1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,803 --> 00:00:14,597
JI CHANG-WOOK
3
00:00:15,098 --> 00:00:17,475
CHOI SUNG-EUN
4
00:00:17,559 --> 00:00:19,144
HWANG IN-YOUP
5
00:00:19,769 --> 00:00:22,564
DIRETOR: KIM SEONG-YOON
6
00:00:23,898 --> 00:00:28,653
O SOM DA MAGIA
7
00:00:29,154 --> 00:00:32,949
NÃO ME DEIXE SONHAR MAIS
8
00:00:37,454 --> 00:00:38,288
Annara…
9
00:00:45,336 --> 00:00:46,296
sumanara.
10
00:01:33,218 --> 00:01:35,053
O que foi aquilo ontem à noite?
11
00:01:36,221 --> 00:01:37,138
Foi um sonho?
12
00:01:39,182 --> 00:01:40,016
Não.
13
00:01:40,600 --> 00:01:44,312
Eu me lembro de como o vento soprava
e até do cheiro da grama.
14
00:02:01,579 --> 00:02:02,455
Bem…
15
00:02:04,457 --> 00:02:08,169
pensei no que você me disse outro dia.
16
00:02:10,171 --> 00:02:13,174
As perguntas sem respostas,
mesmo que busque desesperadamente.
17
00:02:13,258 --> 00:02:16,094
E você perguntou
especificamente sobre magia.
18
00:02:19,264 --> 00:02:20,265
Pois é.
19
00:02:21,266 --> 00:02:24,352
Definitivamente,
há coisas misteriosas neste mundo
20
00:02:24,435 --> 00:02:25,854
que a ciência não explica.
21
00:02:27,272 --> 00:02:30,316
Mas, mesmo assim,
não existe magia de verdade.
22
00:02:32,569 --> 00:02:33,945
Essa é a minha opinião.
23
00:02:35,113 --> 00:02:39,033
Se quiser ouvir a lógica
por trás de como cheguei a essa conclusão,
24
00:02:39,117 --> 00:02:40,451
podemos conversar.
25
00:02:42,704 --> 00:02:43,746
Você está livre
26
00:02:45,373 --> 00:02:47,417
depois da aula?
27
00:02:51,921 --> 00:02:52,797
Como assim?
28
00:02:53,798 --> 00:02:54,632
O quê?
29
00:02:55,216 --> 00:02:58,553
Desculpe. Disse alguma coisa?
30
00:02:59,721 --> 00:03:00,555
Não.
31
00:03:03,266 --> 00:03:04,142
O sinal.
32
00:03:04,225 --> 00:03:05,602
Acabou de tocar. Isso.
33
00:03:09,230 --> 00:03:10,231
Tchau.
34
00:03:11,482 --> 00:03:12,317
Isso…
35
00:03:21,367 --> 00:03:25,496
Magia só confunde os órgãos sensoriais
de uma pessoa.
36
00:03:26,122 --> 00:03:29,292
As pessoas querem acreditar
no que veem e ouvem.
37
00:03:29,375 --> 00:03:33,588
É um truque inteligente
que tira vantagem desse desejo.
38
00:03:33,671 --> 00:03:34,547
Entende?
39
00:03:39,844 --> 00:03:40,887
"Truque…"
40
00:03:46,935 --> 00:03:47,769
E então?
41
00:03:48,686 --> 00:03:51,356
A Ha-yoon faltou de manhã.
Ainda não chegou?
42
00:03:51,439 --> 00:03:52,649
- Sim.
- Não entrou.
43
00:03:53,233 --> 00:03:55,735
Ela falta e nem liga para avisar?
44
00:03:58,196 --> 00:04:00,114
E eu sou o reitor dos alunos.
45
00:04:00,198 --> 00:04:01,741
Que coragem a dela.
46
00:04:02,283 --> 00:04:03,576
Até amanhã. Liberados!
47
00:04:03,660 --> 00:04:05,662
- Obrigado!
- Obrigada!
48
00:04:07,538 --> 00:04:08,665
Já vou indo.
49
00:04:08,748 --> 00:04:09,749
Está bem, tchau.
50
00:04:10,667 --> 00:04:12,543
- Tchau.
- Tchau.
51
00:04:14,963 --> 00:04:16,673
Vamos comer tteokbokki.
52
00:04:18,299 --> 00:04:19,217
Tchau.
53
00:04:20,802 --> 00:04:21,886
Até amanhã.
54
00:04:27,016 --> 00:04:28,059
NA IL-DEUNG
55
00:04:46,202 --> 00:04:47,620
Olha só quem apareceu.
56
00:04:48,621 --> 00:04:49,789
Olá.
57
00:04:50,999 --> 00:04:53,751
Você mandou uma mensagem no meio da noite
58
00:04:53,835 --> 00:04:56,421
dizendo que se demitia.
59
00:04:56,921 --> 00:04:57,964
Por que veio?
60
00:05:01,009 --> 00:05:02,593
Também vim ontem.
61
00:05:03,177 --> 00:05:04,762
Estava temporariamente fechado.
62
00:05:04,846 --> 00:05:06,723
Acho que lojas precisam fechar
63
00:05:07,223 --> 00:05:10,393
quando funcionários como você
se demitem em três dias.
64
00:05:12,061 --> 00:05:16,107
Não consigo falar com o dono,
e não há ninguém para fazer os turnos.
65
00:05:18,234 --> 00:05:20,069
Não consegue falar com ele?
66
00:05:20,153 --> 00:05:20,987
Não.
67
00:05:21,070 --> 00:05:22,780
Sabe de alguma coisa?
68
00:05:23,781 --> 00:05:25,450
Os outros funcionários disseram
69
00:05:25,533 --> 00:05:28,119
que ninguém soube dele
desde que foi falar com você.
70
00:05:30,455 --> 00:05:31,456
Olá, bem-vindo.
71
00:05:51,059 --> 00:05:53,728
Devo denunciar à polícia?
72
00:06:38,147 --> 00:06:39,190
Minha nossa!
73
00:06:41,150 --> 00:06:42,860
Como ele pode morar num lugar assim?
74
00:07:01,045 --> 00:07:02,130
Olá?
75
00:07:02,755 --> 00:07:06,259
Olá?
76
00:07:10,304 --> 00:07:12,265
Tem alguém aqui?
77
00:07:12,765 --> 00:07:16,352
Tem alguém aqui?
78
00:07:16,436 --> 00:07:19,647
- Quem está aí?
- Quem está aí?
79
00:07:24,902 --> 00:07:25,778
Tem…
80
00:07:27,071 --> 00:07:28,239
alguém aí?
81
00:07:54,348 --> 00:07:58,019
Foi você quem respondeu?
82
00:07:58,102 --> 00:07:59,687
O quê? Sim.
83
00:08:08,362 --> 00:08:09,489
Oi.
84
00:08:10,948 --> 00:08:12,450
Sou a Yoon Ah-yi.
85
00:08:12,992 --> 00:08:14,327
E daí?
86
00:08:15,328 --> 00:08:16,454
Você é feia.
87
00:08:18,539 --> 00:08:19,832
Foi você mesmo.
88
00:08:20,541 --> 00:08:21,792
Muito prazer.
89
00:08:21,876 --> 00:08:24,045
E daí? Você é feia.
90
00:08:25,046 --> 00:08:25,880
Caramba.
91
00:08:27,423 --> 00:08:29,550
Ele deveria tê-lo ensinado
a dizer coisas boas.
92
00:08:30,384 --> 00:08:32,011
O chefe é um desgraçado.
93
00:08:37,683 --> 00:08:40,811
O mágico disse isso?
