1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
SERIAL NETFLIX
2
00:00:11,803 --> 00:00:14,597
JI CHANG-WOOK
3
00:00:15,098 --> 00:00:17,475
CHOI SUNG-EUN
4
00:00:17,559 --> 00:00:19,144
HWANG IN-YOUP
5
00:00:19,769 --> 00:00:22,564
SUTRADARA: KIM SEONG-YOON
6
00:00:23,898 --> 00:00:28,653
THE SOUND OF MAGIC
7
00:00:29,279 --> 00:00:32,949
EPISODE 2
JANGAN BUAT AKU BERMIMPI LAGI
8
00:00:37,412 --> 00:00:38,246
Annara…
9
00:00:45,336 --> 00:00:46,171
sumanara.
10
00:01:33,093 --> 00:01:34,761
Apa yang kulihat kemarin?
11
00:01:36,221 --> 00:01:37,222
Apakah itu mimpi?
12
00:01:39,057 --> 00:01:39,891
Tidak mungkin.
13
00:01:40,517 --> 00:01:43,812
Aku masih bisa merasakan angin
dan bau rumput semalam.
14
00:02:01,454 --> 00:02:02,330
Mengenai,
15
00:02:04,457 --> 00:02:05,792
ucapanmu tempo hari.
16
00:02:07,335 --> 00:02:08,169
Sudah kupikirkan.
17
00:02:10,255 --> 00:02:12,590
Apa persoalan yang
tak memiliki jawaban?
18
00:02:13,258 --> 00:02:16,094
Kau juga bertanya tentang sulap, 'kan?
19
00:02:19,264 --> 00:02:20,265
Benar.
20
00:02:21,224 --> 00:02:24,352
Ada misteri di dunia ini
yang masih belum terpecahkan
21
00:02:24,435 --> 00:02:25,854
oleh ilmu pengetahuan modern.
22
00:02:27,605 --> 00:02:28,857
Meski begitu,
23
00:02:28,940 --> 00:02:30,942
sulap itu tidak nyata.
24
00:02:32,569 --> 00:02:33,570
Itu pendapatku.
25
00:02:35,113 --> 00:02:39,033
Jika kau ingin tahu alasan logis
di balik pendapatku ini,
26
00:02:39,117 --> 00:02:40,451
kita bisa berdiskusi.
27
00:02:42,787 --> 00:02:43,955
Setelah kelas selesai,
28
00:02:45,373 --> 00:02:47,417
apa kau punya waktu?
29
00:02:51,838 --> 00:02:52,672
Kau sedang apa?
30
00:02:53,798 --> 00:02:54,632
Apa?
31
00:02:56,467 --> 00:02:58,553
Apa kau mengatakan sesuatu padaku?
32
00:02:59,721 --> 00:03:00,555
Tidak.
33
00:03:03,266 --> 00:03:05,185
Belnya sudah bunyi.
34
00:03:09,230 --> 00:03:10,273
Sampai nanti.
35
00:03:11,357 --> 00:03:12,192
Ini…
36
00:03:21,242 --> 00:03:22,076
Sulap itu,
37
00:03:22,702 --> 00:03:25,496
hanya menipu panca indera manusia.
38
00:03:26,080 --> 00:03:28,833
Manusia ingin percaya
yang mereka lihat dan dengar itu nyata.
39
00:03:29,375 --> 00:03:32,921
Lalu, perasaan itu dimanfaatkan
sebagai teknik marketing.
40
00:03:33,588 --> 00:03:34,422
Kau paham?
41
00:03:36,633 --> 00:03:37,884
SULAP HANYA MENIPU…
42
00:03:39,844 --> 00:03:40,887
"Teknik marketing…"
43
00:03:46,935 --> 00:03:47,769
Apa ini?
44
00:03:48,728 --> 00:03:51,522
Seo Ha-yoon masih belum datang?
45
00:03:51,606 --> 00:03:52,649
- Ya.
- Belum.
46
00:03:53,358 --> 00:03:55,318
Kenapa tidak ada pemberitahuan?
47
00:03:58,196 --> 00:03:59,989
Dia bahkan tak takut padaku.
48
00:04:00,073 --> 00:04:01,449
Bagus sekali sikapnya.
49
00:04:02,283 --> 00:04:03,159
Sampai besok.
50
00:04:03,660 --> 00:04:05,662
- Terima kasih!
- Terima kasih!
51
00:04:07,538 --> 00:04:08,539
Aku duluan.
52
00:04:08,623 --> 00:04:09,624
Sampai jumpa.
53
00:04:27,016 --> 00:04:28,059
NA IL-DEUNG
54
00:04:47,078 --> 00:04:47,912
Sedang apa?
55
00:04:48,579 --> 00:04:49,664
Selamat siang.
56
00:04:50,832 --> 00:04:51,666
Suatu malam,
57
00:04:52,500 --> 00:04:56,087
kau mengirim pesan
dan mengatakan ingin berhenti bekerja.
58
00:04:56,921 --> 00:04:57,964
Kenapa ke sini?
59
00:05:01,009 --> 00:05:02,593
Aku juga datang kemarin,
60
00:05:03,261 --> 00:05:04,804
tapi toko tutup sementara.
61
00:05:05,847 --> 00:05:09,976
Saat pekerja sepertimu berhenti tiba-tiba
bukankah toko harus tutup?
62
00:05:13,104 --> 00:05:16,024
Bos tak bisa dihubungi,
pekerjanya juga berhenti.
63
00:05:18,109 --> 00:05:20,069
Tidak bisa dihubungi?
64
00:05:20,153 --> 00:05:20,987
Benar.
65
00:05:21,070 --> 00:05:22,530
Apa kau tahu sesuatu?
66
00:05:23,781 --> 00:05:27,702
Dia tak bisa dihubungi
sejak kalian bicara malam itu.
67
00:05:30,455 --> 00:05:31,456
Selamat datang.
68
00:05:51,059 --> 00:05:53,728
Apa sebaiknya aku lapor polisi?
