1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,803 --> 00:00:14,597 JI CHANG-WOOK 3 00:00:15,098 --> 00:00:17,475 CHOI SUNG-EUN 4 00:00:17,559 --> 00:00:19,144 HWANG IN-YOUP 5 00:00:19,769 --> 00:00:22,564 SUTRADARA: KIM SEONG-YOON 6 00:00:23,898 --> 00:00:28,653 THE SOUND OF MAGIC 7 00:00:29,279 --> 00:00:32,949 EPISODE 2 JANGAN BUAT AKU BERMIMPI LAGI 8 00:00:37,412 --> 00:00:38,246 Annara… 9 00:00:45,336 --> 00:00:46,171 sumanara. 10 00:01:33,093 --> 00:01:34,761 Apa yang kulihat kemarin? 11 00:01:36,221 --> 00:01:37,222 Apakah itu mimpi? 12 00:01:39,057 --> 00:01:39,891 Tidak mungkin. 13 00:01:40,517 --> 00:01:43,812 Aku masih bisa merasakan angin dan bau rumput semalam. 14 00:02:01,454 --> 00:02:02,330 Mengenai, 15 00:02:04,457 --> 00:02:05,792 ucapanmu tempo hari. 16 00:02:07,335 --> 00:02:08,169 Sudah kupikirkan. 17 00:02:10,255 --> 00:02:12,590 Apa persoalan yang tak memiliki jawaban? 18 00:02:13,258 --> 00:02:16,094 Kau juga bertanya tentang sulap, 'kan? 19 00:02:19,264 --> 00:02:20,265 Benar. 20 00:02:21,224 --> 00:02:24,352 Ada misteri di dunia ini yang masih belum terpecahkan 21 00:02:24,435 --> 00:02:25,854 oleh ilmu pengetahuan modern. 22 00:02:27,605 --> 00:02:28,857 Meski begitu, 23 00:02:28,940 --> 00:02:30,942 sulap itu tidak nyata. 24 00:02:32,569 --> 00:02:33,570 Itu pendapatku. 25 00:02:35,113 --> 00:02:39,033 Jika kau ingin tahu alasan logis di balik pendapatku ini, 26 00:02:39,117 --> 00:02:40,451 kita bisa berdiskusi. 27 00:02:42,787 --> 00:02:43,955 Setelah kelas selesai, 28 00:02:45,373 --> 00:02:47,417 apa kau punya waktu? 29 00:02:51,838 --> 00:02:52,672 Kau sedang apa? 30 00:02:53,798 --> 00:02:54,632 Apa? 31 00:02:56,467 --> 00:02:58,553 Apa kau mengatakan sesuatu padaku? 32 00:02:59,721 --> 00:03:00,555 Tidak. 33 00:03:03,266 --> 00:03:05,185 Belnya sudah bunyi. 34 00:03:09,230 --> 00:03:10,273 Sampai nanti. 35 00:03:11,357 --> 00:03:12,192 Ini… 36 00:03:21,242 --> 00:03:22,076 Sulap itu, 37 00:03:22,702 --> 00:03:25,496 hanya menipu panca indera manusia. 38 00:03:26,080 --> 00:03:28,833 Manusia ingin percaya yang mereka lihat dan dengar itu nyata. 39 00:03:29,375 --> 00:03:32,921 Lalu, perasaan itu dimanfaatkan sebagai teknik marketing. 40 00:03:33,588 --> 00:03:34,422 Kau paham? 41 00:03:36,633 --> 00:03:37,884 SULAP HANYA MENIPU… 42 00:03:39,844 --> 00:03:40,887 "Teknik marketing…" 43 00:03:46,935 --> 00:03:47,769 Apa ini? 44 00:03:48,728 --> 00:03:51,522 Seo Ha-yoon masih belum datang? 45 00:03:51,606 --> 00:03:52,649 - Ya. - Belum. 46 00:03:53,358 --> 00:03:55,318 Kenapa tidak ada pemberitahuan? 47 00:03:58,196 --> 00:03:59,989 Dia bahkan tak takut padaku. 48 00:04:00,073 --> 00:04:01,449 Bagus sekali sikapnya. 49 00:04:02,283 --> 00:04:03,159 Sampai besok. 50 00:04:03,660 --> 00:04:05,662 - Terima kasih! - Terima kasih! 51 00:04:07,538 --> 00:04:08,539 Aku duluan. 52 00:04:08,623 --> 00:04:09,624 Sampai jumpa. 53 00:04:27,016 --> 00:04:28,059 NA IL-DEUNG 54 00:04:47,078 --> 00:04:47,912 Sedang apa? 55 00:04:48,579 --> 00:04:49,664 Selamat siang. 56 00:04:50,832 --> 00:04:51,666 Suatu malam, 57 00:04:52,500 --> 00:04:56,087 kau mengirim pesan dan mengatakan ingin berhenti bekerja. 58 00:04:56,921 --> 00:04:57,964 Kenapa ke sini? 59 00:05:01,009 --> 00:05:02,593 Aku juga datang kemarin, 60 00:05:03,261 --> 00:05:04,804 tapi toko tutup sementara. 61 00:05:05,847 --> 00:05:09,976 Saat pekerja sepertimu berhenti tiba-tiba bukankah toko harus tutup? 62 00:05:13,104 --> 00:05:16,024 Bos tak bisa dihubungi, pekerjanya juga berhenti. 63 00:05:18,109 --> 00:05:20,069 Tidak bisa dihubungi? 64 00:05:20,153 --> 00:05:20,987 Benar. 65 00:05:21,070 --> 00:05:22,530 Apa kau tahu sesuatu? 66 00:05:23,781 --> 00:05:27,702 Dia tak bisa dihubungi sejak kalian bicara malam itu. 67 00:05:30,455 --> 00:05:31,456 Selamat datang. 68 00:05:51,059 --> 00:05:53,728 Apa sebaiknya aku lapor polisi? 69 00:06:38,272 --> 00:06:39,190 Astaga. 70 00:06:41,109 --> 00:06:42,568 Kenapa dia tinggal di sini? 71 00:07:01,003 --> 00:07:02,004 Permisi. 72 00:07:02,755 --> 00:07:04,132 Permisi. 73 00:07:04,215 --> 00:07:06,259 Permisi… 74 00:07:10,221 --> 00:07:11,931 Apa ada orang di sini? 75 00:07:12,765 --> 00:07:14,809 Ada orang? 76 00:07:16,310 --> 00:07:18,229 - Kau siapa? - Kau siapa? 77 00:07:24,652 --> 00:07:25,486 Apakah, 78 00:07:26,946 --> 00:07:28,030 ada orang di sana? 79 00:07:54,348 --> 00:07:55,183 Apakah, 80 00:07:56,184 --> 00:07:57,518 kau yang menjawabku? 81 00:07:58,102 --> 00:07:59,270 Apa? Ya. 82 00:08:08,863 --> 00:08:09,739 Hai. 83 00:08:10,823 --> 00:08:12,074 Aku Yoon Ah-yi. 84 00:08:12,992 --> 00:08:14,327 Aku tak peduli. 85 00:08:15,328 --> 00:08:16,454 Kau jelek. 86 00:08:18,498 --> 00:08:19,707 Kau bisa bicara? 87 00:08:20,541 --> 00:08:21,375 Halo. 88 00:08:21,876 --> 00:08:23,878 Aku tak peduli, dasar jelek. 89 00:08:25,046 --> 00:08:25,880 Astaga… 90 00:08:27,298 --> 00:08:28,841 Kau harus belajar kata yang baik. 91 00:08:30,259 --> 00:08:31,636 Bos itu bajingan jahat. 92 00:08:37,683 --> 00:08:39,143 Apakah yang mengatakannya 93 00:08:39,977 --> 00:08:40,811 paman pesulap? 94 00:08:41,812 --> 00:08:43,523 Bajingan itu menghilang. 95 00:08:47,068 --> 00:08:47,902 Apakah… 96 00:08:49,570 --> 00:08:50,947 dia sungguh menghilang? 