1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
SERIAL NETFLIX
2
00:00:11,803 --> 00:00:14,597
JI CHANG-WOOK
3
00:00:15,098 --> 00:00:17,475
CHOI SUNG-EUN
4
00:00:17,559 --> 00:00:19,144
HWANG IN-YOUP
5
00:00:19,769 --> 00:00:22,564
REŻYSER: KIM SEONG-YOON
6
00:00:29,154 --> 00:00:32,949
NIE POZWÓL MI JUŻ DŁUŻEJ MARZYĆ
7
00:00:37,454 --> 00:00:38,288
Annara
8
00:00:45,336 --> 00:00:46,296
sumanara.
9
00:01:33,218 --> 00:01:35,011
Co się wczoraj wydarzyło?
10
00:01:36,221 --> 00:01:37,138
Czy to był sen?
11
00:01:39,182 --> 00:01:40,016
Nie.
12
00:01:40,600 --> 00:01:44,312
Pamiętam ten wiatr, nawet zapach trawy…
13
00:02:01,579 --> 00:02:02,455
No…
14
00:02:04,457 --> 00:02:08,169
Myślałem nad tym, co mówiłaś.
15
00:02:10,171 --> 00:02:13,174
Problemy, na które nie ma odpowiedzi.
16
00:02:13,258 --> 00:02:16,094
I pytałaś o magię.
17
00:02:19,264 --> 00:02:20,265
Tak.
18
00:02:21,266 --> 00:02:25,854
Świat jest pełen tajemnic,
których nauka nie potrafi wyjaśnić.
19
00:02:27,272 --> 00:02:30,316
Ale nie ma czegoś takiego
jak prawdziwa magia.
20
00:02:32,569 --> 00:02:33,945
Tak sądzę.
21
00:02:35,113 --> 00:02:39,033
Jeśli jesteś ciekawa,
jak doszedłem do tego wniosku,
22
00:02:39,117 --> 00:02:40,451
możemy o tym pogadać.
23
00:02:42,704 --> 00:02:43,746
Robisz coś
24
00:02:45,373 --> 00:02:47,417
dziś po lekcjach?
25
00:02:51,921 --> 00:02:52,797
Co robisz?
26
00:02:56,509 --> 00:02:58,553
Przepraszam. Mówiłeś coś?
27
00:02:59,721 --> 00:03:00,555
Nie.
28
00:03:03,266 --> 00:03:05,602
Dzwonek. Był już dzwonek. Tak.
29
00:03:09,230 --> 00:03:10,231
Na razie.
30
00:03:11,482 --> 00:03:12,317
Chcesz…
31
00:03:21,367 --> 00:03:25,496
Magia po prostu miesza nam w zmysłach.
32
00:03:26,122 --> 00:03:29,292
Chcemy wierzyć w to,
co widzimy i słyszymy.
33
00:03:29,375 --> 00:03:33,588
To sprytna sztuczka,
która to wykorzystuje.
34
00:03:33,671 --> 00:03:34,547
Rozumiesz?
35
00:03:39,844 --> 00:03:40,887
„Sztuczka”.
36
00:03:46,935 --> 00:03:47,769
Co jest?
37
00:03:48,686 --> 00:03:51,689
Ha-yoon nie było rano na zbiórce.
Wciąż jej nie ma?
38
00:03:51,773 --> 00:03:52,649
Tak.
39
00:03:53,233 --> 00:03:55,735
Nawet nie dała znać, że jej nie będzie?
40
00:03:58,196 --> 00:04:00,156
Jak to świadczy o jej wychowawcy?
41
00:04:00,240 --> 00:04:01,741
Bezczelność.
42
00:04:02,283 --> 00:04:03,576
Jesteście wolni.
43
00:04:03,660 --> 00:04:05,662
Dziękujemy!
44
00:04:07,538 --> 00:04:08,665
Idę.
45
00:04:08,748 --> 00:04:09,749
Dobra, na razie.
46
00:04:10,667 --> 00:04:12,543
- Pa.
- Cześć.
47
00:04:14,963 --> 00:04:16,673
Chodźmy na tteokbokki.
48
00:04:18,299 --> 00:04:19,217
Cześć.
49
00:04:20,802 --> 00:04:21,886
Do jutra.
50
00:04:27,016 --> 00:04:28,059
NA IL-DEUNG
51
00:04:46,202 --> 00:04:47,620
Proszę, proszę.
52
00:04:48,621 --> 00:04:49,789
Dzień dobry.
53
00:04:50,999 --> 00:04:53,751
Wysyłasz wiadomości w środku nocy
54
00:04:53,835 --> 00:04:56,421
i piszesz, że rzucasz pracę.
55
00:04:56,921 --> 00:04:57,964
Co tu robisz?
56
00:05:01,009 --> 00:05:02,593
Wczoraj też tu byłam,
57
00:05:03,177 --> 00:05:04,762
ale było nieczynne.
58
00:05:04,846 --> 00:05:06,723
Trudno, żeby było czynne,
59
00:05:07,223 --> 00:05:10,393
skoro pracownicy jak ty
odchodzą po trzech dniach.
60
00:05:12,061 --> 00:05:16,107
Właściciel się nie odzywa,
a nie ma nikogo na jego zmianę.
61
00:05:18,234 --> 00:05:20,069
Nie odzywa się?
62
00:05:20,153 --> 00:05:20,987
Nie.
63
00:05:21,070 --> 00:05:22,780
Wiesz coś o tym?
64
00:05:23,781 --> 00:05:25,450
Inni pracownicy mówili mi,
65
00:05:25,533 --> 00:05:28,119
że nie odezwał się
od czasu rozmowy z tobą.
66
00:05:30,455 --> 00:05:31,456
Dzień dobry.
67
00:05:51,059 --> 00:05:53,728
Powinnam to zgłosić na policję?
68
00:06:38,147 --> 00:06:39,190
O mój Boże.
69
00:06:41,150 --> 00:06:42,860
Jak może tu mieszkać?
70
00:07:01,045 --> 00:07:02,130
Halo?
71
00:07:02,755 --> 00:07:06,259
Halo?
72
00:07:10,346 --> 00:07:12,265
Jest tu kto?
73
00:07:12,765 --> 00:07:16,352
Jest tu kto?
74
00:07:16,436 --> 00:07:19,647
- Kto to?
- Kto to?
75
00:07:24,902 --> 00:07:25,778
Czy
76
00:07:27,071 --> 00:07:28,239
ktoś tu jest?
77
00:07:54,348 --> 00:07:58,019
To ty odpowiadasz?
78
00:07:58,102 --> 00:07:59,687
Co? No.
79
00:08:08,362 --> 00:08:09,489
Cześć.
80
00:08:10,948 --> 00:08:12,450
Jestem Yoon Ah-yi.
81
00:08:12,992 --> 00:08:14,327
No i co?
82
00:08:15,328 --> 00:08:16,454
Jest brzydka.
83
00:08:18,539 --> 00:08:19,832
To naprawdę byłaś ty.
84
00:08:20,541 --> 00:08:21,792
Miło cię poznać.
85
00:08:21,876 --> 00:08:24,045
No i co? Jest brzydka.
86
00:08:25,046 --> 00:08:25,880
Rany.
87
00:08:27,423 --> 00:08:29,550
Mógł ją nauczyć czegoś miłego.
88
00:08:30,384 --> 00:08:32,011
Szef drań.
89
00:08:37,683 --> 00:08:40,811
Magik tak powiedział?
90
00:08:41,812 --> 00:08:43,523
Zniknął drań.