69
00:06:38,272 --> 00:06:39,190
Astaga.
70
00:06:41,109 --> 00:06:42,568
Kenapa dia tinggal di sini?
71
00:07:01,003 --> 00:07:02,004
Permisi.
72
00:07:02,755 --> 00:07:04,132
Permisi.
73
00:07:04,215 --> 00:07:06,259
Permisi…
74
00:07:10,221 --> 00:07:11,931
Apa ada orang di sini?
75
00:07:12,765 --> 00:07:14,809
Ada orang?
76
00:07:16,310 --> 00:07:18,229
- Kau siapa?
- Kau siapa?
77
00:07:24,652 --> 00:07:25,486
Apakah,
78
00:07:26,946 --> 00:07:28,030
ada orang di sana?
79
00:07:54,348 --> 00:07:55,183
Apakah,
80
00:07:56,184 --> 00:07:57,518
kau yang menjawabku?
81
00:07:58,102 --> 00:07:59,270
Apa? Ya.
82
00:08:08,863 --> 00:08:09,739
Hai.
83
00:08:10,823 --> 00:08:12,074
Aku Yoon Ah-yi.
84
00:08:12,992 --> 00:08:14,327
Aku tak peduli.
85
00:08:15,328 --> 00:08:16,454
Kau jelek.
86
00:08:18,498 --> 00:08:19,707
Kau bisa bicara?
87
00:08:20,541 --> 00:08:21,375
Halo.
88
00:08:21,876 --> 00:08:23,878
Aku tak peduli, dasar jelek.
89
00:08:25,046 --> 00:08:25,880
Astaga…
90
00:08:27,298 --> 00:08:28,841
Kau harus belajar kata yang baik.
91
00:08:30,259 --> 00:08:31,636
Bos itu bajingan jahat.
92
00:08:37,683 --> 00:08:39,143
Apakah yang mengatakannya
93
00:08:39,977 --> 00:08:40,811
paman pesulap?
94
00:08:41,812 --> 00:08:43,523
Bajingan itu menghilang.
95
00:08:47,068 --> 00:08:47,902
Apakah…
96
00:08:49,570 --> 00:08:50,947
dia sungguh menghilang?
97
00:08:51,030 --> 00:08:53,199
Bajingan itu menghilang.
98
00:08:53,282 --> 00:08:56,160
Bos jahat itu menghilang.
99
00:08:56,244 --> 00:08:57,954
Bajingan itu menghilang.
100
00:08:58,454 --> 00:09:00,331
Bajingan itu menghilang.
101
00:09:00,414 --> 00:09:01,624
Bos itu jahat.
102
00:09:02,208 --> 00:09:03,918
Bajingan itu menghilang.
103
00:09:04,001 --> 00:09:06,212
Bos itu jahat.
104
00:09:11,759 --> 00:09:13,678
Sepertinya ini sudah tak berfungsi.
105
00:09:13,761 --> 00:09:14,595
Benar.
106
00:09:21,018 --> 00:09:22,895
Apa itu tempat tinggal si pesulap?
107
00:09:23,771 --> 00:09:26,649
Suasana di sini sungguh luar biasa.
108
00:09:27,233 --> 00:09:28,317
Melebihi ekspektasi.
109
00:09:28,401 --> 00:09:30,486
Aku harus pergi ke akademi.
110
00:09:30,570 --> 00:09:33,447
- Ayo pergi dari tempat ini.
- Baiklah.
111
00:09:33,531 --> 00:09:35,157
Penyelidikan hari ini selesai.
112
00:09:36,075 --> 00:09:38,911
Tapi lain kali kau harus kooperatif.
113
00:09:39,662 --> 00:09:42,164
Aku janji akan menemanimu lain kali.
114
00:09:42,248 --> 00:09:43,791
- Ayo…
- Tunggu.
115
00:09:44,292 --> 00:09:46,502
Kita akan mendapat banyak penonton.
116
00:09:46,586 --> 00:09:48,129
Aku bisa merasakannya.
117
00:09:48,212 --> 00:09:50,673
- Pelangganmu hanya sepuluh.
- Kau ini.
118
00:09:53,009 --> 00:09:53,843
Hei.
119
00:09:54,760 --> 00:09:56,137
Bukankah itu Yoon Ah-yi?
120
00:09:57,430 --> 00:09:58,264
Kenapa dia,
121
00:09:59,557 --> 00:10:00,516
keluar dari sana?
122
00:10:01,142 --> 00:10:01,976
Apa ini?
123
00:10:03,060 --> 00:10:03,894
Coba lihat.
124
00:10:06,981 --> 00:10:07,898
Itu dia, 'kan?
125
00:10:26,834 --> 00:10:28,210
Bajingan itu menghilang.
126
00:10:29,003 --> 00:10:31,422
Bos jahat itu menghilang.
127
00:10:41,057 --> 00:10:41,932
Ibu.
128
00:10:43,100 --> 00:10:44,226
Seandainya,
129
00:10:45,561 --> 00:10:47,897
pemilik toko itu benar-benar menghilang.
130
00:10:49,190 --> 00:10:50,858
Apakah paman yang membantuku
131
00:10:51,901 --> 00:10:53,027
adalah orang baik?
132
00:10:53,903 --> 00:10:54,945
Atau orang jahat?
133
00:10:56,697 --> 00:10:57,531
Apakah,
134
00:10:59,158 --> 00:11:00,034
paman itu…
135
00:11:02,328 --> 00:11:03,287
pesulap sungguhan?
136
00:11:09,085 --> 00:11:09,919
Yoo-yi.
137
00:11:10,795 --> 00:11:11,629
Kakak.
138
00:11:15,966 --> 00:11:17,385
- Siapa dia?
- Siapa?
139
00:11:18,177 --> 00:11:19,345
Astaga.
140
00:11:20,554 --> 00:11:21,597
Kenapa?
141
00:11:22,765 --> 00:11:23,808
Hai.