97 00:08:51,030 --> 00:08:53,199 Bajingan itu menghilang. 98 00:08:53,282 --> 00:08:56,160 Bos jahat itu menghilang. 99 00:08:56,244 --> 00:08:57,954 Bajingan itu menghilang. 100 00:08:58,454 --> 00:09:00,331 Bajingan itu menghilang. 101 00:09:00,414 --> 00:09:01,624 Bos itu jahat. 102 00:09:02,208 --> 00:09:03,918 Bajingan itu menghilang. 103 00:09:04,001 --> 00:09:06,212 Bos itu jahat. 104 00:09:11,759 --> 00:09:13,678 Sepertinya ini sudah tak berfungsi. 105 00:09:13,761 --> 00:09:14,595 Benar. 106 00:09:21,018 --> 00:09:22,895 Apa itu tempat tinggal si pesulap? 107 00:09:23,771 --> 00:09:26,649 Suasana di sini sungguh luar biasa. 108 00:09:27,233 --> 00:09:28,317 Melebihi ekspektasi. 109 00:09:28,401 --> 00:09:30,486 Aku harus pergi ke akademi. 110 00:09:30,570 --> 00:09:33,447 - Ayo pergi dari tempat ini. - Baiklah. 111 00:09:33,531 --> 00:09:35,157 Penyelidikan hari ini selesai. 112 00:09:36,075 --> 00:09:38,911 Tapi lain kali kau harus kooperatif. 113 00:09:39,662 --> 00:09:42,164 Aku janji akan menemanimu lain kali. 114 00:09:42,248 --> 00:09:43,791 - Ayo… - Tunggu. 115 00:09:44,292 --> 00:09:46,502 Kita akan mendapat banyak penonton. 116 00:09:46,586 --> 00:09:48,129 Aku bisa merasakannya. 117 00:09:48,212 --> 00:09:50,673 - Pelangganmu hanya sepuluh. - Kau ini. 118 00:09:53,009 --> 00:09:53,843 Hei. 119 00:09:54,760 --> 00:09:56,137 Bukankah itu Yoon Ah-yi? 120 00:09:57,430 --> 00:09:58,264 Kenapa dia, 121 00:09:59,557 --> 00:10:00,516 keluar dari sana? 122 00:10:01,142 --> 00:10:01,976 Apa ini? 123 00:10:03,060 --> 00:10:03,894 Coba lihat. 124 00:10:06,981 --> 00:10:07,898 Itu dia, 'kan? 125 00:10:26,834 --> 00:10:28,210 Bajingan itu menghilang. 126 00:10:29,003 --> 00:10:31,422 Bos jahat itu menghilang. 127 00:10:41,057 --> 00:10:41,932 Ibu. 128 00:10:43,100 --> 00:10:44,226 Seandainya, 129 00:10:45,561 --> 00:10:47,897 pemilik toko itu benar-benar menghilang. 130 00:10:49,190 --> 00:10:50,858 Apakah paman yang membantuku 131 00:10:51,901 --> 00:10:53,027 adalah orang baik? 132 00:10:53,903 --> 00:10:54,945 Atau orang jahat? 133 00:10:56,697 --> 00:10:57,531 Apakah, 134 00:10:59,158 --> 00:11:00,034 paman itu… 135 00:11:02,328 --> 00:11:03,287 pesulap sungguhan? 136 00:11:09,085 --> 00:11:09,919 Yoo-yi. 137 00:11:10,795 --> 00:11:11,629 Kakak. 138 00:11:15,966 --> 00:11:17,385 - Siapa dia? - Siapa? 139 00:11:18,177 --> 00:11:19,345 Astaga. 140 00:11:20,554 --> 00:11:21,597 Kenapa? 141 00:11:22,765 --> 00:11:23,808 Hai. 142 00:11:25,017 --> 00:11:27,061 Kenapa kau ada di sini? 143 00:11:27,561 --> 00:11:28,604 Apa ini rumahmu? 144 00:11:29,855 --> 00:11:31,691 Pemandangannya indah. 145 00:11:32,566 --> 00:11:34,860 Aku hanya mengikuti jalan di depanku. 146 00:11:35,653 --> 00:11:37,029 Lalu, berakhir di sini. 147 00:11:37,905 --> 00:11:38,948 Tepat di rumahmu. 148 00:11:40,866 --> 00:11:41,867 Aku serius. 149 00:11:42,535 --> 00:11:44,704 Aku bahkan tak menggunakan mantra. 150 00:11:44,787 --> 00:11:47,790 Bukankah kau mengikutiku dari taman hiburan? 151 00:11:53,170 --> 00:11:54,547 Kau sangat pintar. 152 00:11:57,550 --> 00:12:00,302 Omong-omong, selera berpakaianmu sedikit… 153 00:12:00,386 --> 00:12:01,303 Kenapa? 154 00:12:02,221 --> 00:12:04,724 Orang-orang akan mengira kau pesulap. 155 00:12:04,807 --> 00:12:05,641 Pesulap? 156 00:12:06,475 --> 00:12:07,935 Kita baru bertemu hari ini. 157 00:12:08,436 --> 00:12:10,229 Kenapa kau bicara seperti itu? 158 00:12:11,230 --> 00:12:13,315 Maaf jika aku melukai perasaanmu. 159 00:12:14,650 --> 00:12:15,526 Coba perhatikan. 160 00:12:17,778 --> 00:12:18,612 Lihat. 161 00:12:20,197 --> 00:12:22,116 - Apa yang… - Lihat saja. 162 00:12:23,242 --> 00:12:24,076 Seperti ini. 163 00:12:24,994 --> 00:12:28,581 Satu, dua, tiga. 164 00:12:29,790 --> 00:12:31,375 - Paman. - Empat. 165 00:12:32,918 --> 00:12:34,128 Ini dia. 166 00:12:34,211 --> 00:12:36,922 Kukuruyuk! 167 00:12:37,006 --> 00:12:37,923 Seekor ayam. 168 00:12:38,632 --> 00:12:41,677 - Astaga. - Apa? Kenapa? 169 00:12:44,638 --> 00:12:45,681 Tolong berhenti… 170 00:12:47,683 --> 00:12:48,642 Luar biasa! 171 00:12:48,726 --> 00:12:49,935 Tampaknya kau benar. 172 00:12:50,644 --> 00:12:51,604 Aku adalah pesulap. 173 00:12:52,146 --> 00:12:53,147 Ini untukmu. 174 00:12:53,898 --> 00:12:55,024 Terima kasih. 175 00:12:56,400 --> 00:12:57,443 Ambil ayamnya… 176 00:12:58,402 --> 00:12:59,695 Pergilah. 177 00:12:59,779 --> 00:13:01,363 - Sekarang? - Ya. 178 00:13:02,156 --> 00:13:05,659 Jika kau datang ke sini lagi, aku akan hubungi polisi. 179 00:13:05,743 --> 00:13:06,744 Ah-yi. 180 00:13:08,788 --> 00:13:10,164 Paman datang. 181 00:13:12,666 --> 00:13:15,211 Yoo-yi sudah besar rupanya. 182 00:13:20,758 --> 00:13:21,592 Kau siapa? 183 00:13:25,554 --> 00:13:27,681 Apa kau juga ingin menagih utang? 184 00:13:29,975 --> 00:13:31,644 Yoo-yi, masuklah. 185 00:13:31,727 --> 00:13:33,312 Benar, kau masuk saja. 186 00:13:33,395 --> 00:13:34,855 Ayo bicara di luar. 187 00:13:35,523 --> 00:13:38,025 - Baiklah. - Ayo cepat. 188 00:13:38,108 --> 00:13:39,109 Ayo bicara di luar. 189 00:13:48,285 --> 00:13:50,955 Ingin bicara di mana? Di sini saja. 190 00:13:55,042 --> 00:13:56,377 Astaga, Ah-yi. 191 00:13:57,127 --> 00:13:58,712 Hidupmu pasti berat karena ayahmu. 