91
00:08:47,193 --> 00:08:48,027
Zniknął
92
00:08:49,612 --> 00:08:50,947
naprawdę?
93
00:08:51,030 --> 00:08:53,199
Zniknął drań.
94
00:08:53,282 --> 00:08:56,160
Szef zniknął, drań.
95
00:08:56,244 --> 00:09:00,331
Zniknął drań.
96
00:09:00,414 --> 00:09:02,333
Szef drań!
97
00:09:02,416 --> 00:09:06,671
Zniknął drań. Szef drań!
98
00:09:11,759 --> 00:09:13,678
Chyba nie kręciła się od 10 lat.
99
00:09:13,761 --> 00:09:14,595
Co nie?
100
00:09:20,935 --> 00:09:21,769
Co to?
101
00:09:21,852 --> 00:09:23,271
Tam mieszka magik?
102
00:09:24,564 --> 00:09:26,649
Niesamowity klimat.
103
00:09:27,233 --> 00:09:30,611
- Fajniej, niż myślałam.
- Muszę lecieć na zajęcia.
104
00:09:30,695 --> 00:09:31,529
Chodźmy.
105
00:09:31,612 --> 00:09:33,447
- Nie podoba mi się tu.
- Dobra.
106
00:09:33,531 --> 00:09:35,616
Wystarczy zwiedzania na dzisiaj.
107
00:09:36,200 --> 00:09:39,579
Ale następnym razem idziesz ze mną.
108
00:09:39,662 --> 00:09:43,040
Dobra, następnym razem pójdę, chodźmy już.
109
00:09:43,124 --> 00:09:44,208
Patrz.
110
00:09:44,292 --> 00:09:46,502
Będę miała milion wyświetleń.
111
00:09:46,586 --> 00:09:49,505
- Na bank.
- Twój kanał śledzi 10 osób.
112
00:09:49,589 --> 00:09:50,798
Ty mała…
113
00:09:54,760 --> 00:09:56,137
Czy to nie Yoon Ah-yi?
114
00:09:57,680 --> 00:10:00,641
Co ona tam robiła?
115
00:10:01,142 --> 00:10:02,143
Co się dzieje?
116
00:10:03,060 --> 00:10:03,894
Pokaż.
117
00:10:07,023 --> 00:10:08,608
To Yoon Ah-yi, prawda?
118
00:10:26,876 --> 00:10:28,919
Zniknął drań.
119
00:10:29,003 --> 00:10:31,422
Szef zniknął, drań.
120
00:10:41,057 --> 00:10:42,141
Mamo.
121
00:10:43,225 --> 00:10:44,352
Jeśli
122
00:10:45,603 --> 00:10:48,230
mój szef naprawdę zniknął,
123
00:10:49,315 --> 00:10:51,359
to czy ten, który mi pomógł,
124
00:10:52,026 --> 00:10:53,402
jest dobrym człowiekiem
125
00:10:54,028 --> 00:10:55,279
czy złym?
126
00:10:56,697 --> 00:10:57,657
A może
127
00:10:59,283 --> 00:11:00,159
naprawdę
128
00:11:02,328 --> 00:11:03,287
jest magikiem?
129
00:11:09,085 --> 00:11:10,044
Yoo-yi.
130
00:11:10,920 --> 00:11:11,754
Ah-yi!
131
00:11:16,050 --> 00:11:17,385
Kto to?
132
00:11:18,302 --> 00:11:19,470
O Boże!
133
00:11:22,765 --> 00:11:23,808
Cześć.
134
00:11:25,017 --> 00:11:27,478
Co pan robi w moim domu?
135
00:11:27,561 --> 00:11:28,938
Tu mieszkasz?
136
00:11:30,773 --> 00:11:31,982
Ładnie.
137
00:11:32,525 --> 00:11:35,569
Szedłem sobie przed siebie
138
00:11:35,653 --> 00:11:38,948
i tak trafiłem do twojego domu.
139
00:11:40,866 --> 00:11:41,992
Serio.
140
00:11:42,493 --> 00:11:44,704
Nawet nie musiałem czarować.
141
00:11:44,787 --> 00:11:47,790
I nie szedł pan za mną
z wesołego miasteczka?
142
00:11:53,170 --> 00:11:54,547
Bystra jesteś.
143
00:11:57,550 --> 00:11:58,801
Proszę pana.
144
00:11:58,884 --> 00:12:01,303
- Jest pan dziwnie ubrany.
- Tak?
145
00:12:02,221 --> 00:12:04,724
Ktoś może pana wziąć za magika.
146
00:12:04,807 --> 00:12:05,641
Magi…
147
00:12:06,475 --> 00:12:08,185
Ledwo się poznaliśmy.
148
00:12:08,269 --> 00:12:10,229
Czemu jesteś taka nieuprzejma?
149
00:12:11,105 --> 00:12:13,315
Przepraszam, jeśli pana uraziłam.
150
00:12:14,650 --> 00:12:15,526
Patrz uważnie.
151
00:12:18,028 --> 00:12:19,280
Dobrze.
152
00:12:20,197 --> 00:12:22,116
- Co pan ro…
- Patrz uważnie.
153
00:12:23,242 --> 00:12:24,076
Właśnie tak.
154
00:12:24,994 --> 00:12:28,581
Raz. Dwa. Trzy.
155
00:12:29,790 --> 00:12:31,375
- Proszę pana.
- Cztery.
156
00:12:32,918 --> 00:12:34,128
Tadam.
157
00:12:34,211 --> 00:12:36,922
Ko, ko!
158
00:12:37,006 --> 00:12:37,923
Kura.
159
00:12:38,632 --> 00:12:41,677
- Słabe.
- Słabe?
160
00:12:44,638 --> 00:12:45,639
Co pan…
161
00:12:48,726 --> 00:12:50,269
Chyba masz rację.
162
00:12:50,853 --> 00:12:51,687
Magik.
163
00:12:52,188 --> 00:12:53,397
Proszę, to prezent.
164
00:12:53,898 --> 00:12:55,441
Dziękuję.
165
00:12:56,400 --> 00:12:57,443
Weź kurę…
166
00:12:58,402 --> 00:12:59,695
Proszę sobie iść.
167
00:12:59,779 --> 00:13:01,363
- Tak szybko?
- Tak.
168
00:13:02,156 --> 00:13:04,200
Jeśli znów pan przyjdzie,
169
00:13:04,283 --> 00:13:05,659
zadzwonię po policję.
170
00:13:05,743 --> 00:13:06,869
Ah-yi!
171
00:13:08,746 --> 00:13:10,539
Jestem!
172
00:13:12,666 --> 00:13:15,211
Jesteś Yoo-yi? Ale urosłaś!
173
00:13:20,758 --> 00:13:21,759
A pan?
174
00:13:25,513 --> 00:13:27,681
Pan też po dług?
175
00:13:29,975 --> 00:13:31,644
Yoo-yi, wracaj do środka.
176
00:13:31,727 --> 00:13:34,855
- Tak, idź do środka.
- Pomówimy na zewnątrz.
177
00:13:35,523 --> 00:13:38,025
- Jak chcesz.
- Na zewnątrz. Proszę iść.
178
00:13:38,108 --> 00:13:39,109
Na zewnątrz.
179
00:13:48,285 --> 00:13:51,330
Jak daleko mamy iść?
Możemy porozmawiać tutaj.
180
00:13:55,292 --> 00:13:56,627
Ah-yi.
181
00:13:57,127 --> 00:13:59,046
Tata skomplikował ci życie, co?
182
00:13:59,964 --> 00:14:02,091
Ukrywanie go nic nie da.
183
00:14:03,926 --> 00:14:05,094
Gdzie twój ojciec?