142
00:11:25,017 --> 00:11:27,061
Kenapa kau ada di sini?
143
00:11:27,561 --> 00:11:28,604
Apa ini rumahmu?
144
00:11:29,855 --> 00:11:31,691
Pemandangannya indah.
145
00:11:32,566 --> 00:11:34,860
Aku hanya mengikuti jalan di depanku.
146
00:11:35,653 --> 00:11:37,029
Lalu, berakhir di sini.
147
00:11:37,905 --> 00:11:38,948
Tepat di rumahmu.
148
00:11:40,866 --> 00:11:41,867
Aku serius.
149
00:11:42,535 --> 00:11:44,704
Aku bahkan tak menggunakan mantra.
150
00:11:44,787 --> 00:11:47,790
Bukankah kau mengikutiku
dari taman hiburan?
151
00:11:53,170 --> 00:11:54,547
Kau sangat pintar.
152
00:11:57,550 --> 00:12:00,302
Omong-omong, selera berpakaianmu sedikit…
153
00:12:00,386 --> 00:12:01,303
Kenapa?
154
00:12:02,221 --> 00:12:04,724
Orang-orang akan mengira kau pesulap.
155
00:12:04,807 --> 00:12:05,641
Pesulap?
156
00:12:06,475 --> 00:12:07,935
Kita baru bertemu hari ini.
157
00:12:08,436 --> 00:12:10,229
Kenapa kau bicara seperti itu?
158
00:12:11,230 --> 00:12:13,315
Maaf jika aku melukai perasaanmu.
159
00:12:14,650 --> 00:12:15,526
Coba perhatikan.
160
00:12:17,778 --> 00:12:18,612
Lihat.
161
00:12:20,197 --> 00:12:22,116
- Apa yang…
- Lihat saja.
162
00:12:23,242 --> 00:12:24,076
Seperti ini.
163
00:12:24,994 --> 00:12:28,581
Satu, dua, tiga.
164
00:12:29,790 --> 00:12:31,375
- Paman.
- Empat.
165
00:12:32,918 --> 00:12:34,128
Ini dia.
166
00:12:34,211 --> 00:12:36,922
Kukuruyuk!
167
00:12:37,006 --> 00:12:37,923
Seekor ayam.
168
00:12:38,632 --> 00:12:41,677
- Astaga.
- Apa? Kenapa?
169
00:12:44,638 --> 00:12:45,681
Tolong berhenti…
170
00:12:47,683 --> 00:12:48,642
Luar biasa!
171
00:12:48,726 --> 00:12:49,935
Tampaknya kau benar.
172
00:12:50,644 --> 00:12:51,604
Aku adalah pesulap.
173
00:12:52,146 --> 00:12:53,147
Ini untukmu.
174
00:12:53,898 --> 00:12:55,024
Terima kasih.
175
00:12:56,400 --> 00:12:57,443
Ambil ayamnya…
176
00:12:58,402 --> 00:12:59,695
Pergilah.
177
00:12:59,779 --> 00:13:01,363
- Sekarang?
- Ya.
178
00:13:02,156 --> 00:13:05,659
Jika kau datang ke sini lagi,
aku akan hubungi polisi.
179
00:13:05,743 --> 00:13:06,744
Ah-yi.
180
00:13:08,788 --> 00:13:10,164
Paman datang.
181
00:13:12,666 --> 00:13:15,211
Yoo-yi sudah besar rupanya.
182
00:13:20,758 --> 00:13:21,592
Kau siapa?
183
00:13:25,554 --> 00:13:27,681
Apa kau juga ingin menagih utang?
184
00:13:29,975 --> 00:13:31,644
Yoo-yi, masuklah.
185
00:13:31,727 --> 00:13:33,312
Benar, kau masuk saja.
186
00:13:33,395 --> 00:13:34,855
Ayo bicara di luar.
187
00:13:35,523 --> 00:13:38,025
- Baiklah.
- Ayo cepat.
188
00:13:38,108 --> 00:13:39,109
Ayo bicara di luar.
189
00:13:48,285 --> 00:13:50,955
Ingin bicara di mana? Di sini saja.
190
00:13:55,042 --> 00:13:56,377
Astaga, Ah-yi.
191
00:13:57,127 --> 00:13:58,712
Hidupmu pasti berat karena ayahmu.
192
00:13:59,964 --> 00:14:02,091
Sampai kapan mau menyembunyikannya?
193
00:14:03,926 --> 00:14:04,844
Di mana ayahmu?
194
00:14:06,387 --> 00:14:07,471
Aku juga tak tahu.
195
00:14:08,305 --> 00:14:09,431
Kau masih keras kepala.
196
00:14:10,850 --> 00:14:14,103
Kau kuanggap anak sendiri
dan kuberikan uang saat kecil.
197
00:14:14,728 --> 00:14:17,481
Jangan berbohong seperti ini padaku.
198
00:14:17,565 --> 00:14:19,108
Jawab, di mana ayahmu?
199
00:14:19,191 --> 00:14:20,234
Paman.
200
00:14:21,944 --> 00:14:24,655
Orang yang paling ingin tahu di mana ayah,
201
00:14:26,365 --> 00:14:27,241
adalah aku.
202
00:14:32,580 --> 00:14:33,414
Ah-yi.
203
00:14:35,791 --> 00:14:37,751
Saat kau sudah seusiaku,
204
00:14:38,252 --> 00:14:42,798
kau akan paham dengan jelas
apa yang anak sepertimu pikirkan.
205
00:14:43,299 --> 00:14:44,550
Jangan persulit ini.
206
00:14:45,759 --> 00:14:46,886
Jawab aku sekarang.
207
00:14:46,969 --> 00:14:48,762
Di mana ayahmu? Jawab!
208
00:14:48,846 --> 00:14:50,264
Cepat jawab!
209
00:14:57,438 --> 00:14:58,772
Apa ini?
210
00:14:59,648 --> 00:15:01,275
Bukankah tujuan kita sama?
211
00:15:04,028 --> 00:15:04,862
Tidak.