192 00:13:59,964 --> 00:14:02,091 Sampai kapan mau menyembunyikannya? 193 00:14:03,926 --> 00:14:04,844 Di mana ayahmu? 194 00:14:06,387 --> 00:14:07,471 Aku juga tak tahu. 195 00:14:08,305 --> 00:14:09,431 Kau masih keras kepala. 196 00:14:10,850 --> 00:14:14,103 Kau kuanggap anak sendiri dan kuberikan uang saat kecil. 197 00:14:14,728 --> 00:14:17,481 Jangan berbohong seperti ini padaku. 198 00:14:17,565 --> 00:14:19,108 Jawab, di mana ayahmu? 199 00:14:19,191 --> 00:14:20,234 Paman. 200 00:14:21,944 --> 00:14:24,655 Orang yang paling ingin tahu di mana ayah, 201 00:14:26,365 --> 00:14:27,241 adalah aku. 202 00:14:32,580 --> 00:14:33,414 Ah-yi. 203 00:14:35,791 --> 00:14:37,751 Saat kau sudah seusiaku, 204 00:14:38,252 --> 00:14:42,798 kau akan paham dengan jelas apa yang anak sepertimu pikirkan. 205 00:14:43,299 --> 00:14:44,550 Jangan persulit ini. 206 00:14:45,759 --> 00:14:46,886 Jawab aku sekarang. 207 00:14:46,969 --> 00:14:48,762 Di mana ayahmu? Jawab! 208 00:14:48,846 --> 00:14:50,264 Cepat jawab! 209 00:14:57,438 --> 00:14:58,772 Apa ini? 210 00:14:59,648 --> 00:15:01,275 Bukankah tujuan kita sama? 211 00:15:04,028 --> 00:15:04,862 Tidak. 212 00:15:05,446 --> 00:15:07,239 Jika tujuanmu adalah uang, 213 00:15:08,574 --> 00:15:12,036 kenapa kau bertanya hal yang bahkan dia tak tahu jawabannya? 214 00:15:14,705 --> 00:15:15,581 Uang? 215 00:15:16,415 --> 00:15:17,625 Tentu saja. 216 00:15:17,708 --> 00:15:20,419 Apa kau mau membayar utang mereka padaku? 217 00:15:32,556 --> 00:15:34,058 - Kau baik-baik saja? - Bos! 218 00:15:34,141 --> 00:15:35,809 - Tulang ekorku. - Pelan-pelan. 219 00:15:35,893 --> 00:15:37,311 Ayo berdiri. 220 00:15:38,729 --> 00:15:41,023 - Sakit! - Satu, dua, tiga. 221 00:15:43,150 --> 00:15:44,318 Kau tak apa-apa? 222 00:15:49,782 --> 00:15:50,950 Tolong aku. 223 00:15:56,038 --> 00:15:57,247 Kau ingin bantuan apa? 224 00:15:59,833 --> 00:16:01,168 Jika kau pesulap sungguhan, 225 00:16:02,002 --> 00:16:05,798 bantu lunasi utang keluargaku dan keluarkan aku dari penderitaan ini. 226 00:16:08,175 --> 00:16:09,259 Maka aku akan percaya. 227 00:16:10,928 --> 00:16:13,180 Annara sumanara. 228 00:16:19,561 --> 00:16:20,938 Tolong buat, 229 00:16:22,523 --> 00:16:23,649 mereka menghilang. 230 00:16:24,775 --> 00:16:26,443 Hei, pria bertopi. 231 00:16:26,527 --> 00:16:28,153 Berdiri, bajingan! 232 00:16:29,905 --> 00:16:32,199 Aku kenal seluruh keluarganya. 233 00:16:32,825 --> 00:16:34,535 Tapi aku baru melihatmu. 234 00:16:35,577 --> 00:16:36,412 Siapa kau? 235 00:16:36,495 --> 00:16:38,080 Kau mau apa, sialan? 236 00:16:40,749 --> 00:16:41,709 Kau mau uang? 237 00:16:44,169 --> 00:16:45,129 Apa? 238 00:16:46,880 --> 00:16:47,715 Kau punya berapa? 239 00:16:49,883 --> 00:16:52,845 Sebanyak yang kau inginkan. 240 00:16:59,685 --> 00:17:01,311 - Apa? - Uang! 241 00:17:02,604 --> 00:17:03,439 Luar biasa. 242 00:17:03,939 --> 00:17:05,274 Bagaimana? 243 00:17:06,442 --> 00:17:07,443 Apa ini cukup? 244 00:17:07,526 --> 00:17:08,819 Tentu saja. 245 00:17:12,448 --> 00:17:13,574 Mungkin itu palsu. 246 00:17:13,657 --> 00:17:16,035 Uang itu bahkan memiliki nomor seri. 247 00:17:17,077 --> 00:17:17,911 Apakah, 248 00:17:19,163 --> 00:17:19,997 kau percaya 249 00:17:20,789 --> 00:17:21,623 pada sulap? 250 00:17:22,207 --> 00:17:23,417 Percaya apa? 251 00:17:25,127 --> 00:17:26,211 Apa itu? 252 00:17:27,713 --> 00:17:28,547 Annara… 253 00:17:29,923 --> 00:17:31,842 - Jangan. - Api! 254 00:17:32,634 --> 00:17:33,469 …sumanara. 255 00:17:33,552 --> 00:17:34,762 Ambil! 256 00:18:24,353 --> 00:18:25,187 Ibu. 257 00:18:26,563 --> 00:18:29,233 Aku harap kau bisa melihat ini. 258 00:18:30,067 --> 00:18:31,735 Uangnya jatuh dari langit. 259 00:18:33,529 --> 00:18:35,614 Bolehkah aku anggap ini hadiah? 260 00:18:38,742 --> 00:18:41,161 Karena aku sudah hidup sangat keras, 261 00:18:41,954 --> 00:18:42,913 Tuhan mengirimkan 262 00:18:44,540 --> 00:18:46,125 seorang pesulap padaku. 263 00:18:47,417 --> 00:18:49,044 Bolehkah aku percaya? 264 00:19:09,439 --> 00:19:11,525 - Uang! - Ini uang! 265 00:19:12,276 --> 00:19:13,318 Hujan uang! 266 00:19:16,530 --> 00:19:17,406 Ambil semua! 267 00:19:17,489 --> 00:19:18,490 Bagaimana mungkin? 268 00:19:18,574 --> 00:19:20,033 - Uangku! - Banyak sekali! 269 00:19:20,742 --> 00:19:22,202 - Sebelah sini. - Apa ini nyata? 270 00:19:24,079 --> 00:19:24,913 UANG MAINAN 271 00:19:24,997 --> 00:19:26,206 Apa ini asli? 272 00:19:26,290 --> 00:19:28,542 - Uangku! - Uang! 273 00:19:28,625 --> 00:19:30,169 Luar biasa! 274 00:19:33,380 --> 00:19:34,214 Berapa jumlahnya? 275 00:19:34,298 --> 00:19:37,092 Kita bisa istirahat sejenak dengan uang ini. 276 00:19:37,176 --> 00:19:38,010 Banyak sekali. 277 00:19:39,469 --> 00:19:40,679 - Hei. - Apa? 278 00:19:42,264 --> 00:19:44,057 - Ini palsu. - Apa? 279 00:19:44,600 --> 00:19:45,601 Ini hanya uang mainan. 280 00:19:45,684 --> 00:19:46,685 Bagaimana bisa? 281 00:19:46,768 --> 00:19:47,686 Ini palsu, Bos. 282 00:19:48,228 --> 00:19:49,897 Ini hanya uang mainan. 283 00:19:54,359 --> 00:19:55,569 UANG MAINAN 284 00:19:59,489 --> 00:20:01,200 Apa kau berani menipu kami? 285 00:20:02,701 --> 00:20:04,328 Kau pikir kami bodoh? Sialan. 