:47:34,935 - Quando chegou, pai? - Estava tão concentrado que não viu. 579 00:47:35,561 --> 00:47:36,478 Sim, desculpe. 580 00:47:37,479 --> 00:47:40,732 É o grande Na Il-deung. Não precisa se desculpar por coisas assim. 581 00:47:46,321 --> 00:47:47,489 REVISTA DE ECONOMIA 582 00:47:49,783 --> 00:47:52,119 O FILHO MAIS VELHO DO EX-CHEFE DE JUSTIÇA NA IK-JUN 583 00:47:53,579 --> 00:47:56,081 Não dá para transformar uma família em uma grande marca 584 00:47:56,164 --> 00:47:58,584 se só uma pessoa se destaca. 585 00:47:59,167 --> 00:48:00,794 O que também agrega valor. 586 00:48:02,254 --> 00:48:03,255 Entendeu? 587 00:48:04,673 --> 00:48:06,925 - Sempre tenho isso em mente. - Ótimo. 588 00:48:12,306 --> 00:48:14,224 Ah. O que está fazendo aqui? 589 00:48:14,308 --> 00:48:16,101 Vim encorajar meu filho. 590 00:48:18,312 --> 00:48:19,646 - Aqui. - Obrigado. 591 00:48:22,441 --> 00:48:24,443 - Vamos, não o distraia. - Certo. 592 00:48:24,526 --> 00:48:26,612 O que quer ganhar depois da prova? 593 00:48:27,195 --> 00:48:28,447 Ah-yi… 594 00:48:29,865 --> 00:48:31,158 O quê? 595 00:48:31,783 --> 00:48:33,994 É, a Ah… Um iPad. 596 00:48:34,077 --> 00:48:35,495 O meu quebrou. 597 00:48:35,996 --> 00:48:38,457 Um iPad. Certo, vou comprar agora. 598 00:49:00,228 --> 00:49:01,188 O quê? 599 00:49:44,147 --> 00:49:46,191 Já disse que não comi. 600 00:49:47,192 --> 00:49:48,568 Droga. 601 00:49:48,652 --> 00:49:52,030 Tudo o que tem a ver com ela é estranhamente desagradável. 602 00:49:52,114 --> 00:49:54,616 Gosta demais de dinheiro, e aquela mentira descarada… 603 00:49:55,534 --> 00:49:57,119 Droga. Está me incomodando. 604 00:49:57,202 --> 00:49:58,787 Mas ainda assim. 605 00:50:00,080 --> 00:50:03,792 Qual seria o motivo para ela visitar a casa de um homem? 606 00:50:03,875 --> 00:50:05,168 Das duas uma. 607 00:50:05,669 --> 00:50:08,505 Ou é por dinheiro ou por amor. 608 00:50:10,424 --> 00:50:12,926 - Do que vocês estão falando? - Nada. 609 00:50:14,261 --> 00:50:18,390 Tem um mágico estranho morando naquele parque de diversões fechado. 610 00:50:19,266 --> 00:50:22,811 Acho que a Yoon Ah-yi tem algo a ver com ele. 611 00:50:27,566 --> 00:50:30,444 Como assim? Seja mais clara. 612 00:50:40,120 --> 00:50:41,538 O namorado mais velho dela. 613 00:50:44,082 --> 00:50:48,295 É tudo muito suspeito. Bem perturbador, né? 614 00:50:52,507 --> 00:50:53,341 Sim. 615 00:50:54,885 --> 00:50:55,969 Você é perturbadora. 616 00:50:58,805 --> 00:51:00,599 Quase acreditei em você. 617 00:51:01,558 --> 00:51:03,393 Entendo que não goste dela, 618 00:51:03,477 --> 00:51:05,645 mas, da próxima vez, só fale do que viu. 619 00:51:11,818 --> 00:51:13,403 Não invente coisas. 620 00:51:18,700 --> 00:51:19,534 Que seja. 621 00:51:27,542 --> 00:51:28,418 Yoon Ah-yi. 622 00:51:29,419 --> 00:51:31,463 Vá ao parque de diversões se der. 623 00:51:33,298 --> 00:51:34,758 O mágico me disse… 624 00:51:37,385 --> 00:51:41,473 que ele está esperando desesperadamente que você vá. 625 00:51:51,733 --> 00:51:54,319 Por que me põe numa situação tão desconfortável? 626 00:51:55,654 --> 00:51:57,697 Por que tenho que ser mal interpretada 627 00:51:58,907 --> 00:52:00,408 por sua causa? 628 00:52:02,702 --> 00:52:03,870 Mal interpretada? 