212
00:15:05,446 --> 00:15:07,239
Jika tujuanmu adalah uang,
213
00:15:08,574 --> 00:15:12,036
kenapa kau bertanya hal
yang bahkan dia tak tahu jawabannya?
214
00:15:14,705 --> 00:15:15,581
Uang?
215
00:15:16,415 --> 00:15:17,625
Tentu saja.
216
00:15:17,708 --> 00:15:20,419
Apa kau mau membayar utang mereka padaku?
217
00:15:32,556 --> 00:15:34,058
- Kau baik-baik saja?
- Bos!
218
00:15:34,141 --> 00:15:35,809
- Tulang ekorku.
- Pelan-pelan.
219
00:15:35,893 --> 00:15:37,311
Ayo berdiri.
220
00:15:38,729 --> 00:15:41,023
- Sakit!
- Satu, dua, tiga.
221
00:15:43,150 --> 00:15:44,318
Kau tak apa-apa?
222
00:15:49,782 --> 00:15:50,950
Tolong aku.
223
00:15:56,038 --> 00:15:57,247
Kau ingin bantuan apa?
224
00:15:59,833 --> 00:16:01,168
Jika kau pesulap sungguhan,
225
00:16:02,002 --> 00:16:05,798
bantu lunasi utang keluargaku
dan keluarkan aku dari penderitaan ini.
226
00:16:08,175 --> 00:16:09,259
Maka aku akan percaya.
227
00:16:10,928 --> 00:16:13,180
Annara sumanara.
228
00:16:19,561 --> 00:16:20,938
Tolong buat,
229
00:16:22,523 --> 00:16:23,649
mereka menghilang.
230
00:16:24,775 --> 00:16:26,443
Hei, pria bertopi.
231
00:16:26,527 --> 00:16:28,153
Berdiri, bajingan!
232
00:16:29,905 --> 00:16:32,199
Aku kenal seluruh keluarganya.
233
00:16:32,825 --> 00:16:34,535
Tapi aku baru melihatmu.
234
00:16:35,577 --> 00:16:36,412
Siapa kau?
235
00:16:36,495 --> 00:16:38,080
Kau mau apa, sialan?
236
00:16:40,749 --> 00:16:41,709
Kau mau uang?
237
00:16:44,169 --> 00:16:45,129
Apa?
238
00:16:46,880 --> 00:16:47,715
Kau punya berapa?
239
00:16:49,883 --> 00:16:52,845
Sebanyak yang kau inginkan.
240
00:16:59,685 --> 00:17:01,311
- Apa?
- Uang!
241
00:17:02,604 --> 00:17:03,439
Luar biasa.
242
00:17:03,939 --> 00:17:05,274
Bagaimana?
243
00:17:06,442 --> 00:17:07,443
Apa ini cukup?
244
00:17:07,526 --> 00:17:08,819
Tentu saja.
245
00:17:12,448 --> 00:17:13,574
Mungkin itu palsu.
246
00:17:13,657 --> 00:17:16,035
Uang itu bahkan memiliki nomor seri.
247
00:17:17,077 --> 00:17:17,911
Apakah,
248
00:17:19,163 --> 00:17:19,997
kau percaya
249
00:17:20,789 --> 00:17:21,623
pada sulap?
250
00:17:22,207 --> 00:17:23,417
Percaya apa?
251
00:17:25,127 --> 00:17:26,211
Apa itu?
252
00:17:27,713 --> 00:17:28,547
Annara…
253
00:17:29,923 --> 00:17:31,842
- Jangan.
- Api!
254
00:17:32,634 --> 00:17:33,469
…sumanara.
255
00:17:33,552 --> 00:17:34,762
Ambil!
256
00:18:24,353 --> 00:18:25,187
Ibu.
257
00:18:26,563 --> 00:18:29,233
Aku harap kau bisa melihat ini.
258
00:18:30,067 --> 00:18:31,735
Uangnya jatuh dari langit.
259
00:18:33,529 --> 00:18:35,614
Bolehkah aku anggap ini hadiah?
260
00:18:38,742 --> 00:18:41,161
Karena aku sudah hidup sangat keras,
261
00:18:41,954 --> 00:18:42,913
Tuhan mengirimkan
262
00:18:44,540 --> 00:18:46,125
seorang pesulap padaku.
263
00:18:47,417 --> 00:18:49,044
Bolehkah aku percaya?
264
00:19:09,439 --> 00:19:11,525
- Uang!
- Ini uang!
265
00:19:12,276 --> 00:19:13,318
Hujan uang!
266
00:19:16,530 --> 00:19:17,406
Ambil semua!
267
00:19:17,489 --> 00:19:18,490
Bagaimana mungkin?
268
00:19:18,574 --> 00:19:20,033
- Uangku!
- Banyak sekali!
269
00:19:20,742 --> 00:19:22,202
- Sebelah sini.
- Apa ini nyata?
270
00:19:24,079 --> 00:19:24,913
UANG MAINAN
271
00:19:24,997 --> 00:19:26,206
Apa ini asli?
272
00:19:26,290 --> 00:19:28,542
- Uangku!
- Uang!
273
00:19:28,625 --> 00:19:30,169
Luar biasa!
274
00:19:33,380 --> 00:19:34,214
Berapa jumlahnya?
275
00:19:34,298 --> 00:19:37,092
Kita bisa istirahat sejenak
dengan uang ini.
276
00:19:37,176 --> 00:19:38,010
Banyak sekali.
277
00:19:39,469 --> 00:19:40,679
- Hei.
- Apa?
278
00:19:42,264 --> 00:19:44,057
- Ini palsu.
- Apa?
279
00:19:44,600 --> 00:19:45,601
Ini hanya uang mainan.
280
00:19:45,684 --> 00:19:46,685
Bagaimana bisa?
281
00:19:46,768 --> 00:19:47,686
Ini palsu, Bos.
282
00:19:48,228 --> 00:19:49,897
Ini hanya uang mainan.
