1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:23,565 --> 00:00:28,570 ‎アンナラスマナラ ‎ -魔法の旋律- 3 00:00:29,404 --> 00:00:32,949 ‎これ以上 夢を見させないで 4 00:00:37,370 --> 00:00:38,371 ‎アンナラ 5 00:00:45,295 --> 00:00:46,296 ‎スマナラ 6 00:01:33,093 --> 00:01:35,178 ‎昨日のは何だったのかな 7 00:01:35,887 --> 00:01:37,263 ‎もしかして夢? 8 00:01:39,140 --> 00:01:40,016 ‎いいえ 9 00:01:40,558 --> 00:01:44,395 ‎だって風の感触も ‎草の香りも覚えてる 10 00:02:01,496 --> 00:02:02,413 ‎あのさ 11 00:02:04,499 --> 00:02:08,169 ‎君が言ってたことを ‎考えてみたんだ 12 00:02:10,255 --> 00:02:13,174 ‎“答えのないこと”に ‎ついてね 13 00:02:13,258 --> 00:02:16,094 ‎マジックを信じるかと ‎聞いたろ? 14 00:02:19,347 --> 00:02:20,265 ‎確かに― 15 00:02:21,224 --> 00:02:25,854 ‎科学では説明できない ‎不思議な現象は存在する 16 00:02:27,355 --> 00:02:31,067 ‎とはいえ ‎本物のマジックなんてない 17 00:02:32,569 --> 00:02:34,028 ‎これが結論だ 18 00:02:35,113 --> 00:02:36,447 ‎なぜそう思ったか 19 00:02:36,531 --> 00:02:40,451 ‎その根拠について ‎語り合わないか? 20 00:02:42,495 --> 00:02:43,621 ‎放課後に 21 00:02:45,373 --> 00:02:47,417 ‎時間ある? 22 00:02:51,880 --> 00:02:52,797 ‎何て? 23 00:02:56,426 --> 00:02:58,553 ‎私に話しかけてた? 24 00:02:59,721 --> 00:03:00,555 ‎いいや 25 00:03:03,308 --> 00:03:05,435 ‎チャイムが鳴ったぞ 26 00:03:08,813 --> 00:03:09,647 ‎じゃあな 27 00:03:11,399 --> 00:03:12,192 ‎これ… 28 00:03:21,242 --> 00:03:25,580 ‎マジックは ‎人間の感覚器官を惑わすもの 29 00:03:26,164 --> 00:03:29,292 ‎人は自分が見ものを ‎現実だと信じたがる 30 00:03:29,375 --> 00:03:33,129 ‎その心を利用した ‎商売方法なんだ 31 00:03:33,671 --> 00:03:34,631 ‎分かるか? 32 00:03:36,633 --> 00:03:37,884 ‎“感覚器官を惑わす” 33 00:03:39,886 --> 00:03:41,095 ‎“商売方法” 34 00:03:46,935 --> 00:03:47,769 ‎おいおい 35 00:03:48,728 --> 00:03:51,356 ‎ソ・ハユンは来てないのか? 36 00:03:51,439 --> 00:03:52,649 ‎来てません 37 00:03:53,358 --> 00:03:55,735 ‎無断欠席ってことか 38 00:03:58,154 --> 00:04:01,741 ‎生徒指導の担任を ‎ナメやがって 39 00:04:02,325 --> 00:04:03,576 ‎また明日な 40 00:04:04,077 --> 00:04:05,161 ‎さようなら 41 00:04:07,538 --> 00:04:08,581 ‎先に帰るね 42 00:04:08,665 --> 00:04:09,624 ‎バイバイ 43 00:04:10,792 --> 00:04:11,751 ‎また明日 44 00:04:14,796 --> 00:04:16,589 ‎何か食べに行こう 45 00:04:18,299 --> 00:04:19,217 ‎またね 46 00:04:20,802 --> 00:04:21,803 ‎また明日 47 00:04:27,016 --> 00:04:28,059 ‎“ナ・イルドゥン” 48 00:04:46,077 --> 00:04:47,578 ‎おい 何だよ 49 00:04:48,538 --> 00:04:49,789 ‎こんにちは 50 00:04:50,915 --> 00:04:51,666 ‎真夜中に― 51 00:04:52,500 --> 00:04:56,421 ‎バイトを辞めると ‎連絡してきたヤツが 52 00:04:56,921 --> 00:04:57,964 ‎何の用だ 53 00:05:01,009 --> 00:05:04,846 ‎昨日 来てみたら ‎店が閉まってました 54 00:05:05,638 --> 00:05:10,393 ‎そりゃあ ‎バイトが急に辞めたせいだろ 55 00:05:12,061 --> 00:05:16,482 ‎店長とは連絡がつかないし ‎働く人もいない 56 00:05:18,151 --> 00:05:20,278 ‎連絡がつかないと? 57 00:05:20,361 --> 00:05:20,987 ‎ああ 58 00:05:21,070 --> 00:05:23,072 ‎何か知らないか? 59 00:05:23,781 --> 00:05:28,077 ‎外でお前と話したあとから ‎電話に出ない 60 00:05:30,371 --> 00:05:31,748 ‎いらっしゃいませ 61 00:05:51,059 --> 00:05:53,728 ‎警察に通報すべき? 62 00:06:38,272 --> 00:06:39,190 ‎おっと 63 00:06:41,150 --> 00:06:43,069 ‎ここが家なの? 64 00:07:00,962 --> 00:07:02,338 ‎すみません 65 00:07:03,131 --> 00:07:04,590 ‎すみません 66 00:07:10,221 --> 00:07:12,306 ‎誰かいませんか 67 00:07:12,390 --> 00:07:13,891 ‎いませんか 68 00:07:16,310 --> 00:07:17,353 ‎誰なの? 69 00:07:17,437 --> 00:07:18,604 ‎誰なの? 70 00:07:25,027 --> 00:07:28,114 ‎誰か いるんですか? 71 00:07:54,390 --> 00:07:58,019 ‎もしかして ‎さっきのは あなたの声? 72 00:08:08,362 --> 00:08:12,241 ‎こんにちは ‎私はユン・アイ 73 00:08:12,950 --> 00:08:14,285 ‎だから何? 74 00:08:15,328 --> 00:08:16,454 ‎このブス 75 00:08:18,498 --> 00:08:20,041 ‎あなただったのね 76 00:08:20,541 --> 00:08:21,792 ‎うれしい 77 00:08:22,293 --> 00:08:24,337 ‎だから何? このブス 78 00:08:25,046 --> 00:08:25,880 ‎何よ 79 00:08:27,298 --> 00:08:28,841 ‎口の悪いオウムね 80 00:08:30,301 --> 00:08:31,928 ‎店長 悪いヤツ 81 00:08:37,683 --> 00:08:41,103 ‎あの魔術師がそう言ったの? 82 00:08:41,854 --> 00:08:43,523 ‎消えた 悪いヤツ 83 00:08:47,068 --> 00:08:48,027 ‎本当に 84 00:08:49,570 --> 00:08:50,947 ‎消えちゃったの? 