94
00:08:41,812 --> 00:08:43,523
O desgraçado desapareceu.
95
00:08:47,193 --> 00:08:48,027
Desapareceu
96
00:08:49,612 --> 00:08:50,947
de verdade?
97
00:08:51,030 --> 00:08:53,199
O desgraçado desapareceu.
98
00:08:53,282 --> 00:08:56,160
O chefe desapareceu, aquele desgraçado.
99
00:08:56,244 --> 00:09:00,331
O desgraçado desapareceu.
100
00:09:00,414 --> 00:09:02,333
O chefe é um desgraçado!
101
00:09:02,416 --> 00:09:06,671
O desgraçado desapareceu.
O chefe é um desgraçado!
102
00:09:11,759 --> 00:09:14,595
Parece que não se move há dez anos, não é?
103
00:09:19,559 --> 00:09:21,769
O quê? É aí?
104
00:09:21,852 --> 00:09:23,271
Onde o mágico mora?
105
00:09:23,771 --> 00:09:26,649
Nossa, a energia aqui é incrível.
106
00:09:27,233 --> 00:09:30,611
- Melhor do que esperava.
- Tenho que ir para a academia.
107
00:09:30,695 --> 00:09:31,571
Vamos embora.
108
00:09:31,654 --> 00:09:33,447
- Não gosto daqui.
- Certo.
109
00:09:33,531 --> 00:09:35,616
Já chega de exploração por hoje.
110
00:09:36,200 --> 00:09:39,579
Mas você tem
que participar da próxima vez, viu?
111
00:09:39,662 --> 00:09:43,040
Está bem, participo de verdade da próxima,
vamos embora.
112
00:09:43,124 --> 00:09:44,208
Venha ver isso.
113
00:09:44,292 --> 00:09:46,502
Este lugar garante
um milhão de visualizações.
114
00:09:46,586 --> 00:09:49,505
- Eu sinto.
- Tanto faz. Você tem uns dez inscritos.
115
00:09:49,589 --> 00:09:52,091
- Sua…
- O quê?
116
00:09:53,009 --> 00:09:53,843
Ei.
117
00:09:54,760 --> 00:09:56,137
Não é a Yoon Ah-yi?
118
00:09:57,680 --> 00:10:00,641
Por que ela está vindo de lá?
119
00:10:01,142 --> 00:10:02,143
O que é isso?
120
00:10:03,060 --> 00:10:03,894
Olhe.
121
00:10:07,023 --> 00:10:08,190
É a Yoon Ah-yi, né?
122
00:10:26,876 --> 00:10:28,919
O desgraçado desapareceu.
123
00:10:29,003 --> 00:10:31,422
O chefe desapareceu, aquele desgraçado.
124
00:10:41,057 --> 00:10:42,141
Mãe,
125
00:10:43,225 --> 00:10:44,352
se por acaso
126
00:10:45,603 --> 00:10:48,230
meu chefe realmente desapareceu,
127
00:10:49,315 --> 00:10:51,400
o homem que me ajudou naquela noite
128
00:10:52,026 --> 00:10:53,319
é uma pessoa boa
129
00:10:54,028 --> 00:10:55,279
ou uma pessoa má?
130
00:10:56,697 --> 00:10:57,657
Ou ele é
131
00:10:59,283 --> 00:11:00,159
mesmo…
132
00:11:02,328 --> 00:11:03,287
um mágico?
133
00:11:09,085 --> 00:11:10,044
Yoo-yi.
134
00:11:10,920 --> 00:11:11,754
Ah-yi.
135
00:11:16,050 --> 00:11:17,385
- Quem é esse?
- O quê?
136
00:11:18,302 --> 00:11:19,470
Meu Deus!
137
00:11:19,553 --> 00:11:20,471
- Quê?
- Quê?
138
00:11:20,554 --> 00:11:21,597
Ah.
139
00:11:22,181 --> 00:11:23,808
- O quê?
- Oi.
140
00:11:25,017 --> 00:11:27,478
Por que está na minha casa?
141
00:11:27,561 --> 00:11:28,938
Esta é a sua casa?
142
00:11:29,980 --> 00:11:31,982
Nossa, é linda.
143
00:11:32,525 --> 00:11:35,569
Só fui andando pela estrada
144
00:11:35,653 --> 00:11:38,948
à minha frente, e ela me levou à sua casa.
145
00:11:40,866 --> 00:11:41,992
De verdade.
146
00:11:42,493 --> 00:11:44,704
Nem lancei um feitiço desta vez.
147
00:11:44,787 --> 00:11:47,790
Certeza de que não me seguiu
do parque de diversões?
148
00:11:53,170 --> 00:11:54,547
Você é inteligente.
149
00:11:57,550 --> 00:11:58,801
A propósito.
150
00:11:58,884 --> 00:12:01,303
- Sua roupa é um pouco…
- O quê?
151
00:12:02,221 --> 00:12:04,724
As pessoas podem confundi-lo
com um mágico.
152
00:12:04,807 --> 00:12:05,641
Um mági…
153
00:12:06,475 --> 00:12:08,185
Acabei de conhecer você.
154
00:12:08,269 --> 00:12:10,229
Como pode me dizer algo tão duro?
155
00:12:11,105 --> 00:12:13,315
Sinto muito se isso o magoou.
156
00:12:14,650 --> 00:12:15,526
Então olhe.
157
00:12:18,028 --> 00:12:19,280
Certo.
158
00:12:20,197 --> 00:12:22,116
- O que você…
- Só olhe bem.
159
00:12:23,242 --> 00:12:24,076
Assim.
160
00:12:24,994 --> 00:12:28,581
Um. Dois. Três.
161
00:12:29,790 --> 00:12:31,375
- Ei.
- Quatro.
162
00:12:32,918 --> 00:12:34,128
Tcharam.
163
00:12:34,211 --> 00:12:36,922
Cocoricó!
164
00:12:37,006 --> 00:12:37,923
Uma galinha.
165
00:12:38,632 --> 00:12:41,677
- Credo.
- Credo?
166
00:12:44,638 --> 00:12:45,639
O que está…
167
00:12:47,808 --> 00:12:48,642
Nossa!
168
00:12:48,726 --> 00:12:50,269
Acho que tem razão.
169
00:12:50,853 --> 00:12:51,687
Um mágico.
170
00:12:52,188 --> 00:12:53,397
Tome, é um presente.
171
00:12:53,898 --> 00:12:55,441
Obrigada.
172
00:12:56,400 --> 00:12:57,443
Fique com o pintinho…
173
00:12:58,402 --> 00:12:59,695
Por favor, vá embora.
174
00:12:59,779 --> 00:13:01,363
- Embora? Já?
- Sim.
175
00:13:02,156 --> 00:13:04,200
Se aparecer na minha casa de novo,
176
00:13:04,283 --> 00:13:05,659
vou chamar a polícia.
177
00:13:05,743 --> 00:13:06,869
Ah-yi!
178
00:13:08,746 --> 00:13:10,539
Cheguei!
179
00:13:12,666 --> 00:13:15,211
Você é a Yoo-yi? Como cresceu!
180
00:13:20,758 --> 00:13:21,759
E quem é você?
181
00:13:25,554 --> 00:13:27,681
Veio pegar o dinheiro que lhe devem?
182
00:13:29,975 --> 00:13:31,644
Yoo-yi, volte para dentro.
183
00:13:31,727 --> 00:13:34,855
- Isso. Yoo-yi, entre.
- Podemos conversar lá fora.
184
00:13:35,523 --> 00:13:38,025
- Tudo bem. Tanto faz.
- Saia. Vá embora.
185
00:13:38,108 --> 00:13:39,109
Conversar lá fora.