286 00:20:05,454 --> 00:20:07,289 - Kenapa? - Bajingan. 287 00:20:10,375 --> 00:20:11,877 - Tolong hentikan! - Diam! 288 00:20:14,713 --> 00:20:16,673 - Beraninya kau! - Cukup. 289 00:20:21,511 --> 00:20:22,429 Ah-yi. 290 00:20:23,055 --> 00:20:25,098 Hubungi aku jika ayahmu menelpon. 291 00:20:25,182 --> 00:20:26,391 Maka hidupmu akan tenang. 292 00:20:27,643 --> 00:20:28,477 Sial. 293 00:20:29,770 --> 00:20:30,687 Ayo pergi. 294 00:20:32,898 --> 00:20:34,107 Paman. 295 00:20:34,900 --> 00:20:36,151 Kau baik-baik saja? 296 00:20:49,289 --> 00:20:51,083 Aku berhasil lagi, 'kan? 297 00:20:53,919 --> 00:20:56,463 Aku membuat mereka semua menghilang. 298 00:21:05,889 --> 00:21:07,015 Jadi, namamu Ah-yi. 299 00:21:10,018 --> 00:21:10,852 Bagus. 300 00:21:16,275 --> 00:21:20,070 Kau bisa terus jadi anak kecil meski tumbuh dewasa. 301 00:21:23,323 --> 00:21:24,825 Itu lebih tepat untukmu. 302 00:21:27,160 --> 00:21:30,247 Kau masih kekanak-kanakan meski sudah dewasa. 303 00:21:37,587 --> 00:21:38,422 Ah-yi. 304 00:21:41,133 --> 00:21:42,801 Mau datang ke pertunjukanku? 305 00:21:45,178 --> 00:21:46,805 Aku akan mengajarimu sulap. 306 00:21:50,183 --> 00:21:51,018 Tidak mau. 307 00:21:51,977 --> 00:21:52,811 Sama sekali. 308 00:21:54,813 --> 00:21:56,982 Pada akhirnya kau akan datang. 309 00:21:57,065 --> 00:21:58,358 Aku sudah bilang, 310 00:21:59,318 --> 00:22:00,152 kau sudah… 311 00:22:01,987 --> 00:22:03,071 terkena mantraku. 312 00:22:12,414 --> 00:22:13,248 Pergilah. 313 00:22:14,666 --> 00:22:15,625 Kemudian… 314 00:22:21,631 --> 00:22:23,300 Jangan pernah menemuiku lagi. 315 00:22:57,793 --> 00:23:02,506 Aku pikir jika kau percaya Maka aku bisa menggapaimu 316 00:23:04,174 --> 00:23:08,053 Rasanya seperti aku hampir berhasil 317 00:23:10,097 --> 00:23:12,432 Menyakitkan saat melihatmu 318 00:23:12,933 --> 00:23:18,480 Kembali bersandar pada kesedihan 319 00:23:22,651 --> 00:23:27,614 Bagiku yang sudah cukup lama Berada dalam kegelapan 320 00:23:28,990 --> 00:23:33,662 Sebuah cahaya tidak ada artinya 321 00:23:34,830 --> 00:23:37,624 Aku rasa kita tak punya pilihan 322 00:23:37,707 --> 00:23:43,630 Selain menjalani hidup 323 00:23:43,713 --> 00:23:46,133 Dengan cara kita sendiri 324 00:23:46,675 --> 00:23:48,385 - Kau akan paham - Kau akan paham 325 00:23:48,468 --> 00:23:53,515 - Jika menjadi diriku - Jika menjadi diriku 326 00:23:56,768 --> 00:24:01,440 Semua hal yang sangat aku inginkan 327 00:24:03,191 --> 00:24:07,904 Hanya membuatku sedih 328 00:24:08,822 --> 00:24:11,408 Aku hanya berharap 329 00:24:11,491 --> 00:24:17,456 Semoga hidupku akan menyenangkan 330 00:24:17,956 --> 00:24:22,627 Dan terasa damai 331 00:24:22,711 --> 00:24:28,341 - Menunggu itu selalu - Menunggu itu selalu 332 00:24:29,259 --> 00:24:34,681 - Membuatku lelah - Membuatku lelah 333 00:24:34,764 --> 00:24:37,642 - Suatu hari nanti - Saat ini juga 334 00:24:37,726 --> 00:24:41,229 - Saat mimpiku mulai tumbuh - Saat mimpiku mulai tumbuh 335 00:24:41,313 --> 00:24:43,940 - Aku akan menguburnya - Aku akan menguburnya 336 00:24:44,024 --> 00:24:50,989 - Dan menjalani hidup seperti biasa - Dan menjalani hidup seperti biasa 337 00:25:00,540 --> 00:25:06,796 - Meski bukan sekarang - Meski bukan sekarang 338 00:25:06,880 --> 00:25:10,425 - Tolong mengerti perasaanku - Tolong mengerti perasaanku 339 00:25:10,509 --> 00:25:17,390 - Suatu hari nanti - Suatu hari nanti 340 00:25:36,952 --> 00:25:38,036 Selamat tinggal. 341 00:25:49,339 --> 00:25:50,298 Pertunjukan ini, 342 00:25:51,550 --> 00:25:52,467 telah berakhir. 343 00:25:55,470 --> 00:25:57,055 Pertunjukan yang menyenangkan ini… 344 00:25:59,975 --> 00:26:01,142 sudah berakhir. 345 00:26:16,575 --> 00:26:19,536 Dia menghilang dan tidak dapat dihubungi. 346 00:26:20,120 --> 00:26:22,789 Apa kalian tahu di mana Seo Ha-yoon? 347 00:26:25,584 --> 00:26:27,627 Ibunya sangat khawatir. 348 00:26:27,711 --> 00:26:31,089 Segera beri tahu aku jika kalian tahu sesuatu. 349 00:26:32,882 --> 00:26:33,967 Bersiap untuk kelas. 350 00:26:34,467 --> 00:26:35,343 Baik. 351 00:26:46,771 --> 00:26:48,481 JALAN HARI INI ATAU BERLARI BESOK 352 00:26:59,034 --> 00:27:00,994 Kau sudah belajar untuk ujian? 353 00:27:01,077 --> 00:27:01,911 Apa? 354 00:27:03,496 --> 00:27:06,207 - Belum, kau? - Sama. 355 00:27:07,000 --> 00:27:08,084 Aku cukup sibuk. 356 00:27:29,272 --> 00:27:30,315 Butuh sesuatu? 357 00:27:31,107 --> 00:27:31,941 Apa? 358 00:27:35,028 --> 00:27:35,904 Tidak. 359 00:27:46,122 --> 00:27:46,956 Il-deung. 360 00:27:47,666 --> 00:27:50,585 Bolehkah aku pinjam satu bukumu? 361 00:27:51,252 --> 00:27:52,837 Buku yang tak kau baca hari ini. 362 00:27:54,047 --> 00:27:54,964 Ingin kubaca semua. 363 00:27:56,925 --> 00:27:59,427 Semuanya dalam satu hari? 364 00:28:00,220 --> 00:28:01,054 Ya. 365 00:28:02,931 --> 00:28:03,765 Baiklah. 366 00:28:06,893 --> 00:28:08,478 Aku akan ke perpustakaan nanti. 367 00:28:09,562 --> 00:28:11,189 Mau belajar bersama? 368 00:28:15,402 --> 00:28:16,486 - So-hee. - Apa? 369 00:28:16,569 --> 00:28:17,946 Jangan lupa hari ini. 370 00:28:19,447 --> 00:28:23,368 - Lain kali saja, sekarang hujan. - Apa maksudmu? 371 00:28:24,077 --> 00:28:25,078 Lagi pula, 372 00:28:25,161 --> 00:28:28,790 kenapa kita harus pergi ke tempat berhantu seperti itu? 373 00:28:28,873 --> 00:28:30,291 Siapa peduli? 