85 00:08:51,030 --> 00:08:53,199 ‎消えた 悪いヤツ 86 00:08:53,282 --> 00:08:56,160 ‎店長 消えた 悪いヤツ 87 00:08:56,244 --> 00:08:57,954 ‎消えた 悪いヤツ 88 00:08:58,454 --> 00:09:00,331 ‎消えた 悪いヤツ 89 00:09:00,414 --> 00:09:02,124 ‎店長 悪いヤツ 90 00:09:02,208 --> 00:09:03,918 ‎消えた 悪いヤツ 91 00:09:04,001 --> 00:09:06,212 ‎店長 悪いヤツ 92 00:09:11,759 --> 00:09:13,803 ‎だいぶ古いわね 93 00:09:13,886 --> 00:09:14,595 ‎うん 94 00:09:20,977 --> 00:09:23,229 ‎あそこかな 魔術師の家 95 00:09:23,771 --> 00:09:26,649 ‎いかにもって感じね 96 00:09:27,233 --> 00:09:28,317 ‎期待以上だわ 97 00:09:28,401 --> 00:09:30,486 ‎塾に行く時間だ 98 00:09:30,570 --> 00:09:32,488 ‎帰ろう 気味が悪い 99 00:09:32,572 --> 00:09:33,447 ‎分かった 100 00:09:33,531 --> 00:09:35,366 ‎今日は帰るけど 101 00:09:36,117 --> 00:09:39,120 ‎次は最後までつきあってよ 102 00:09:39,662 --> 00:09:42,164 ‎分かったから帰ろう 103 00:09:42,248 --> 00:09:43,165 ‎早く 104 00:09:43,249 --> 00:09:44,208 ‎ねえ 見て 105 00:09:44,292 --> 00:09:48,129 ‎この動画を上げたら ‎100万人が見るかも 106 00:09:48,212 --> 00:09:50,006 ‎せいぜい10人よ 107 00:09:50,089 --> 00:09:50,798 ‎うるさい 108 00:09:53,009 --> 00:09:53,843 ‎あれ? 109 00:09:54,760 --> 00:09:56,137 ‎ユン・アイ? 110 00:09:57,430 --> 00:09:58,264 ‎あの子 111 00:09:59,557 --> 00:10:01,058 ‎なぜ あそこから? 112 00:10:01,142 --> 00:10:01,934 ‎変ね 113 00:10:03,060 --> 00:10:03,978 ‎見せて 114 00:10:07,023 --> 00:10:08,190 ‎アイだよね? 115 00:10:26,834 --> 00:10:28,502 ‎消えた 悪いヤツ 116 00:10:29,003 --> 00:10:31,422 ‎店長 消えた 悪いヤツ 117 00:10:41,057 --> 00:10:42,058 ‎お母さん 118 00:10:43,100 --> 00:10:44,310 ‎もしも― 119 00:10:45,561 --> 00:10:48,397 ‎本当に店長が消えたのなら 120 00:10:49,231 --> 00:10:53,361 ‎助けてくれたあの人は ‎いい人ってこと? 121 00:10:53,903 --> 00:10:55,237 ‎いや 悪い人? 122 00:10:56,697 --> 00:10:57,698 ‎それとも 123 00:10:59,200 --> 00:11:00,284 ‎本当に― 124 00:11:02,244 --> 00:11:03,287 ‎魔術師なの? 125 00:11:09,085 --> 00:11:10,086 ‎ユイ 126 00:11:10,795 --> 00:11:11,962 ‎お姉ちゃん 127 00:11:16,092 --> 00:11:17,385 ‎この人は誰? 128 00:11:18,177 --> 00:11:19,512 ‎ビックリした 129 00:11:23,057 --> 00:11:23,808 ‎どうも 130 00:11:25,017 --> 00:11:27,061 ‎なんで うちに? 131 00:11:27,561 --> 00:11:29,105 ‎ここが君の家? 132 00:11:30,481 --> 00:11:31,774 ‎いい家だな 133 00:11:32,566 --> 00:11:37,363 ‎道に沿って ひたすら ‎まっすぐ歩いてきたら 134 00:11:37,905 --> 00:11:38,948 ‎ここに着いた 135 00:11:40,866 --> 00:11:41,951 ‎本当だよ 136 00:11:42,535 --> 00:11:44,704 ‎マジックじゃない 137 00:11:44,787 --> 00:11:47,790 ‎遊園地から ‎私をつけてきただけでは? 138 00:11:53,170 --> 00:11:54,547 ‎よく分かったな 139 00:11:57,550 --> 00:12:00,302 ‎おじさん ダサすぎる 140 00:12:00,803 --> 00:12:01,554 ‎そう? 141 00:12:02,221 --> 00:12:04,724 ‎魔術師に間違えられるかも 142 00:12:04,807 --> 00:12:05,641 ‎魔術師? 143 00:12:06,475 --> 00:12:10,229 ‎初対面なのに ‎ひどいことを言うなよ 144 00:12:11,230 --> 00:12:13,315 ‎気を悪くしたら すみません 145 00:12:14,608 --> 00:12:15,609 ‎見ていて 146 00:12:17,778 --> 00:12:18,612 ‎いい? 147 00:12:19,905 --> 00:12:20,906 ‎何を… 148 00:12:20,990 --> 00:12:22,116 ‎やるぞ 149 00:12:23,242 --> 00:12:24,076 ‎こうして 150 00:12:24,994 --> 00:12:25,786 ‎1 151 00:12:26,287 --> 00:12:27,204 ‎2 152 00:12:27,997 --> 00:12:28,581 ‎3 153 00:12:29,790 --> 00:12:30,583 ‎ちょっと… 154 00:12:30,666 --> 00:12:31,375 ‎4 155 00:12:32,918 --> 00:12:34,128 ‎ジャーン 156 00:12:34,628 --> 00:12:36,922 ‎コケコッコー 157 00:12:37,006 --> 00:12:37,923 ‎ニワトリ 158 00:12:38,507 --> 00:12:39,258 ‎がっかり 159 00:12:40,134 --> 00:12:41,927 ‎がっかり? なんで? 160 00:12:44,430 --> 00:12:45,055 ‎もう… 161 00:12:48,684 --> 00:12:51,645 ‎君の言うとおり ‎僕は魔術師だ 162 00:12:52,146 --> 00:12:53,397 ‎はい あげる 163 00:12:53,898 --> 00:12:55,357 ‎ありがとう 164 00:12:56,400 --> 00:12:57,443 ‎ニワトリも… 165 00:12:58,402 --> 00:12:59,695 ‎帰ってください 166 00:12:59,779 --> 00:13:01,363 ‎もう帰れと? 167 00:13:02,156 --> 00:13:05,743 ‎また来たら ‎通報しますからね 168 00:13:05,826 --> 00:13:06,744 ‎アイ 169 00:13:08,788 --> 00:13:10,289 ‎元気だったか 170 00:13:12,666 --> 00:13:15,211 ‎ユイか? 大きくなったな 171 00:13:20,466 --> 00:13:21,592 ‎どなた? 172 00:13:25,554 --> 00:13:27,681 ‎そちらも金の回収に? 173 00:13:29,975 --> 00:13:31,644 ‎ユイ 入ってて 174 00:13:31,727 --> 00:13:33,479 ‎そうだな 入ってろ 175 00:13:33,562 --> 00:13:34,855 ‎話なら向こうで 176 00:13:35,523 --> 00:13:36,357 ‎分かった 177 00:13:36,440 --> 00:13:38,025 ‎早くあちらへ 178 00:13:38,108 --> 00:13:39,109 ‎そうしよう 179 00:13:48,285 --> 00:13:51,413 ‎どこまで行かせるんだ ‎ここでいいだろ? 