186
00:13:48,285 --> 00:13:51,330
Até onde vamos?
Podemos conversar aqui, certo?
187
00:13:55,167 --> 00:13:56,627
Ah, Ah-yi.
188
00:13:57,127 --> 00:13:59,046
Seu pai está dificultando sua vida, não é?
189
00:13:59,964 --> 00:14:02,091
Não resolverá nada o escondendo.
190
00:14:03,926 --> 00:14:05,094
Cadê seu pai?
191
00:14:06,262 --> 00:14:07,471
Também não sei.
192
00:14:08,305 --> 00:14:09,431
Não faça isso comigo.
193
00:14:10,850 --> 00:14:14,645
Já dei dinheiro a você
e pensava em você como uma filha.
194
00:14:14,728 --> 00:14:17,481
Não seja rude
mentindo na minha cara assim.
195
00:14:18,190 --> 00:14:20,651
- Responda. Cadê seu pai?
- Senhor.
196
00:14:21,944 --> 00:14:24,655
Sou eu a pessoa que mais quer encontrá-lo.
197
00:14:26,532 --> 00:14:27,658
Não o senhor.
198
00:14:32,496 --> 00:14:33,831
Ah-yi.
199
00:14:35,791 --> 00:14:38,168
Quando tiver a minha idade,
200
00:14:38,252 --> 00:14:43,215
saberá muito bem
como espertinhas como você pensam.
201
00:14:43,299 --> 00:14:44,550
Não dificulte.
202
00:14:45,759 --> 00:14:46,886
Responda. Agora.
203
00:14:46,969 --> 00:14:48,762
Cadê seu pai? Responda!
204
00:14:48,846 --> 00:14:50,264
Falei pra me responder!
205
00:14:57,438 --> 00:14:58,772
Para que isso?
206
00:14:59,648 --> 00:15:01,275
Não veio por dinheiro também?
207
00:15:04,028 --> 00:15:04,862
Não.
208
00:15:05,446 --> 00:15:07,823
Se veio por dinheiro, fale de dinheiro.
209
00:15:08,574 --> 00:15:12,036
Por que pergunta do pai dela
se nem ela sabe onde ele está?
210
00:15:14,747 --> 00:15:15,789
Falar de dinheiro?
211
00:15:16,415 --> 00:15:17,625
Claro, eu adoraria.
212
00:15:17,708 --> 00:15:20,920
Vamos lá. Vai pagar a dívida por eles?
213
00:15:32,681 --> 00:15:34,058
Você está bem?
214
00:15:34,141 --> 00:15:37,728
- Meu cóccix.
- Espere. Tente se levantar devagar.
215
00:15:38,729 --> 00:15:41,023
Certo, um, dois, três!
216
00:15:41,899 --> 00:15:43,067
Espere. Devagar.
217
00:15:43,150 --> 00:15:44,485
Você está bem?
218
00:15:49,782 --> 00:15:50,950
Me ajude.
219
00:15:56,038 --> 00:15:57,247
O que quer que eu faça?
220
00:15:59,833 --> 00:16:03,712
Se você é mesmo um mágico,
pague nossa dívida
221
00:16:04,213 --> 00:16:06,340
e me tire do inferno em que estou.
222
00:16:08,175 --> 00:16:09,259
Acreditarei em você.
223
00:16:10,928 --> 00:16:13,180
Annara sumanara.
224
00:16:19,687 --> 00:16:21,063
Por favor,
225
00:16:22,564 --> 00:16:23,649
faça-os desaparecer.
226
00:16:24,900 --> 00:16:26,777
Ei, cara de chapéu. Levante-se.
227
00:16:26,860 --> 00:16:28,529
Levante-se, filho da puta!
228
00:16:29,905 --> 00:16:32,199
Conheço toda a família dela,
229
00:16:32,783 --> 00:16:35,077
e é a primeira vez que vejo seu rosto.
230
00:16:35,661 --> 00:16:38,580
Quem é você?
O que faz aqui, filho da puta?
231
00:16:40,708 --> 00:16:41,709
Pagarei você.
232
00:16:44,169 --> 00:16:45,129
O quê?
233
00:16:46,922 --> 00:16:48,340
Quanto?
234
00:16:49,842 --> 00:16:52,970
Quanto você quiser. Tudo.
235
00:16:59,685 --> 00:17:01,687
- Dinheiro!
- Dinheiro.
236
00:17:02,730 --> 00:17:03,856
Meu Deus.
237
00:17:03,939 --> 00:17:05,274
O que você acha?
238
00:17:06,442 --> 00:17:07,443
É o bastante?
239
00:17:07,526 --> 00:17:08,819
Mais do que bastante.
240
00:17:11,947 --> 00:17:13,574
Será que é falso, senhor?
241
00:17:13,657 --> 00:17:16,035
Veja os números de série.
São verdadeiras, idiota.
242
00:17:17,077 --> 00:17:17,911
Você…
243
00:17:19,163 --> 00:17:22,124
acredita em magia?
244
00:17:22,708 --> 00:17:24,043
Acreditar em quê?
245
00:17:24,126 --> 00:17:25,627
O que é isso?
246
00:17:27,713 --> 00:17:28,547
Annara…
247
00:17:29,882 --> 00:17:32,551
Não faça isso.
Ei, isso é fogo. Merda.
248
00:17:32,634 --> 00:17:33,469
…sumanara.
249
00:17:33,552 --> 00:17:34,762
Ei, espere.
250
00:17:34,845 --> 00:17:36,472
Ei!
251
00:18:24,478 --> 00:18:25,395
Mãe,
252
00:18:26,438 --> 00:18:29,483
queria que tivesse visto.
253
00:18:30,067 --> 00:18:31,735
Dinheiro caindo do céu.
254
00:18:33,529 --> 00:18:35,656
Posso pensar nisso como um presente?
255
00:18:38,742 --> 00:18:41,411
Posso acreditar
que, por ter vivido uma vida tão difícil,
256
00:18:41,912 --> 00:18:43,038
Deus me enviou
257
00:18:44,498 --> 00:18:49,461
um mágico de verdade?
258
00:19:09,439 --> 00:19:11,525
- É dinheiro.
- É dinheiro!
259
00:19:12,151 --> 00:19:13,277
Chuva de dinheiro!
260
00:19:16,530 --> 00:19:18,490
- Peguem.
- O que é isso?
261
00:19:18,574 --> 00:19:20,033
Não para de cair!
262
00:19:20,993 --> 00:19:22,536
- Nossa!
- É tudo dinheiro!
263
00:19:24,079 --> 00:19:24,913
NOTA FALSA
264
00:19:24,997 --> 00:19:26,206
É tudo dinheiro?
265
00:19:26,290 --> 00:19:28,542
Meu Deus!
266
00:19:28,625 --> 00:19:30,169
Incrível!
267
00:19:32,629 --> 00:19:34,339
- Cara. Quanto tem?
- Demais!
268
00:19:34,423 --> 00:19:37,217
Não precisaremos ir
de porta em porta por um tempo.
269
00:19:37,301 --> 00:19:38,135
Bingo.
270
00:19:39,469 --> 00:19:40,929
- Ei.
- Sim.
271
00:19:42,222 --> 00:19:44,516
- Ei, são falsas.
- O quê?
272
00:19:44,600 --> 00:19:45,601
São falsas.
273
00:19:45,684 --> 00:19:46,685
O quê?
274
00:19:46,768 --> 00:19:47,728
São de mentira.
275
00:19:48,228 --> 00:19:49,897
Aqui diz que são falsas.
276
00:19:54,359 --> 00:19:55,569
NOTA FALSA
277
00:19:59,489 --> 00:20:01,783
Está de brincadeira?