283
00:19:54,359 --> 00:19:55,569
UANG MAINAN
284
00:19:59,489 --> 00:20:01,200
Apa kau berani menipu kami?
285
00:20:02,701 --> 00:20:04,328
Kau pikir kami bodoh? Sialan.
286
00:20:05,454 --> 00:20:07,289
- Kenapa?
- Bajingan.
287
00:20:10,375 --> 00:20:11,877
- Tolong hentikan!
- Diam!
288
00:20:14,713 --> 00:20:16,673
- Beraninya kau!
- Cukup.
289
00:20:21,511 --> 00:20:22,429
Ah-yi.
290
00:20:23,055 --> 00:20:25,098
Hubungi aku jika ayahmu menelpon.
291
00:20:25,182 --> 00:20:26,391
Maka hidupmu akan tenang.
292
00:20:27,643 --> 00:20:28,477
Sial.
293
00:20:29,770 --> 00:20:30,687
Ayo pergi.
294
00:20:32,898 --> 00:20:34,107
Paman.
295
00:20:34,900 --> 00:20:36,151
Kau baik-baik saja?
296
00:20:49,289 --> 00:20:51,083
Aku berhasil lagi, 'kan?
297
00:20:53,919 --> 00:20:56,463
Aku membuat mereka semua menghilang.
298
00:21:05,889 --> 00:21:07,015
Jadi, namamu Ah-yi.
299
00:21:10,018 --> 00:21:10,852
Bagus.
300
00:21:16,275 --> 00:21:20,070
Kau bisa terus jadi anak kecil
meski tumbuh dewasa.
301
00:21:23,323 --> 00:21:24,825
Itu lebih tepat untukmu.
302
00:21:27,160 --> 00:21:30,247
Kau masih kekanak-kanakan
meski sudah dewasa.
303
00:21:37,587 --> 00:21:38,422
Ah-yi.
304
00:21:41,133 --> 00:21:42,801
Mau datang ke pertunjukanku?
305
00:21:45,178 --> 00:21:46,805
Aku akan mengajarimu sulap.
306
00:21:50,183 --> 00:21:51,018
Tidak mau.
307
00:21:51,977 --> 00:21:52,811
Sama sekali.
308
00:21:54,813 --> 00:21:56,982
Pada akhirnya kau akan datang.
309
00:21:57,065 --> 00:21:58,358
Aku sudah bilang,
310
00:21:59,318 --> 00:22:00,152
kau sudah…
311
00:22:01,987 --> 00:22:03,071
terkena mantraku.
312
00:22:12,414 --> 00:22:13,248
Pergilah.
313
00:22:14,666 --> 00:22:15,625
Kemudian…
314
00:22:21,631 --> 00:22:23,300
Jangan pernah menemuiku lagi.
315
00:22:57,793 --> 00:23:02,506
Aku pikir jika kau percaya
Maka aku bisa menggapaimu
316
00:23:04,174 --> 00:23:08,053
Rasanya seperti aku hampir berhasil
317
00:23:10,097 --> 00:23:12,432
Menyakitkan saat melihatmu
318
00:23:12,933 --> 00:23:18,480
Kembali bersandar pada kesedihan
319
00:23:22,651 --> 00:23:27,614
Bagiku yang sudah cukup lama
Berada dalam kegelapan
320
00:23:28,990 --> 00:23:33,662
Sebuah cahaya tidak ada artinya
321
00:23:34,830 --> 00:23:37,624
Aku rasa kita tak punya pilihan
322
00:23:37,707 --> 00:23:43,630
Selain menjalani hidup
323
00:23:43,713 --> 00:23:46,133
Dengan cara kita sendiri
324
00:23:46,675 --> 00:23:48,385
- Kau akan paham
- Kau akan paham
325
00:23:48,468 --> 00:23:53,515
- Jika menjadi diriku
- Jika menjadi diriku
326
00:23:56,768 --> 00:24:01,440
Semua hal yang sangat aku inginkan
327
00:24:03,191 --> 00:24:07,904
Hanya membuatku sedih
328
00:24:08,822 --> 00:24:11,408
Aku hanya berharap
329
00:24:11,491 --> 00:24:17,456
Semoga hidupku akan menyenangkan
330
00:24:17,956 --> 00:24:22,627
Dan terasa damai
331
00:24:22,711 --> 00:24:28,341
- Menunggu itu selalu
- Menunggu itu selalu
332
00:24:29,259 --> 00:24:34,681
- Membuatku lelah
- Membuatku lelah
333
00:24:34,764 --> 00:24:37,642
- Suatu hari nanti
- Saat ini juga
334
00:24:37,726 --> 00:24:41,229
- Saat mimpiku mulai tumbuh
- Saat mimpiku mulai tumbuh
335
00:24:41,313 --> 00:24:43,940
- Aku akan menguburnya
- Aku akan menguburnya
336
00:24:44,024 --> 00:24:50,989
- Dan menjalani hidup seperti biasa
- Dan menjalani hidup seperti biasa
337
00:25:00,540 --> 00:25:06,796
- Meski bukan sekarang
- Meski bukan sekarang
338
00:25:06,880 --> 00:25:10,425
- Tolong mengerti perasaanku
- Tolong mengerti perasaanku
339
00:25:10,509 --> 00:25:17,390
- Suatu hari nanti
- Suatu hari nanti
340
00:25:36,952 --> 00:25:38,036
Selamat tinggal.
341
00:25:49,339 --> 00:25:50,298
Pertunjukan ini,
342
00:25:51,550 --> 00:25:52,467
telah berakhir.
343
00:25:55,470 --> 00:25:57,055
Pertunjukan yang menyenangkan ini…
344
00:25:59,975 --> 00:26:01,142
sudah berakhir.
345
00:26:16,575 --> 00:26:19,536
Dia menghilang dan tidak dapat dihubungi.
346
00:26:20,120 --> 00:26:22,789
Apa kalian tahu di mana Seo Ha-yoon?