180 00:13:55,042 --> 00:13:56,585 ‎大変だな 181 00:13:57,169 --> 00:13:58,921 ‎父親のせいで 182 00:13:59,964 --> 00:14:02,091 ‎隠さずに教えろ 183 00:14:03,926 --> 00:14:05,135 ‎父親はどこだ 184 00:14:06,387 --> 00:14:07,471 ‎知りません 185 00:14:08,305 --> 00:14:09,431 ‎何だと? 186 00:14:10,975 --> 00:14:14,645 ‎小さい時は娘のように ‎かわいがってやったのに 187 00:14:14,728 --> 00:14:17,481 ‎俺にウソをつくのか? 188 00:14:18,107 --> 00:14:19,108 ‎早く教えろ 189 00:14:19,775 --> 00:14:20,734 ‎おじさん 190 00:14:21,944 --> 00:14:24,655 ‎父の居場所を知りたいのは 191 00:14:26,532 --> 00:14:27,658 ‎私のほうです 192 00:14:32,580 --> 00:14:33,414 ‎アイ 193 00:14:35,791 --> 00:14:38,168 ‎俺くらいの年になると 194 00:14:38,252 --> 00:14:42,798 ‎子供の考えてることなんて ‎お見通しだ 195 00:14:43,299 --> 00:14:44,550 ‎いいかげん― 196 00:14:45,759 --> 00:14:46,886 ‎早く吐け 197 00:14:46,969 --> 00:14:48,762 ‎父親はどこにいる 198 00:14:48,846 --> 00:14:50,264 ‎さっさと言え 199 00:14:57,438 --> 00:14:58,188 ‎何だよ 200 00:14:59,356 --> 00:15:01,275 ‎あんたも金の回収だろ? 201 00:15:04,028 --> 00:15:04,862 ‎違う 202 00:15:05,446 --> 00:15:07,781 ‎ろくに金の話もしないで 203 00:15:08,574 --> 00:15:12,036 ‎なぜ父親の行方ばかり ‎聞くんだ 204 00:15:14,705 --> 00:15:15,789 ‎金の話? 205 00:15:16,415 --> 00:15:17,625 ‎願うところだ 206 00:15:17,708 --> 00:15:20,794 ‎あんたが代わりに金を返せ 207 00:15:33,474 --> 00:15:34,099 ‎アニキ 208 00:15:34,183 --> 00:15:35,059 ‎腰を打った 209 00:15:35,142 --> 00:15:37,353 ‎ゆっくり お立ちに 210 00:15:43,484 --> 00:15:44,485 ‎大丈夫か? 211 00:15:49,782 --> 00:15:50,950 ‎助けてください 212 00:15:56,038 --> 00:15:57,247 ‎どうしたらいい? 213 00:15:59,792 --> 00:16:01,502 ‎本物の魔術師なら 214 00:16:02,002 --> 00:16:06,173 ‎借金を返し ‎この地獄から私を救い出して 215 00:16:08,258 --> 00:16:09,259 ‎そうしたら信じる 216 00:16:10,928 --> 00:16:11,762 ‎アンナラ― 217 00:16:11,845 --> 00:16:13,180 ‎スマナラ 218 00:16:19,561 --> 00:16:21,313 ‎消してください 219 00:16:22,564 --> 00:16:23,649 ‎あの人たちを 220 00:16:24,775 --> 00:16:26,443 ‎おい 立てよ 221 00:16:26,527 --> 00:16:28,153 ‎こっちに来い 222 00:16:29,905 --> 00:16:32,199 ‎アイの家族じゃないな? 223 00:16:32,825 --> 00:16:34,743 ‎知らない顔だぞ 224 00:16:35,577 --> 00:16:38,288 ‎部外者のくせに口を挟むな 225 00:16:40,749 --> 00:16:41,709 ‎金をやる 226 00:16:44,169 --> 00:16:45,129 ‎何だって? 227 00:16:46,880 --> 00:16:47,715 ‎いくら? 228 00:16:49,842 --> 00:16:53,220 ‎あんたが望む金額をあげる 229 00:17:00,352 --> 00:17:01,311 ‎金だぞ 230 00:17:02,771 --> 00:17:03,439 ‎すげえ 231 00:17:03,939 --> 00:17:04,690 ‎どうだ 232 00:17:06,442 --> 00:17:07,443 ‎これでいいか? 233 00:17:07,943 --> 00:17:08,819 ‎十分だ 234 00:17:12,281 --> 00:17:13,574 ‎ニセ札では? 235 00:17:13,657 --> 00:17:16,035 ‎記番号がある 本物だ 236 00:17:17,077 --> 00:17:18,078 ‎あなたは 237 00:17:19,163 --> 00:17:21,915 ‎マジックを信じますか? 238 00:17:22,708 --> 00:17:24,251 ‎何を信じるって? 239 00:17:24,877 --> 00:17:25,627 ‎何だ? 240 00:17:27,713 --> 00:17:28,547 ‎アンナラ 241 00:17:30,632 --> 00:17:32,551 ‎火だ やめろ 242 00:17:32,634 --> 00:17:33,469 ‎スマナラ 243 00:17:33,969 --> 00:17:34,762 ‎つかめ 244 00:18:24,603 --> 00:18:25,646 ‎お母さんにも 245 00:18:26,480 --> 00:18:29,441 ‎この光景を見せたかった 246 00:18:30,067 --> 00:18:32,194 ‎空からお金が降ってきたの 247 00:18:33,529 --> 00:18:36,115 ‎天からの贈り物みたい 248 00:18:38,742 --> 00:18:41,370 ‎今までずっとつらかった 249 00:18:41,954 --> 00:18:43,413 ‎だから神様が 250 00:18:44,540 --> 00:18:46,375 ‎本物の魔術師を 251 00:18:47,417 --> 00:18:49,670 ‎私に遣わせたのかもしれない 252 00:19:09,439 --> 00:19:10,023 ‎金だ 253 00:19:10,899 --> 00:19:11,525 ‎本物だ 254 00:19:12,151 --> 00:19:13,861 ‎金が降ってきた 255 00:19:16,530 --> 00:19:17,406 ‎拾え 256 00:19:18,115 --> 00:19:19,199 ‎はい アニキ 257 00:19:19,283 --> 00:19:20,450 ‎もっと降れ 258 00:19:20,951 --> 00:19:22,161 ‎すごいぞ 259 00:19:23,954 --> 00:19:24,788 〝ショー用〞 260 00:19:24,788 --> 00:19:25,414 〝ショー用〞 ‎金だ 261 00:19:26,999 --> 00:19:28,542 ‎早く拾え 262 00:19:28,625 --> 00:19:30,002 ‎最高だ 263 00:19:32,671 --> 00:19:34,464 ‎全部でいくらだ 264 00:19:34,548 --> 00:19:37,050 ‎しばらく ‎回収に行かなくて済む 265 00:19:37,134 --> 00:19:38,218 ‎すごいぞ 266 00:19:39,261 --> 00:19:39,887 ‎おい 267 00:19:39,970 --> 00:19:41,013 ‎何です? 268 00:19:42,264 --> 00:19:43,432 ‎ニセ札だ 269 00:19:44,600 --> 00:19:45,601 ‎ショー用だ 270 00:19:45,684 --> 00:19:46,685 ‎まさか 271 00:19:46,768 --> 00:19:47,728 ‎ニセ札です 272 00:19:48,228 --> 00:19:50,189 ‎書いてあります 273 00:19:53,859 --> 00:19:55,569 ‎“ショー用” 274 00:19:59,489 --> 00:20:01,200 ‎だましやがったな 275 00:20:02,701 --> 00:20:04,870 ‎ふざけやがって 276 00:20:05,454 --> 00:20:06,205 ‎何か? 277 00:20:06,705 --> 00:20:07,539 ‎おい 278 00:20:10,626 --> 00:20:12,044 ‎もう やめて 279 00:20:14,588 --> 00:20:15,464 ‎答えろ 280 00:20:15,547 --> 00:20:16,840 ‎ストップ 281 00:20:21,511 --> 00:20:22,221 ‎アイ 282 00:20:22,721 --> 00:20:26,683 ‎父親と連絡がついたら ‎すぐ教えろ 283 00:20:27,643 --> 00:20:28,477 ‎クソッ 284 00:20:29,770 --> 00:20:30,687 ‎行くぞ 285 00:20:32,898 --> 00:20:34,233 ‎魔術師さん 286 00:20:34,900 --> 00:20:36,652 ‎大丈夫ですか? 