Acha que somos burros?
278
00:20:02,701 --> 00:20:04,953
Só pode estar brincando.
279
00:20:05,454 --> 00:20:07,497
- O quê?
- Ei.
280
00:20:10,375 --> 00:20:12,294
- Pare!
- Fique abaixado!
281
00:20:14,713 --> 00:20:17,216
- Responda!
- Pare.
282
00:20:17,799 --> 00:20:18,759
Droga.
283
00:20:21,511 --> 00:20:25,140
Ah-yi, me ligue
assim que entrar em contato com seu pai.
284
00:20:25,224 --> 00:20:26,850
É sua única chance de viver.
285
00:20:27,768 --> 00:20:29,186
Puta merda.
286
00:20:29,770 --> 00:20:30,687
Vá.
287
00:20:32,898 --> 00:20:34,274
Você…
288
00:20:34,900 --> 00:20:36,401
Você está bem?
289
00:20:49,289 --> 00:20:51,083
Viu? Consegui de novo, certo?
290
00:20:53,919 --> 00:20:56,922
Fiz todos desaparecerem.
291
00:21:06,014 --> 00:21:07,099
É Ah-yi.
292
00:21:10,143 --> 00:21:10,978
Seu nome.
293
00:21:16,275 --> 00:21:20,487
Nossa, seu nome significa
que ainda será uma criança, mesmo adulta.
294
00:21:23,323 --> 00:21:24,825
É você…
295
00:21:26,994 --> 00:21:28,203
que é uma criança,
296
00:21:29,162 --> 00:21:30,580
mesmo adulto.
297
00:21:37,713 --> 00:21:38,547
Ah-yi.
298
00:21:41,425 --> 00:21:43,302
Pode vir ao meu palco?
299
00:21:45,178 --> 00:21:46,930
Vou ensinar magia a você.
300
00:21:50,309 --> 00:21:51,310
Não, não vou.
301
00:21:52,227 --> 00:21:53,228
Nunca.
302
00:21:54,813 --> 00:21:56,982
Não, uma hora você acabará indo.
303
00:21:57,065 --> 00:21:58,525
Já disse isso.
304
00:21:59,318 --> 00:22:00,152
Você…
305
00:22:01,987 --> 00:22:03,530
já está sob meu feitiço.
306
00:22:12,539 --> 00:22:13,582
Vá embora.
307
00:22:14,791 --> 00:22:15,876
E…
308
00:22:21,631 --> 00:22:23,717
nunca mais venha me ver.
309
00:22:57,793 --> 00:23:02,964
Sinto que eu poderia tocar você
Se você acreditasse
310
00:23:04,174 --> 00:23:08,428
Sinto que estou quase lá
311
00:23:10,097 --> 00:23:12,891
Dói porque você parece tão confortável
312
00:23:12,974 --> 00:23:19,523
Se escorando na tristeza
313
00:23:22,651 --> 00:23:27,739
Sou alguém
Que está no escuro há um tempo
314
00:23:28,990 --> 00:23:33,787
Então não preciso da luz
315
00:23:34,830 --> 00:23:37,624
Sinto que não temos escolha
316
00:23:37,707 --> 00:23:43,630
A não ser viver a vida
317
00:23:43,713 --> 00:23:46,133
Cada um do próprio jeito
318
00:23:46,716 --> 00:23:53,515
Você me entenderia se fosse eu
319
00:23:56,768 --> 00:24:02,149
Todas as coisas
Que eu quero desesperadamente
320
00:24:03,191 --> 00:24:07,904
Só me deixam triste
321
00:24:08,822 --> 00:24:11,408
Eu só queria
322
00:24:11,491 --> 00:24:17,873
Que o meu dia a dia
323
00:24:17,956 --> 00:24:22,627
Fosse tranquilo e estável
324
00:24:22,711 --> 00:24:28,758
Ficar sempre esperando
325
00:24:29,259 --> 00:24:34,681
Me deixa cansada
326
00:24:34,764 --> 00:24:41,229
- Um sonho que florescerá um dia
- Um sonho que florescerá agora
327
00:24:41,313 --> 00:24:43,940
Devo enterrá-lo no meu coração
328
00:24:44,024 --> 00:24:50,989
E viver o dia de hoje
329
00:25:00,499 --> 00:25:06,922
Por favor, entenda
330
00:25:07,005 --> 00:25:10,550
Minhas palavras um dia
331
00:25:10,634 --> 00:25:17,599
Mesmo que não seja hoje
332
00:25:37,077 --> 00:25:38,036
Tchau.
333
00:25:49,464 --> 00:25:50,465
O show de mágica
334
00:25:51,550 --> 00:25:52,384
acabou.
335
00:25:55,554 --> 00:25:58,056
A apresentação
que fez meu coração disparar
336
00:25:59,975 --> 00:26:01,268
chegou ao fim.
337
00:26:16,575 --> 00:26:19,536
Ninguém soube dela
desde que foi à casa de um amigo.
338
00:26:20,120 --> 00:26:23,248
Alguém viu a Seo Ha-yoon
ou sabe onde ela possa estar?
339
00:26:25,584 --> 00:26:27,627
A mãe dela está muito preocupada,
340
00:26:27,711 --> 00:26:31,298
então me avisem imediatamente
se souberem de algo.
341
00:26:32,882 --> 00:26:34,384
Preparem-se para a aula.
342
00:26:34,467 --> 00:26:35,468
- Certo.
- Certo.
343
00:26:46,771 --> 00:26:48,481
NÃO ANDAR HOJE É CORRER AMANHÃ
344
00:26:49,649 --> 00:26:51,276
Terminou a lição de casa?
345
00:26:59,159 --> 00:27:00,994
Está pronta para as provas?
346
00:27:01,077 --> 00:27:01,911
Oi?
347
00:27:02,537 --> 00:27:04,164
Ah, não.
348
00:27:04,664 --> 00:27:06,499
- E você?
- Também não.
349
00:27:07,000 --> 00:27:08,084
Tenho muito a fazer.
350
00:27:29,272 --> 00:27:30,315
Precisa de algo?
351
00:27:31,232 --> 00:27:32,067
O quê?
352
00:27:32,776 --> 00:27:33,610
Ah…
353
00:27:35,028 --> 00:27:35,904
Não.
354
00:27:36,613 --> 00:27:37,447
Beleza.
355
00:27:46,247 --> 00:27:47,082
Bem…
356
00:27:47,666 --> 00:27:51,086
se estiver tudo bem para você,
pode me emprestar um desses?
357
00:27:51,169 --> 00:27:52,837
Um que não vá estudar hoje.
358
00:27:54,172 --> 00:27:55,674
Estudarei todos hoje.
359
00:27:56,925 --> 00:27:59,427
Vai ver tudo isso hoje?
360
00:28:00,345 --> 00:28:01,179
Vou.
361
00:28:03,181 --> 00:28:04,015
Está bem.
362
00:28:06,893 --> 00:28:08,478
Vou à biblioteca depois.
363
00:28:09,521 --> 00:28:11,439
Pode pegar um emprestado lá.
364
00:28:15,402 --> 00:28:16,486
- Kim So.
- Sim?
365
00:28:16,569 --> 00:28:17,946
Chegou o dia.
366
00:28:19,447 --> 00:28:22,409
Talvez devêssemos adiar?
Parece que está chovendo.
367
00:28:22,492 --> 00:28:23,368
Nem pensar.
368
00:28:24,077 --> 00:28:26,162
Quer dizer, temos mesmo que ir
369
00:28:26,246 --> 00:28:28,790
àquele lugar assustador
em um dia como este?