374 00:28:30,375 --> 00:28:31,876 Cuacanya tampak sempurna. 375 00:28:32,419 --> 00:28:34,337 Cocok dengan suasana taman hiburan. 376 00:28:35,797 --> 00:28:37,006 Keras kepala sekali. 377 00:28:39,467 --> 00:28:41,302 Semuanya, tolong nantikan. 378 00:28:41,886 --> 00:28:43,304 Naravlog Baek Ha-na, 379 00:28:43,388 --> 00:28:49,477 hari ini akan mengungkap identitas asli si pesulap tampan. 380 00:28:52,021 --> 00:28:54,023 Percaya diri sekali. 381 00:28:57,777 --> 00:28:58,653 Baiklah. 382 00:28:59,320 --> 00:29:01,322 Ayo belajar bersama nanti. 383 00:29:03,158 --> 00:29:03,992 Oke. 384 00:29:10,999 --> 00:29:12,375 Bukan yang ini. 385 00:29:25,680 --> 00:29:26,514 Astaga. 386 00:29:28,057 --> 00:29:30,059 Sepertinya di sini berhantu. 387 00:29:30,643 --> 00:29:31,478 Permisi. 388 00:29:33,772 --> 00:29:34,606 Apa ada orang? 389 00:29:36,608 --> 00:29:37,609 Permisi? 390 00:29:41,070 --> 00:29:41,988 Apa ini kosong? 391 00:29:42,947 --> 00:29:44,073 Tak ada siapa pun. 392 00:29:46,701 --> 00:29:47,535 Cepat. 393 00:29:48,036 --> 00:29:49,579 Hei, pelan-pelan. 394 00:29:50,705 --> 00:29:51,539 Ayo masuk. 395 00:29:52,874 --> 00:29:53,708 Sial. 396 00:29:55,418 --> 00:29:56,461 Tempat apa ini? 397 00:29:57,462 --> 00:29:59,464 - Ada ruangan. - Astaga. 398 00:30:01,716 --> 00:30:02,550 Permisi? 399 00:30:03,051 --> 00:30:05,678 Sepertinya ini burung yang digunakan untuk pertunjukan. 400 00:30:07,430 --> 00:30:08,515 Luar biasa. 401 00:30:09,265 --> 00:30:10,475 Ayo buat dia bicara. 402 00:30:16,564 --> 00:30:18,733 Hei, siapa namamu? 403 00:30:23,947 --> 00:30:25,573 Hei! 404 00:30:26,574 --> 00:30:28,868 Kau harus menyapa jika bertemu seseorang. 405 00:30:30,411 --> 00:30:31,579 Dia bukan manusia. 406 00:30:32,497 --> 00:30:33,331 Lihat aku. 407 00:30:35,333 --> 00:30:37,210 Halo, selamat datang. 408 00:30:40,922 --> 00:30:41,965 Kau sedang apa? 409 00:30:44,008 --> 00:30:44,843 Apa aku salah? 410 00:30:45,593 --> 00:30:47,929 Aku mau menggunakannya untuk pembuka. 411 00:30:57,355 --> 00:30:58,439 Bicara satu kata saja. 412 00:30:58,523 --> 00:30:59,357 Ikuti aku. 413 00:31:00,775 --> 00:31:01,985 - Bodoh. - Astaga. 414 00:31:03,361 --> 00:31:04,487 Idiot. 415 00:31:06,739 --> 00:31:07,824 Tidak seru. 416 00:31:07,907 --> 00:31:09,242 Dia tak bisa bicara. 417 00:31:09,325 --> 00:31:10,159 Sial. 418 00:31:57,790 --> 00:31:58,666 Terima kasih. 419 00:32:03,463 --> 00:32:05,131 Kau bisa lihat ini juga. 420 00:32:09,552 --> 00:32:10,428 Apakah boleh? 421 00:32:12,180 --> 00:32:13,014 Apa maksudmu? 422 00:32:15,725 --> 00:32:16,893 Kau meremehkanku? 423 00:32:20,104 --> 00:32:21,230 Jika kau meminjamnya, 424 00:32:22,106 --> 00:32:24,567 kau pikir peringkatku akan turun? 425 00:32:25,610 --> 00:32:28,112 - Bukan begitu. - Astaga. 426 00:32:28,696 --> 00:32:30,198 Aku jadi tersinggung. 427 00:32:31,908 --> 00:32:32,742 Ini, ambil. 428 00:32:33,242 --> 00:32:34,702 PREDIKSI SOAL 429 00:32:34,786 --> 00:32:35,662 Maaf. 430 00:32:37,038 --> 00:32:39,082 Maksudku, terima kasih. 431 00:33:30,383 --> 00:33:31,926 - Mau dengar? - Apa? 432 00:33:32,468 --> 00:33:33,302 Ini… 433 00:34:06,919 --> 00:34:09,672 Ini adalah waktu yang menyenangkan 434 00:34:11,174 --> 00:34:14,052 Kita bisa saling berdampingan 435 00:34:15,595 --> 00:34:18,306 Tidak terlalu cepat 436 00:34:19,057 --> 00:34:21,434 Dan tak terburu-buru 437 00:34:23,811 --> 00:34:29,567 Kau adalah orang yang baik 438 00:34:31,444 --> 00:34:35,323 Meski aku belum terlalu mengenalmu 439 00:34:35,406 --> 00:34:40,828 Kau adalah orang yang baik bagiku 440 00:34:41,746 --> 00:34:46,167 Jadi maksudku adalah 441 00:34:46,250 --> 00:34:50,671 Aku ingin mengenalmu lebih jauh 442 00:34:50,755 --> 00:34:57,428 Aku sedang tidak bercanda sekarang 443 00:34:57,929 --> 00:35:03,184 Seluruh malamku 444 00:35:03,267 --> 00:35:06,270 Terisi oleh bayangmu 445 00:35:06,354 --> 00:35:09,774 Aku tak mampu lagi 446 00:35:10,691 --> 00:35:12,777 Menahan 447 00:35:12,860 --> 00:35:15,488 Perasaan ini 448 00:35:15,571 --> 00:35:20,409 Aku merasa seluruh dunia Sedang menyemangatiku 449 00:35:21,410 --> 00:35:24,205 Bukankah ini menyilaukan? 450 00:35:24,288 --> 00:35:29,585 Di bawah sinar mentari dan hembusan angin 451 00:35:31,212 --> 00:35:33,381 Kita berdua 452 00:35:35,383 --> 00:35:36,384 Ayo pergi 453 00:35:37,218 --> 00:35:41,180 Ke mana pun dan tempat apa pun 454 00:35:42,974 --> 00:35:45,726 Maukah kau pergi bersamaku? 455 00:35:54,902 --> 00:35:55,736 Il-deung. 456 00:36:01,284 --> 00:36:03,077 - Il-deung. - Apa? 457 00:36:03,703 --> 00:36:04,537 Kau kenapa? 458 00:36:07,123 --> 00:36:09,000 - Jangan berisik. - Maaf. 459 00:36:11,294 --> 00:36:12,295 Tidak pulang? 460 00:36:13,462 --> 00:36:14,297 Tentu. 461 00:36:14,797 --> 00:36:15,631 Aku akan pulang. 462 00:36:26,017 --> 00:36:28,728 Kenapa mengoleksi barang-barang ini? 463 00:36:31,564 --> 00:36:32,648 Letakkan kembali. 464 00:36:47,496 --> 00:36:48,581 Cepat bereskan. 465 00:36:56,464 --> 00:36:57,298 Lihat itu. 466 00:36:58,549 --> 00:37:00,343 Apa ini kumpulan trik sulap? 467 00:37:00,426 --> 00:37:01,510 Luar biasa. 468 00:37:10,519 --> 00:37:11,354 Paman. 