347
00:26:25,584 --> 00:26:27,627
Ibunya sangat khawatir.
348
00:26:27,711 --> 00:26:31,089
Segera beri tahu aku
jika kalian tahu sesuatu.
349
00:26:32,882 --> 00:26:33,967
Bersiap untuk kelas.
350
00:26:34,467 --> 00:26:35,343
Baik.
351
00:26:46,771 --> 00:26:48,481
JALAN HARI INI ATAU BERLARI BESOK
352
00:26:59,034 --> 00:27:00,994
Kau sudah belajar untuk ujian?
353
00:27:01,077 --> 00:27:01,911
Apa?
354
00:27:03,496 --> 00:27:06,207
- Belum, kau?
- Sama.
355
00:27:07,000 --> 00:27:08,084
Aku cukup sibuk.
356
00:27:29,272 --> 00:27:30,315
Butuh sesuatu?
357
00:27:31,107 --> 00:27:31,941
Apa?
358
00:27:35,028 --> 00:27:35,904
Tidak.
359
00:27:46,122 --> 00:27:46,956
Il-deung.
360
00:27:47,666 --> 00:27:50,585
Bolehkah aku pinjam satu bukumu?
361
00:27:51,252 --> 00:27:52,837
Buku yang tak kau baca hari ini.
362
00:27:54,047 --> 00:27:54,964
Ingin kubaca semua.
363
00:27:56,925 --> 00:27:59,427
Semuanya dalam satu hari?
364
00:28:00,220 --> 00:28:01,054
Ya.
365
00:28:02,931 --> 00:28:03,765
Baiklah.
366
00:28:06,893 --> 00:28:08,478
Aku akan ke perpustakaan nanti.
367
00:28:09,562 --> 00:28:11,189
Mau belajar bersama?
368
00:28:15,402 --> 00:28:16,486
- So-hee.
- Apa?
369
00:28:16,569 --> 00:28:17,946
Jangan lupa hari ini.
370
00:28:19,447 --> 00:28:23,368
- Lain kali saja, sekarang hujan.
- Apa maksudmu?
371
00:28:24,077 --> 00:28:25,078
Lagi pula,
372
00:28:25,161 --> 00:28:28,790
kenapa kita harus pergi
ke tempat berhantu seperti itu?
373
00:28:28,873 --> 00:28:30,291
Siapa peduli?
374
00:28:30,375 --> 00:28:31,876
Cuacanya tampak sempurna.
375
00:28:32,419 --> 00:28:34,337
Cocok dengan suasana taman hiburan.
376
00:28:35,797 --> 00:28:37,006
Keras kepala sekali.
377
00:28:39,467 --> 00:28:41,302
Semuanya, tolong nantikan.
378
00:28:41,886 --> 00:28:43,304
Naravlog Baek Ha-na,
379
00:28:43,388 --> 00:28:49,477
hari ini akan mengungkap
identitas asli si pesulap tampan.
380
00:28:52,021 --> 00:28:54,023
Percaya diri sekali.
381
00:28:57,777 --> 00:28:58,653
Baiklah.
382
00:28:59,320 --> 00:29:01,322
Ayo belajar bersama nanti.
383
00:29:03,158 --> 00:29:03,992
Oke.
384
00:29:10,999 --> 00:29:12,375
Bukan yang ini.
385
00:29:25,680 --> 00:29:26,514
Astaga.
386
00:29:28,057 --> 00:29:30,059
Sepertinya di sini berhantu.
387
00:29:30,643 --> 00:29:31,478
Permisi.
388
00:29:33,772 --> 00:29:34,606
Apa ada orang?
389
00:29:36,608 --> 00:29:37,609
Permisi?
390
00:29:41,070 --> 00:29:41,988
Apa ini kosong?
391
00:29:42,947 --> 00:29:44,073
Tak ada siapa pun.
392
00:29:46,701 --> 00:29:47,535
Cepat.
393
00:29:48,036 --> 00:29:49,579
Hei, pelan-pelan.
394
00:29:50,705 --> 00:29:51,539
Ayo masuk.
395
00:29:52,874 --> 00:29:53,708
Sial.
396
00:29:55,418 --> 00:29:56,461
Tempat apa ini?
397
00:29:57,462 --> 00:29:59,464
- Ada ruangan.
- Astaga.
398
00:30:01,716 --> 00:30:02,550
Permisi?
399
00:30:03,051 --> 00:30:05,678
Sepertinya ini burung yang
digunakan untuk pertunjukan.
400
00:30:07,430 --> 00:30:08,515
Luar biasa.
401
00:30:09,265 --> 00:30:10,475
Ayo buat dia bicara.
402
00:30:16,564 --> 00:30:18,733
Hei, siapa namamu?
403
00:30:23,947 --> 00:30:25,573
Hei!
404
00:30:26,574 --> 00:30:28,868
Kau harus menyapa jika bertemu seseorang.
405
00:30:30,411 --> 00:30:31,579
Dia bukan manusia.
406
00:30:32,497 --> 00:30:33,331
Lihat aku.
407
00:30:35,333 --> 00:30:37,210
Halo, selamat datang.
408
00:30:40,922 --> 00:30:41,965
Kau sedang apa?
409
00:30:44,008 --> 00:30:44,843
Apa aku salah?
410
00:30:45,593 --> 00:30:47,929
Aku mau menggunakannya untuk pembuka.
411
00:30:57,355 --> 00:30:58,439
Bicara satu kata saja.
412
00:30:58,523 --> 00:30:59,357
Ikuti aku.
413
00:31:00,775 --> 00:31:01,985
- Bodoh.
- Astaga.
414
00:31:03,361 --> 00:31:04,487
Idiot.
415
00:31:06,739 --> 00:31:07,824
Tidak seru.
416
00:31:07,907 --> 00:31:09,242
Dia tak bisa bicara.
417
00:31:09,325 --> 00:31:10,159
Sial.
418
00:31:57,790 --> 00:31:58,666
Terima kasih.