184
00:14:06,262 --> 00:14:07,471
Ja też nie wiem.
185
00:14:08,305 --> 00:14:09,431
Nie rób mi tego.
186
00:14:10,850 --> 00:14:14,645
Dawałem ci kieszonkowe
i traktowałem jak córkę.
187
00:14:14,728 --> 00:14:17,481
Nie kłam tak bezczelnie w twarz.
188
00:14:18,190 --> 00:14:20,651
- Mów, gdzie twój tata?
- Proszę pana.
189
00:14:21,944 --> 00:14:24,655
To ja najbardziej chcę go znaleźć.
190
00:14:26,532 --> 00:14:27,658
Nie pan.
191
00:14:32,496 --> 00:14:33,831
Ah-yi.
192
00:14:35,791 --> 00:14:38,168
Gdy będziesz w moim wieku,
193
00:14:38,252 --> 00:14:43,215
od razu poznasz się na takich gówniarach.
194
00:14:43,299 --> 00:14:44,550
Nie utrudniaj tego.
195
00:14:45,759 --> 00:14:46,886
Mów. Już.
196
00:14:46,969 --> 00:14:48,762
Gdzie twój ojciec? Odpowiadaj!
197
00:14:48,846 --> 00:14:50,264
Powiedziałem, mów!
198
00:14:57,438 --> 00:14:58,772
Co jest?
199
00:14:59,648 --> 00:15:01,275
Nie jest pan po pieniądze?
200
00:15:04,028 --> 00:15:04,862
Nie.
201
00:15:05,446 --> 00:15:07,823
Ale wy tak, więc rozmawiajcie o nich.
202
00:15:08,574 --> 00:15:12,036
Po co pytacie o jej ojca?
Nie wie, gdzie jest.
203
00:15:14,747 --> 00:15:17,625
Rozmawiać o pieniądzach? Chętnie.
204
00:15:17,708 --> 00:15:20,920
Da się zrobić. Chcesz spłacić ich dług?
205
00:15:32,681 --> 00:15:34,058
W porządku?
206
00:15:34,141 --> 00:15:37,728
- Moja kość ogonowa.
- Spróbuj powoli wstać.
207
00:15:38,729 --> 00:15:41,023
Raz, dwa, trzy!
208
00:15:41,899 --> 00:15:43,067
Czekaj. Powoli.
209
00:15:43,150 --> 00:15:44,485
Jesteś cała?
210
00:15:49,782 --> 00:15:50,950
Pomocy.
211
00:15:56,038 --> 00:15:57,247
Co mam zrobić?
212
00:15:59,833 --> 00:16:03,712
Jeśli naprawdę jest magikiem,
niech spłaci nasz dług
213
00:16:04,213 --> 00:16:06,340
i wyciągnie mnie z tego piekła.
214
00:16:08,175 --> 00:16:09,259
Wtedy ci uwierzę.
215
00:16:10,928 --> 00:16:13,180
Annara sumanara.
216
00:16:19,687 --> 00:16:21,063
Niech oni
217
00:16:22,564 --> 00:16:23,649
znikną.
218
00:16:24,900 --> 00:16:26,777
Ej, kapelusznik. Wstawaj.
219
00:16:26,860 --> 00:16:28,529
Wstawaj, sukinsynie.
220
00:16:29,905 --> 00:16:32,199
Znam całą rodzinę tej dziewczyny.
221
00:16:32,783 --> 00:16:35,077
Ciebie widzę pierwszy raz.
222
00:16:35,661 --> 00:16:38,580
Coś za jeden?
Niby jak jej pomożesz, łajzo?
223
00:16:40,708 --> 00:16:41,709
Zapłacę wam.
224
00:16:44,169 --> 00:16:45,129
Co?
225
00:16:46,922 --> 00:16:48,340
Ile?
226
00:16:49,842 --> 00:16:52,970
Ile chcecie. Całość.
227
00:16:59,685 --> 00:17:01,687
- Pieniądze!
- Pieniądze.
228
00:17:02,730 --> 00:17:03,856
O Boże!
229
00:17:03,939 --> 00:17:05,274
Co wy na to?
230
00:17:06,442 --> 00:17:07,443
Wystarczy?
231
00:17:07,526 --> 00:17:08,819
Z naddatkiem.
232
00:17:11,947 --> 00:17:13,574
Nie są fałszywe?
233
00:17:13,657 --> 00:17:16,035
Mają numery seryjne, prawdziwe, idioto.
234
00:17:17,077 --> 00:17:17,911
Czy
235
00:17:19,163 --> 00:17:22,124
wierzysz w magię?
236
00:17:22,708 --> 00:17:24,043
W co?
237
00:17:24,126 --> 00:17:25,627
Co?
238
00:17:27,713 --> 00:17:28,547
Annara…
239
00:17:29,882 --> 00:17:32,551
Nie rób tego. Pali się. Szlag.
240
00:17:32,634 --> 00:17:33,469
sumanara.
241
00:17:33,552 --> 00:17:34,762
Czekaj.
242
00:18:24,478 --> 00:18:25,395
Mamo.
243
00:18:26,438 --> 00:18:29,483
Szkoda, że tego nie widziałaś.
244
00:18:30,067 --> 00:18:31,735
Pieniądze spadające z nieba.
245
00:18:33,529 --> 00:18:35,614
Czy mogę myśleć, że to prezent?
246
00:18:38,742 --> 00:18:41,411
Czy możliwe, że po tylu trudach życia,
247
00:18:41,912 --> 00:18:43,038
Bóg zesłał mi
248
00:18:44,498 --> 00:18:49,461
prawdziwego magika?
249
00:19:09,439 --> 00:19:11,525
- Pieniądze.
- To pieniądze!
250
00:19:12,151 --> 00:19:13,277
Deszcz pieniędzy!
251
00:19:16,530 --> 00:19:18,490
- Łapcie je.
- Nie może być.
252
00:19:18,574 --> 00:19:20,033
Ciągle pada!
253
00:19:20,993 --> 00:19:22,536
- O rety.
- To pieniądze!
254
00:19:24,079 --> 00:19:24,913
REKWIZYT
255
00:19:24,997 --> 00:19:26,331
To wszystko pieniądze?
256
00:19:26,832 --> 00:19:28,542
O mój Boże!
257
00:19:28,625 --> 00:19:30,169
Niesamowite!
258
00:19:32,629 --> 00:19:34,339
- Ile tego jest?
- Niezwykłe.
259
00:19:34,423 --> 00:19:37,342
Przez jakiś czas mamy z głowy
chodzenie po domach.
260
00:19:37,426 --> 00:19:38,260
Kumulacja.
261
00:19:39,970 --> 00:19:40,929
No.
262
00:19:42,222 --> 00:19:44,516
- To podróbki.
- Co?
263
00:19:44,600 --> 00:19:45,601
Rekwizyty.
264
00:19:45,684 --> 00:19:46,685
Co?
265
00:19:46,768 --> 00:19:47,728
Są fałszywe.
266
00:19:48,228 --> 00:19:49,897
To rekwizyty.
267
00:19:54,359 --> 00:19:55,569
REKWIZYT
268
00:19:59,489 --> 00:20:01,825
Zadzierasz z nami? Masz nas za głupców?
269
00:20:02,701 --> 00:20:04,953
Facet chyba sobie kpi.
270
00:20:05,454 --> 00:20:06,288
Co?
271
00:20:10,375 --> 00:20:12,294
- Przestańcie!
- Leż!
272
00:20:14,713 --> 00:20:17,216
- Mów!
- Przestań.