469 00:37:11,979 --> 00:37:13,606 Apa kau pandai melakukan sulap? 470 00:37:15,775 --> 00:37:19,028 Butuh banyak latihan untuk membuat trik terlihat nyata, 'kan? 471 00:37:22,573 --> 00:37:25,034 Maksudku, sulap itu butuh teknik. 472 00:37:26,577 --> 00:37:27,578 Tidak ada trik. 473 00:37:30,206 --> 00:37:31,290 Aku bukan teknisi. 474 00:37:32,416 --> 00:37:33,251 Tapi pesulap. 475 00:37:40,675 --> 00:37:41,550 Tidak mungkin. 476 00:37:42,218 --> 00:37:43,552 Kalau begitu buktikan. 477 00:37:45,888 --> 00:37:47,682 Ada sebuah rumor, 478 00:37:49,058 --> 00:37:52,103 jika kau bisa membuat orang menghilang. 479 00:37:53,771 --> 00:37:55,147 Saat trik memotong, 480 00:37:55,856 --> 00:37:58,776 kau sungguh memotong badan seseorang, 481 00:37:59,902 --> 00:38:00,903 lalu menyatukannya. 482 00:38:02,488 --> 00:38:03,322 Konyol sekali. 483 00:38:05,366 --> 00:38:08,411 Jadi, kau penasaran dengan sulapku? 484 00:38:10,079 --> 00:38:10,913 Ya. 485 00:38:10,997 --> 00:38:12,081 Kau yakin? 486 00:38:15,876 --> 00:38:17,128 Mau mencobanya sendiri? 487 00:38:17,628 --> 00:38:19,964 Kau bisa buktikan apakah rumor itu… 488 00:38:23,384 --> 00:38:24,510 Benar atau salah. 489 00:38:29,223 --> 00:38:30,057 Bagaimana? 490 00:38:34,478 --> 00:38:35,896 - Aku setuju. - Bagus. 491 00:38:38,441 --> 00:38:39,442 Kalau begitu, 492 00:38:40,818 --> 00:38:42,903 ingin mulai dari mana? 493 00:39:00,546 --> 00:39:01,756 Jika ingin pinjam lagi, 494 00:39:02,715 --> 00:39:03,549 mau bertemu besok? 495 00:39:04,133 --> 00:39:04,967 Di perpustakaan? 496 00:39:06,218 --> 00:39:07,678 Besok aku tidak bisa. 497 00:39:11,974 --> 00:39:13,059 Bagaimana jika lusa? 498 00:39:14,977 --> 00:39:15,811 Sepertinya, 499 00:39:16,687 --> 00:39:18,022 aku juga tidak bisa. 500 00:39:19,899 --> 00:39:21,192 Aku harus bekerja. 501 00:39:22,693 --> 00:39:23,944 Kenapa sangat sibuk? 502 00:39:25,654 --> 00:39:27,156 Apa kau bisa di akhir pekan? 503 00:39:28,282 --> 00:39:29,116 Tentu. 504 00:39:29,950 --> 00:39:31,535 Kalau begitu, ayo pergi kencan. 505 00:39:35,122 --> 00:39:36,123 Apa? 506 00:39:36,791 --> 00:39:37,625 Apa? 507 00:39:56,477 --> 00:39:57,311 Seandainya, 508 00:39:58,979 --> 00:40:00,981 kita sungguh berkencan. 509 00:40:03,150 --> 00:40:04,360 Apakah kelebihanmu, 510 00:40:06,195 --> 00:40:07,947 bisa mengisi kekuranganku? 511 00:40:10,282 --> 00:40:12,284 Bisakah aku mengatakan bahwa selama ini, 512 00:40:13,536 --> 00:40:15,204 aku memungut buku catatanmu 513 00:40:16,664 --> 00:40:17,748 yang telah kau buang? 514 00:40:23,671 --> 00:40:24,839 Il-deung. 515 00:40:26,006 --> 00:40:26,841 Sebenarnya… 516 00:40:27,800 --> 00:40:28,634 Apa? 517 00:40:30,469 --> 00:40:33,764 Ini sangat tiba-tiba, aku tak tahu harus menjawab apa. 518 00:40:36,183 --> 00:40:37,768 Aku tidak membencimu. 519 00:40:39,145 --> 00:40:41,772 Hanya saja aku tak ingin berkencan. 520 00:40:42,857 --> 00:40:43,691 Keluargaku… 521 00:40:45,025 --> 00:40:47,111 Maksudku, aku punya alasan sendiri. 522 00:40:47,862 --> 00:40:48,904 Maka dari itu… 523 00:40:49,572 --> 00:40:51,782 Hei, aku hanya bercanda. 524 00:40:52,616 --> 00:40:55,619 Jangan anggap serius, kau membuatku malu. 525 00:40:57,913 --> 00:41:02,376 Sepertinya nanti malam kau akan sulit tidur. 526 00:41:03,794 --> 00:41:04,712 Karena kejadian ini. 527 00:41:06,714 --> 00:41:07,548 Benar juga. 528 00:41:16,223 --> 00:41:19,101 - Sampai jumpa. - Hati-hati. 529 00:41:43,709 --> 00:41:44,710 Tunggu, ini. 530 00:41:47,296 --> 00:41:48,130 Sampai jumpa. 531 00:42:06,524 --> 00:42:07,691 Apakah sebuah bayangan 532 00:42:09,026 --> 00:42:10,945 bergerak mengikuti sebuah objek? 533 00:42:21,455 --> 00:42:23,791 Bukankah itu sudah jelas? 534 00:42:24,375 --> 00:42:25,209 Bisa saja, 535 00:42:26,752 --> 00:42:27,670 tidak seperti itu. 536 00:42:30,673 --> 00:42:31,507 Seperti ini. 537 00:42:36,720 --> 00:42:37,555 Luar biasa. 538 00:42:38,055 --> 00:42:39,515 Itu cukup mengesankan. 539 00:42:40,224 --> 00:42:42,476 Benarkah? Kalau begitu… 540 00:42:45,229 --> 00:42:46,063 Ini? 541 00:42:46,814 --> 00:42:47,731 Itu untuk apa? 542 00:43:07,167 --> 00:43:08,085 Keren. 543 00:43:14,508 --> 00:43:15,342 Omong-omong… 544 00:43:16,844 --> 00:43:18,262 Anak kecil pun tahu, 545 00:43:19,930 --> 00:43:21,098 itu hanyalah trik. 546 00:43:22,516 --> 00:43:24,518 Dibandingkan itu nyata atau tidak, 547 00:43:25,519 --> 00:43:27,855 lebih penting untuk percaya atau tidak. 548 00:43:28,355 --> 00:43:29,189 Seperti ini. 549 00:43:39,658 --> 00:43:40,492 Kalau begitu, 550 00:43:42,202 --> 00:43:43,537 apa kau juga bisa menusuk? 551 00:43:46,248 --> 00:43:47,082 Bayanganku. 552 00:43:53,756 --> 00:43:55,090 Apa kau gila? 553 00:44:06,018 --> 00:44:06,852 Apakah… 554 00:44:09,563 --> 00:44:10,397 kau percaya 555 00:44:11,231 --> 00:44:12,232 pada sulap? 556 00:44:12,775 --> 00:44:14,985 Tidak sama sekali. 557 00:44:33,212 --> 00:44:34,630 Sekarang giliranmu. 558 00:44:37,633 --> 00:44:39,093 Apa kau ingin membuktikan… 559 00:44:41,261 --> 00:44:42,262 tentang rumor itu? 560 00:44:54,942 --> 00:44:56,235 Kau tahu Seo Ha-yoon? 561 00:45:00,072 --> 00:45:01,281 Dia menghilang. 562 00:45:04,201 --> 00:45:05,577 Apa itu perbuatanmu? 563 00:45:09,123 --> 00:45:10,791 Apa yang kau bicarakan? 