370
00:28:28,873 --> 00:28:30,291
Quem se importa?
371
00:28:30,375 --> 00:28:32,335
O céu está nublado,
372
00:28:32,419 --> 00:28:34,546
combina com a energia daquele parque.
373
00:28:35,797 --> 00:28:37,215
É melhor eu desistir.
374
00:28:39,467 --> 00:28:41,761
Prestem atenção.
375
00:28:41,845 --> 00:28:43,304
Baek Ha-na, a YouTuber,
376
00:28:43,388 --> 00:28:47,392
vai investigar cada detalhe
do mágico bonito
377
00:28:48,226 --> 00:28:49,686
e misterioso hoje.
378
00:28:52,021 --> 00:28:54,107
Que coragem!
379
00:28:57,777 --> 00:28:58,653
Beleza.
380
00:28:59,320 --> 00:29:01,656
Vamos à biblioteca juntos mais tarde.
381
00:29:03,158 --> 00:29:03,992
Legal.
382
00:29:05,410 --> 00:29:06,244
Está bem.
383
00:29:10,999 --> 00:29:12,459
Não é este.
384
00:29:25,680 --> 00:29:26,514
Caramba!
385
00:29:28,057 --> 00:29:30,477
E se um fantasma de verdade aparecer?
386
00:29:30,560 --> 00:29:31,478
Olá.
387
00:29:33,772 --> 00:29:35,190
Tem alguém aqui?
388
00:29:36,608 --> 00:29:37,734
Olá?
389
00:29:41,070 --> 00:29:42,030
Ninguém aqui?
390
00:29:42,947 --> 00:29:45,200
- Acho que não tem ninguém aqui.
- É.
391
00:29:46,701 --> 00:29:47,535
Vamos.
392
00:29:47,619 --> 00:29:49,579
Ei, devagar.
393
00:29:50,705 --> 00:29:51,539
Venha aqui.
394
00:29:52,749 --> 00:29:53,917
Qual é?
395
00:29:54,918 --> 00:29:56,753
Olhe para este lugar.
396
00:29:57,462 --> 00:29:59,672
- Tem um quarto.
- Meu Deus!
397
00:30:01,841 --> 00:30:02,967
Olá?
398
00:30:03,051 --> 00:30:06,012
Parece que é um papagaio
que usam para os shows.
399
00:30:07,430 --> 00:30:08,515
Meu Deus!
400
00:30:09,265 --> 00:30:10,725
Vamos fazê-lo falar.
401
00:30:16,564 --> 00:30:18,733
Oi. Qual é o seu nome?
402
00:30:23,947 --> 00:30:25,573
Oi.
403
00:30:26,491 --> 00:30:28,868
Devia dizer "oi" quando vê alguém.
404
00:30:28,952 --> 00:30:31,746
Pare com isso. Não é uma pessoa.
405
00:30:32,497 --> 00:30:33,540
Olhe e aprenda.
406
00:30:35,333 --> 00:30:37,210
Olá, bem-vindo.
407
00:30:40,797 --> 00:30:41,923
O que está fazendo?
408
00:30:44,008 --> 00:30:44,843
Não é isso?
409
00:30:45,593 --> 00:30:48,388
Seria incrível conseguir gravações
para o vídeo.
410
00:30:56,354 --> 00:30:58,439
Ei. Só diga uma coisa.
411
00:30:58,523 --> 00:30:59,482
Repita comigo.
412
00:31:00,775 --> 00:31:01,985
- "Idiota."
- Nossa!
413
00:31:03,361 --> 00:31:04,612
"Babaca."
414
00:31:06,364 --> 00:31:07,824
Chato.
415
00:31:07,907 --> 00:31:10,159
- Parece que não fala.
- Vamos.
416
00:31:10,743 --> 00:31:12,245
Isso é péssimo.
417
00:31:57,790 --> 00:31:58,666
Obrigada.
418
00:32:03,421 --> 00:32:05,131
Pode olhar este também.
419
00:32:09,636 --> 00:32:10,678
Posso mesmo?
420
00:32:12,180 --> 00:32:13,222
Como assim?
421
00:32:15,516 --> 00:32:16,893
Está me desprezando?
422
00:32:20,104 --> 00:32:23,900
Acha que, compartilhando com você,
arrisco minha classificação?
423
00:32:23,983 --> 00:32:27,195
- Por sua causa?
- Não, não quis dizer isso.
424
00:32:27,278 --> 00:32:30,406
Caramba. Até pensar nisso me incomoda.
425
00:32:31,908 --> 00:32:32,742
Então pegue.
426
00:32:33,242 --> 00:32:34,702
QUESTÕES PROVÁVEIS
427
00:32:34,786 --> 00:32:35,870
Desculpe.
428
00:32:37,038 --> 00:32:39,082
Quer dizer, obrigada.
429
00:33:30,383 --> 00:33:31,968
- Quer ouvir?
- Oi?
430
00:33:32,468 --> 00:33:33,302
Isto…
431
00:34:06,919 --> 00:34:09,964
É uma boa hora
432
00:34:11,174 --> 00:34:14,052
Para estarmos juntos, lado a lado
433
00:34:15,595 --> 00:34:18,306
Não tão rápido
434
00:34:19,057 --> 00:34:21,434
Nem com pressa
435
00:34:23,811 --> 00:34:29,567
E você é uma boa pessoa
436
00:34:31,444 --> 00:34:35,323
Mesmo que eu não a conheça muito bem ainda
437
00:34:35,406 --> 00:34:40,828
Para mim, você é uma boa pessoa
438
00:34:41,746 --> 00:34:46,167
O que estou dizendo é
439
00:34:46,250 --> 00:34:50,671
Que quero saber mais sobre você
440
00:34:50,755 --> 00:34:54,634
Estou falando mais sério
441
00:34:54,717 --> 00:34:57,845
Do que você imagina agora
442
00:34:57,929 --> 00:35:03,184
Todas as minhas noites estão
443
00:35:03,267 --> 00:35:06,270
Repletas de você
444
00:35:06,354 --> 00:35:10,024
Não posso
445
00:35:10,691 --> 00:35:12,777
Mais
446
00:35:12,860 --> 00:35:15,488
Evitar esse sentimento
447
00:35:15,571 --> 00:35:20,535
Sinto que o mundo está me encorajando
448
00:35:21,410 --> 00:35:24,205
Não é deslumbrante?
449
00:35:24,288 --> 00:35:29,919
Nós, nesta luz solar
450
00:35:31,212 --> 00:35:33,381
E o vento
451
00:35:35,341 --> 00:35:36,551
Você quer ir?
452
00:35:37,218 --> 00:35:41,264
Seja como for
Onde quer que seja esse lugar
453
00:35:43,182 --> 00:35:45,726
Quer ir comigo?
454
00:35:54,902 --> 00:35:55,736
Il-deung.
455
00:36:01,284 --> 00:36:03,077
- Il-deung.
- Oi?
456
00:36:03,703 --> 00:36:04,537
O que foi?
457
00:36:05,621 --> 00:36:06,455
Ah.
458
00:36:07,123 --> 00:36:09,000
Desculpe.
459
00:36:11,294 --> 00:36:12,295
Não vai pra casa?
460
00:36:13,462 --> 00:36:15,631
Sim. Preciso ir.
461
00:36:26,017 --> 00:36:28,978
Por que você coleciona tudo isso?
462
00:36:30,605 --> 00:36:32,648
Ei. Coloque de volta onde estava.
463
00:36:40,948 --> 00:36:42,158
Nossa!
464
00:36:45,953 --> 00:36:48,664
Pegue, rápido.