273
00:20:17,799 --> 00:20:18,759
Szlag.
274
00:20:21,511 --> 00:20:25,140
Ah-yi. Zadzwoń,
jak tylko skontaktujesz się z ojcem.
275
00:20:25,224 --> 00:20:26,850
Tylko on może cię uratować.
276
00:20:27,768 --> 00:20:29,186
Cholera.
277
00:20:29,770 --> 00:20:30,687
Idziemy.
278
00:20:32,898 --> 00:20:34,274
Proszę pana.
279
00:20:34,900 --> 00:20:36,401
Jest pan cały?
280
00:20:49,289 --> 00:20:51,083
Widzisz? Znowu sukces.
281
00:20:53,919 --> 00:20:56,922
Sprawiłem, że zniknęli.
282
00:21:06,014 --> 00:21:07,099
Ah-yi.
283
00:21:10,143 --> 00:21:11,144
Tak się nazywasz?
284
00:21:16,275 --> 00:21:20,487
To imię znaczy, że będziesz dzieckiem,
nawet gdy dorośniesz.
285
00:21:23,323 --> 00:21:24,825
To pan
286
00:21:26,994 --> 00:21:28,203
pozostał dzieckiem,
287
00:21:29,162 --> 00:21:30,580
choć już dorósł.
288
00:21:37,713 --> 00:21:38,547
Ah-yi.
289
00:21:41,425 --> 00:21:43,302
Przyjdziesz na moją scenę?
290
00:21:45,178 --> 00:21:46,930
Nauczę cię magii.
291
00:21:50,309 --> 00:21:51,310
Nie chcę.
292
00:21:52,227 --> 00:21:53,228
Nigdy.
293
00:21:54,813 --> 00:21:56,982
Nie, w końcu przyjdziesz.
294
00:21:57,065 --> 00:21:58,525
Już ci mówiłem.
295
00:21:59,318 --> 00:22:00,152
Moje
296
00:22:01,987 --> 00:22:03,530
zaklęcie cię zaczarowało.
297
00:22:12,539 --> 00:22:13,582
Niech pan idzie.
298
00:22:14,791 --> 00:22:15,876
I…
299
00:22:21,631 --> 00:22:23,717
nigdy więcej mnie nie odwiedza.
300
00:22:57,793 --> 00:23:02,964
W duszy zaklęta
Nić marzeń się przędzie
301
00:23:04,174 --> 00:23:08,428
By koić, ja to czuję, że chce
302
00:23:10,097 --> 00:23:12,891
To boli, bo nadal w to grasz
303
00:23:12,974 --> 00:23:19,523
By w smutku pozostać i wiecznie
W nim trwać
304
00:23:22,651 --> 00:23:27,739
Od tak dawna
Już błądziłam w ciemnościach
305
00:23:28,990 --> 00:23:33,787
Więc nie trzeba mi
Blasku dnia
306
00:23:34,830 --> 00:23:37,624
Ale czuję, że nie uda to się
307
00:23:37,707 --> 00:23:43,630
W szarym życiu muszę pozostać
Już wiecznie
308
00:23:43,713 --> 00:23:46,133
Na zawsze
309
00:23:46,716 --> 00:23:49,678
Nie rozumie mnie
Nikt na świecie
310
00:23:50,262 --> 00:23:53,515
To ja
311
00:23:56,768 --> 00:24:02,149
Wszystko, czego pragnę
312
00:24:03,191 --> 00:24:07,904
Rani tylko mnie
313
00:24:08,822 --> 00:24:11,408
Czekam na
314
00:24:11,491 --> 00:24:17,873
Ducha pogody
Co rozpogodzi
315
00:24:17,956 --> 00:24:22,627
Niedoli czar
316
00:24:22,711 --> 00:24:28,758
Kilka chwil zaklęcia
317
00:24:29,259 --> 00:24:34,681
Nadziei, wytchnienia
318
00:24:34,764 --> 00:24:41,229
- Marzenie, które rozkwitnie
- Marzenie, które zakwita
319
00:24:41,313 --> 00:24:43,940
Strasznie głęboko
320
00:24:44,024 --> 00:24:50,989
Już nie wyzwoli mnie
321
00:25:00,499 --> 00:25:06,922
Przyjmij to
Moje wyznanie
322
00:25:07,005 --> 00:25:10,550
I w swoje strony
323
00:25:10,634 --> 00:25:17,599
Udajmy się
324
00:25:37,077 --> 00:25:38,036
Na razie.
325
00:25:49,464 --> 00:25:50,465
Pokaz magii
326
00:25:51,550 --> 00:25:52,384
się skończył.
327
00:25:55,637 --> 00:25:58,056
Występ, który poruszył moje serce,
328
00:25:59,975 --> 00:26:01,268
dobiegł końca.
329
00:26:16,533 --> 00:26:19,536
Ostatni raz widziano ją
przed wyjściem do koleżanki.
330
00:26:20,120 --> 00:26:23,248
Ktoś widział Seo Ha-yoon
albo wie, gdzie może być?
331
00:26:25,584 --> 00:26:27,627
Mama Ha-yoon bardzo się martwi,
332
00:26:27,711 --> 00:26:31,298
więc dajcie mi znać,
jeśli coś słyszeliście.
333
00:26:32,882 --> 00:26:34,384
Przygotujcie się do lekcji.
334
00:26:34,467 --> 00:26:35,468
Dobrze.
335
00:26:46,771 --> 00:26:48,481
NIE ODKŁADAJ NAUKI NA PÓŹNIEJ
336
00:26:49,649 --> 00:26:51,276
Odrobiłaś zadanie domowe?
337
00:26:59,159 --> 00:27:00,994
Przygotowana do egzaminów?
338
00:27:03,330 --> 00:27:04,164
Nie.
339
00:27:04,664 --> 00:27:06,458
- A ty?
- Ja też.
340
00:27:06,958 --> 00:27:08,084
Jeszcze tyle nauki.
341
00:27:29,272 --> 00:27:30,315
Pożyczyć ci coś?
342
00:27:35,028 --> 00:27:35,904
Nie.
343
00:27:36,613 --> 00:27:37,447
Dobra.
344
00:27:47,666 --> 00:27:52,837
Pożyczysz na moment jeden?
Ten, z którego dziś nie korzystasz?
345
00:27:54,130 --> 00:27:55,674
Korzystam ze wszystkich.
346
00:27:56,925 --> 00:27:59,427
Uczysz się dziś ze wszystkich?
347
00:28:00,345 --> 00:28:01,179
Tak.
348
00:28:03,181 --> 00:28:04,015
OK.
349
00:28:06,893 --> 00:28:08,478
Idę potem do biblioteki.
350
00:28:09,521 --> 00:28:11,439
Tam mogę ci pożyczyć.
351
00:28:15,402 --> 00:28:16,486
- Kim So.
- Tak?
352
00:28:16,569 --> 00:28:17,946
Dziś wielki dzień.
353
00:28:19,447 --> 00:28:22,409
Pójdziemy kiedy indziej?
Chyba będzie padać.
354
00:28:22,492 --> 00:28:23,368
Nie.
355
00:28:24,077 --> 00:28:26,162
Naprawdę musimy iść
356
00:28:26,246 --> 00:28:28,790
w to straszne miejsce akurat dzisiaj?
357
00:28:28,873 --> 00:28:30,291
Co za różnica?
358
00:28:30,375 --> 00:28:32,335
Jest pochmurnie.
359
00:28:32,419 --> 00:28:34,963
Pasuje do klimatu wesołego miasteczka.
360
00:28:35,797 --> 00:28:37,215
Chyba sobie daruję.
