1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,803 --> 00:00:14,597 JI CHANG-WOOK 3 00:00:15,098 --> 00:00:17,475 CHOI SUNG-EUN 4 00:00:17,559 --> 00:00:19,144 HWANG IN-YOUP 5 00:00:19,769 --> 00:00:22,564 REŻYSER: KIM SEONG-YOON 6 00:00:29,154 --> 00:00:32,949 NIE POZWÓL MI JUŻ DŁUŻEJ MARZYĆ 7 00:00:37,454 --> 00:00:38,288 Annara 8 00:00:45,336 --> 00:00:46,296 sumanara. 9 00:01:33,218 --> 00:01:35,011 Co się wczoraj wydarzyło? 10 00:01:36,221 --> 00:01:37,138 Czy to był sen? 11 00:01:39,182 --> 00:01:40,016 Nie. 12 00:01:40,600 --> 00:01:44,312 Pamiętam ten wiatr, nawet zapach trawy… 13 00:02:01,579 --> 00:02:02,455 No… 14 00:02:04,457 --> 00:02:08,169 Myślałem nad tym, co mówiłaś. 15 00:02:10,171 --> 00:02:13,174 Problemy, na które nie ma odpowiedzi. 16 00:02:13,258 --> 00:02:16,094 I pytałaś o magię. 17 00:02:19,264 --> 00:02:20,265 Tak. 18 00:02:21,266 --> 00:02:25,854 Świat jest pełen tajemnic, których nauka nie potrafi wyjaśnić. 19 00:02:27,272 --> 00:02:30,316 Ale nie ma czegoś takiego jak prawdziwa magia. 20 00:02:32,569 --> 00:02:33,945 Tak sądzę. 21 00:02:35,113 --> 00:02:39,033 Jeśli jesteś ciekawa, jak doszedłem do tego wniosku, 22 00:02:39,117 --> 00:02:40,451 możemy o tym pogadać. 23 00:02:42,704 --> 00:02:43,746 Robisz coś 24 00:02:45,373 --> 00:02:47,417 dziś po lekcjach? 25 00:02:51,921 --> 00:02:52,797 Co robisz? 26 00:02:56,509 --> 00:02:58,553 Przepraszam. Mówiłeś coś? 27 00:02:59,721 --> 00:03:00,555 Nie. 28 00:03:03,266 --> 00:03:05,602 Dzwonek. Był już dzwonek. Tak. 29 00:03:09,230 --> 00:03:10,231 Na razie. 30 00:03:11,482 --> 00:03:12,317 Chcesz… 31 00:03:21,367 --> 00:03:25,496 Magia po prostu miesza nam w zmysłach. 32 00:03:26,122 --> 00:03:29,292 Chcemy wierzyć w to, co widzimy i słyszymy. 33 00:03:29,375 --> 00:03:33,588 To sprytna sztuczka, która to wykorzystuje. 34 00:03:33,671 --> 00:03:34,547 Rozumiesz? 35 00:03:39,844 --> 00:03:40,887 „Sztuczka”. 36 00:03:46,935 --> 00:03:47,769 Co jest? 37 00:03:48,686 --> 00:03:51,689 Ha-yoon nie było rano na zbiórce. Wciąż jej nie ma? 38 00:03:51,773 --> 00:03:52,649 Tak. 39 00:03:53,233 --> 00:03:55,735 Nawet nie dała znać, że jej nie będzie? 40 00:03:58,196 --> 00:04:00,156 Jak to świadczy o jej wychowawcy? 41 00:04:00,240 --> 00:04:01,741 Bezczelność. 42 00:04:02,283 --> 00:04:03,576 Jesteście wolni. 43 00:04:03,660 --> 00:04:05,662 Dziękujemy! 44 00:04:07,538 --> 00:04:08,665 Idę. 45 00:04:08,748 --> 00:04:09,749 Dobra, na razie. 46 00:04:10,667 --> 00:04:12,543 - Pa. - Cześć. 47 00:04:14,963 --> 00:04:16,673 Chodźmy na tteokbokki. 48 00:04:18,299 --> 00:04:19,217 Cześć. 49 00:04:20,802 --> 00:04:21,886 Do jutra. 50 00:04:27,016 --> 00:04:28,059 NA IL-DEUNG 51 00:04:46,202 --> 00:04:47,620 Proszę, proszę. 52 00:04:48,621 --> 00:04:49,789 Dzień dobry. 53 00:04:50,999 --> 00:04:53,751 Wysyłasz wiadomości w środku nocy 54 00:04:53,835 --> 00:04:56,421 i piszesz, że rzucasz pracę. 55 00:04:56,921 --> 00:04:57,964 Co tu robisz? 56 00:05:01,009 --> 00:05:02,593 Wczoraj też tu byłam, 57 00:05:03,177 --> 00:05:04,762 ale było nieczynne. 58 00:05:04,846 --> 00:05:06,723 Trudno, żeby było czynne, 59 00:05:07,223 --> 00:05:10,393 skoro pracownicy jak ty odchodzą po trzech dniach. 60 00:05:12,061 --> 00:05:16,107 Właściciel się nie odzywa, a nie ma nikogo na jego zmianę. 61 00:05:18,234 --> 00:05:20,069 Nie odzywa się? 62 00:05:20,153 --> 00:05:20,987 Nie. 63 00:05:21,070 --> 00:05:22,780 Wiesz coś o tym? 64 00:05:23,781 --> 00:05:25,450 Inni pracownicy mówili mi, 65 00:05:25,533 --> 00:05:28,119 że nie odezwał się od czasu rozmowy z tobą. 66 00:05:30,455 --> 00:05:31,456 Dzień dobry. 67 00:05:51,059 --> 00:05:53,728 Powinnam to zgłosić na policję? 68 00:06:38,147 --> 00:06:39,190 O mój Boże. 69 00:06:41,150 --> 00:06:42,860 Jak może tu mieszkać? 70 00:07:01,045 --> 00:07:02,130 Halo? 71 00:07:02,755 --> 00:07:06,259 Halo? 72 00:07:10,346 --> 00:07:12,265 Jest tu kto? 73 00:07:12,765 --> 00:07:16,352 Jest tu kto? 74 00:07:16,436 --> 00:07:19,647 - Kto to? - Kto to? 75 00:07:24,902 --> 00:07:25,778 Czy 76 00:07:27,071 --> 00:07:28,239 ktoś tu jest? 77 00:07:54,348 --> 00:07:58,019 To ty odpowiadasz? 78 00:07:58,102 --> 00:07:59,687 Co? No. 79 00:08:08,362 --> 00:08:09,489 Cześć. 80 00:08:10,948 --> 00:08:12,450 Jestem Yoon Ah-yi. 81 00:08:12,992 --> 00:08:14,327 No i co? 82 00:08:15,328 --> 00:08:16,454 Jest brzydka. 83 00:08:18,539 --> 00:08:19,832 To naprawdę byłaś ty. 84 00:08:20,541 --> 00:08:21,792 Miło cię poznać. 85 00:08:21,876 --> 00:08:24,045 No i co? Jest brzydka. 86 00:08:25,046 --> 00:08:25,880 Rany. 87 00:08:27,423 --> 00:08:29,550 Mógł ją nauczyć czegoś miłego. 88 00:08:30,384 --> 00:08:32,011 Szef drań. 89 00:08:37,683 --> 00:08:40,811 Magik tak powiedział? 90 00:08:41,812 --> 00:08:43,523 Zniknął drań. 91 00:08:47,193 --> 00:08:48,027 Zniknął 92 00:08:49,612 --> 00:08:50,947 naprawdę? 