465
00:36:56,464 --> 00:36:57,298
Minha nossa!
466
00:36:58,549 --> 00:37:00,343
São anotações sobre magia?
467
00:37:00,426 --> 00:37:01,510
Incrível.
468
00:37:10,519 --> 00:37:11,354
Diga.
469
00:37:11,979 --> 00:37:13,814
Você é bom em magia mesmo?
470
00:37:15,650 --> 00:37:19,028
Tem que praticar muito para fazer truques
como esse parecerem reais, certo?
471
00:37:22,573 --> 00:37:25,409
A magia depende de habilidade, não é?
472
00:37:26,577 --> 00:37:28,204
Não existe truque.
473
00:37:30,206 --> 00:37:31,499
Não sou um técnico.
474
00:37:32,333 --> 00:37:33,251
Sou um mágico.
475
00:37:40,675 --> 00:37:41,717
Vamos.
476
00:37:42,218 --> 00:37:43,552
Deixe-me ver, então.
477
00:37:45,888 --> 00:37:47,890
Há um boato…
478
00:37:49,058 --> 00:37:52,103
de que você faz as pessoas desaparecerem
479
00:37:53,688 --> 00:37:55,773
e, quando faz o truque de serrar ao meio,
480
00:37:55,856 --> 00:37:58,776
serra mesmo uma pessoa ao meio
481
00:37:59,819 --> 00:38:01,070
e a junta de novo.
482
00:38:02,488 --> 00:38:03,322
Engraçado, né?
483
00:38:05,366 --> 00:38:08,411
Quer mesmo ver minha magia?
484
00:38:10,288 --> 00:38:12,081
- Quero.
- É?
485
00:38:15,960 --> 00:38:17,545
Quer experimentar?
486
00:38:17,628 --> 00:38:20,172
Pode verificar se o boato…
487
00:38:23,384 --> 00:38:24,510
é verdade ou não.
488
00:38:34,478 --> 00:38:35,980
- Ótimo.
- Ótimo.
489
00:38:38,441 --> 00:38:39,442
Então,
490
00:38:40,818 --> 00:38:43,195
o que quer experimentar primeiro?
491
00:39:00,546 --> 00:39:02,173
Se precisar de outro livro,
492
00:39:02,715 --> 00:39:05,259
quer pegar emprestado amanhã também?
Na biblioteca.
493
00:39:06,218 --> 00:39:07,845
Amanhã não posso.
494
00:39:11,849 --> 00:39:13,059
E depois de amanhã?
495
00:39:14,977 --> 00:39:18,105
Também não posso.
496
00:39:19,899 --> 00:39:21,776
Estou trabalhando de novo.
497
00:39:22,693 --> 00:39:23,944
Você é tão ocupada.
498
00:39:25,571 --> 00:39:27,573
Está livre no fim de semana?
499
00:39:28,282 --> 00:39:29,116
Estou.
500
00:39:29,867 --> 00:39:31,786
Vamos namorar a partir do fim de semana.
501
00:39:35,122 --> 00:39:36,123
O quê?
502
00:39:36,791 --> 00:39:37,625
O quê?
503
00:39:56,477 --> 00:40:00,981
Se começarmos a namorar mesmo,
504
00:40:03,025 --> 00:40:04,735
sua falta de preocupação com dinheiro
505
00:40:06,195 --> 00:40:08,114
compensaria meus problemas?
506
00:40:10,282 --> 00:40:12,368
Poderia contar que peguei escondida
507
00:40:13,411 --> 00:40:15,204
o livro que jogou fora
508
00:40:16,664 --> 00:40:17,915
para estudar?
509
00:40:23,671 --> 00:40:25,005
Bem…
510
00:40:26,006 --> 00:40:27,007
Ei.
511
00:40:28,092 --> 00:40:29,218
Pois é.
512
00:40:30,469 --> 00:40:33,848
Isso é tão repentino. Não sei o que dizer.
513
00:40:36,183 --> 00:40:38,018
Não é que eu não goste de você,
514
00:40:39,061 --> 00:40:41,856
mas não estou
no melhor momento para namorar.
515
00:40:42,857 --> 00:40:43,691
Minha família…
516
00:40:45,025 --> 00:40:47,111
Quer dizer, tem vários motivos.
517
00:40:47,862 --> 00:40:48,904
É que…
518
00:40:49,572 --> 00:40:51,782
Pare com isso. Estou brincando.
519
00:40:52,616 --> 00:40:55,828
Você está me constrangendo
levando tão a sério.
520
00:40:57,788 --> 00:41:02,376
Você vai se contorcer
mais tarde pensando nisso.
521
00:41:03,878 --> 00:41:04,712
De vergonha.
522
00:41:06,547 --> 00:41:07,548
Certo.
523
00:41:16,223 --> 00:41:19,226
- Tchau.
- Está bem, tchau.
524
00:41:43,709 --> 00:41:46,170
Espere. Pegue.
525
00:41:47,296 --> 00:41:48,130
Tchau.
526
00:42:06,524 --> 00:42:07,858
Acha que as sombras
527
00:42:09,026 --> 00:42:10,945
seguem os objetos?
528
00:42:21,455 --> 00:42:23,791
Não é óbvio?
529
00:42:24,375 --> 00:42:27,670
Talvez não seja tão óbvio.
530
00:42:30,673 --> 00:42:31,507
Olhe.
531
00:42:36,720 --> 00:42:37,555
Nossa!
532
00:42:38,055 --> 00:42:39,515
É impressionante.
533
00:42:40,224 --> 00:42:42,476
É? Muito bem.
534
00:42:45,229 --> 00:42:46,063
E isto?
535
00:42:46,814 --> 00:42:47,731
O que é isso?
536
00:43:07,251 --> 00:43:08,085
Legal.
537
00:43:14,508 --> 00:43:15,342
Mas sabe,
538
00:43:16,927 --> 00:43:18,262
até as crianças sabem
539
00:43:19,930 --> 00:43:21,223
que tudo isso é um truque.
540
00:43:22,516 --> 00:43:24,727
Às vezes, acreditar ou não
541
00:43:25,477 --> 00:43:28,272
é mais importante do que ser real ou não.
542
00:43:28,355 --> 00:43:29,189
Assim.
543
00:43:39,658 --> 00:43:40,492
Então,
544
00:43:42,202 --> 00:43:43,537
pode apunhalar.
545
00:43:46,248 --> 00:43:47,082
Minha sombra.
546
00:43:53,756 --> 00:43:55,132
Você está louca?
547
00:44:06,018 --> 00:44:06,852
Você…
548
00:44:09,563 --> 00:44:11,649
acredita em magia?
549
00:44:12,775 --> 00:44:14,985
Não. Não mesmo.
550
00:44:33,128 --> 00:44:34,630
Agora é a sua vez.
551
00:44:37,633 --> 00:44:39,551
Quer ver se os boatos sobre mim
552
00:44:41,261 --> 00:44:42,388
são verdade ou não?
553
00:44:54,942 --> 00:44:56,610
Você conhece a Seo Ha-yoon?
554
00:45:00,072 --> 00:45:01,740
Soube que está desaparecida.
555
00:45:04,201 --> 00:45:05,994
Fez algo com ela?
556
00:45:09,123 --> 00:45:10,791
O que ela está dizendo?
557
00:45:37,025 --> 00:45:37,943
Como conhece…
558
00:45:40,654 --> 00:45:41,822
a Yoon Ah-yi?
559
00:46:09,057 --> 00:46:11,101
Mostro a magia da próxima vez.
560
00:46:13,228 --> 00:46:14,646
Vamos, não seja chato.
561
00:46:15,230 --> 00:46:16,064
Ei, você!