287 00:20:49,289 --> 00:20:51,083 ‎今回も成功した 288 00:20:53,961 --> 00:20:56,922 ‎あいつらを消してやった 289 00:21:05,889 --> 00:21:07,099 ‎“アイ”か 290 00:21:10,018 --> 00:21:11,061 ‎君の名前 291 00:21:16,275 --> 00:21:20,487 ‎大人になっても ‎子供(アイ)‎のままでいられるな 292 00:21:23,323 --> 00:21:24,825 ‎それはあなたでしょ 293 00:21:27,160 --> 00:21:30,414 ‎大人なのに ‎子供みたいな人は 294 00:21:37,587 --> 00:21:38,422 ‎アイ 295 00:21:41,425 --> 00:21:43,176 ‎劇場においでよ 296 00:21:45,178 --> 00:21:47,180 ‎マジックを教えてあげる 297 00:21:50,225 --> 00:21:51,393 ‎行きません 298 00:21:52,269 --> 00:21:53,228 ‎絶対に 299 00:21:54,813 --> 00:21:56,982 ‎いいや 君はきっと来る 300 00:21:57,065 --> 00:21:58,817 ‎前に言ったろ? 301 00:21:59,318 --> 00:22:00,152 ‎君はすでに 302 00:22:01,945 --> 00:22:03,530 ‎マジックにかかってると 303 00:22:12,414 --> 00:22:13,790 ‎帰ってください 304 00:22:14,750 --> 00:22:16,084 ‎そして二度と 305 00:22:21,631 --> 00:22:23,717 ‎来ないでください 306 00:22:57,834 --> 00:23:02,798 ‎信じさえすれば ‎   手に届くのに 307 00:23:04,174 --> 00:23:08,428 ‎あと少しのところまで ‎      来ているのに 308 00:23:10,097 --> 00:23:12,849 ‎悲しみに暮れることに 309 00:23:12,933 --> 00:23:16,353 ‎慣れきってしまってるようで 310 00:23:16,436 --> 00:23:18,939 ‎心が痛む 311 00:23:22,651 --> 00:23:27,614 ‎暗闇の中に ‎  長く居すぎた私には 312 00:23:28,990 --> 00:23:33,662 ‎光なんて必要ない 313 00:23:34,830 --> 00:23:37,582 ‎人はそれぞれのやり方で 314 00:23:37,666 --> 00:23:42,504 ‎生きていくしかないって 315 00:23:43,713 --> 00:23:46,133 ‎そう思うの 316 00:23:46,675 --> 00:23:48,343 ‎私の立場になれば 317 00:23:48,427 --> 00:23:53,181 ‎あなたにも ‎ きっと理解できるはず 318 00:23:56,768 --> 00:24:01,773 ‎強く望めば 望むほど 319 00:24:03,191 --> 00:24:07,904 ‎悲しみが深くなる 320 00:24:08,822 --> 00:24:11,408 ‎私はただ― 321 00:24:11,491 --> 00:24:17,873 ‎心安らかに ‎  生きていける毎日を 322 00:24:17,956 --> 00:24:22,627 ‎望んでいるだけ 323 00:24:22,711 --> 00:24:28,341 ‎待ってばかりいると 324 00:24:29,259 --> 00:24:34,681 ‎疲れてしまう 325 00:24:34,764 --> 00:24:36,224 ‎いつか… 326 00:24:36,308 --> 00:24:37,642 ‎今すぐ 327 00:24:37,726 --> 00:24:43,940 ‎花を咲かせる夢を胸に刻み 328 00:24:44,024 --> 00:24:50,614 ‎今日を生きていけばいい 329 00:25:00,540 --> 00:25:06,796 ‎今すぐじゃなくてもいいから 330 00:25:06,880 --> 00:25:10,425 ‎いつか私の言葉の意味を 331 00:25:10,509 --> 00:25:17,390 ‎理解してほしい 332 00:25:36,993 --> 00:25:38,036 ‎じゃあな 333 00:25:49,339 --> 00:25:52,551 ‎マジックショーは終わった 334 00:25:55,512 --> 00:25:58,181 ‎私をときめかせたステージは 335 00:25:59,975 --> 00:26:01,518 ‎幕を下ろした 336 00:26:16,575 --> 00:26:19,536 ‎家を出たあと ‎連絡が取れないらしい 337 00:26:20,120 --> 00:26:23,248 ‎ソ・ハユンについて ‎何か知らないか? 338 00:26:25,584 --> 00:26:27,627 ‎お母さんが心配している 339 00:26:27,711 --> 00:26:31,506 ‎何か聞いたら ‎すぐに教えてほしい 340 00:26:32,882 --> 00:26:34,384 ‎授業の準備を 341 00:26:34,467 --> 00:26:35,343 ‎はい 342 00:26:46,771 --> 00:26:48,481 〝継続は力なり〞 343 00:26:59,159 --> 00:27:00,994 ‎試験勉強はどう? 344 00:27:03,413 --> 00:27:05,123 ‎進んでない あなたは? 345 00:27:05,832 --> 00:27:08,084 ‎僕もだ 時間が足りない 346 00:27:29,272 --> 00:27:30,315 ‎貸そうか? 347 00:27:35,028 --> 00:27:35,904 ‎大丈夫 348 00:27:46,206 --> 00:27:51,127 ‎やっぱり ‎1冊だけ借りてもいい? 349 00:27:51,211 --> 00:27:52,837 ‎今日 使わないやつ 350 00:27:54,047 --> 00:27:54,964 ‎全部 使う 351 00:27:56,925 --> 00:27:59,427 ‎今日1日で全部やるの? 