93 00:08:51,030 --> 00:08:53,199 Zniknął drań. 94 00:08:53,282 --> 00:08:56,160 Szef zniknął, drań. 95 00:08:56,244 --> 00:09:00,331 Zniknął drań. 96 00:09:00,414 --> 00:09:02,333 Szef drań! 97 00:09:02,416 --> 00:09:06,671 Zniknął drań. Szef drań! 98 00:09:11,759 --> 00:09:13,678 Chyba nie kręciła się od 10 lat. 99 00:09:13,761 --> 00:09:14,595 Co nie? 100 00:09:20,935 --> 00:09:21,769 Co to? 101 00:09:21,852 --> 00:09:23,271 Tam mieszka magik? 102 00:09:24,564 --> 00:09:26,649 Niesamowity klimat. 103 00:09:27,233 --> 00:09:30,611 - Fajniej, niż myślałam. - Muszę lecieć na zajęcia. 104 00:09:30,695 --> 00:09:31,529 Chodźmy. 105 00:09:31,612 --> 00:09:33,447 - Nie podoba mi się tu. - Dobra. 106 00:09:33,531 --> 00:09:35,616 Wystarczy zwiedzania na dzisiaj. 107 00:09:36,200 --> 00:09:39,579 Ale następnym razem idziesz ze mną. 108 00:09:39,662 --> 00:09:43,040 Dobra, następnym razem pójdę, chodźmy już. 109 00:09:43,124 --> 00:09:44,208 Patrz. 110 00:09:44,292 --> 00:09:46,502 Będę miała milion wyświetleń. 111 00:09:46,586 --> 00:09:49,505 - Na bank. - Twój kanał śledzi 10 osób. 112 00:09:49,589 --> 00:09:50,798 Ty mała… 113 00:09:54,760 --> 00:09:56,137 Czy to nie Yoon Ah-yi? 114 00:09:57,680 --> 00:10:00,641 Co ona tam robiła? 115 00:10:01,142 --> 00:10:02,143 Co się dzieje? 116 00:10:03,060 --> 00:10:03,894 Pokaż. 117 00:10:07,023 --> 00:10:08,608 To Yoon Ah-yi, prawda? 118 00:10:26,876 --> 00:10:28,919 Zniknął drań. 119 00:10:29,003 --> 00:10:31,422 Szef zniknął, drań. 120 00:10:41,057 --> 00:10:42,141 Mamo. 121 00:10:43,225 --> 00:10:44,352 Jeśli 122 00:10:45,603 --> 00:10:48,230 mój szef naprawdę zniknął, 123 00:10:49,315 --> 00:10:51,359 to czy ten, który mi pomógł, 124 00:10:52,026 --> 00:10:53,402 jest dobrym człowiekiem 125 00:10:54,028 --> 00:10:55,279 czy złym? 126 00:10:56,697 --> 00:10:57,657 A może 127 00:10:59,283 --> 00:11:00,159 naprawdę 128 00:11:02,328 --> 00:11:03,287 jest magikiem? 129 00:11:09,085 --> 00:11:10,044 Yoo-yi. 130 00:11:10,920 --> 00:11:11,754 Ah-yi! 131 00:11:16,050 --> 00:11:17,385 Kto to? 132 00:11:18,302 --> 00:11:19,470 O Boże! 133 00:11:22,765 --> 00:11:23,808 Cześć. 134 00:11:25,017 --> 00:11:27,478 Co pan robi w moim domu? 135 00:11:27,561 --> 00:11:28,938 Tu mieszkasz? 136 00:11:30,773 --> 00:11:31,982 Ładnie. 137 00:11:32,525 --> 00:11:35,569 Szedłem sobie przed siebie 138 00:11:35,653 --> 00:11:38,948 i tak trafiłem do twojego domu. 139 00:11:40,866 --> 00:11:41,992 Serio. 140 00:11:42,493 --> 00:11:44,704 Nawet nie musiałem czarować. 141 00:11:44,787 --> 00:11:47,790 I nie szedł pan za mną z wesołego miasteczka? 142 00:11:53,170 --> 00:11:54,547 Bystra jesteś. 143 00:11:57,550 --> 00:11:58,801 Proszę pana. 144 00:11:58,884 --> 00:12:01,303 - Jest pan dziwnie ubrany. - Tak? 145 00:12:02,221 --> 00:12:04,724 Ktoś może pana wziąć za magika. 146 00:12:04,807 --> 00:12:05,641 Magi… 147 00:12:06,475 --> 00:12:08,185 Ledwo się poznaliśmy. 148 00:12:08,269 --> 00:12:10,229 Czemu jesteś taka nieuprzejma? 149 00:12:11,105 --> 00:12:13,315 Przepraszam, jeśli pana uraziłam. 150 00:12:14,650 --> 00:12:15,526 Patrz uważnie. 151 00:12:18,028 --> 00:12:19,280 Dobrze. 152 00:12:20,197 --> 00:12:22,116 - Co pan ro… - Patrz uważnie. 153 00:12:23,242 --> 00:12:24,076 Właśnie tak. 154 00:12:24,994 --> 00:12:28,581 Raz. Dwa. Trzy. 155 00:12:29,790 --> 00:12:31,375 - Proszę pana. - Cztery. 156 00:12:32,918 --> 00:12:34,128 Tadam. 157 00:12:34,211 --> 00:12:36,922 Ko, ko! 158 00:12:37,006 --> 00:12:37,923 Kura. 159 00:12:38,632 --> 00:12:41,677 - Słabe. - Słabe? 160 00:12:44,638 --> 00:12:45,639 Co pan… 161 00:12:48,726 --> 00:12:50,269 Chyba masz rację. 162 00:12:50,853 --> 00:12:51,687 Magik. 163 00:12:52,188 --> 00:12:53,397 Proszę, to prezent. 164 00:12:53,898 --> 00:12:55,441 Dziękuję. 165 00:12:56,400 --> 00:12:57,443 Weź kurę… 166 00:12:58,402 --> 00:12:59,695 Proszę sobie iść. 167 00:12:59,779 --> 00:13:01,363 - Tak szybko? - Tak. 168 00:13:02,156 --> 00:13:04,200 Jeśli znów pan przyjdzie, 169 00:13:04,283 --> 00:13:05,659 zadzwonię po policję. 170 00:13:05,743 --> 00:13:06,869 Ah-yi! 171 00:13:08,746 --> 00:13:10,539 Jestem! 172 00:13:12,666 --> 00:13:15,211 Jesteś Yoo-yi? Ale urosłaś! 173 00:13:20,758 --> 00:13:21,759 A pan? 174 00:13:25,513 --> 00:13:27,681 Pan też po dług? 175 00:13:29,975 --> 00:13:31,644 Yoo-yi, wracaj do środka. 176 00:13:31,727 --> 00:13:34,855 - Tak, idź do środka. - Pomówimy na zewnątrz. 177 00:13:35,523 --> 00:13:38,025 - Jak chcesz. - Na zewnątrz. Proszę iść. 178 00:13:38,108 --> 00:13:39,109 Na zewnątrz. 179 00:13:48,285 --> 00:13:51,330 Jak daleko mamy iść? Możemy porozmawiać tutaj. 180 00:13:55,292 --> 00:13:56,627 Ah-yi. 181 00:13:57,127 --> 00:13:59,046 Tata skomplikował ci życie, co? 182 00:13:59,964 --> 00:14:02,091 Ukrywanie go nic nie da. 183 00:14:03,926 --> 00:14:05,094 Gdzie twój ojciec? 184 00:14:06,262 --> 00:14:07,471 Ja też nie wiem. 185 00:14:08,305 --> 00:14:09,431 Nie rób mi tego. 186 00:14:10,850 --> 00:14:14,645 Dawałem ci kieszonkowe i traktowałem jak córkę. 