361
00:28:39,467 --> 00:28:41,761
Dobra, uwaga.
362
00:28:41,845 --> 00:28:43,304
Youtuberka Baek Ha-na
363
00:28:43,388 --> 00:28:47,392
pozna dziś sekrety tajemniczego
364
00:28:48,226 --> 00:28:49,686
przystojnego magika.
365
00:28:52,021 --> 00:28:54,107
Zaczepne.
366
00:28:57,777 --> 00:28:58,653
Dobra.
367
00:28:59,320 --> 00:29:01,656
Chodźmy dziś do biblioteki.
368
00:29:03,158 --> 00:29:03,992
Spoko.
369
00:29:10,999 --> 00:29:12,459
To nie ten.
370
00:29:25,680 --> 00:29:26,514
Rety.
371
00:29:28,057 --> 00:29:30,477
A jeśli naprawdę pojawi się duch?
372
00:29:30,560 --> 00:29:31,478
Halo.
373
00:29:33,772 --> 00:29:35,190
Jest tu kto?
374
00:29:36,608 --> 00:29:37,734
Halo?
375
00:29:41,070 --> 00:29:42,030
Nikogo nie ma?
376
00:29:42,947 --> 00:29:45,200
- Chyba nikogo nie ma.
- No.
377
00:29:46,701 --> 00:29:47,535
Chodź.
378
00:29:48,328 --> 00:29:49,579
Zaczekaj.
379
00:29:50,705 --> 00:29:51,539
Chodź tutaj.
380
00:29:52,749 --> 00:29:53,917
Daj spokój.
381
00:29:55,919 --> 00:29:56,753
Co za miejsce.
382
00:29:57,462 --> 00:29:59,672
- Jest pokój.
- O mój Boże.
383
00:30:01,841 --> 00:30:02,967
Halo?
384
00:30:03,802 --> 00:30:06,429
To chyba papuga,
której używają na występach.
385
00:30:07,430 --> 00:30:08,515
O rany.
386
00:30:09,265 --> 00:30:10,725
Sprawdźmy, czy gada.
387
00:30:17,857 --> 00:30:18,858
Jak się nazywasz?
388
00:30:26,491 --> 00:30:28,868
Powinnaś się witać, kiedy kogoś widzisz.
389
00:30:28,952 --> 00:30:31,746
Przestań. To nie człowiek.
390
00:30:32,497 --> 00:30:33,540
Patrz i się ucz.
391
00:30:35,333 --> 00:30:37,210
Cześć, witaj.
392
00:30:40,797 --> 00:30:41,923
Co robisz?
393
00:30:44,008 --> 00:30:44,843
Nie tak?
394
00:30:45,593 --> 00:30:48,388
Byłoby super, gdyby gadała na filmiku.
395
00:30:57,438 --> 00:30:58,439
Powiedz coś.
396
00:30:58,523 --> 00:30:59,899
Powtarzaj za mną.
397
00:31:00,775 --> 00:31:01,985
- „Idiota”.
- Jeny.
398
00:31:03,361 --> 00:31:04,612
„Głupek”.
399
00:31:06,364 --> 00:31:07,824
Gamoń.
400
00:31:07,907 --> 00:31:10,159
- Chyba nie mówi.
- Chodź.
401
00:31:10,743 --> 00:31:11,619
Do bani.
402
00:31:57,790 --> 00:31:58,666
Dzięki.
403
00:32:03,421 --> 00:32:05,131
Z tego też możesz się uczyć.
404
00:32:09,636 --> 00:32:10,678
Mogę?
405
00:32:12,180 --> 00:32:13,222
Nie rozumiem?
406
00:32:15,558 --> 00:32:16,893
Masz mnie za takiego?
407
00:32:20,104 --> 00:32:23,900
Myślisz, że korona mi z głowy spadnie?
408
00:32:23,983 --> 00:32:27,195
- Z twojego powodu?
- Nie o to mi chodziło.
409
00:32:27,278 --> 00:32:30,406
Rany, skręca mnie na samą myśl.
410
00:32:31,908 --> 00:32:32,742
Więc bierz.
411
00:32:33,242 --> 00:32:34,702
ĆWICZENIA
412
00:32:34,786 --> 00:32:35,870
Przepraszam.
413
00:32:37,080 --> 00:32:39,082
To znaczy, dzięki.
414
00:33:30,383 --> 00:33:31,968
- Chcesz posłuchać?
- Co?
415
00:33:32,468 --> 00:33:33,302
To…
416
00:34:06,919 --> 00:34:09,964
To dogodny czas
417
00:34:11,174 --> 00:34:14,052
Gdy jest blisko
418
00:34:15,595 --> 00:34:18,306
Płynie nie za szybko
419
00:34:19,057 --> 00:34:21,434
Nie za wolno też
420
00:34:23,811 --> 00:34:29,567
Dobrana ona na sto dwa
I ja
421
00:34:31,444 --> 00:34:35,323
Przełamię pierwszy lód
422
00:34:35,406 --> 00:34:40,828
Bo taka porywasz mnie
423
00:34:41,746 --> 00:34:46,167
Jedyne, co mam
To ta mania
424
00:34:46,250 --> 00:34:50,671
Non stop i do świtu
425
00:34:50,755 --> 00:34:54,634
Serio, bez ściemniania
426
00:34:54,717 --> 00:34:57,845
Obezwładnia mnie
427
00:34:57,929 --> 00:35:03,184
Och, noce bez wyspania
428
00:35:03,267 --> 00:35:06,270
Marzę też i za dnia
429
00:35:06,354 --> 00:35:10,024
Serce chce
430
00:35:10,691 --> 00:35:12,777
Samo grać
431
00:35:12,860 --> 00:35:15,488
I drży mi
432
00:35:15,571 --> 00:35:20,535
Łączy zawile
Do ciebie pada mój świat
433
00:35:21,410 --> 00:35:24,205
Wnosi blask
434
00:35:24,288 --> 00:35:29,919
Na mnie czekasz w słońcu tak
435
00:35:31,212 --> 00:35:33,381
I wiatr
436
00:35:35,341 --> 00:35:36,551
I co?
437
00:35:37,218 --> 00:35:41,264
Na godzinę albo tylko na chwilę
438
00:35:43,182 --> 00:35:45,726
Wybierzemy się?
439
00:35:54,902 --> 00:35:55,736
Il-deung.
440
00:36:01,284 --> 00:36:03,077
Il-deung.
441
00:36:03,703 --> 00:36:04,537
Co się dzieje?
442
00:36:08,166 --> 00:36:09,000
Wybacz.
443
00:36:11,294 --> 00:36:12,879
Nie idziesz do domu?
444
00:36:13,462 --> 00:36:15,631
Tak. Powinienem.
445
00:36:26,017 --> 00:36:28,978
Po co pan to wszystko zbiera?
446
00:36:31,564 --> 00:36:32,648
Odłóż to.
447
00:36:47,580 --> 00:36:48,664
Podnieś, szybko.
448
00:36:56,464 --> 00:36:57,298
O rany.
449
00:36:58,549 --> 00:37:00,343
To notes ze sztuczkami?
450
00:37:00,426 --> 00:37:01,510
Ale czad.
451
00:37:10,519 --> 00:37:11,354
Proszę pana.
452
00:37:11,979 --> 00:37:13,814
Jest pan w tym dobry?
453
00:37:15,650 --> 00:37:19,028
Trzeba dużo ćwiczyć,
żeby wyglądały jak prawdziwe.
454
00:37:22,573 --> 00:37:25,409
Magiczne sztuczki
wymagają wprawy i zręczności.