419
00:32:03,463 --> 00:32:05,131
Kau bisa lihat ini juga.
420
00:32:09,552 --> 00:32:10,428
Apakah boleh?
421
00:32:12,180 --> 00:32:13,014
Apa maksudmu?
422
00:32:15,725 --> 00:32:16,893
Kau meremehkanku?
423
00:32:20,104 --> 00:32:21,230
Jika kau meminjamnya,
424
00:32:22,106 --> 00:32:24,567
kau pikir peringkatku akan turun?
425
00:32:25,610 --> 00:32:28,112
- Bukan begitu.
- Astaga.
426
00:32:28,696 --> 00:32:30,198
Aku jadi tersinggung.
427
00:32:31,908 --> 00:32:32,742
Ini, ambil.
428
00:32:33,242 --> 00:32:34,702
PREDIKSI SOAL
429
00:32:34,786 --> 00:32:35,662
Maaf.
430
00:32:37,038 --> 00:32:39,082
Maksudku, terima kasih.
431
00:33:30,383 --> 00:33:31,926
- Mau dengar?
- Apa?
432
00:33:32,468 --> 00:33:33,302
Ini…
433
00:34:06,919 --> 00:34:09,672
Ini adalah waktu yang menyenangkan
434
00:34:11,174 --> 00:34:14,052
Kita bisa saling berdampingan
435
00:34:15,595 --> 00:34:18,306
Tidak terlalu cepat
436
00:34:19,057 --> 00:34:21,434
Dan tak terburu-buru
437
00:34:23,811 --> 00:34:29,567
Kau adalah orang yang baik
438
00:34:31,444 --> 00:34:35,323
Meski aku belum terlalu mengenalmu
439
00:34:35,406 --> 00:34:40,828
Kau adalah orang yang baik bagiku
440
00:34:41,746 --> 00:34:46,167
Jadi maksudku adalah
441
00:34:46,250 --> 00:34:50,671
Aku ingin mengenalmu lebih jauh
442
00:34:50,755 --> 00:34:57,428
Aku sedang tidak bercanda sekarang
443
00:34:57,929 --> 00:35:03,184
Seluruh malamku
444
00:35:03,267 --> 00:35:06,270
Terisi oleh bayangmu
445
00:35:06,354 --> 00:35:09,774
Aku tak mampu lagi
446
00:35:10,691 --> 00:35:12,777
Menahan
447
00:35:12,860 --> 00:35:15,488
Perasaan ini
448
00:35:15,571 --> 00:35:20,409
Aku merasa seluruh dunia
Sedang menyemangatiku
449
00:35:21,410 --> 00:35:24,205
Bukankah ini menyilaukan?
450
00:35:24,288 --> 00:35:29,585
Di bawah sinar mentari dan hembusan angin
451
00:35:31,212 --> 00:35:33,381
Kita berdua
452
00:35:35,383 --> 00:35:36,384
Ayo pergi
453
00:35:37,218 --> 00:35:41,180
Ke mana pun dan tempat apa pun
454
00:35:42,974 --> 00:35:45,726
Maukah kau pergi bersamaku?
455
00:35:54,902 --> 00:35:55,736
Il-deung.
456
00:36:01,284 --> 00:36:03,077
- Il-deung.
- Apa?
457
00:36:03,703 --> 00:36:04,537
Kau kenapa?
458
00:36:07,123 --> 00:36:09,000
- Jangan berisik.
- Maaf.
459
00:36:11,294 --> 00:36:12,295
Tidak pulang?
460
00:36:13,462 --> 00:36:14,297
Tentu.
461
00:36:14,797 --> 00:36:15,631
Aku akan pulang.
462
00:36:26,017 --> 00:36:28,728
Kenapa mengoleksi barang-barang ini?
463
00:36:31,564 --> 00:36:32,648
Letakkan kembali.
464
00:36:47,496 --> 00:36:48,581
Cepat bereskan.
465
00:36:56,464 --> 00:36:57,298
Lihat itu.
466
00:36:58,549 --> 00:37:00,343
Apa ini kumpulan trik sulap?
467
00:37:00,426 --> 00:37:01,510
Luar biasa.
468
00:37:10,519 --> 00:37:11,354
Paman.
469
00:37:11,979 --> 00:37:13,606
Apa kau pandai melakukan sulap?
470
00:37:15,775 --> 00:37:19,028
Butuh banyak latihan untuk
membuat trik terlihat nyata, 'kan?
471
00:37:22,573 --> 00:37:25,034
Maksudku, sulap itu butuh teknik.
472
00:37:26,577 --> 00:37:27,578
Tidak ada trik.
473
00:37:30,206 --> 00:37:31,290
Aku bukan teknisi.
474
00:37:32,416 --> 00:37:33,251
Tapi pesulap.
475
00:37:40,675 --> 00:37:41,550
Tidak mungkin.
476
00:37:42,218 --> 00:37:43,552
Kalau begitu buktikan.
477
00:37:45,888 --> 00:37:47,682
Ada sebuah rumor,
478
00:37:49,058 --> 00:37:52,103
jika kau bisa membuat orang menghilang.
479
00:37:53,771 --> 00:37:55,147
Saat trik memotong,
480
00:37:55,856 --> 00:37:58,776
kau sungguh memotong badan seseorang,
481
00:37:59,902 --> 00:38:00,903
lalu menyatukannya.
482
00:38:02,488 --> 00:38:03,322
Konyol sekali.
483
00:38:05,366 --> 00:38:08,411
Jadi, kau penasaran dengan sulapku?
484
00:38:10,079 --> 00:38:10,913
Ya.
485
00:38:10,997 --> 00:38:12,081
Kau yakin?
486
00:38:15,876 --> 00:38:17,128
Mau mencobanya sendiri?
487
00:38:17,628 --> 00:38:19,964
Kau bisa buktikan apakah rumor itu…
488
00:38:23,384 --> 00:38:24,510
Benar atau salah.
489
00:38:29,223 --> 00:38:30,057
Bagaimana?