564 00:45:37,109 --> 00:45:37,943 Yoon Ah-yi. 565 00:45:40,612 --> 00:45:41,822 Apa hubungan kalian? 566 00:46:09,141 --> 00:46:10,517 Pertunjukan selesai. 567 00:46:13,228 --> 00:46:14,438 Jangan konyol. 568 00:46:15,230 --> 00:46:16,064 Ayolah, paman! 569 00:46:17,357 --> 00:46:18,192 Bisakah, 570 00:46:19,985 --> 00:46:21,361 kau sampaikan pada Ah-yi? 571 00:46:22,780 --> 00:46:23,739 Aku menunggunya. 572 00:46:34,291 --> 00:46:35,209 Apa katanya? 573 00:46:36,919 --> 00:46:37,753 Yoon Ah-yi? 574 00:46:57,105 --> 00:46:58,982 Kalau begitu, ayo pergi kencan. 575 00:46:59,483 --> 00:47:01,276 - Apa? - Apa? 576 00:47:02,694 --> 00:47:04,571 Apa aku sudah gila? 577 00:47:10,202 --> 00:47:12,454 Bagaimana aku menemuinya besok? 578 00:47:13,747 --> 00:47:14,748 Kenapa begini? 579 00:47:24,216 --> 00:47:25,384 "See you people". 580 00:47:25,467 --> 00:47:27,135 Tak ada "a" sebelum "see you". 581 00:47:27,219 --> 00:47:29,263 Dalam kasus ini… 582 00:47:31,932 --> 00:47:34,601 - Kapan ayah masuk? - Kau terlalu konsentrasi. 583 00:47:35,561 --> 00:47:36,478 Maafkan aku. 584 00:47:37,396 --> 00:47:39,773 Kau tak perlu minta maaf untuk hal seperti ini. 585 00:47:49,783 --> 00:47:52,119 NA JIN-MAN PUTRA MANTAN KETUA MAHKAMAH AGUNG 586 00:47:53,579 --> 00:47:56,081 Sebuah keluarga menjadi tak berharga 587 00:47:56,164 --> 00:47:58,584 jika hanya satu orang yang menonjol. 588 00:47:59,126 --> 00:48:00,794 Itu sebabnya kau harus berusaha. 589 00:48:02,296 --> 00:48:03,255 Kau mengerti, 'kan? 590 00:48:04,673 --> 00:48:05,841 Aku selalu mengingatnya. 591 00:48:06,425 --> 00:48:07,467 Bagus. 592 00:48:13,140 --> 00:48:14,224 Kenapa kau di sini? 593 00:48:14,308 --> 00:48:15,934 Aku ingin memberi semangat. 594 00:48:18,312 --> 00:48:19,271 Ini. 595 00:48:22,441 --> 00:48:24,443 Ayo keluar, jangan ganggu dia. 596 00:48:24,526 --> 00:48:26,612 Apa yang kau inginkan setelah ujian selesai? 597 00:48:27,279 --> 00:48:28,447 Ah-yi. 598 00:48:29,865 --> 00:48:31,158 Apa? 599 00:48:32,618 --> 00:48:33,994 Maksudku, iPad. 600 00:48:34,077 --> 00:48:35,370 Punyaku sudah rusak. 601 00:48:35,996 --> 00:48:37,998 Baiklah, akan ayah pesankan. 602 00:49:48,652 --> 00:49:51,446 Semua yang berhubungan dengannya selalu aneh. 603 00:49:52,030 --> 00:49:54,032 Mengambil uang dan berbohong. 604 00:49:56,034 --> 00:49:57,119 Ini mengganggu. 605 00:49:57,202 --> 00:49:58,578 Tetap saja, 606 00:50:00,080 --> 00:50:03,208 kenapa dia keluar masuk ke tempat pria aneh itu? 607 00:50:03,875 --> 00:50:05,085 Pasti ada alasannya. 608 00:50:05,669 --> 00:50:08,505 Antara uang atau cinta. 609 00:50:10,340 --> 00:50:11,299 Kalian bicarakan apa? 610 00:50:11,967 --> 00:50:12,926 Bukan hal penting. 611 00:50:14,261 --> 00:50:18,390 Ada pesulap aneh yang tinggal di taman hiburan terbengkalai. 612 00:50:19,391 --> 00:50:20,392 Yoon Ah-yi, 613 00:50:21,351 --> 00:50:22,811 punya hubungan dengannya. 614 00:50:27,566 --> 00:50:28,567 Apa maksudmu? 615 00:50:29,484 --> 00:50:30,444 Bicara yang jelas. 616 00:50:40,037 --> 00:50:40,954 Pria itu sponsornya. 617 00:50:44,082 --> 00:50:46,418 Hubungan mereka sangat mencurigakan. 618 00:50:47,377 --> 00:50:48,295 Aku jadi khawatir. 619 00:50:52,507 --> 00:50:53,341 Benar. 620 00:50:54,885 --> 00:50:55,969 Kau mengkhawatirkan. 621 00:50:58,805 --> 00:51:00,599 Aku hampir saja percaya. 622 00:51:01,558 --> 00:51:05,062 Meski kau tak menyukainya, bicaralah dengan bukti. 623 00:51:11,818 --> 00:51:13,403 Jangan membuat rumor. 624 00:51:18,700 --> 00:51:19,534 Apa-apaan dia? 625 00:51:27,542 --> 00:51:28,418 Yoon Ah-yi. 626 00:51:29,419 --> 00:51:31,213 Datanglah ke taman hiburan. 627 00:51:33,298 --> 00:51:34,758 Pesulap itu menunggumu. 628 00:51:37,385 --> 00:51:38,345 Katanya, 629 00:51:39,346 --> 00:51:41,473 dia sangat menantikan kedatanganmu. 630 00:51:51,733 --> 00:51:54,111 Kenapa kau menyeretku dalam situasi ini? 631 00:51:55,654 --> 00:51:57,572 Mereka jadi salah paham… 632 00:51:58,907 --> 00:52:00,408 Karena perkataanmu. 633 00:52:02,577 --> 00:52:03,411 Salah paham? 634 00:52:03,954 --> 00:52:06,998 Salah paham yang seperti apa? 635 00:52:09,709 --> 00:52:10,627 Kenapa… 636 00:52:13,839 --> 00:52:16,550 Kenapa kau harus menungguku? 637 00:52:18,802 --> 00:52:19,970 Tentu saja… 638 00:52:23,515 --> 00:52:24,516 karena aku menyukaimu. 639 00:52:29,271 --> 00:52:30,355 Apa? 640 00:52:31,648 --> 00:52:33,608 Alasannya karena… 641 00:52:43,410 --> 00:52:44,536 Aku menyukaimu. 642 00:53:06,683 --> 00:53:07,767 Maaf. 643 00:53:08,768 --> 00:53:11,188 Aku tak bisa menerima leluconmu. 644 00:53:11,271 --> 00:53:12,105 Aku serius. 645 00:53:12,189 --> 00:53:13,607 Hidupku sudah cukup kacau. 646 00:53:14,691 --> 00:53:16,484 Kau tak perlu menambahnya. 647 00:53:18,653 --> 00:53:21,031 Aku bersedia membantumu. 648 00:53:23,950 --> 00:53:25,368 Dengan cara apa? 649 00:53:26,786 --> 00:53:28,496 Dengan uang palsu itu? 650 00:53:30,123 --> 00:53:30,957 Begitu? 651 00:53:32,250 --> 00:53:33,084 Aku hanya, 652 00:53:34,961 --> 00:53:37,797 ingin waktu yang melelahkan ini 653 00:53:39,132 --> 00:53:40,383 cepat berlalu. 654 00:53:42,510 --> 00:53:44,387 Hanya itulah yang aku inginkan. 655 00:53:46,139 --> 00:53:47,515 Saat ini kau butuh… 656 00:53:50,560 --> 00:53:52,062 orang yang bisa mendengarmu. 