187 00:14:14,728 --> 00:14:17,481 Nie kłam tak bezczelnie w twarz. 188 00:14:18,190 --> 00:14:20,651 - Mów, gdzie twój tata? - Proszę pana. 189 00:14:21,944 --> 00:14:24,655 To ja najbardziej chcę go znaleźć. 190 00:14:26,532 --> 00:14:27,658 Nie pan. 191 00:14:32,496 --> 00:14:33,831 Ah-yi. 192 00:14:35,791 --> 00:14:38,168 Gdy będziesz w moim wieku, 193 00:14:38,252 --> 00:14:43,215 od razu poznasz się na takich gówniarach. 194 00:14:43,299 --> 00:14:44,550 Nie utrudniaj tego. 195 00:14:45,759 --> 00:14:46,886 Mów. Już. 196 00:14:46,969 --> 00:14:48,762 Gdzie twój ojciec? Odpowiadaj! 197 00:14:48,846 --> 00:14:50,264 Powiedziałem, mów! 198 00:14:57,438 --> 00:14:58,772 Co jest? 199 00:14:59,648 --> 00:15:01,275 Nie jest pan po pieniądze? 200 00:15:04,028 --> 00:15:04,862 Nie. 201 00:15:05,446 --> 00:15:07,823 Ale wy tak, więc rozmawiajcie o nich. 202 00:15:08,574 --> 00:15:12,036 Po co pytacie o jej ojca? Nie wie, gdzie jest. 203 00:15:14,747 --> 00:15:17,625 Rozmawiać o pieniądzach? Chętnie. 204 00:15:17,708 --> 00:15:20,920 Da się zrobić. Chcesz spłacić ich dług? 205 00:15:32,681 --> 00:15:34,058 W porządku? 206 00:15:34,141 --> 00:15:37,728 - Moja kość ogonowa. - Spróbuj powoli wstać. 207 00:15:38,729 --> 00:15:41,023 Raz, dwa, trzy! 208 00:15:41,899 --> 00:15:43,067 Czekaj. Powoli. 209 00:15:43,150 --> 00:15:44,485 Jesteś cała? 210 00:15:49,782 --> 00:15:50,950 Pomocy. 211 00:15:56,038 --> 00:15:57,247 Co mam zrobić? 212 00:15:59,833 --> 00:16:03,712 Jeśli naprawdę jest magikiem, niech spłaci nasz dług 213 00:16:04,213 --> 00:16:06,340 i wyciągnie mnie z tego piekła. 214 00:16:08,175 --> 00:16:09,259 Wtedy ci uwierzę. 215 00:16:10,928 --> 00:16:13,180 Annara sumanara. 216 00:16:19,687 --> 00:16:21,063 Niech oni 217 00:16:22,564 --> 00:16:23,649 znikną. 218 00:16:24,900 --> 00:16:26,777 Ej, kapelusznik. Wstawaj. 219 00:16:26,860 --> 00:16:28,529 Wstawaj, sukinsynie. 220 00:16:29,905 --> 00:16:32,199 Znam całą rodzinę tej dziewczyny. 221 00:16:32,783 --> 00:16:35,077 Ciebie widzę pierwszy raz. 222 00:16:35,661 --> 00:16:38,580 Coś za jeden? Niby jak jej pomożesz, łajzo? 223 00:16:40,708 --> 00:16:41,709 Zapłacę wam. 224 00:16:44,169 --> 00:16:45,129 Co? 225 00:16:46,922 --> 00:16:48,340 Ile? 226 00:16:49,842 --> 00:16:52,970 Ile chcecie. Całość. 227 00:16:59,685 --> 00:17:01,687 - Pieniądze! - Pieniądze. 228 00:17:02,730 --> 00:17:03,856 O Boże! 229 00:17:03,939 --> 00:17:05,274 Co wy na to? 230 00:17:06,442 --> 00:17:07,443 Wystarczy? 231 00:17:07,526 --> 00:17:08,819 Z naddatkiem. 232 00:17:11,947 --> 00:17:13,574 Nie są fałszywe? 233 00:17:13,657 --> 00:17:16,035 Mają numery seryjne, prawdziwe, idioto. 234 00:17:17,077 --> 00:17:17,911 Czy 235 00:17:19,163 --> 00:17:22,124 wierzysz w magię? 236 00:17:22,708 --> 00:17:24,043 W co? 237 00:17:24,126 --> 00:17:25,627 Co? 238 00:17:27,713 --> 00:17:28,547 Annara… 239 00:17:29,882 --> 00:17:32,551 Nie rób tego. Pali się. Szlag. 240 00:17:32,634 --> 00:17:33,469 sumanara. 241 00:17:33,552 --> 00:17:34,762 Czekaj. 242 00:18:24,478 --> 00:18:25,395 Mamo. 243 00:18:26,438 --> 00:18:29,483 Szkoda, że tego nie widziałaś. 244 00:18:30,067 --> 00:18:31,735 Pieniądze spadające z nieba. 245 00:18:33,529 --> 00:18:35,614 Czy mogę myśleć, że to prezent? 246 00:18:38,742 --> 00:18:41,411 Czy możliwe, że po tylu trudach życia, 247 00:18:41,912 --> 00:18:43,038 Bóg zesłał mi 248 00:18:44,498 --> 00:18:49,461 prawdziwego magika? 249 00:19:09,439 --> 00:19:11,525 - Pieniądze. - To pieniądze! 250 00:19:12,151 --> 00:19:13,277 Deszcz pieniędzy! 251 00:19:16,530 --> 00:19:18,490 - Łapcie je. - Nie może być. 252 00:19:18,574 --> 00:19:20,033 Ciągle pada! 253 00:19:20,993 --> 00:19:22,536 - O rety. - To pieniądze! 254 00:19:24,079 --> 00:19:24,913 REKWIZYT 255 00:19:24,997 --> 00:19:26,331 To wszystko pieniądze? 256 00:19:26,832 --> 00:19:28,542 O mój Boże! 257 00:19:28,625 --> 00:19:30,169 Niesamowite! 258 00:19:32,629 --> 00:19:34,339 - Ile tego jest? - Niezwykłe. 259 00:19:34,423 --> 00:19:37,342 Przez jakiś czas mamy z głowy chodzenie po domach. 260 00:19:37,426 --> 00:19:38,260 Kumulacja. 261 00:19:39,970 --> 00:19:40,929 No. 262 00:19:42,222 --> 00:19:44,516 - To podróbki. - Co? 263 00:19:44,600 --> 00:19:45,601 Rekwizyty. 264 00:19:45,684 --> 00:19:46,685 Co? 265 00:19:46,768 --> 00:19:47,728 Są fałszywe. 266 00:19:48,228 --> 00:19:49,897 To rekwizyty. 267 00:19:54,359 --> 00:19:55,569 REKWIZYT 268 00:19:59,489 --> 00:20:01,825 Zadzierasz z nami? Masz nas za głupców? 269 00:20:02,701 --> 00:20:04,953 Facet chyba sobie kpi. 270 00:20:05,454 --> 00:20:06,288 Co? 271 00:20:10,375 --> 00:20:12,294 - Przestańcie! - Leż! 272 00:20:14,713 --> 00:20:17,216 - Mów! - Przestań. 273 00:20:17,799 --> 00:20:18,759 Szlag. 274 00:20:21,511 --> 00:20:25,140 Ah-yi. Zadzwoń, jak tylko skontaktujesz się z ojcem. 275 00:20:25,224 --> 00:20:26,850 Tylko on może cię uratować. 