352 00:28:00,220 --> 00:28:01,054 ‎うん 353 00:28:03,014 --> 00:28:03,890 ‎そう 354 00:28:06,851 --> 00:28:08,603 ‎あとで図書館に行く 355 00:28:09,562 --> 00:28:11,564 ‎一緒に行くなら貸す 356 00:28:15,402 --> 00:28:17,946 ‎ソヒ 今日はあの日だからね 357 00:28:19,447 --> 00:28:22,325 ‎今度にしよう 雨が降りそう 358 00:28:22,409 --> 00:28:23,368 ‎ダメよ 359 00:28:24,077 --> 00:28:26,413 ‎わざわざ こんな天気の日に 360 00:28:26,496 --> 00:28:28,790 ‎あんな陰気な所へ ‎行かなくても 361 00:28:28,873 --> 00:28:30,291 ‎いいでしょ 362 00:28:30,375 --> 00:28:34,587 ‎こんな天気だからこそ ‎遊園地の雰囲気とぴったり 363 00:28:35,797 --> 00:28:37,340 ‎頑固なんだから 364 00:28:39,467 --> 00:28:41,803 ‎皆さん 乞うご期待 365 00:28:41,886 --> 00:28:43,304 ‎本日 ペク・ハナは 366 00:28:43,388 --> 00:28:47,559 ‎怪しい ‎イケメン魔術師の正体を 367 00:28:48,309 --> 00:28:49,519 ‎暴きます 368 00:28:52,021 --> 00:28:54,149 ‎すごい自信 369 00:28:57,777 --> 00:29:01,614 ‎分かった ‎一緒に図書館へ行こう 370 00:29:03,199 --> 00:29:03,992 ‎うん 371 00:29:11,124 --> 00:29:12,625 ‎これじゃない 372 00:29:28,057 --> 00:29:30,560 ‎お化けが出てきそう 373 00:29:30,643 --> 00:29:31,811 ‎すみません 374 00:29:33,772 --> 00:29:34,606 ‎お邪魔します 375 00:29:36,649 --> 00:29:37,901 ‎すみません 376 00:29:41,112 --> 00:29:42,155 ‎いないのかな 377 00:29:42,947 --> 00:29:44,491 ‎誰もいないみたい 378 00:29:44,574 --> 00:29:45,408 ‎うん 379 00:29:46,701 --> 00:29:47,535 ‎早く来て 380 00:29:48,286 --> 00:29:49,579 ‎待ってってば 381 00:29:50,705 --> 00:29:51,539 ‎来て 382 00:29:55,877 --> 00:29:56,795 ‎何これ 383 00:29:57,462 --> 00:29:58,797 ‎部屋がある 384 00:30:02,091 --> 00:30:02,967 ‎すみません 385 00:30:03,051 --> 00:30:06,137 ‎マジックショーで使う ‎オウムよ 386 00:30:07,430 --> 00:30:08,515 ‎すごい 387 00:30:09,265 --> 00:30:10,850 ‎しゃべらせよう 388 00:30:16,564 --> 00:30:18,733 ‎ねえ 何て名前? 389 00:30:23,947 --> 00:30:25,949 ‎ねえ ねえってば 390 00:30:26,574 --> 00:30:28,868 ‎挨拶くらいしたら? 391 00:30:28,952 --> 00:30:31,704 ‎相手はオウムなのよ 392 00:30:32,539 --> 00:30:33,748 ‎こうやるの 393 00:30:35,333 --> 00:30:37,210 ‎こんにちは いらっしゃい 394 00:30:40,505 --> 00:30:41,339 ‎何のまね? 395 00:30:44,092 --> 00:30:44,843 ‎ダメか 396 00:30:45,593 --> 00:30:48,429 ‎動画の最初に使いたいのに 397 00:30:56,312 --> 00:30:58,439 ‎何か言いなさいよ 398 00:30:58,523 --> 00:30:59,607 ‎まねして 399 00:31:00,900 --> 00:31:02,193 ‎おバカさん 400 00:31:03,361 --> 00:31:04,487 ‎マヌケ 401 00:31:07,073 --> 00:31:07,824 ‎何なの? 402 00:31:07,907 --> 00:31:09,534 ‎話せないのかも 403 00:31:57,790 --> 00:31:59,125 ‎ありがとう 404 00:32:03,463 --> 00:32:05,131 ‎これもやれば? 405 00:32:09,552 --> 00:32:10,678 ‎いいの? 406 00:32:12,221 --> 00:32:13,264 ‎当然だろ 407 00:32:15,725 --> 00:32:16,893 ‎バカにするな 408 00:32:20,063 --> 00:32:21,230 ‎これを貸したら 409 00:32:22,106 --> 00:32:24,567 ‎僕が君に負けるとでも? 410 00:32:25,818 --> 00:32:27,195 ‎そうじゃなくて… 411 00:32:27,278 --> 00:32:28,112 ‎まったく 412 00:32:28,696 --> 00:32:30,531 ‎僕を見くびるな 413 00:32:31,908 --> 00:32:32,742 ‎使え 414 00:32:33,242 --> 00:32:34,702 ‎“予想問題集” 415 00:32:35,244 --> 00:32:36,037 ‎ごめん 416 00:32:37,038 --> 00:32:39,082 ‎いえ ありがとう 417 00:33:30,383 --> 00:33:31,342 ‎聴く? 418 00:33:32,468 --> 00:33:33,302 ‎あの… 419 00:34:06,919 --> 00:34:10,089 ‎ちょうどいい時間だ 420 00:34:11,174 --> 00:34:14,052 ‎君と僕が一緒にいるには 421 00:34:15,595 --> 00:34:18,306 ‎早く過ぎもせず― 422 00:34:19,057 --> 00:34:21,768 ‎ゆったりと過ぎる時間 423 00:34:23,811 --> 00:34:29,567 ‎それに君はとてもいい人だ 424 00:34:31,444 --> 00:34:35,323 ‎まだそんなに ‎  よくは知らないけど 425 00:34:35,406 --> 00:34:40,828 ‎僕にとって ‎  なぜか君はそんな人 426 00:34:41,746 --> 00:34:46,167 ‎だからなんだけど 427 00:34:46,250 --> 00:34:50,671 ‎君をもっと知りたいんだ 428 00:34:50,755 --> 00:34:57,428 ‎君が思っているより ‎    僕は真剣なんだ 429 00:34:57,929 --> 00:35:03,184 ‎毎晩 僕の頭に浮かぶのは 430 00:35:03,267 --> 00:35:06,270 ‎君のことばかり 431 00:35:06,354 --> 00:35:09,774 ‎もうこれ以上 432 00:35:10,691 --> 00:35:12,777 ‎抑えきれない 433 00:35:12,860 --> 00:35:15,488 ‎僕のこの気持ちを 434 00:35:15,571 --> 00:35:20,409 ‎世界が僕の肩を ‎  押しているようだ 435 00:35:21,410 --> 00:35:24,205 ‎まぶしくないかい? 436 00:35:24,288 --> 00:35:29,585 ‎太陽の光と風の中にいる― 437 00:35:31,212 --> 00:35:33,381 ‎僕ら2人が 438 00:35:35,341 --> 00:35:36,717 ‎さあ 行こう 439 00:35:37,218 --> 00:35:41,514 ‎それがどこで ‎  どんな所であっても 440 00:35:42,974 --> 00:35:45,726 ‎一緒に行ってみないか 441 00:35:54,902 --> 00:35:55,736 ‎イルドゥン 442 00:36:01,242 --> 00:36:02,368 ‎イルドゥン 443 00:36:03,703 --> 00:36:04,537 ‎大丈夫? 444 00:36:08,166 --> 00:36:09,000 ‎ごめん 445 00:36:11,294 --> 00:36:12,295 ‎帰らないの? 446 00:36:14,797 --> 00:36:15,631 ‎帰るよ 447 00:36:26,017 --> 00:36:29,061 ‎これ 何に使うんですか? 448 00:36:30,605 --> 00:36:32,648 ‎ねえ 元に戻して 449 00:36:45,953 --> 00:36:46,537 ‎ちょっと 450 00:36:47,580 --> 00:36:48,789 ‎早く拾って 451 00:36:56,464 --> 00:36:57,298 ‎あれ? 452 00:36:58,549 --> 00:37:00,343 ‎マジックノート? 453 00:37:00,426 --> 00:37:01,510 ‎すごい 454 00:37:10,519 --> 00:37:13,856 ‎マジックが得意なんですか? 