657 00:53:53,605 --> 00:53:58,860 Kau selalu memikirkan semua sendiri tanpa pernah mengungkapkannya. 658 00:54:01,112 --> 00:54:03,240 Itu sebabnya kau merasa lelah. 659 00:54:04,199 --> 00:54:05,033 Apa aku salah? 660 00:54:10,956 --> 00:54:12,332 Kau ingin siapa? 661 00:54:14,334 --> 00:54:16,628 Orang yang bisa jadi tempatmu cerita. 662 00:54:21,800 --> 00:54:22,884 Aku akan mengirimnya. 663 00:54:27,347 --> 00:54:28,181 Apa? 664 00:54:33,103 --> 00:54:34,771 Semua pesan yang kau kirim, 665 00:54:36,982 --> 00:54:38,441 belum tersampaikan. 666 00:54:39,901 --> 00:54:42,237 Apa yang kau bicarakan? 667 00:54:44,531 --> 00:54:45,365 Apakah, 668 00:54:47,158 --> 00:54:47,993 kau percaya 669 00:54:48,493 --> 00:54:49,369 pada sulap? 670 00:54:59,129 --> 00:55:01,464 Kembalikan. Apa yang kau lakukan? 671 00:55:02,549 --> 00:55:04,301 Kembalikan ponselku! 672 00:55:29,576 --> 00:55:32,078 Ibu, hari ini tahun keduaku. 673 00:55:33,246 --> 00:55:36,082 Sepertinya wali kelasku benar. Aku beruntung. 674 00:55:37,959 --> 00:55:40,295 Sepertinya tahun ini akan menyenangkan. 675 00:55:41,921 --> 00:55:44,299 Jadi, jangan khawatir. 676 00:55:49,471 --> 00:55:50,388 Tidak mungkin. 677 00:56:12,827 --> 00:56:14,371 IBU, AYAH 678 00:56:27,175 --> 00:56:28,176 IBU 679 00:56:28,259 --> 00:56:31,638 TERBACA 680 00:56:46,361 --> 00:56:47,779 Apa yang kau lakukan? 681 00:56:50,573 --> 00:56:51,616 Sebenarnya… 682 00:56:55,161 --> 00:56:56,329 siapa dirimu? 683 00:56:58,039 --> 00:56:58,873 Aku? 684 00:57:03,420 --> 00:57:04,754 Seorang pesulap. 685 00:57:06,256 --> 00:57:07,340 Pembohong! 686 00:57:07,882 --> 00:57:09,134 Dasar penipu! 687 00:57:10,802 --> 00:57:11,636 Ibuku… 688 00:57:13,847 --> 00:57:14,681 Ibuku, 689 00:57:16,850 --> 00:57:18,435 sudah meninggal! 690 00:57:49,841 --> 00:57:51,968 Aku menyukaimu. 691 00:58:02,061 --> 00:58:03,188 Pria itu sponsornya. 692 00:58:04,856 --> 00:58:07,192 Hubungan mereka sangat mencurigakan. 693 00:59:06,292 --> 00:59:07,794 Ibu! 694 00:59:07,877 --> 00:59:08,711 Ibu! 695 00:59:10,964 --> 00:59:12,173 Ibu… 696 00:59:18,388 --> 00:59:19,430 Terkadang, 697 00:59:19,514 --> 00:59:22,141 ada perpisahan yang lebih sakit daripada kematian. 698 00:59:22,225 --> 00:59:23,893 Ibu… 699 00:59:26,396 --> 00:59:30,191 Bagiku, lebih mudah menganggap ibu telah meninggal, 700 00:59:32,193 --> 00:59:33,820 daripada meninggalkanku. 701 00:59:35,530 --> 00:59:36,948 Karena itu menyakitkan. 702 00:59:42,287 --> 00:59:43,663 KELUARGAKU, IBU, AYAH 703 00:59:47,083 --> 00:59:48,835 AYAH, IBU 704 00:59:54,382 --> 00:59:55,216 Ibuku… 705 00:59:56,884 --> 01:00:00,388 bukannya tak ingin pulang, dia hanya tidak bisa. 706 01:00:08,605 --> 01:00:09,439 Ibu. 707 01:00:10,189 --> 01:00:11,858 Kau sungguh membaca pesanku? 708 01:00:13,067 --> 01:00:15,194 Meski itu tidak masuk akal, 709 01:00:16,446 --> 01:00:17,739 aku jadi menyesal. 710 01:00:18,531 --> 01:00:20,867 Pernahkah aku mengatakan 711 01:00:21,993 --> 01:00:24,162 bahwa aku mencintaimu dalam pesanku? 712 01:00:40,053 --> 01:00:41,429 Apa ini? 713 01:00:45,308 --> 01:00:47,143 Ini bukti yang kau inginkan. 714 01:00:47,685 --> 01:00:49,979 Bisakah kau sampaikan pada Ah-yi? 715 01:00:51,856 --> 01:00:52,857 Aku menunggunya. 716 01:01:00,239 --> 01:01:02,158 Untungnya ini terekam kamera. 717 01:01:05,244 --> 01:01:07,080 Apakah kau memikirkan sesuatu? 718 01:01:10,208 --> 01:01:11,084 Tentu. 719 01:01:12,460 --> 01:01:13,711 Pasal 307 KUHP. 720 01:01:16,381 --> 01:01:19,133 Siapa pun yang mencemarkan nama baik seseorang 721 01:01:20,426 --> 01:01:21,844 baik secara fakta atau fitnah, 722 01:01:22,470 --> 01:01:24,764 akan dihukum hingga dua tahun penjara 723 01:01:26,349 --> 01:01:28,226 dan denda lima juta won. 724 01:01:34,440 --> 01:01:35,441 Oleh karena itu, 725 01:01:37,235 --> 01:01:38,528 berhati-hatilah. 726 01:01:42,031 --> 01:01:43,324 Apa-apaan. 727 01:01:44,409 --> 01:01:46,452 Apa dia pamer jika ayahnya jaksa? 728 01:01:52,792 --> 01:01:55,253 Apa dia berpihak pada Yoon Ah-yi? 729 01:02:21,195 --> 01:02:23,656 Apa kita harus bicara di sini? 730 01:02:24,407 --> 01:02:25,241 Ya. 731 01:02:30,455 --> 01:02:32,206 Kelas akan segera dimulai. 732 01:02:39,130 --> 01:02:39,964 Il-deung. 733 01:02:41,507 --> 01:02:43,551 Terima kasih atas kebaikanmu… 734 01:02:43,634 --> 01:02:44,802 Hei. 735 01:02:45,970 --> 01:02:46,804 Apa? 736 01:02:48,931 --> 01:02:50,057 Menurutmu ujian kali ini 737 01:02:51,768 --> 01:02:52,727 akan bagaimana? 738 01:02:55,980 --> 01:02:56,814 Entahlah. 739 01:02:58,357 --> 01:03:02,320 Aku harus melihat soal lebih dulu untuk tahu kesulitannya. 740 01:03:04,238 --> 01:03:05,239 Kenapa? 741 01:03:08,576 --> 01:03:09,494 Bisakah, 742 01:03:12,205 --> 01:03:13,414 kau gagal untukku? 743 01:03:16,209 --> 01:03:17,752 Agar peringkatku bertahan. 744 01:03:18,920 --> 01:03:19,754 Apa… 745 01:03:21,672 --> 01:03:22,632 maksudmu? 746 01:03:26,260 --> 01:03:27,470 Aku akan membayarmu. 747 01:03:33,309 --> 01:03:34,435 Asal kau mau gagal. 748 01:03:38,147 --> 01:03:38,981 Apa? 749 01:03:44,153 --> 01:03:44,987 Bukankah… 750 01:03:50,284 --> 01:03:51,410 kau butuh uang? 751 01:08:04,997 --> 01:08:10,002 Terjemahan subtitle oleh Novisra Anggraini