276 00:20:27,768 --> 00:20:29,186 Cholera. 277 00:20:29,770 --> 00:20:30,687 Idziemy. 278 00:20:32,898 --> 00:20:34,274 Proszę pana. 279 00:20:34,900 --> 00:20:36,401 Jest pan cały? 280 00:20:49,289 --> 00:20:51,083 Widzisz? Znowu sukces. 281 00:20:53,919 --> 00:20:56,922 Sprawiłem, że zniknęli. 282 00:21:06,014 --> 00:21:07,099 Ah-yi. 283 00:21:10,143 --> 00:21:11,144 Tak się nazywasz? 284 00:21:16,275 --> 00:21:20,487 To imię znaczy, że będziesz dzieckiem, nawet gdy dorośniesz. 285 00:21:23,323 --> 00:21:24,825 To pan 286 00:21:26,994 --> 00:21:28,203 pozostał dzieckiem, 287 00:21:29,162 --> 00:21:30,580 choć już dorósł. 288 00:21:37,713 --> 00:21:38,547 Ah-yi. 289 00:21:41,425 --> 00:21:43,302 Przyjdziesz na moją scenę? 290 00:21:45,178 --> 00:21:46,930 Nauczę cię magii. 291 00:21:50,309 --> 00:21:51,310 Nie chcę. 292 00:21:52,227 --> 00:21:53,228 Nigdy. 293 00:21:54,813 --> 00:21:56,982 Nie, w końcu przyjdziesz. 294 00:21:57,065 --> 00:21:58,525 Już ci mówiłem. 295 00:21:59,318 --> 00:22:00,152 Moje 296 00:22:01,987 --> 00:22:03,530 zaklęcie cię zaczarowało. 297 00:22:12,539 --> 00:22:13,582 Niech pan idzie. 298 00:22:14,791 --> 00:22:15,876 I… 299 00:22:21,631 --> 00:22:23,717 nigdy więcej mnie nie odwiedza. 300 00:22:57,793 --> 00:23:02,964 W duszy zaklęta Nić marzeń się przędzie 301 00:23:04,174 --> 00:23:08,428 By koić, ja to czuję, że chce 302 00:23:10,097 --> 00:23:12,891 To boli, bo nadal w to grasz 303 00:23:12,974 --> 00:23:19,523 By w smutku pozostać i wiecznie W nim trwać 304 00:23:22,651 --> 00:23:27,739 Od tak dawna Już błądziłam w ciemnościach 305 00:23:28,990 --> 00:23:33,787 Więc nie trzeba mi Blasku dnia 306 00:23:34,830 --> 00:23:37,624 Ale czuję, że nie uda to się 307 00:23:37,707 --> 00:23:43,630 W szarym życiu muszę pozostać Już wiecznie 308 00:23:43,713 --> 00:23:46,133 Na zawsze 309 00:23:46,716 --> 00:23:49,678 Nie rozumie mnie Nikt na świecie 310 00:23:50,262 --> 00:23:53,515 To ja 311 00:23:56,768 --> 00:24:02,149 Wszystko, czego pragnę 312 00:24:03,191 --> 00:24:07,904 Rani tylko mnie 313 00:24:08,822 --> 00:24:11,408 Czekam na 314 00:24:11,491 --> 00:24:17,873 Ducha pogody Co rozpogodzi 315 00:24:17,956 --> 00:24:22,627 Niedoli czar 316 00:24:22,711 --> 00:24:28,758 Kilka chwil zaklęcia 317 00:24:29,259 --> 00:24:34,681 Nadziei, wytchnienia 318 00:24:34,764 --> 00:24:41,229 - Marzenie, które rozkwitnie - Marzenie, które zakwita 319 00:24:41,313 --> 00:24:43,940 Strasznie głęboko 320 00:24:44,024 --> 00:24:50,989 Już nie wyzwoli mnie 321 00:25:00,499 --> 00:25:06,922 Przyjmij to Moje wyznanie 322 00:25:07,005 --> 00:25:10,550 I w swoje strony 323 00:25:10,634 --> 00:25:17,599 Udajmy się 324 00:25:37,077 --> 00:25:38,036 Na razie. 325 00:25:49,464 --> 00:25:50,465 Pokaz magii 326 00:25:51,550 --> 00:25:52,384 się skończył. 327 00:25:55,637 --> 00:25:58,056 Występ, który poruszył moje serce, 328 00:25:59,975 --> 00:26:01,268 dobiegł końca. 329 00:26:16,533 --> 00:26:19,536 Ostatni raz widziano ją przed wyjściem do koleżanki. 330 00:26:20,120 --> 00:26:23,248 Ktoś widział Seo Ha-yoon albo wie, gdzie może być? 331 00:26:25,584 --> 00:26:27,627 Mama Ha-yoon bardzo się martwi, 332 00:26:27,711 --> 00:26:31,298 więc dajcie mi znać, jeśli coś słyszeliście. 333 00:26:32,882 --> 00:26:34,384 Przygotujcie się do lekcji. 334 00:26:34,467 --> 00:26:35,468 Dobrze. 335 00:26:46,771 --> 00:26:48,481 NIE ODKŁADAJ NAUKI NA PÓŹNIEJ 336 00:26:49,649 --> 00:26:51,276 Odrobiłaś zadanie domowe? 337 00:26:59,159 --> 00:27:00,994 Przygotowana do egzaminów? 338 00:27:03,330 --> 00:27:04,164 Nie. 339 00:27:04,664 --> 00:27:06,458 - A ty? - Ja też. 340 00:27:06,958 --> 00:27:08,084 Jeszcze tyle nauki. 341 00:27:29,272 --> 00:27:30,315 Pożyczyć ci coś? 342 00:27:35,028 --> 00:27:35,904 Nie. 343 00:27:36,613 --> 00:27:37,447 Dobra. 344 00:27:47,666 --> 00:27:52,837 Pożyczysz na moment jeden? Ten, z którego dziś nie korzystasz? 345 00:27:54,130 --> 00:27:55,674 Korzystam ze wszystkich. 346 00:27:56,925 --> 00:27:59,427 Uczysz się dziś ze wszystkich? 347 00:28:00,345 --> 00:28:01,179 Tak. 348 00:28:03,181 --> 00:28:04,015 OK. 349 00:28:06,893 --> 00:28:08,478 Idę potem do biblioteki. 350 00:28:09,521 --> 00:28:11,439 Tam mogę ci pożyczyć. 351 00:28:15,402 --> 00:28:16,486 - Kim So. - Tak? 352 00:28:16,569 --> 00:28:17,946 Dziś wielki dzień. 353 00:28:19,447 --> 00:28:22,409 Pójdziemy kiedy indziej? Chyba będzie padać. 354 00:28:22,492 --> 00:28:23,368 Nie. 355 00:28:24,077 --> 00:28:26,162 Naprawdę musimy iść 356 00:28:26,246 --> 00:28:28,790 w to straszne miejsce akurat dzisiaj? 357 00:28:28,873 --> 00:28:30,291 Co za różnica? 358 00:28:30,375 --> 00:28:32,335 Jest pochmurnie. 359 00:28:32,419 --> 00:28:34,963 Pasuje do klimatu wesołego miasteczka. 360 00:28:35,797 --> 00:28:37,215 Chyba sobie daruję. 361 00:28:39,467 --> 00:28:41,761 Dobra, uwaga. 