455 00:37:15,775 --> 00:37:19,028 ‎トリックで人をだますって ‎大変そう 456 00:37:22,573 --> 00:37:25,534 ‎マジックって技ですもんね 457 00:37:26,619 --> 00:37:28,162 ‎トリックじゃない 458 00:37:30,206 --> 00:37:33,251 ‎僕は本物の魔術師だ 459 00:37:42,218 --> 00:37:43,552 ‎だったら見せて 460 00:37:46,222 --> 00:37:48,266 ‎こんな‎噂(うわさ)‎があります 461 00:37:49,475 --> 00:37:52,103 ‎あなたが人を消しちゃうとか 462 00:37:53,771 --> 00:37:55,606 ‎切断マジックでは 463 00:37:56,190 --> 00:38:00,945 ‎人の体を2つに切って ‎またくっつけるとか 464 00:38:02,488 --> 00:38:03,322 ‎笑っちゃう 465 00:38:05,366 --> 00:38:08,411 ‎そんなに僕のマジックを ‎見たいか? 466 00:38:10,371 --> 00:38:10,913 ‎はい 467 00:38:11,455 --> 00:38:12,081 ‎そうか 468 00:38:16,002 --> 00:38:17,420 ‎じゃあ 試そう 469 00:38:17,920 --> 00:38:20,464 ‎そうすれば ‎噂が本当かどうか 470 00:38:23,384 --> 00:38:24,510 ‎確かめられる 471 00:38:34,270 --> 00:38:35,104 ‎やるわ 472 00:38:35,187 --> 00:38:36,022 ‎そうか 473 00:38:38,566 --> 00:38:39,608 ‎じゃあ― 474 00:38:40,818 --> 00:38:43,195 ‎何から試してみる? 475 00:39:00,629 --> 00:39:05,301 ‎よければ明日も ‎図書館で問題集を貸そうか? 476 00:39:06,302 --> 00:39:08,095 ‎明日は行けない 477 00:39:11,932 --> 00:39:13,059 ‎あさっては? 478 00:39:15,102 --> 00:39:18,230 ‎あさっても難しいと思う 479 00:39:19,940 --> 00:39:21,984 ‎バイトを再開するから 480 00:39:22,735 --> 00:39:24,278 ‎忙しいんだな 481 00:39:25,696 --> 00:39:27,698 ‎週末は時間ある? 482 00:39:28,324 --> 00:39:29,116 ‎うん 483 00:39:29,909 --> 00:39:31,911 ‎週末から僕とつきあおう 484 00:39:56,477 --> 00:39:57,478 ‎もしも‎― 485 00:39:59,021 --> 00:40:01,399 ‎私たちがつきあったら 486 00:40:03,150 --> 00:40:04,693 ‎あなたの余裕が 487 00:40:06,195 --> 00:40:08,489 ‎私を満たしてくれるかな 488 00:40:10,282 --> 00:40:12,576 ‎あなたが捨てた問題集で 489 00:40:13,536 --> 00:40:15,204 ‎勉強してることを 490 00:40:16,664 --> 00:40:18,290 ‎告白できるかな 491 00:40:23,671 --> 00:40:24,463 ‎あの… 492 00:40:26,048 --> 00:40:26,966 ‎あのね 493 00:40:28,050 --> 00:40:28,634 ‎うん 494 00:40:30,469 --> 00:40:33,931 ‎うまく答えられないんだけど 495 00:40:36,183 --> 00:40:38,227 ‎あなたは嫌いじゃない 496 00:40:39,145 --> 00:40:41,856 ‎でも つきあうことは ‎できない 497 00:40:42,773 --> 00:40:43,774 ‎うちは… 498 00:40:45,067 --> 00:40:47,361 ‎とにかく いろんな理由で 499 00:40:47,987 --> 00:40:48,904 ‎だから… 500 00:40:49,572 --> 00:40:51,782 ‎いや 冗談だって 501 00:40:52,616 --> 00:40:55,870 ‎真に受けられても困る 502 00:40:57,913 --> 00:41:02,376 ‎今のことを思い出して ‎夜に もだえるぞ 503 00:41:03,878 --> 00:41:04,712 ‎恥ずかしくて 504 00:41:06,839 --> 00:41:07,548 ‎私ったら 505 00:41:16,015 --> 00:41:16,724 ‎またな 506 00:41:16,807 --> 00:41:19,101 ‎うん じゃあね 507 00:41:44,335 --> 00:41:46,170 ‎これ 使って 508 00:41:47,296 --> 00:41:48,297 ‎じゃあな 509 00:42:06,524 --> 00:42:10,945 ‎影は物に沿って ‎動いていると思うか? 510 00:42:21,455 --> 00:42:23,791 ‎そんなの当たり前でしょ 511 00:42:24,333 --> 00:42:25,668 ‎当たり前じゃ― 512 00:42:26,835 --> 00:42:27,670 ‎ないかも 513 00:42:30,673 --> 00:42:31,507 ‎こんなふうに 514 00:42:38,055 --> 00:42:39,515 ‎驚きました 515 00:42:40,182 --> 00:42:40,975 ‎そうか 516 00:42:41,976 --> 00:42:43,060 ‎じゃあ― 517 00:42:45,229 --> 00:42:46,063 ‎これは? 518 00:42:46,814 --> 00:42:47,731 ‎何です? 519 00:43:07,334 --> 00:43:08,085 ‎すごい 520 00:43:14,592 --> 00:43:15,509 ‎だけど 521 00:43:16,844 --> 00:43:18,262 ‎その手のトリックは 522 00:43:20,014 --> 00:43:21,640 ‎小学生でも知ってます 523 00:43:22,516 --> 00:43:24,810 ‎トリックかどうかより 524 00:43:25,519 --> 00:43:28,272 ‎信じるかどうかが大切だ 525 00:43:28,355 --> 00:43:29,189 ‎こんなふうに 526 00:43:39,700 --> 00:43:40,618 ‎だったら 527 00:43:42,202 --> 00:43:43,537 ‎刺してみては? 528 00:43:46,248 --> 00:43:47,333 ‎私の影に 529 00:43:53,756 --> 00:43:55,174 ‎やだ やめてよ 530 00:44:06,018 --> 00:44:06,977 ‎あなたは― 531 00:44:09,605 --> 00:44:12,232 ‎マジックを信じますか? 532 00:44:12,733 --> 00:44:13,484 ‎いいえ 533 00:44:14,234 --> 00:44:14,985 ‎まったく 534 00:44:33,212 --> 00:44:34,630 ‎次は君の番だ 535 00:44:37,633 --> 00:44:39,593 ‎噂が本当かどうか 536 00:44:41,345 --> 00:44:42,721 ‎確かめてみろ 537 00:44:54,942 --> 00:44:56,652 ‎ソ・ハユンを知ってます? 538 00:45:00,072 --> 00:45:01,865 ‎行方不明なんです 539 00:45:04,201 --> 00:45:06,036 ‎消しました? 540 00:45:09,123 --> 00:45:10,791 ‎何 言ってんのよ 541 00:45:37,109 --> 00:45:37,943 ‎ユン・アイと 542 00:45:40,654 --> 00:45:41,822 ‎どんな関係で? 