562
00:46:17,357 --> 00:46:18,192
Ah…
563
00:46:19,985 --> 00:46:21,361
e pode dizer à Ah-yi
564
00:46:22,780 --> 00:46:23,989
que estou esperando?
565
00:46:34,291 --> 00:46:35,793
O que ele disse?
566
00:46:37,085 --> 00:46:37,920
Yoon Ah-yi?
567
00:46:42,382 --> 00:46:44,051
GRANDE PRÊMIO - NA IL-DEUNG
568
00:46:44,134 --> 00:46:45,552
EXCELÊNCIA ACADÊMICA
569
00:46:57,105 --> 00:47:00,275
- Vamos namorar a partir do fim de semana.
- O quê?
570
00:47:00,776 --> 00:47:01,693
O quê?
571
00:47:02,694 --> 00:47:04,655
Meu Deus.
572
00:47:09,743 --> 00:47:12,663
Como vou encará-la na escola amanhã?
573
00:47:13,747 --> 00:47:14,748
O que vou fazer?
574
00:47:16,500 --> 00:47:17,417
Meu Pai amado!
575
00:47:24,216 --> 00:47:27,135
"Poucas pessoas".
Não há "poucas" anteriormente.
576
00:47:27,219 --> 00:47:29,263
Precisa interpretar isso
577
00:47:29,346 --> 00:47:31,849
como "não há muitas pessoas como ele".
578
00:47:31,932 --> 00:47:34,935
- Quando chegou, pai?
- Estava tão concentrado que não viu.
579
00:47:35,561 --> 00:47:36,478
Sim, desculpe.
580
00:47:37,479 --> 00:47:40,732
É o grande Na Il-deung.
Não precisa se desculpar por coisas assim.
581
00:47:46,321 --> 00:47:47,489
REVISTA DE ECONOMIA
582
00:47:49,783 --> 00:47:52,119
O FILHO MAIS VELHO
DO EX-CHEFE DE JUSTIÇA NA IK-JUN
583
00:47:53,579 --> 00:47:56,081
Não dá para transformar uma família
em uma grande marca
584
00:47:56,164 --> 00:47:58,584
se só uma pessoa se destaca.
585
00:47:59,167 --> 00:48:00,794
O que também agrega valor.
586
00:48:02,254 --> 00:48:03,255
Entendeu?
587
00:48:04,673 --> 00:48:06,925
- Sempre tenho isso em mente.
- Ótimo.
588
00:48:12,306 --> 00:48:14,224
Ah. O que está fazendo aqui?
589
00:48:14,308 --> 00:48:16,101
Vim encorajar meu filho.
590
00:48:18,312 --> 00:48:19,646
- Aqui.
- Obrigado.
591
00:48:22,441 --> 00:48:24,443
- Vamos, não o distraia.
- Certo.
592
00:48:24,526 --> 00:48:26,612
O que quer ganhar depois da prova?
593
00:48:27,195 --> 00:48:28,447
Ah-yi…
594
00:48:29,865 --> 00:48:31,158
O quê?
595
00:48:31,783 --> 00:48:33,994
É, a Ah… Um iPad.
596
00:48:34,077 --> 00:48:35,495
O meu quebrou.
597
00:48:35,996 --> 00:48:38,457
Um iPad. Certo, vou comprar agora.
598
00:49:00,228 --> 00:49:01,188
O quê?
599
00:49:44,147 --> 00:49:46,191
Já disse que não comi.
600
00:49:47,192 --> 00:49:48,568
Droga.
601
00:49:48,652 --> 00:49:52,030
Tudo o que tem a ver com ela
é estranhamente desagradável.
602
00:49:52,114 --> 00:49:54,616
Gosta demais de dinheiro,
e aquela mentira descarada…
603
00:49:55,534 --> 00:49:57,119
Droga. Está me incomodando.
604
00:49:57,202 --> 00:49:58,787
Mas ainda assim.
605
00:50:00,080 --> 00:50:03,792
Qual seria o motivo
para ela visitar a casa de um homem?
606
00:50:03,875 --> 00:50:05,168
Das duas uma.
607
00:50:05,669 --> 00:50:08,505
Ou é por dinheiro ou por amor.
608
00:50:10,424 --> 00:50:12,926
- Do que vocês estão falando?
- Nada.
609
00:50:14,261 --> 00:50:18,390
Tem um mágico estranho morando
naquele parque de diversões fechado.
610
00:50:19,266 --> 00:50:22,811
Acho que a Yoon Ah-yi
tem algo a ver com ele.
611
00:50:27,566 --> 00:50:30,444
Como assim? Seja mais clara.
612
00:50:40,120 --> 00:50:41,538
O namorado mais velho dela.
613
00:50:44,082 --> 00:50:48,295
É tudo muito suspeito.
Bem perturbador, né?
614
00:50:52,507 --> 00:50:53,341
Sim.
615
00:50:54,885 --> 00:50:55,969
Você é perturbadora.
616
00:50:58,805 --> 00:51:00,599
Quase acreditei em você.
617
00:51:01,558 --> 00:51:03,393
Entendo que não goste dela,
618
00:51:03,477 --> 00:51:05,645
mas, da próxima vez, só fale do que viu.
619
00:51:11,818 --> 00:51:13,403
Não invente coisas.
620
00:51:18,700 --> 00:51:19,534
Que seja.
621
00:51:27,542 --> 00:51:28,418
Yoon Ah-yi.
622
00:51:29,419 --> 00:51:31,463
Vá ao parque de diversões se der.
623
00:51:33,298 --> 00:51:34,758
O mágico me disse…
624
00:51:37,385 --> 00:51:41,473
que ele está esperando
desesperadamente que você vá.
625
00:51:51,733 --> 00:51:54,319
Por que me põe
numa situação tão desconfortável?
626
00:51:55,654 --> 00:51:57,697
Por que tenho que ser mal interpretada
627
00:51:58,907 --> 00:52:00,408
por sua causa?
628
00:52:02,702 --> 00:52:03,870
Mal interpretada?
629
00:52:03,954 --> 00:52:06,998
Mal interpretada como?
630
00:52:09,709 --> 00:52:10,627
Por que raios…
631
00:52:13,713 --> 00:52:16,550
está me esperando?
632
00:52:18,718 --> 00:52:19,970
Por quê? É simples.
633
00:52:23,515 --> 00:52:24,516
Gosto de você.
634
00:52:29,271 --> 00:52:30,522
O que disse?
635
00:52:31,648 --> 00:52:35,152
Bem…
636
00:52:43,410 --> 00:52:44,786
gosto de você, só isso.
637
00:53:06,683 --> 00:53:07,934
Desculpe,
638
00:53:08,685 --> 00:53:11,188
não tenho tempo para essa brincadeira.
639
00:53:11,271 --> 00:53:12,147
Não é brincadeira.
640
00:53:12,230 --> 00:53:16,484
Minha vida já está uma bagunça,
mesmo sem a sua intromissão.
641
00:53:18,653 --> 00:53:21,031
Eu te ajudo.
642
00:53:23,950 --> 00:53:25,702
Como vai me ajudar?
643
00:53:26,786 --> 00:53:28,496
Com aquele dinheiro falso?
644
00:53:30,123 --> 00:53:30,957
Não.
645
00:53:32,250 --> 00:53:33,210
Só…
646
00:53:34,878 --> 00:53:37,923
quero que essa época
em que não tenho controle sobre nada
647
00:53:39,132 --> 00:53:40,383
passe rápido.
648
00:53:42,510 --> 00:53:44,387
É o que eu quero agora.