362 00:28:41,845 --> 00:28:43,304 Youtuberka Baek Ha-na 363 00:28:43,388 --> 00:28:47,392 pozna dziś sekrety tajemniczego 364 00:28:48,226 --> 00:28:49,686 przystojnego magika. 365 00:28:52,021 --> 00:28:54,107 Zaczepne. 366 00:28:57,777 --> 00:28:58,653 Dobra. 367 00:28:59,320 --> 00:29:01,656 Chodźmy dziś do biblioteki. 368 00:29:03,158 --> 00:29:03,992 Spoko. 369 00:29:10,999 --> 00:29:12,459 To nie ten. 370 00:29:25,680 --> 00:29:26,514 Rety. 371 00:29:28,057 --> 00:29:30,477 A jeśli naprawdę pojawi się duch? 372 00:29:30,560 --> 00:29:31,478 Halo. 373 00:29:33,772 --> 00:29:35,190 Jest tu kto? 374 00:29:36,608 --> 00:29:37,734 Halo? 375 00:29:41,070 --> 00:29:42,030 Nikogo nie ma? 376 00:29:42,947 --> 00:29:45,200 - Chyba nikogo nie ma. - No. 377 00:29:46,701 --> 00:29:47,535 Chodź. 378 00:29:48,328 --> 00:29:49,579 Zaczekaj. 379 00:29:50,705 --> 00:29:51,539 Chodź tutaj. 380 00:29:52,749 --> 00:29:53,917 Daj spokój. 381 00:29:55,919 --> 00:29:56,753 Co za miejsce. 382 00:29:57,462 --> 00:29:59,672 - Jest pokój. - O mój Boże. 383 00:30:01,841 --> 00:30:02,967 Halo? 384 00:30:03,802 --> 00:30:06,429 To chyba papuga, której używają na występach. 385 00:30:07,430 --> 00:30:08,515 O rany. 386 00:30:09,265 --> 00:30:10,725 Sprawdźmy, czy gada. 387 00:30:17,857 --> 00:30:18,858 Jak się nazywasz? 388 00:30:26,491 --> 00:30:28,868 Powinnaś się witać, kiedy kogoś widzisz. 389 00:30:28,952 --> 00:30:31,746 Przestań. To nie człowiek. 390 00:30:32,497 --> 00:30:33,540 Patrz i się ucz. 391 00:30:35,333 --> 00:30:37,210 Cześć, witaj. 392 00:30:40,797 --> 00:30:41,923 Co robisz? 393 00:30:44,008 --> 00:30:44,843 Nie tak? 394 00:30:45,593 --> 00:30:48,388 Byłoby super, gdyby gadała na filmiku. 395 00:30:57,438 --> 00:30:58,439 Powiedz coś. 396 00:30:58,523 --> 00:30:59,899 Powtarzaj za mną. 397 00:31:00,775 --> 00:31:01,985 - „Idiota”. - Jeny. 398 00:31:03,361 --> 00:31:04,612 „Głupek”. 399 00:31:06,364 --> 00:31:07,824 Gamoń. 400 00:31:07,907 --> 00:31:10,159 - Chyba nie mówi. - Chodź. 401 00:31:10,743 --> 00:31:11,619 Do bani. 402 00:31:57,790 --> 00:31:58,666 Dzięki. 403 00:32:03,421 --> 00:32:05,131 Z tego też możesz się uczyć. 404 00:32:09,636 --> 00:32:10,678 Mogę? 405 00:32:12,180 --> 00:32:13,222 Nie rozumiem? 406 00:32:15,558 --> 00:32:16,893 Masz mnie za takiego? 407 00:32:20,104 --> 00:32:23,900 Myślisz, że korona mi z głowy spadnie? 408 00:32:23,983 --> 00:32:27,195 - Z twojego powodu? - Nie o to mi chodziło. 409 00:32:27,278 --> 00:32:30,406 Rany, skręca mnie na samą myśl. 410 00:32:31,908 --> 00:32:32,742 Więc bierz. 411 00:32:33,242 --> 00:32:34,702 ĆWICZENIA 412 00:32:34,786 --> 00:32:35,870 Przepraszam. 413 00:32:37,080 --> 00:32:39,082 To znaczy, dzięki. 414 00:33:30,383 --> 00:33:31,968 - Chcesz posłuchać? - Co? 415 00:33:32,468 --> 00:33:33,302 To… 416 00:34:06,919 --> 00:34:09,964 To dogodny czas 417 00:34:11,174 --> 00:34:14,052 Gdy jest blisko 418 00:34:15,595 --> 00:34:18,306 Płynie nie za szybko 419 00:34:19,057 --> 00:34:21,434 Nie za wolno też 420 00:34:23,811 --> 00:34:29,567 Dobrana ona na sto dwa I ja 421 00:34:31,444 --> 00:34:35,323 Przełamię pierwszy lód 422 00:34:35,406 --> 00:34:40,828 Bo taka porywasz mnie 423 00:34:41,746 --> 00:34:46,167 Jedyne, co mam To ta mania 424 00:34:46,250 --> 00:34:50,671 Non stop i do świtu 425 00:34:50,755 --> 00:34:54,634 Serio, bez ściemniania 426 00:34:54,717 --> 00:34:57,845 Obezwładnia mnie 427 00:34:57,929 --> 00:35:03,184 Och, noce bez wyspania 428 00:35:03,267 --> 00:35:06,270 Marzę też i za dnia 429 00:35:06,354 --> 00:35:10,024 Serce chce 430 00:35:10,691 --> 00:35:12,777 Samo grać 431 00:35:12,860 --> 00:35:15,488 I drży mi 432 00:35:15,571 --> 00:35:20,535 Łączy zawile Do ciebie pada mój świat 433 00:35:21,410 --> 00:35:24,205 Wnosi blask 434 00:35:24,288 --> 00:35:29,919 Na mnie czekasz w słońcu tak 435 00:35:31,212 --> 00:35:33,381 I wiatr 436 00:35:35,341 --> 00:35:36,551 I co? 437 00:35:37,218 --> 00:35:41,264 Na godzinę albo tylko na chwilę 438 00:35:43,182 --> 00:35:45,726 Wybierzemy się? 439 00:35:54,902 --> 00:35:55,736 Il-deung. 440 00:36:01,284 --> 00:36:03,077 Il-deung. 441 00:36:03,703 --> 00:36:04,537 Co się dzieje? 442 00:36:08,166 --> 00:36:09,000 Wybacz. 443 00:36:11,294 --> 00:36:12,879 Nie idziesz do domu? 444 00:36:13,462 --> 00:36:15,631 Tak. Powinienem. 445 00:36:26,017 --> 00:36:28,978 Po co pan to wszystko zbiera? 446 00:36:31,564 --> 00:36:32,648 Odłóż to. 447 00:36:47,580 --> 00:36:48,664 Podnieś, szybko. 448 00:36:56,464 --> 00:36:57,298 O rany. 449 00:36:58,549 --> 00:37:00,343 To notes ze sztuczkami? 450 00:37:00,426 --> 00:37:01,510 Ale czad. 451 00:37:10,519 --> 00:37:11,354 Proszę pana. 452 00:37:11,979 --> 00:37:13,814 Jest pan w tym dobry? 453 00:37:15,650 --> 00:37:19,028 Trzeba dużo ćwiczyć, żeby wyglądały jak prawdziwe. 454 00:37:22,573 --> 00:37:25,409 Magiczne sztuczki wymagają wprawy i zręczności. 455 00:37:26,577 --> 00:37:28,204 Nie robię sztuczek. 456 00:37:30,206 --> 00:37:31,499 To nie zręczność. 