629 00:52:03,954 --> 00:52:06,998 Mal interpretada como? 630 00:52:09,709 --> 00:52:10,627 Por que raios… 631 00:52:13,713 --> 00:52:16,550 está me esperando? 632 00:52:18,718 --> 00:52:19,970 Por quê? É simples. 633 00:52:23,515 --> 00:52:24,516 Gosto de você. 634 00:52:29,271 --> 00:52:30,522 O que disse? 635 00:52:31,648 --> 00:52:35,152 Bem… 636 00:52:43,410 --> 00:52:44,786 gosto de você, só isso. 637 00:53:06,683 --> 00:53:07,934 Desculpe, 638 00:53:08,685 --> 00:53:11,188 não tenho tempo para essa brincadeira. 639 00:53:11,271 --> 00:53:12,147 Não é brincadeira. 640 00:53:12,230 --> 00:53:16,484 Minha vida já está uma bagunça, mesmo sem a sua intromissão. 641 00:53:18,653 --> 00:53:21,031 Eu te ajudo. 642 00:53:23,950 --> 00:53:25,702 Como vai me ajudar? 643 00:53:26,786 --> 00:53:28,496 Com aquele dinheiro falso? 644 00:53:30,123 --> 00:53:30,957 Não. 645 00:53:32,250 --> 00:53:33,210 Só… 646 00:53:34,878 --> 00:53:37,923 quero que essa época em que não tenho controle sobre nada 647 00:53:39,132 --> 00:53:40,383 passe rápido. 648 00:53:42,510 --> 00:53:44,387 É o que eu quero agora. 649 00:53:46,139 --> 00:53:47,682 O que você precisa agora… 650 00:53:50,477 --> 00:53:52,062 é que alguém ouça sua história. 651 00:53:53,605 --> 00:53:57,150 Você pensa sem parar, fica só dentro da própria cabeça, 652 00:53:57,234 --> 00:53:59,069 e nunca desabafa. 653 00:54:01,029 --> 00:54:03,698 Não é à toa que seu coração fica cada vez mais pesado. 654 00:54:04,491 --> 00:54:05,617 Estou errado? 655 00:54:10,956 --> 00:54:12,457 Quem você quer que seja? 656 00:54:14,334 --> 00:54:16,753 Esse alguém com quem você pode se abrir. 657 00:54:21,716 --> 00:54:23,093 Mandarei para você. 658 00:54:27,347 --> 00:54:28,181 O quê? 659 00:54:33,186 --> 00:54:34,729 As mensagens que escreveu… 660 00:54:36,940 --> 00:54:38,441 ela ainda não leu. 661 00:54:39,901 --> 00:54:42,237 Do que está falando? 662 00:54:44,531 --> 00:54:45,365 Você… 663 00:54:47,158 --> 00:54:49,369 acredita em magia? 664 00:54:59,129 --> 00:55:01,548 Devolva. O que está fazendo? 665 00:55:02,549 --> 00:55:04,384 Devolva meu celular! 666 00:55:29,576 --> 00:55:32,662 Mãe, hoje é o primeiro dia do 2º ano do ensino médio. 667 00:55:33,246 --> 00:55:36,333 Talvez eu tenha sorte, como o professor disse. 668 00:55:37,959 --> 00:55:40,920 Acho que vai ser mais um ano letivo ótimo. 669 00:55:41,713 --> 00:55:44,382 Não se preocupe comigo. 670 00:55:49,346 --> 00:55:50,597 Não é possível. 671 00:56:10,325 --> 00:56:11,326 MENSAGENS 672 00:56:12,827 --> 00:56:14,371 MINHA MÃE, PAI 673 00:56:21,169 --> 00:56:23,171 ESCOLA SEWOON YOON AH-YI 674 00:56:27,175 --> 00:56:29,969 MÃE 675 00:56:30,053 --> 00:56:31,721 LIDA 676 00:56:31,805 --> 00:56:33,973 LIDA 677 00:56:46,361 --> 00:56:47,779 Por que está fazendo isso? 678 00:56:50,573 --> 00:56:51,783 Você. 679 00:56:55,161 --> 00:56:56,704 O que você é? 680 00:56:58,039 --> 00:56:59,124 Eu? 681 00:57:03,420 --> 00:57:04,754 Sou um mágico. 682 00:57:06,256 --> 00:57:09,801 Está mentindo. Que bobagem! Mentiroso! 683 00:57:10,802 --> 00:57:11,803 Minha mãe… 684 00:57:13,847 --> 00:57:14,681 Minha mãe… 685 00:57:16,850 --> 00:57:18,852 já morreu! 686 00:57:49,841 --> 00:57:51,968 Gosto de você, só isso. 687 00:58:02,061 --> 00:58:03,188 O namorado mais velho. 