649
00:53:46,139 --> 00:53:47,682
O que você precisa agora…
650
00:53:50,477 --> 00:53:52,062
é que alguém ouça sua história.
651
00:53:53,605 --> 00:53:57,150
Você pensa sem parar,
fica só dentro da própria cabeça,
652
00:53:57,234 --> 00:53:59,069
e nunca desabafa.
653
00:54:01,029 --> 00:54:03,698
Não é à toa
que seu coração fica cada vez mais pesado.
654
00:54:04,491 --> 00:54:05,617
Estou errado?
655
00:54:10,956 --> 00:54:12,457
Quem você quer que seja?
656
00:54:14,334 --> 00:54:16,753
Esse alguém com quem você pode se abrir.
657
00:54:21,716 --> 00:54:23,093
Mandarei para você.
658
00:54:27,347 --> 00:54:28,181
O quê?
659
00:54:33,186 --> 00:54:34,729
As mensagens que escreveu…
660
00:54:36,940 --> 00:54:38,441
ela ainda não leu.
661
00:54:39,901 --> 00:54:42,237
Do que está falando?
662
00:54:44,531 --> 00:54:45,365
Você…
663
00:54:47,158 --> 00:54:49,369
acredita em magia?
664
00:54:59,129 --> 00:55:01,548
Devolva. O que está fazendo?
665
00:55:02,549 --> 00:55:04,384
Devolva meu celular!
666
00:55:29,576 --> 00:55:32,662
Mãe, hoje é o primeiro dia
do 2º ano do ensino médio.
667
00:55:33,246 --> 00:55:36,333
Talvez eu tenha sorte,
como o professor disse.
668
00:55:37,959 --> 00:55:40,920
Acho que vai ser mais um ano letivo ótimo.
669
00:55:41,713 --> 00:55:44,382
Não se preocupe comigo.
670
00:55:49,346 --> 00:55:50,597
Não é possível.
671
00:56:10,325 --> 00:56:11,326
MENSAGENS
672
00:56:12,827 --> 00:56:14,371
MINHA MÃE, PAI
673
00:56:21,169 --> 00:56:23,171
ESCOLA SEWOON
YOON AH-YI
674
00:56:27,175 --> 00:56:29,969
MÃE
675
00:56:30,053 --> 00:56:31,721
LIDA
676
00:56:31,805 --> 00:56:33,973
LIDA
677
00:56:46,361 --> 00:56:47,779
Por que está fazendo isso?
678
00:56:50,573 --> 00:56:51,783
Você.
679
00:56:55,161 --> 00:56:56,704
O que você é?
680
00:56:58,039 --> 00:56:59,124
Eu?
681
00:57:03,420 --> 00:57:04,754
Sou um mágico.
682
00:57:06,256 --> 00:57:09,801
Está mentindo.
Que bobagem! Mentiroso!
683
00:57:10,802 --> 00:57:11,803
Minha mãe…
684
00:57:13,847 --> 00:57:14,681
Minha mãe…
685
00:57:16,850 --> 00:57:18,852
já morreu!
686
00:57:49,841 --> 00:57:51,968
Gosto de você, só isso.
687
00:58:02,061 --> 00:58:03,188
O namorado mais velho.
688
00:58:04,856 --> 00:58:07,192
É tudo muito suspeito.
689
00:59:06,292 --> 00:59:08,878
Mãe!
690
00:59:10,964 --> 00:59:12,173
Mãe…
691
00:59:18,263 --> 00:59:22,183
Às vezes, há despedidas mais difíceis
de aceitar que a morte.
692
00:59:22,267 --> 00:59:24,352
Mãe…
693
00:59:26,396 --> 00:59:30,525
Para mim, era menos doloroso acreditar
que ela estava morta
694
00:59:32,193 --> 00:59:34,112
do que admitir
695
00:59:35,530 --> 00:59:37,156
que ela me abandonou.
696
00:59:42,287 --> 00:59:45,832
FAMÍLIA - PAI - MINHA MÃE
697
00:59:47,083 --> 00:59:48,835
PAI - MINHA MÃE
698
00:59:54,299 --> 00:59:55,133
Não é que…
699
00:59:56,884 --> 01:00:00,388
minha mãe opte por ficar longe.
É que ela não pode voltar.
700
01:00:08,104 --> 01:00:08,938
Mãe,
701
01:00:10,189 --> 01:00:12,150
recebeu mesmo minhas mensagens?
702
01:00:13,067 --> 01:00:15,403
Sei que não faz sentido,
703
01:00:16,237 --> 01:00:17,614
mas ainda me arrependo.
704
01:00:18,531 --> 01:00:20,867
Já mandei
705
01:00:21,993 --> 01:00:24,287
uma mensagem dizendo que te amava?
706
01:00:40,053 --> 01:00:41,429
O que é isso?
707
01:00:45,308 --> 01:00:47,602
Você me disse para falar do que vi.
708
01:00:47,685 --> 01:00:49,979
Ah, e pode dizer à Ah-yi
709
01:00:51,731 --> 01:00:53,232
que estou esperando?
710
01:00:59,072 --> 01:01:02,158
Ainda bem que consegui gravar isso.
711
01:01:03,910 --> 01:01:07,080
Isso não lembra você de nada?
712
01:01:10,249 --> 01:01:11,084
Lembra.
713
01:01:12,460 --> 01:01:14,045
Direito penal, artigo 307.
714
01:01:16,381 --> 01:01:21,969
"Uma pessoa que calunia outra
com um fato desnecessário ou falso
715
01:01:22,470 --> 01:01:24,764
pode ser sentenciada
a até dois anos de prisão
716
01:01:26,349 --> 01:01:28,601
ou multada em cinco milhões de wones."
717
01:01:34,440 --> 01:01:35,441
Então,
718
01:01:37,193 --> 01:01:38,528
tome cuidado.
719
01:01:41,906 --> 01:01:43,366
Mas o que…
720
01:01:44,367 --> 01:01:46,828
Está exibindo que o pai dele
é o promotor-chefe…
721
01:01:52,792 --> 01:01:55,378
Espere, ele está do lado da Yoon Ah-yi?
722
01:02:21,195 --> 01:02:23,656
É algo que não podemos falar
na sala de aula?
723
01:02:24,490 --> 01:02:25,324
É.
724
01:02:30,455 --> 01:02:32,665
O professor deve estar chegando.
725
01:02:39,130 --> 01:02:39,964
Il-deung,
726
01:02:41,507 --> 01:02:43,551
agradeço por tudo, mas…
727
01:02:43,634 --> 01:02:44,802
Ei.
728
01:02:46,137 --> 01:02:47,221
Sim?
729
01:02:48,931 --> 01:02:52,727
Como acha que será a prova de matemática?
730
01:02:55,980 --> 01:02:56,814
Não sei.
731
01:02:58,357 --> 01:03:02,737
Só vendo a prova
para saber se os problemas são difíceis.
732
01:03:04,238 --> 01:03:05,239
Por que pergunta?
733
01:03:08,576 --> 01:03:09,494
Você poderia…
734
01:03:12,163 --> 01:03:13,414
ir mal na prova?
735
01:03:16,209 --> 01:03:17,752
Pra eu ser o melhor em tudo.
736
01:03:18,920 --> 01:03:22,882
Do que está falando?
737
01:03:26,302 --> 01:03:27,470
Eu pago.
738
01:03:33,309 --> 01:03:34,435
Para que reprove.
739
01:03:38,147 --> 01:03:38,981
O quê?
740
01:03:44,362 --> 01:03:45,404
Você não…
741
01:03:50,284 --> 01:03:51,494
precisa de dinheiro?
742
01:08:04,997 --> 01:08:10,002
Legendas: Thamires Araujo