543 00:46:09,141 --> 00:46:10,517 ‎マジックはまた今度 544 00:46:13,228 --> 00:46:14,438 ‎なぜです? 545 00:46:15,230 --> 00:46:16,315 ‎ちょっと 546 00:46:17,357 --> 00:46:18,233 ‎それと 547 00:46:19,985 --> 00:46:21,361 ‎アイに伝えてくれ 548 00:46:22,780 --> 00:46:24,156 ‎待ってると 549 00:46:34,291 --> 00:46:35,209 ‎何て? 550 00:46:36,877 --> 00:46:38,212 ‎ユン・アイ? 551 00:46:42,382 --> 00:46:44,092 ‎“学力優秀賞” 552 00:46:44,176 --> 00:46:45,552 ‎“ナ・イルドゥン” 553 00:46:57,189 --> 00:46:59,233 ‎週末から僕とつきあおう 554 00:47:03,862 --> 00:47:04,988 ‎どうかしてる 555 00:47:09,743 --> 00:47:12,663 ‎恥ずかしくて学校に行けない 556 00:47:13,747 --> 00:47:14,748 ‎最悪だ 557 00:47:31,932 --> 00:47:33,016 ‎父さん 558 00:47:33,100 --> 00:47:34,893 ‎気づかなかったのか 559 00:47:35,561 --> 00:47:36,478 ‎ごめん 560 00:47:37,479 --> 00:47:40,649 ‎天下のイルドゥンが ‎謝ることはない 561 00:47:46,321 --> 00:47:47,489 ‎“エコノミーマガジン” 562 00:47:49,783 --> 00:47:52,119 〝ナ・ジンマン 検事長〞 563 00:47:53,579 --> 00:47:58,584 ‎代々 出世してこそ ‎名門一族と呼ばれるんだ 564 00:47:59,251 --> 00:48:00,794 ‎価値はそこにある 565 00:48:02,296 --> 00:48:03,255 ‎分かるな? 566 00:48:04,673 --> 00:48:05,841 ‎分かってる 567 00:48:06,425 --> 00:48:07,092 ‎よし 568 00:48:13,140 --> 00:48:14,224 ‎何してるの? 569 00:48:14,308 --> 00:48:16,310 ‎息子を激励してる 570 00:48:18,312 --> 00:48:19,104 ‎はい 571 00:48:22,441 --> 00:48:24,443 ‎邪魔をしないで 572 00:48:24,526 --> 00:48:26,612 ‎テストのあとに ‎欲しい物は? 573 00:48:27,195 --> 00:48:27,863 ‎アイ… 574 00:48:29,865 --> 00:48:30,574 ‎何だって? 575 00:48:31,783 --> 00:48:35,495 ‎アイパッドだ ‎壊れちゃったから 576 00:48:35,996 --> 00:48:38,415 ‎アイパッドか 注文しておく 577 00:49:48,652 --> 00:49:51,446 ‎あの子に ‎関わりたくないのよね 578 00:49:52,030 --> 00:49:54,032 ‎お金好きでウソつき 579 00:49:55,701 --> 00:49:57,119 ‎なんかイヤ 580 00:49:57,202 --> 00:49:59,079 ‎でも信じられない 581 00:50:00,163 --> 00:50:05,043 ‎男の家に出入りするなんて ‎理由は1つ 582 00:50:05,669 --> 00:50:08,296 ‎お金か 愛かでしょ? 583 00:50:10,465 --> 00:50:11,299 ‎何の話? 584 00:50:12,050 --> 00:50:12,926 ‎何でもない 585 00:50:14,261 --> 00:50:18,390 ‎廃れた遊園地に ‎魔術師が住んでるの 586 00:50:19,349 --> 00:50:20,475 ‎ユン・アイと 587 00:50:21,351 --> 00:50:22,811 ‎何かあるみたい 588 00:50:27,733 --> 00:50:28,942 ‎あるって何が? 589 00:50:29,484 --> 00:50:30,861 ‎はっきり言え 590 00:50:40,120 --> 00:50:40,954 ‎援助交際 591 00:50:43,790 --> 00:50:46,418 ‎怪しい匂いが漂ってる 592 00:50:47,377 --> 00:50:48,295 ‎幻滅した? 593 00:50:52,507 --> 00:50:53,341 ‎ああ 594 00:50:54,885 --> 00:50:55,969 ‎お前にな 595 00:50:58,847 --> 00:51:00,766 ‎信じるところだった 596 00:51:01,558 --> 00:51:05,062 ‎自分の目で見た ‎事実だけを話せ 597 00:51:11,818 --> 00:51:13,403 ‎憶測でものを言うな 598 00:51:18,784 --> 00:51:19,743 ‎何なの? 599 00:51:27,542 --> 00:51:28,418 ‎ユン・アイ 600 00:51:29,419 --> 00:51:31,630 ‎遊園地へ行って 601 00:51:33,298 --> 00:51:34,758 ‎魔術師から伝言よ 602 00:51:37,385 --> 00:51:41,473 ‎あなたが来るのを ‎心待ちにしてるって 603 00:51:51,733 --> 00:51:53,777 ‎本当に迷惑です 604 00:51:55,654 --> 00:51:57,572 ‎あなたのせいで 605 00:51:58,907 --> 00:52:00,408 ‎誤解されてます 606 00:52:02,577 --> 00:52:03,411 ‎誤解? 607 00:52:03,954 --> 00:52:05,288 ‎例えば― 608 00:52:06,373 --> 00:52:07,415 ‎どんな? 609 00:52:09,709 --> 00:52:10,836 ‎なんで― 610 00:52:13,713 --> 00:52:16,550 ‎私を待ってるんですか? 611 00:52:18,718 --> 00:52:20,387 ‎なぜって そりゃあ― 612 00:52:23,515 --> 00:52:24,516 ‎君が好きだから 613 00:52:29,563 --> 00:52:30,647 ‎何て? 614 00:52:32,732 --> 00:52:33,567 ‎単に… 615 00:52:43,410 --> 00:52:44,953 ‎君が好きなだけ 616 00:53:06,683 --> 00:53:08,185 ‎すみませんが 617 00:53:08,768 --> 00:53:11,188 ‎からかうのは ‎やめてください 618 00:53:11,271 --> 00:53:12,105 ‎本心だ 619 00:53:12,189 --> 00:53:13,607 ‎私を これ以上 620 00:53:14,691 --> 00:53:16,484 ‎どん底に落とさないで 621 00:53:18,653 --> 00:53:21,031 ‎力になるよ 僕が 622 00:53:23,950 --> 00:53:25,577 ‎どうやって? 623 00:53:26,786 --> 00:53:28,496 ‎あのニセ札で? 624 00:53:30,123 --> 00:53:31,124 ‎結構です 625 00:53:32,250 --> 00:53:33,251 ‎それより 626 00:53:34,961 --> 00:53:37,881 ‎地獄みたいなこの時間が 627 00:53:39,132 --> 00:53:40,926 ‎早く過ぎ去ること 628 00:53:42,510 --> 00:53:44,387 ‎それが私の願いです 629 00:53:46,139 --> 00:53:47,933 ‎君に必要なのは 630 00:53:50,560 --> 00:53:52,062 ‎話を聞いてくれる人だ 631 00:53:53,605 --> 00:53:57,150 ‎君はいつも ‎胸の内に ためるだけで 632 00:53:57,234 --> 00:53:59,361 ‎人に話そうとしない 633 00:54:01,071 --> 00:54:03,782 ‎だから心がどんどん重くなる 634 00:54:04,282 --> 00:54:05,033 ‎だろ? 635 00:54:10,956 --> 00:54:12,499 ‎誰がいい? 636 00:54:14,334 --> 00:54:17,045 ‎悩みを打ち明ける相手は? 