688 00:58:04,856 --> 00:58:07,192 É tudo muito suspeito. 689 00:59:06,292 --> 00:59:08,878 Mãe! 690 00:59:10,964 --> 00:59:12,173 Mãe… 691 00:59:18,263 --> 00:59:22,183 Às vezes, há despedidas mais difíceis de aceitar que a morte. 692 00:59:22,267 --> 00:59:24,352 Mãe… 693 00:59:26,396 --> 00:59:30,525 Para mim, era menos doloroso acreditar que ela estava morta 694 00:59:32,193 --> 00:59:34,112 do que admitir 695 00:59:35,530 --> 00:59:37,156 que ela me abandonou. 696 00:59:42,287 --> 00:59:45,832 FAMÍLIA - PAI - MINHA MÃE 697 00:59:47,083 --> 00:59:48,835 PAI - MINHA MÃE 698 00:59:54,299 --> 00:59:55,133 Não é que… 699 00:59:56,884 --> 01:00:00,388 minha mãe opte por ficar longe. É que ela não pode voltar. 700 01:00:08,104 --> 01:00:08,938 Mãe, 701 01:00:10,189 --> 01:00:12,150 recebeu mesmo minhas mensagens? 702 01:00:13,067 --> 01:00:15,403 Sei que não faz sentido, 703 01:00:16,237 --> 01:00:17,614 mas ainda me arrependo. 704 01:00:18,531 --> 01:00:20,867 Já mandei 705 01:00:21,993 --> 01:00:24,287 uma mensagem dizendo que te amava? 706 01:00:40,053 --> 01:00:41,429 O que é isso? 707 01:00:45,308 --> 01:00:47,602 Você me disse para falar do que vi. 708 01:00:47,685 --> 01:00:49,979 Ah, e pode dizer à Ah-yi 709 01:00:51,731 --> 01:00:53,232 que estou esperando? 710 01:00:59,072 --> 01:01:02,158 Ainda bem que consegui gravar isso. 711 01:01:03,910 --> 01:01:07,080 Isso não lembra você de nada? 712 01:01:10,249 --> 01:01:11,084 Lembra. 713 01:01:12,460 --> 01:01:14,045 Direito penal, artigo 307. 714 01:01:16,381 --> 01:01:21,969 "Uma pessoa que calunia outra com um fato desnecessário ou falso 715 01:01:22,470 --> 01:01:24,764 pode ser sentenciada a até dois anos de prisão 716 01:01:26,349 --> 01:01:28,601 ou multada em cinco milhões de wones." 717 01:01:34,440 --> 01:01:35,441 Então, 718 01:01:37,193 --> 01:01:38,528 tome cuidado. 719 01:01:41,906 --> 01:01:43,366 Mas o que… 720 01:01:44,367 --> 01:01:46,828 Está exibindo que o pai dele é o promotor-chefe… 721 01:01:52,792 --> 01:01:55,378 Espere, ele está do lado da Yoon Ah-yi? 722 01:02:21,195 --> 01:02:23,656 É algo que não podemos falar na sala de aula? 723 01:02:24,490 --> 01:02:25,324 É. 724 01:02:30,455 --> 01:02:32,665 O professor deve estar chegando. 725 01:02:39,130 --> 01:02:39,964 Il-deung, 726 01:02:41,507 --> 01:02:43,551 agradeço por tudo, mas… 727 01:02:43,634 --> 01:02:44,802 Ei. 728 01:02:46,137 --> 01:02:47,221 Sim? 729 01:02:48,931 --> 01:02:52,727 Como acha que será a prova de matemática? 730 01:02:55,980 --> 01:02:56,814 Não sei. 731 01:02:58,357 --> 01:03:02,737 Só vendo a prova para saber se os problemas são difíceis. 732 01:03:04,238 --> 01:03:05,239 Por que pergunta? 733 01:03:08,576 --> 01:03:09,494 Você poderia… 734 01:03:12,163 --> 01:03:13,414 ir mal na prova? 735 01:03:16,209 --> 01:03:17,752 Pra eu ser o melhor em tudo. 736 01:03:18,920 --> 01:03:22,882 Do que está falando? 737 01:03:26,302 --> 01:03:27,470 Eu pago. 738 01:03:33,309 --> 01:03:34,435 Para que reprove. 739 01:03:38,147 --> 01:03:38,981 O quê? 740 01:03:44,362 --> 01:03:45,404 Você não… 741 01:03:50,284 --> 01:03:51,494 precisa de dinheiro? 742 01:08:04,997 --> 01:08:10,002 Legendas: Thamires Araujo