457 00:37:32,291 --> 00:37:33,251 Jestem magikiem. 458 00:37:40,675 --> 00:37:41,717 Bez takich. 459 00:37:42,218 --> 00:37:43,552 Więc proszę pokazać. 460 00:37:45,888 --> 00:37:47,890 Krąży taka plotka, 461 00:37:49,058 --> 00:37:52,103 że umie pan sprawić, by ktoś zniknął. 462 00:37:53,688 --> 00:37:55,773 W sztuczce z przepoławianiem 463 00:37:55,856 --> 00:37:58,776 naprawdę pan kogoś przepołowił, 464 00:37:59,819 --> 00:38:01,070 a potem połączył. 465 00:38:02,405 --> 00:38:03,322 Głupie, prawda? 466 00:38:05,366 --> 00:38:08,411 Naprawdę chcesz zobaczyć moją magię? 467 00:38:10,288 --> 00:38:12,081 - Tak. - Tak? 468 00:38:15,960 --> 00:38:17,545 Chcesz mnie sprawdzić? 469 00:38:17,628 --> 00:38:20,172 Może przekonasz się na własnej skórze, 470 00:38:23,384 --> 00:38:24,510 czy to prawda? 471 00:38:34,478 --> 00:38:35,980 - Dobra. - Dobra. 472 00:38:38,441 --> 00:38:39,442 Więc 473 00:38:40,818 --> 00:38:43,195 od czego chcesz zacząć? 474 00:39:00,546 --> 00:39:02,131 Jeśli chcesz podręcznik, 475 00:39:02,715 --> 00:39:05,259 pożyczę ci jutro. W bibliotece. 476 00:39:06,218 --> 00:39:07,845 Jutro nie mogę. 477 00:39:11,849 --> 00:39:13,059 A pojutrze? 478 00:39:14,977 --> 00:39:18,105 Pojutrze też nie. 479 00:39:19,899 --> 00:39:21,776 Znowu pracuję. 480 00:39:22,693 --> 00:39:23,944 Jesteś bardzo zajęta. 481 00:39:25,571 --> 00:39:27,573 Masz wolny weekend? 482 00:39:28,282 --> 00:39:29,116 Tak. 483 00:39:29,867 --> 00:39:31,786 Więc umawiamy się na weekend. 484 00:39:35,122 --> 00:39:36,123 Co? 485 00:39:36,791 --> 00:39:37,625 Co? 486 00:39:56,477 --> 00:40:00,981 Jeśli zaczniemy się spotykać, 487 00:40:03,025 --> 00:40:05,111 czy twój brak zmartwień o pieniądze 488 00:40:06,195 --> 00:40:08,114 zakończy moje problemy? 489 00:40:10,282 --> 00:40:12,284 Czy przyznam się przed tobą, 490 00:40:13,411 --> 00:40:15,204 że uczę się z zeszytu ćwiczeń, 491 00:40:16,664 --> 00:40:17,915 który wyrzuciłeś? 492 00:40:23,671 --> 00:40:25,005 Wiesz… 493 00:40:26,006 --> 00:40:27,007 Słuchaj. 494 00:40:28,092 --> 00:40:29,218 Tak. 495 00:40:30,469 --> 00:40:33,848 To dzieje się tak szybko. Nie wiem, co powiedzieć. 496 00:40:36,183 --> 00:40:38,185 Nie chodzi o to, że cię nie lubię, 497 00:40:39,061 --> 00:40:41,856 ale na razie nie powinnam się z nikim umawiać. 498 00:40:42,857 --> 00:40:43,691 Moja rodzina… 499 00:40:45,025 --> 00:40:47,111 Jest wiele powodów. 500 00:40:47,862 --> 00:40:48,904 Chodzi o to, że… 501 00:40:49,572 --> 00:40:51,782 Przestań, żartowałem. 502 00:40:52,616 --> 00:40:55,828 Nie bierz tego na serio, to niezręczne. 503 00:40:57,788 --> 00:41:02,376 Nie przejmuj się i nie myśl o tym. 504 00:41:03,878 --> 00:41:04,712 Nie zadręczaj. 505 00:41:06,547 --> 00:41:07,548 Racja. 506 00:41:16,223 --> 00:41:19,226 - Cześć. - Tak, cześć. 507 00:41:43,709 --> 00:41:46,170 Chwila. Proszę. 508 00:41:47,296 --> 00:41:48,130 Na razie. 509 00:42:06,524 --> 00:42:07,858 Myślisz, że cienie 510 00:42:09,026 --> 00:42:10,945 podążają za obiektami? 511 00:42:21,455 --> 00:42:23,791 To chyba oczywiste? 512 00:42:24,375 --> 00:42:27,670 Może nie takie oczywiste. 513 00:42:30,673 --> 00:42:31,507 Patrz. 514 00:42:38,055 --> 00:42:39,515 To było dobre. 515 00:42:40,224 --> 00:42:42,476 Tak? Dobrze. 516 00:42:45,229 --> 00:42:46,063 A to? 517 00:42:46,814 --> 00:42:47,731 Co to? 518 00:43:07,251 --> 00:43:08,085 Ekstra. 519 00:43:14,508 --> 00:43:15,342 Ale 520 00:43:16,927 --> 00:43:18,262 każde dziecko wie, 521 00:43:19,930 --> 00:43:21,223 że to tylko sztuczki. 522 00:43:22,516 --> 00:43:24,727 Czasem liczy się to, czy wierzysz, 523 00:43:25,477 --> 00:43:28,272 a nie to, czy to prawda. 524 00:43:28,355 --> 00:43:29,189 Właśnie tak. 525 00:43:39,658 --> 00:43:40,492 Dobra. 526 00:43:42,202 --> 00:43:43,537 Proszę śmiało dźgać. 527 00:43:46,248 --> 00:43:47,082 Mój cień. 528 00:43:53,756 --> 00:43:55,132 Zwariowałaś? 529 00:44:06,018 --> 00:44:06,852 Czy… 530 00:44:09,563 --> 00:44:11,649 wierzysz w magię? 531 00:44:12,775 --> 00:44:14,985 Nie. Ani trochę. 532 00:44:33,128 --> 00:44:34,630 Teraz twoja kolej. 533 00:44:37,633 --> 00:44:39,551 Chcesz się przekonać, czy plotki 534 00:44:41,261 --> 00:44:42,388 są prawdziwe? 535 00:44:54,942 --> 00:44:56,610 Zna pan Seo Ha-yoon? 536 00:45:00,072 --> 00:45:01,573 Podobno zaginęła. 537 00:45:04,201 --> 00:45:05,994 Zrobił jej pan coś? 538 00:45:09,123 --> 00:45:10,791 Co ty wygadujesz? 539 00:45:37,025 --> 00:45:37,943 Skąd pan zna 540 00:45:40,654 --> 00:45:41,822 Yoon Ah-yi? 541 00:46:09,057 --> 00:46:11,101 Pokażę ci magię innym razem. 542 00:46:13,228 --> 00:46:14,646 No bez takich. 543 00:46:15,230 --> 00:46:16,064 Proszę pana! 544 00:46:17,357 --> 00:46:18,192 I przekaż 545 00:46:19,985 --> 00:46:21,361 Ah-yi, 546 00:46:22,780 --> 00:46:23,989 że na nią czekam. 547 00:46:34,291 --> 00:46:35,793 Co powiedział? 