455
00:37:26,577 --> 00:37:28,204
Nie robię sztuczek.
456
00:37:30,206 --> 00:37:31,499
To nie zręczność.
457
00:37:32,291 --> 00:37:33,251
Jestem magikiem.
458
00:37:40,675 --> 00:37:41,717
Bez takich.
459
00:37:42,218 --> 00:37:43,552
Więc proszę pokazać.
460
00:37:45,888 --> 00:37:47,890
Krąży taka plotka,
461
00:37:49,058 --> 00:37:52,103
że umie pan sprawić, by ktoś zniknął.
462
00:37:53,688 --> 00:37:55,773
W sztuczce z przepoławianiem
463
00:37:55,856 --> 00:37:58,776
naprawdę pan kogoś przepołowił,
464
00:37:59,819 --> 00:38:01,070
a potem połączył.
465
00:38:02,405 --> 00:38:03,322
Głupie, prawda?
466
00:38:05,366 --> 00:38:08,411
Naprawdę chcesz zobaczyć moją magię?
467
00:38:10,288 --> 00:38:12,081
- Tak.
- Tak?
468
00:38:15,960 --> 00:38:17,545
Chcesz mnie sprawdzić?
469
00:38:17,628 --> 00:38:20,172
Może przekonasz się na własnej skórze,
470
00:38:23,384 --> 00:38:24,510
czy to prawda?
471
00:38:34,478 --> 00:38:35,980
- Dobra.
- Dobra.
472
00:38:38,441 --> 00:38:39,442
Więc
473
00:38:40,818 --> 00:38:43,195
od czego chcesz zacząć?
474
00:39:00,546 --> 00:39:02,131
Jeśli chcesz podręcznik,
475
00:39:02,715 --> 00:39:05,259
pożyczę ci jutro. W bibliotece.
476
00:39:06,218 --> 00:39:07,845
Jutro nie mogę.
477
00:39:11,849 --> 00:39:13,059
A pojutrze?
478
00:39:14,977 --> 00:39:18,105
Pojutrze też nie.
479
00:39:19,899 --> 00:39:21,776
Znowu pracuję.
480
00:39:22,693 --> 00:39:23,944
Jesteś bardzo zajęta.
481
00:39:25,571 --> 00:39:27,573
Masz wolny weekend?
482
00:39:28,282 --> 00:39:29,116
Tak.
483
00:39:29,867 --> 00:39:31,786
Więc umawiamy się na weekend.
484
00:39:35,122 --> 00:39:36,123
Co?
485
00:39:36,791 --> 00:39:37,625
Co?
486
00:39:56,477 --> 00:40:00,981
Jeśli zaczniemy się spotykać,
487
00:40:03,025 --> 00:40:05,111
czy twój brak zmartwień o pieniądze
488
00:40:06,195 --> 00:40:08,114
zakończy moje problemy?
489
00:40:10,282 --> 00:40:12,284
Czy przyznam się przed tobą,
490
00:40:13,411 --> 00:40:15,204
że uczę się z zeszytu ćwiczeń,
491
00:40:16,664 --> 00:40:17,915
który wyrzuciłeś?
492
00:40:23,671 --> 00:40:25,005
Wiesz…
493
00:40:26,006 --> 00:40:27,007
Słuchaj.
494
00:40:28,092 --> 00:40:29,218
Tak.
495
00:40:30,469 --> 00:40:33,848
To dzieje się tak szybko.
Nie wiem, co powiedzieć.
496
00:40:36,183 --> 00:40:38,185
Nie chodzi o to, że cię nie lubię,
497
00:40:39,061 --> 00:40:41,856
ale na razie
nie powinnam się z nikim umawiać.
498
00:40:42,857 --> 00:40:43,691
Moja rodzina…
499
00:40:45,025 --> 00:40:47,111
Jest wiele powodów.
500
00:40:47,862 --> 00:40:48,904
Chodzi o to, że…
501
00:40:49,572 --> 00:40:51,782
Przestań, żartowałem.
502
00:40:52,616 --> 00:40:55,828
Nie bierz tego na serio, to niezręczne.
503
00:40:57,788 --> 00:41:02,376
Nie przejmuj się i nie myśl o tym.
504
00:41:03,878 --> 00:41:04,712
Nie zadręczaj.
505
00:41:06,547 --> 00:41:07,548
Racja.
506
00:41:16,223 --> 00:41:19,226
- Cześć.
- Tak, cześć.
507
00:41:43,709 --> 00:41:46,170
Chwila. Proszę.
508
00:41:47,296 --> 00:41:48,130
Na razie.
509
00:42:06,524 --> 00:42:07,858
Myślisz, że cienie
510
00:42:09,026 --> 00:42:10,945
podążają za obiektami?
511
00:42:21,455 --> 00:42:23,791
To chyba oczywiste?
512
00:42:24,375 --> 00:42:27,670
Może nie takie oczywiste.
513
00:42:30,673 --> 00:42:31,507
Patrz.
514
00:42:38,055 --> 00:42:39,515
To było dobre.
515
00:42:40,224 --> 00:42:42,476
Tak? Dobrze.
516
00:42:45,229 --> 00:42:46,063
A to?
517
00:42:46,814 --> 00:42:47,731
Co to?
518
00:43:07,251 --> 00:43:08,085
Ekstra.
519
00:43:14,508 --> 00:43:15,342
Ale
520
00:43:16,927 --> 00:43:18,262
każde dziecko wie,
521
00:43:19,930 --> 00:43:21,223
że to tylko sztuczki.
522
00:43:22,516 --> 00:43:24,727
Czasem liczy się to, czy wierzysz,
523
00:43:25,477 --> 00:43:28,272
a nie to, czy to prawda.
524
00:43:28,355 --> 00:43:29,189
Właśnie tak.
525
00:43:39,658 --> 00:43:40,492
Dobra.
526
00:43:42,202 --> 00:43:43,537
Proszę śmiało dźgać.
527
00:43:46,248 --> 00:43:47,082
Mój cień.
528
00:43:53,756 --> 00:43:55,132
Zwariowałaś?
529
00:44:06,018 --> 00:44:06,852
Czy…
530
00:44:09,563 --> 00:44:11,649
wierzysz w magię?
531
00:44:12,775 --> 00:44:14,985
Nie. Ani trochę.
532
00:44:33,128 --> 00:44:34,630
Teraz twoja kolej.
533
00:44:37,633 --> 00:44:39,551
Chcesz się przekonać, czy plotki
534
00:44:41,261 --> 00:44:42,388
są prawdziwe?
535
00:44:54,942 --> 00:44:56,610
Zna pan Seo Ha-yoon?
536
00:45:00,072 --> 00:45:01,573
Podobno zaginęła.
537
00:45:04,201 --> 00:45:05,994
Zrobił jej pan coś?
538
00:45:09,123 --> 00:45:10,791
Co ty wygadujesz?
539
00:45:37,025 --> 00:45:37,943
Skąd pan zna
540
00:45:40,654 --> 00:45:41,822
Yoon Ah-yi?
541
00:46:09,057 --> 00:46:11,101
Pokażę ci magię innym razem.
542
00:46:13,228 --> 00:46:14,646
No bez takich.
543
00:46:15,230 --> 00:46:16,064
Proszę pana!
544
00:46:17,357 --> 00:46:18,192
I przekaż
545
00:46:19,985 --> 00:46:21,361
Ah-yi,
546
00:46:22,780 --> 00:46:23,989
że na nią czekam.
547
00:46:34,291 --> 00:46:35,793
Co powiedział?
548
00:46:37,085 --> 00:46:37,920
Yoon Ah-yi?