637 00:54:21,800 --> 00:54:23,134 ‎送ってあげる 638 00:54:27,347 --> 00:54:28,181 ‎何を? 639 00:54:33,103 --> 00:54:35,021 ‎君が書いたメールを 640 00:54:36,982 --> 00:54:38,441 ‎お母さんはまだ見てない 641 00:54:39,901 --> 00:54:42,237 ‎何の話をしてるんです? 642 00:54:44,531 --> 00:54:45,615 ‎あなたは 643 00:54:47,158 --> 00:54:49,577 ‎マジックを信じますか? 644 00:54:59,129 --> 00:55:01,256 ‎いいかげんにして 645 00:55:02,549 --> 00:55:04,301 ‎返してください 646 00:55:29,576 --> 00:55:32,579 ‎お母さん ‎今日は高校2年生 最初の日 647 00:55:33,246 --> 00:55:36,583 ‎先生の言うとおり ‎運がよかったのかも 648 00:55:38,335 --> 00:55:40,837 ‎今年も楽しく学校に通えそう 649 00:55:41,921 --> 00:55:44,758 ‎だから心配しないでね 650 00:55:49,346 --> 00:55:50,597 ‎ありえない 651 00:56:10,325 --> 00:56:12,744 〝ショートメッセージ〞 652 00:56:12,827 --> 00:56:14,371 〝お母さん お父さん〞 653 00:56:27,175 --> 00:56:28,176 〝お母さん〞 654 00:56:29,803 --> 00:56:35,934 〝既読〞 655 00:56:46,319 --> 00:56:48,196 ‎どういうことです? 656 00:56:50,573 --> 00:56:51,616 ‎あなたは― 657 00:56:55,120 --> 00:56:56,704 ‎何者なんです? 658 00:56:58,123 --> 00:56:58,832 ‎僕? 659 00:57:03,753 --> 00:57:04,754 ‎魔術師だ 660 00:57:06,256 --> 00:57:07,340 ‎ウソつき 661 00:57:07,924 --> 00:57:09,717 ‎イカサマ師 662 00:57:10,802 --> 00:57:12,137 ‎お母さんは… 663 00:57:13,930 --> 00:57:15,056 ‎お母さんは― 664 00:57:16,850 --> 00:57:18,852 ‎死んだんだから 665 00:57:49,841 --> 00:57:51,968 ‎君が好きなだけ 666 00:58:02,061 --> 00:58:03,188 ‎援助交際 667 00:58:04,564 --> 00:58:07,192 ‎怪しい匂いが漂ってる 668 00:59:06,292 --> 00:59:06,876 ‎お母さん 669 00:59:06,960 --> 00:59:09,003 ‎お母さん 待って 670 00:59:10,964 --> 00:59:12,173 ‎お母さん 671 00:59:18,388 --> 00:59:22,141 ‎死よりも ‎受け入れがたい別れがある 672 00:59:22,225 --> 00:59:23,893 ‎お母さん 673 00:59:26,396 --> 00:59:30,692 ‎母に捨てられたと ‎認めることよりも 674 00:59:32,193 --> 00:59:34,320 ‎死んだと思ったほうが 675 00:59:35,530 --> 00:59:37,448 ‎傷つかないから 676 00:59:42,287 --> 00:59:43,663 ‎“お母さん” 677 00:59:47,083 --> 00:59:48,835 ‎“お母さん 発信” 678 00:59:54,299 --> 00:59:55,341 ‎お母さんは 679 00:59:56,884 --> 01:00:00,388 ‎来ないんじゃなくて ‎来られないだけ 680 01:00:08,438 --> 01:00:09,314 ‎お母さん 681 01:00:10,189 --> 01:00:12,400 ‎私のメールを読んだ? 682 01:00:13,067 --> 01:00:15,570 ‎ありえないと思いつつ 683 01:00:16,237 --> 01:00:17,739 ‎後悔もしてる 684 01:00:18,531 --> 01:00:21,075 ‎好きだよっていう言葉も 685 01:00:21,993 --> 01:00:24,537 ‎書いておけばよかった‎って 686 01:00:40,053 --> 01:00:40,845 ‎何だ? 687 01:00:45,308 --> 01:00:47,185 ‎事実を見せてあげる 688 01:00:47,268 --> 01:00:49,979 ‎アイに伝えてくれ 689 01:00:51,856 --> 01:00:53,107 ‎待ってると 690 01:00:59,072 --> 01:01:02,158 ‎動画を撮っておいてよかった 691 01:01:03,826 --> 01:01:04,494 ‎ねえ 692 01:01:05,244 --> 01:01:07,080 ‎何か思い浮かばない? 693 01:01:10,208 --> 01:01:11,084 ‎思い浮かぶ 694 01:01:12,460 --> 01:01:14,045 ‎刑法307条がね 695 01:01:16,381 --> 01:01:19,634 ‎公然と事実または ‎虚偽の事実を摘示し 696 01:01:20,426 --> 01:01:24,764 ‎人の名誉を毀損した者は ‎2年以下の懲役もしくは禁錮 697 01:01:26,349 --> 01:01:28,768 ‎または ‎500万ウォンの罰金に処する 698 01:01:34,440 --> 01:01:35,441 ‎だから 699 01:01:37,276 --> 01:01:38,528 ‎気をつけろ 700 01:01:41,906 --> 01:01:43,199 ‎偉そうに 701 01:01:44,367 --> 01:01:46,828 ‎親が検事長だからって 702 01:01:52,792 --> 01:01:55,628 ‎それとも ‎ユン・アイの味方を? 703 01:02:21,320 --> 01:02:23,614 ‎教室ではできない話? 704 01:02:24,532 --> 01:02:25,283 ‎うん 705 01:02:30,455 --> 01:02:32,790 ‎もう授業が始まるけど 706 01:02:39,130 --> 01:02:40,214 ‎イルドゥン 707 01:02:41,549 --> 01:02:43,468 ‎親切にしてくれて… 708 01:02:43,551 --> 01:02:44,218 ‎あのさ 709 01:02:48,931 --> 01:02:50,391 ‎数学のテスト 710 01:02:51,768 --> 01:02:52,727 ‎どうなるかな 711 01:02:56,022 --> 01:02:56,939 ‎そうね 712 01:02:58,357 --> 01:03:02,820 ‎難しいかどうかは ‎やってみないと分からない 713 01:03:04,322 --> 01:03:05,239 ‎なんで? 714 01:03:08,659 --> 01:03:09,660 ‎わざと 715 01:03:12,205 --> 01:03:13,414 ‎間違えてよ 716 01:03:16,167 --> 01:03:17,585 ‎1位を譲れ 717 01:03:18,920 --> 01:03:19,754 ‎それ… 718 01:03:21,714 --> 01:03:23,174 ‎どういう意味? 719 01:03:26,385 --> 01:03:27,470 ‎金を渡す 720 01:03:33,309 --> 01:03:34,727 ‎だから間違えろ 721 01:03:38,231 --> 01:03:38,981 ‎何て? 722 01:03:44,362 --> 01:03:45,238 ‎金が― 723 01:03:50,201 --> 01:03:51,744 ‎欲しいんだろ? 724 01:08:04,997 --> 01:08:10,002 ‎日本語字幕 鷹野 文子