548 00:46:37,085 --> 00:46:37,920 Yoon Ah-yi? 549 00:46:42,382 --> 00:46:43,675 PIERWSZE MIEJSCE 550 00:46:43,759 --> 00:46:45,552 ZA WYBITNE OSIĄGNIĘCIA W NAUCE 551 00:46:57,105 --> 00:47:00,275 - Więc umawiamy się na weekend. - Co? 552 00:47:00,776 --> 00:47:01,693 Co? 553 00:47:02,694 --> 00:47:04,655 O rany. 554 00:47:09,743 --> 00:47:12,663 Jak jej jutro spojrzę w twarz? 555 00:47:13,747 --> 00:47:14,748 Co robić? 556 00:47:16,500 --> 00:47:17,417 Kurde. 557 00:47:24,216 --> 00:47:27,135 „Few people”. Bez przedimka „a” przed „few”. 558 00:47:27,219 --> 00:47:29,263 To znaczy: 559 00:47:29,346 --> 00:47:31,849 „Jest niewielu takich jak on”. 560 00:47:31,932 --> 00:47:34,935 - Kiedy wróciłeś? - Byłeś zajęty i nie zauważyłeś. 561 00:47:35,561 --> 00:47:36,645 Tak, przepraszam. 562 00:47:37,479 --> 00:47:40,732 Wspaniały Na Il-deung nie musi za to przepraszać. 563 00:47:46,321 --> 00:47:47,489 PULS GOSPODARKI 564 00:47:49,783 --> 00:47:52,119 NA JIN-MAN PROKURATOR GENERALNY 565 00:47:53,579 --> 00:47:56,081 Nie czyni rodziny wielką ten, 566 00:47:56,164 --> 00:47:58,584 kto jedyny w niej odniósł sukces. 567 00:47:59,167 --> 00:48:00,794 To stanowi jej wartość. 568 00:48:02,254 --> 00:48:03,255 Rozumiesz? 569 00:48:04,673 --> 00:48:06,925 - Zawsze o tym pamiętam. - Dobrze. 570 00:48:13,181 --> 00:48:14,224 Co tu robisz? 571 00:48:14,308 --> 00:48:16,101 Dopinguję mojego syna. 572 00:48:18,312 --> 00:48:19,646 - Proszę. - Dzięki. 573 00:48:22,441 --> 00:48:24,443 Chodź, nie przeszkadzaj mu. 574 00:48:24,526 --> 00:48:26,612 Co chcesz dostać za zdany egzamin? 575 00:48:27,195 --> 00:48:28,447 Ah-yi. 576 00:48:29,865 --> 00:48:31,158 Co? 577 00:48:32,743 --> 00:48:33,994 Chcę iPada. 578 00:48:34,077 --> 00:48:35,495 Mój się zepsuł. 579 00:48:35,996 --> 00:48:38,457 Rozumiem, iPada. Zaraz zamówię. 580 00:49:00,228 --> 00:49:01,188 Co? 581 00:49:44,147 --> 00:49:46,191 Mówiłam, nie zjadłam. 582 00:49:47,192 --> 00:49:48,568 A niech to. 583 00:49:48,652 --> 00:49:52,030 Otaczają ją same nieprzyjemne rzeczy. 584 00:49:52,114 --> 00:49:54,616 Ma lepkie ręce, kłamie prosto w twarz… 585 00:49:55,534 --> 00:49:57,119 Denerwuje mnie to. 586 00:49:57,202 --> 00:49:58,787 Właśnie. 587 00:50:00,080 --> 00:50:03,792 Czego może chcieć od tego podejrzanego faceta? 588 00:50:03,875 --> 00:50:05,168 Są dwie możliwości. 589 00:50:05,669 --> 00:50:08,505 Pieniędzy albo miłości. 590 00:50:10,424 --> 00:50:12,926 - O czym rozmawiacie? - O niczym. 591 00:50:14,261 --> 00:50:18,390 W tym nieczynnym wesołym miasteczku mieszka dziwny magik, 592 00:50:19,266 --> 00:50:22,811 Yoon Ah-yi coś z nim łączy. 593 00:50:27,566 --> 00:50:30,444 Co masz na myśli? Mów jaśniej. 594 00:50:40,203 --> 00:50:41,538 Może to jej sponsor. 595 00:50:44,082 --> 00:50:48,295 To bardzo podejrzane. Niepokojące, prawda? 596 00:50:52,507 --> 00:50:53,341 Tak. 597 00:50:54,843 --> 00:50:55,969 Jesteś niepokojąca. 598 00:50:58,805 --> 00:51:00,599 Prawie ci uwierzyłem. 599 00:51:01,558 --> 00:51:03,393 Rozumiem, że jej nie lubisz, 600 00:51:03,477 --> 00:51:05,979 ale nie plotkuj, jeśli nic nie widziałaś. 601 00:51:11,818 --> 00:51:13,403 Nie zmyślaj. 602 00:51:18,700 --> 00:51:19,534 Nieważne. 603 00:51:27,542 --> 00:51:28,418 Yoon Ah-yi. 604 00:51:29,419 --> 00:51:31,463 Zajrzyj do wesołego miasteczka. 605 00:51:33,298 --> 00:51:34,758 Magik kazał przekazać, 606 00:51:37,385 --> 00:51:41,473 że nie może się ciebie doczekać. 607 00:51:51,733 --> 00:51:54,361 Czemu stawia pan mnie w niezręcznej sytuacji? 608 00:51:55,654 --> 00:51:57,864 Jeszcze ktoś coś sobie o mnie pomyśli 609 00:51:58,907 --> 00:52:00,408 przez pana. 610 00:52:02,702 --> 00:52:03,870 Coś sobie pomyśli? 611 00:52:03,954 --> 00:52:06,998 Co takiego na przykład? 612 00:52:09,709 --> 00:52:10,627 Czemu 613 00:52:13,713 --> 00:52:16,550 czeka pan na mnie? 614 00:52:18,718 --> 00:52:19,970 Czemu? To proste. 615 00:52:23,515 --> 00:52:24,516 Bo cię lubię. 616 00:52:29,271 --> 00:52:30,522 Co pan powiedział? 617 00:52:32,774 --> 00:52:33,984 Dobra… 618 00:52:43,410 --> 00:52:44,703 Po prostu cię lubię. 619 00:53:06,683 --> 00:53:07,934 Przykro mi, 620 00:53:08,685 --> 00:53:11,188 ale nie mam czasu na żarty. 621 00:53:11,271 --> 00:53:12,105 Nie żartuję. 622 00:53:12,189 --> 00:53:16,484 I bez pana intryg mam w życiu pod górkę. 623 00:53:18,653 --> 00:53:21,031 Pomogę ci. 624 00:53:23,950 --> 00:53:25,702 Niby jak mi pan pomoże? 625 00:53:26,786 --> 00:53:28,496 Swoimi fałszywymi pieniędzmi? 626 00:53:30,123 --> 00:53:30,957 Nie. 627 00:53:32,250 --> 00:53:33,210 Chcę jedynie, 628 00:53:34,878 --> 00:53:37,923 by minął chaotyczny okres w moim życiu. 629 00:53:39,132 --> 00:53:40,383 Jak najszybciej. 630 00:53:42,510 --> 00:53:44,387 Tylko tego potrzebuję. 631 00:53:46,223 --> 00:53:47,474 Potrzebujesz, 632 00:53:50,477 --> 00:53:52,062 by ktoś cię wysłuchał. 633 00:53:53,605 --> 00:53:57,150 Ciągle bijesz się z myślami w głowie, 634 00:53:57,234 --> 00:53:59,152 ale nigdy się nimi nie dzielisz. 