549
00:46:42,382 --> 00:46:43,675
PIERWSZE MIEJSCE
550
00:46:43,759 --> 00:46:45,552
ZA WYBITNE OSIĄGNIĘCIA W NAUCE
551
00:46:57,105 --> 00:47:00,275
- Więc umawiamy się na weekend.
- Co?
552
00:47:00,776 --> 00:47:01,693
Co?
553
00:47:02,694 --> 00:47:04,655
O rany.
554
00:47:09,743 --> 00:47:12,663
Jak jej jutro spojrzę w twarz?
555
00:47:13,747 --> 00:47:14,748
Co robić?
556
00:47:16,500 --> 00:47:17,417
Kurde.
557
00:47:24,216 --> 00:47:27,135
„Few people”.
Bez przedimka „a” przed „few”.
558
00:47:27,219 --> 00:47:29,263
To znaczy:
559
00:47:29,346 --> 00:47:31,849
„Jest niewielu takich jak on”.
560
00:47:31,932 --> 00:47:34,935
- Kiedy wróciłeś?
- Byłeś zajęty i nie zauważyłeś.
561
00:47:35,561 --> 00:47:36,645
Tak, przepraszam.
562
00:47:37,479 --> 00:47:40,732
Wspaniały Na Il-deung
nie musi za to przepraszać.
563
00:47:46,321 --> 00:47:47,489
PULS GOSPODARKI
564
00:47:49,783 --> 00:47:52,119
NA JIN-MAN
PROKURATOR GENERALNY
565
00:47:53,579 --> 00:47:56,081
Nie czyni rodziny wielką ten,
566
00:47:56,164 --> 00:47:58,584
kto jedyny w niej odniósł sukces.
567
00:47:59,167 --> 00:48:00,794
To stanowi jej wartość.
568
00:48:02,254 --> 00:48:03,255
Rozumiesz?
569
00:48:04,673 --> 00:48:06,925
- Zawsze o tym pamiętam.
- Dobrze.
570
00:48:13,181 --> 00:48:14,224
Co tu robisz?
571
00:48:14,308 --> 00:48:16,101
Dopinguję mojego syna.
572
00:48:18,312 --> 00:48:19,646
- Proszę.
- Dzięki.
573
00:48:22,441 --> 00:48:24,443
Chodź, nie przeszkadzaj mu.
574
00:48:24,526 --> 00:48:26,612
Co chcesz dostać za zdany egzamin?
575
00:48:27,195 --> 00:48:28,447
Ah-yi.
576
00:48:29,865 --> 00:48:31,158
Co?
577
00:48:32,743 --> 00:48:33,994
Chcę iPada.
578
00:48:34,077 --> 00:48:35,495
Mój się zepsuł.
579
00:48:35,996 --> 00:48:38,457
Rozumiem, iPada. Zaraz zamówię.
580
00:49:00,228 --> 00:49:01,188
Co?
581
00:49:44,147 --> 00:49:46,191
Mówiłam, nie zjadłam.
582
00:49:47,192 --> 00:49:48,568
A niech to.
583
00:49:48,652 --> 00:49:52,030
Otaczają ją same nieprzyjemne rzeczy.
584
00:49:52,114 --> 00:49:54,616
Ma lepkie ręce, kłamie prosto w twarz…
585
00:49:55,534 --> 00:49:57,119
Denerwuje mnie to.
586
00:49:57,202 --> 00:49:58,787
Właśnie.
587
00:50:00,080 --> 00:50:03,792
Czego może chcieć
od tego podejrzanego faceta?
588
00:50:03,875 --> 00:50:05,168
Są dwie możliwości.
589
00:50:05,669 --> 00:50:08,505
Pieniędzy albo miłości.
590
00:50:10,424 --> 00:50:12,926
- O czym rozmawiacie?
- O niczym.
591
00:50:14,261 --> 00:50:18,390
W tym nieczynnym wesołym miasteczku
mieszka dziwny magik,
592
00:50:19,266 --> 00:50:22,811
Yoon Ah-yi coś z nim łączy.
593
00:50:27,566 --> 00:50:30,444
Co masz na myśli? Mów jaśniej.
594
00:50:40,203 --> 00:50:41,538
Może to jej sponsor.
595
00:50:44,082 --> 00:50:48,295
To bardzo podejrzane. Niepokojące, prawda?
596
00:50:52,507 --> 00:50:53,341
Tak.
597
00:50:54,843 --> 00:50:55,969
Jesteś niepokojąca.
598
00:50:58,805 --> 00:51:00,599
Prawie ci uwierzyłem.
599
00:51:01,558 --> 00:51:03,393
Rozumiem, że jej nie lubisz,
600
00:51:03,477 --> 00:51:05,979
ale nie plotkuj, jeśli nic nie widziałaś.
601
00:51:11,818 --> 00:51:13,403
Nie zmyślaj.
602
00:51:18,700 --> 00:51:19,534
Nieważne.
603
00:51:27,542 --> 00:51:28,418
Yoon Ah-yi.
604
00:51:29,419 --> 00:51:31,463
Zajrzyj do wesołego miasteczka.
605
00:51:33,298 --> 00:51:34,758
Magik kazał przekazać,
606
00:51:37,385 --> 00:51:41,473
że nie może się ciebie doczekać.
607
00:51:51,733 --> 00:51:54,361
Czemu stawia pan mnie
w niezręcznej sytuacji?
608
00:51:55,654 --> 00:51:57,864
Jeszcze ktoś coś sobie o mnie pomyśli
609
00:51:58,907 --> 00:52:00,408
przez pana.
610
00:52:02,702 --> 00:52:03,870
Coś sobie pomyśli?
611
00:52:03,954 --> 00:52:06,998
Co takiego na przykład?
612
00:52:09,709 --> 00:52:10,627
Czemu
613
00:52:13,713 --> 00:52:16,550
czeka pan na mnie?
614
00:52:18,718 --> 00:52:19,970
Czemu? To proste.
615
00:52:23,515 --> 00:52:24,516
Bo cię lubię.
616
00:52:29,271 --> 00:52:30,522
Co pan powiedział?
617
00:52:32,774 --> 00:52:33,984
Dobra…
618
00:52:43,410 --> 00:52:44,703
Po prostu cię lubię.
619
00:53:06,683 --> 00:53:07,934
Przykro mi,
620
00:53:08,685 --> 00:53:11,188
ale nie mam czasu na żarty.
621
00:53:11,271 --> 00:53:12,105
Nie żartuję.
622
00:53:12,189 --> 00:53:16,484
I bez pana intryg
mam w życiu pod górkę.
623
00:53:18,653 --> 00:53:21,031
Pomogę ci.
624
00:53:23,950 --> 00:53:25,702
Niby jak mi pan pomoże?
625
00:53:26,786 --> 00:53:28,496
Swoimi fałszywymi pieniędzmi?
626
00:53:30,123 --> 00:53:30,957
Nie.
627
00:53:32,250 --> 00:53:33,210
Chcę jedynie,
628
00:53:34,878 --> 00:53:37,923
by minął chaotyczny okres w moim życiu.
629
00:53:39,132 --> 00:53:40,383
Jak najszybciej.
630
00:53:42,510 --> 00:53:44,387
Tylko tego potrzebuję.
631
00:53:46,223 --> 00:53:47,474
Potrzebujesz,
632
00:53:50,477 --> 00:53:52,062
by ktoś cię wysłuchał.
633
00:53:53,605 --> 00:53:57,150
Ciągle bijesz się z myślami w głowie,
634
00:53:57,234 --> 00:53:59,152
ale nigdy się nimi nie dzielisz.