635 00:54:01,029 --> 00:54:03,698 Nic dziwnego, że ciężko ci na sercu. 636 00:54:04,491 --> 00:54:05,617 Mam rację? 637 00:54:10,956 --> 00:54:12,624 Komu powierzysz swoje myśli? 638 00:54:14,334 --> 00:54:16,753 Przed kim się otworzysz? 639 00:54:21,716 --> 00:54:23,093 Wyślę je dla ciebie. 640 00:54:27,347 --> 00:54:28,181 Co? 641 00:54:33,186 --> 00:54:34,729 Wiadomości, które pisałaś. 642 00:54:36,940 --> 00:54:38,441 Jeszcze ich nie czytała. 643 00:54:39,901 --> 00:54:42,237 O czym pan mówi? 644 00:54:44,531 --> 00:54:45,365 Czy 645 00:54:47,158 --> 00:54:49,369 wierzysz w magię? 646 00:54:59,129 --> 00:55:01,548 Proszę oddać. Co pan robi? 647 00:55:02,549 --> 00:55:04,384 Proszę oddać mi telefon! 648 00:55:29,576 --> 00:55:32,829 Mamo. Dziś zaczynam drugi rok nauki w szkole średniej. 649 00:55:33,330 --> 00:55:36,333 Może mam szczęście, jak mówił nauczyciel. 650 00:55:37,959 --> 00:55:40,920 To będzie kolejny dobry rok szkolny. 651 00:55:41,713 --> 00:55:44,382 Dlatego nie martw się o mnie. 652 00:55:49,346 --> 00:55:50,597 Niemożliwe. 653 00:56:10,325 --> 00:56:11,326 WIADOMOŚCI 654 00:56:12,827 --> 00:56:14,371 MAMA 655 00:56:27,175 --> 00:56:29,969 MAMO, DZIŚ ZACZYNAM DRUGI ROK NAUKI 656 00:56:30,053 --> 00:56:31,721 WIĘC NIE MARTW SIĘ O MNIE 657 00:56:31,805 --> 00:56:33,973 JEST DOBRYM CZŁOWIEKIEM CZY ZŁYM? 658 00:56:34,057 --> 00:56:35,934 MAMO, TĘSKNIĘ. 659 00:56:46,361 --> 00:56:47,779 Dlaczego pan to robi? 660 00:56:50,573 --> 00:56:51,783 Proszę pana. 661 00:56:55,161 --> 00:56:56,704 Kim pan jest? 662 00:56:58,039 --> 00:56:59,124 Ja? 663 00:57:03,420 --> 00:57:04,754 Jestem magikiem. 664 00:57:06,256 --> 00:57:09,801 Kłamie pan! Bzdura! Kłamca! 665 00:57:10,802 --> 00:57:11,803 Moja mama… 666 00:57:13,847 --> 00:57:14,681 Mama 667 00:57:16,850 --> 00:57:18,852 nie żyje! 668 00:57:49,841 --> 00:57:51,968 Po prostu cię lubię. 669 00:58:02,061 --> 00:58:03,188 Sponsor. 670 00:58:04,856 --> 00:58:07,192 To bardzo podejrzane. 671 00:59:06,292 --> 00:59:08,878 Mamo! 672 00:59:18,263 --> 00:59:22,183 Czasem łatwiej zaakceptować śmierć niż pożegnanie. 673 00:59:22,267 --> 00:59:24,352 Mamo… 674 00:59:26,396 --> 00:59:30,525 Łatwiej było myśleć, że nie żyje, 675 00:59:32,193 --> 00:59:34,112 niż przyznać, 676 00:59:35,530 --> 00:59:37,156 że mnie porzuciła. 677 00:59:42,287 --> 00:59:45,832 TATO – MAMA 678 00:59:47,083 --> 00:59:48,835 MAMA 679 00:59:54,299 --> 00:59:55,133 To nie tak, 680 00:59:56,884 --> 01:00:00,388 że mama woli być daleko. Po prostu nie może wrócić. 681 01:00:08,104 --> 01:00:08,938 Mamo. 682 01:00:10,189 --> 01:00:12,150 Czy dostajesz moje wiadomości? 683 01:00:13,067 --> 01:00:15,403 Wiem, że to bez sensu, 684 01:00:16,237 --> 01:00:17,614 ale mam do siebie żal. 685 01:00:18,531 --> 01:00:20,867 Czy kiedykolwiek 686 01:00:21,993 --> 01:00:24,287 napisałam, że cię kocham? 687 01:00:40,053 --> 01:00:41,429 Co to? 688 01:00:45,308 --> 01:00:47,602 Miałam mówić tylko o tym, co widziałam. 689 01:00:47,685 --> 01:00:49,979 I przekaż Ah-yi, 690 01:00:51,731 --> 01:00:53,232 że na nią czekam. 691 01:00:59,072 --> 01:01:02,158 Dobrze, że to nagrałam. 692 01:01:05,370 --> 01:01:07,080 Coś ci to przypomina? 693 01:01:10,249 --> 01:01:11,084 Tak. 694 01:01:12,460 --> 01:01:14,087 Kodeks karny, paragraf 307. 695 01:01:16,381 --> 01:01:21,969 „Kto pomawia lub fałszywie oskarża inną osobę, 696 01:01:22,470 --> 01:01:24,764 podlega karze dwóch lat więzienia 697 01:01:26,349 --> 01:01:29,185 albo grzywnie w wysokości 5 milionów wonów”. 698 01:01:34,524 --> 01:01:36,526 Więc 699 01:01:37,193 --> 01:01:38,528 lepiej uważaj. 700 01:01:41,906 --> 01:01:43,366 Co do… 701 01:01:44,367 --> 01:01:47,078 Popisuje się, bo jego ojciec jest prokuratorem… 702 01:01:52,792 --> 01:01:55,378 Co? Trzyma stronę Yoon Ah-yi? 703 01:02:21,195 --> 01:02:23,656 Nie możemy o tym rozmawiać w klasie? 704 01:02:24,490 --> 01:02:25,324 Nie. 705 01:02:30,455 --> 01:02:32,665 Zaraz przyjdzie nauczyciel. 706 01:02:39,130 --> 01:02:39,964 Il-deung, 707 01:02:41,507 --> 01:02:43,551 dziękuję za wszystko, ale… 708 01:02:43,634 --> 01:02:44,802 Wiesz co? 709 01:02:46,137 --> 01:02:47,221 Tak? 710 01:02:48,931 --> 01:02:52,727 Myślisz, że egzamin z matmy będzie trudny? 711 01:02:55,980 --> 01:02:56,814 Nie wiem. 712 01:02:58,357 --> 01:03:02,737 Musiałabym najpierw go zobaczyć, żeby to wiedzieć. 713 01:03:04,238 --> 01:03:05,239 Dlaczego pytasz? 714 01:03:08,576 --> 01:03:09,494 Możesz… 715 01:03:12,163 --> 01:03:13,414 zawalić egzamin? 716 01:03:16,209 --> 01:03:17,752 Byłbym wtedy najlepszy. 717 01:03:18,920 --> 01:03:22,882 Co? Nie rozumiem. 718 01:03:26,302 --> 01:03:27,470 Zapłacę ci 719 01:03:33,309 --> 01:03:34,560 za oblanie egzaminu. 720 01:03:38,147 --> 01:03:38,981 Co? 721 01:03:44,362 --> 01:03:45,404 Nie potrzebujesz… 722 01:03:50,284 --> 01:03:51,285 pieniędzy? 723 01:08:04,997 --> 01:08:10,002 Napisy: Paweł Zatryb