635
00:54:01,029 --> 00:54:03,698
Nic dziwnego, że ciężko ci na sercu.
636
00:54:04,491 --> 00:54:05,617
Mam rację?
637
00:54:10,956 --> 00:54:12,624
Komu powierzysz swoje myśli?
638
00:54:14,334 --> 00:54:16,753
Przed kim się otworzysz?
639
00:54:21,716 --> 00:54:23,093
Wyślę je dla ciebie.
640
00:54:27,347 --> 00:54:28,181
Co?
641
00:54:33,186 --> 00:54:34,729
Wiadomości, które pisałaś.
642
00:54:36,940 --> 00:54:38,441
Jeszcze ich nie czytała.
643
00:54:39,901 --> 00:54:42,237
O czym pan mówi?
644
00:54:44,531 --> 00:54:45,365
Czy
645
00:54:47,158 --> 00:54:49,369
wierzysz w magię?
646
00:54:59,129 --> 00:55:01,548
Proszę oddać. Co pan robi?
647
00:55:02,549 --> 00:55:04,384
Proszę oddać mi telefon!
648
00:55:29,576 --> 00:55:32,829
Mamo. Dziś zaczynam
drugi rok nauki w szkole średniej.
649
00:55:33,330 --> 00:55:36,333
Może mam szczęście, jak mówił nauczyciel.
650
00:55:37,959 --> 00:55:40,920
To będzie kolejny dobry rok szkolny.
651
00:55:41,713 --> 00:55:44,382
Dlatego nie martw się o mnie.
652
00:55:49,346 --> 00:55:50,597
Niemożliwe.
653
00:56:10,325 --> 00:56:11,326
WIADOMOŚCI
654
00:56:12,827 --> 00:56:14,371
MAMA
655
00:56:27,175 --> 00:56:29,969
MAMO, DZIŚ ZACZYNAM DRUGI ROK NAUKI
656
00:56:30,053 --> 00:56:31,721
WIĘC NIE MARTW SIĘ O MNIE
657
00:56:31,805 --> 00:56:33,973
JEST DOBRYM CZŁOWIEKIEM CZY ZŁYM?
658
00:56:34,057 --> 00:56:35,934
MAMO, TĘSKNIĘ.
659
00:56:46,361 --> 00:56:47,779
Dlaczego pan to robi?
660
00:56:50,573 --> 00:56:51,783
Proszę pana.
661
00:56:55,161 --> 00:56:56,704
Kim pan jest?
662
00:56:58,039 --> 00:56:59,124
Ja?
663
00:57:03,420 --> 00:57:04,754
Jestem magikiem.
664
00:57:06,256 --> 00:57:09,801
Kłamie pan! Bzdura! Kłamca!
665
00:57:10,802 --> 00:57:11,803
Moja mama…
666
00:57:13,847 --> 00:57:14,681
Mama
667
00:57:16,850 --> 00:57:18,852
nie żyje!
668
00:57:49,841 --> 00:57:51,968
Po prostu cię lubię.
669
00:58:02,061 --> 00:58:03,188
Sponsor.
670
00:58:04,856 --> 00:58:07,192
To bardzo podejrzane.
671
00:59:06,292 --> 00:59:08,878
Mamo!
672
00:59:18,263 --> 00:59:22,183
Czasem łatwiej zaakceptować śmierć
niż pożegnanie.
673
00:59:22,267 --> 00:59:24,352
Mamo…
674
00:59:26,396 --> 00:59:30,525
Łatwiej było myśleć, że nie żyje,
675
00:59:32,193 --> 00:59:34,112
niż przyznać,
676
00:59:35,530 --> 00:59:37,156
że mnie porzuciła.
677
00:59:42,287 --> 00:59:45,832
TATO – MAMA
678
00:59:47,083 --> 00:59:48,835
MAMA
679
00:59:54,299 --> 00:59:55,133
To nie tak,
680
00:59:56,884 --> 01:00:00,388
że mama woli być daleko.
Po prostu nie może wrócić.
681
01:00:08,104 --> 01:00:08,938
Mamo.
682
01:00:10,189 --> 01:00:12,150
Czy dostajesz moje wiadomości?
683
01:00:13,067 --> 01:00:15,403
Wiem, że to bez sensu,
684
01:00:16,237 --> 01:00:17,614
ale mam do siebie żal.
685
01:00:18,531 --> 01:00:20,867
Czy kiedykolwiek
686
01:00:21,993 --> 01:00:24,287
napisałam, że cię kocham?
687
01:00:40,053 --> 01:00:41,429
Co to?
688
01:00:45,308 --> 01:00:47,602
Miałam mówić tylko o tym, co widziałam.
689
01:00:47,685 --> 01:00:49,979
I przekaż Ah-yi,
690
01:00:51,731 --> 01:00:53,232
że na nią czekam.
691
01:00:59,072 --> 01:01:02,158
Dobrze, że to nagrałam.
692
01:01:05,370 --> 01:01:07,080
Coś ci to przypomina?
693
01:01:10,249 --> 01:01:11,084
Tak.
694
01:01:12,460 --> 01:01:14,087
Kodeks karny, paragraf 307.
695
01:01:16,381 --> 01:01:21,969
„Kto pomawia lub fałszywie oskarża
inną osobę,
696
01:01:22,470 --> 01:01:24,764
podlega karze dwóch lat więzienia
697
01:01:26,349 --> 01:01:29,185
albo grzywnie w wysokości
5 milionów wonów”.
698
01:01:34,524 --> 01:01:36,526
Więc
699
01:01:37,193 --> 01:01:38,528
lepiej uważaj.
700
01:01:41,906 --> 01:01:43,366
Co do…
701
01:01:44,367 --> 01:01:47,078
Popisuje się,
bo jego ojciec jest prokuratorem…
702
01:01:52,792 --> 01:01:55,378
Co? Trzyma stronę Yoon Ah-yi?
703
01:02:21,195 --> 01:02:23,656
Nie możemy o tym rozmawiać w klasie?
704
01:02:24,490 --> 01:02:25,324
Nie.
705
01:02:30,455 --> 01:02:32,665
Zaraz przyjdzie nauczyciel.
706
01:02:39,130 --> 01:02:39,964
Il-deung,
707
01:02:41,507 --> 01:02:43,551
dziękuję za wszystko, ale…
708
01:02:43,634 --> 01:02:44,802
Wiesz co?
709
01:02:46,137 --> 01:02:47,221
Tak?
710
01:02:48,931 --> 01:02:52,727
Myślisz, że egzamin z matmy będzie trudny?
711
01:02:55,980 --> 01:02:56,814
Nie wiem.
712
01:02:58,357 --> 01:03:02,737
Musiałabym najpierw go zobaczyć,
żeby to wiedzieć.
713
01:03:04,238 --> 01:03:05,239
Dlaczego pytasz?
714
01:03:08,576 --> 01:03:09,494
Możesz…
715
01:03:12,163 --> 01:03:13,414
zawalić egzamin?
716
01:03:16,209 --> 01:03:17,752
Byłbym wtedy najlepszy.
717
01:03:18,920 --> 01:03:22,882
Co? Nie rozumiem.
718
01:03:26,302 --> 01:03:27,470
Zapłacę ci
719
01:03:33,309 --> 01:03:34,560
za oblanie egzaminu.
720
01:03:38,147 --> 01:03:38,981
Co?
721
01:03:44,362 --> 01:03:45,404
Nie potrzebujesz…
722
01:03:50,284 --> 01:03:51,285
pieniędzy?
723
01:08:04,997 --> 01:08:10,002
Napisy: Paweł Zatryb