490
00:38:34,478 --> 00:38:35,896
- Aku setuju.
- Bagus.
491
00:38:38,441 --> 00:38:39,442
Kalau begitu,
492
00:38:40,818 --> 00:38:42,903
ingin mulai dari mana?
493
00:39:00,546 --> 00:39:01,756
Jika ingin pinjam lagi,
494
00:39:02,715 --> 00:39:03,549
mau bertemu besok?
495
00:39:04,133 --> 00:39:04,967
Di perpustakaan?
496
00:39:06,218 --> 00:39:07,678
Besok aku tidak bisa.
497
00:39:11,974 --> 00:39:13,059
Bagaimana jika lusa?
498
00:39:14,977 --> 00:39:15,811
Sepertinya,
499
00:39:16,687 --> 00:39:18,022
aku juga tidak bisa.
500
00:39:19,899 --> 00:39:21,192
Aku harus bekerja.
501
00:39:22,693 --> 00:39:23,944
Kenapa sangat sibuk?
502
00:39:25,654 --> 00:39:27,156
Apa kau bisa di akhir pekan?
503
00:39:28,282 --> 00:39:29,116
Tentu.
504
00:39:29,950 --> 00:39:31,535
Kalau begitu, ayo pergi kencan.
505
00:39:35,122 --> 00:39:36,123
Apa?
506
00:39:36,791 --> 00:39:37,625
Apa?
507
00:39:56,477 --> 00:39:57,311
Seandainya,
508
00:39:58,979 --> 00:40:00,981
kita sungguh berkencan.
509
00:40:03,150 --> 00:40:04,360
Apakah kelebihanmu,
510
00:40:06,195 --> 00:40:07,947
bisa mengisi kekuranganku?
511
00:40:10,282 --> 00:40:12,284
Bisakah aku mengatakan bahwa selama ini,
512
00:40:13,536 --> 00:40:15,204
aku memungut buku catatanmu
513
00:40:16,664 --> 00:40:17,748
yang telah kau buang?
514
00:40:23,671 --> 00:40:24,839
Il-deung.
515
00:40:26,006 --> 00:40:26,841
Sebenarnya…
516
00:40:27,800 --> 00:40:28,634
Apa?
517
00:40:30,469 --> 00:40:33,764
Ini sangat tiba-tiba,
aku tak tahu harus menjawab apa.
518
00:40:36,183 --> 00:40:37,768
Aku tidak membencimu.
519
00:40:39,145 --> 00:40:41,772
Hanya saja aku tak ingin berkencan.
520
00:40:42,857 --> 00:40:43,691
Keluargaku…
521
00:40:45,025 --> 00:40:47,111
Maksudku, aku punya alasan sendiri.
522
00:40:47,862 --> 00:40:48,904
Maka dari itu…
523
00:40:49,572 --> 00:40:51,782
Hei, aku hanya bercanda.
524
00:40:52,616 --> 00:40:55,619
Jangan anggap serius, kau membuatku malu.
525
00:40:57,913 --> 00:41:02,376
Sepertinya nanti malam
kau akan sulit tidur.
526
00:41:03,794 --> 00:41:04,712
Karena kejadian ini.
527
00:41:06,714 --> 00:41:07,548
Benar juga.
528
00:41:16,223 --> 00:41:19,101
- Sampai jumpa.
- Hati-hati.
529
00:41:43,709 --> 00:41:44,710
Tunggu, ini.
530
00:41:47,296 --> 00:41:48,130
Sampai jumpa.
531
00:42:06,524 --> 00:42:07,691
Apakah sebuah bayangan
532
00:42:09,026 --> 00:42:10,945
bergerak mengikuti sebuah objek?
533
00:42:21,455 --> 00:42:23,791
Bukankah itu sudah jelas?
534
00:42:24,375 --> 00:42:25,209
Bisa saja,
535
00:42:26,752 --> 00:42:27,670
tidak seperti itu.
536
00:42:30,673 --> 00:42:31,507
Seperti ini.
537
00:42:36,720 --> 00:42:37,555
Luar biasa.
538
00:42:38,055 --> 00:42:39,515
Itu cukup mengesankan.
539
00:42:40,224 --> 00:42:42,476
Benarkah? Kalau begitu…
540
00:42:45,229 --> 00:42:46,063
Ini?
541
00:42:46,814 --> 00:42:47,731
Itu untuk apa?
542
00:43:07,167 --> 00:43:08,085
Keren.
543
00:43:14,508 --> 00:43:15,342
Omong-omong…
544
00:43:16,844 --> 00:43:18,262
Anak kecil pun tahu,
545
00:43:19,930 --> 00:43:21,098
itu hanyalah trik.
546
00:43:22,516 --> 00:43:24,518
Dibandingkan itu nyata atau tidak,
547
00:43:25,519 --> 00:43:27,855
lebih penting untuk percaya atau tidak.
548
00:43:28,355 --> 00:43:29,189
Seperti ini.
549
00:43:39,658 --> 00:43:40,492
Kalau begitu,
550
00:43:42,202 --> 00:43:43,537
apa kau juga bisa menusuk?
551
00:43:46,248 --> 00:43:47,082
Bayanganku.
552
00:43:53,756 --> 00:43:55,090
Apa kau gila?
553
00:44:06,018 --> 00:44:06,852
Apakah…
554
00:44:09,563 --> 00:44:10,397
kau percaya
555
00:44:11,231 --> 00:44:12,232
pada sulap?
556
00:44:12,775 --> 00:44:14,985
Tidak sama sekali.
557
00:44:33,212 --> 00:44:34,630
Sekarang giliranmu.
558
00:44:37,633 --> 00:44:39,093
Apa kau ingin membuktikan…
559
00:44:41,261 --> 00:44:42,262
tentang rumor itu?
560
00:44:54,942 --> 00:44:56,235
Kau tahu Seo Ha-yoon?
561
00:45:00,072 --> 00:45:01,281
Dia menghilang.
562
00:45:04,201 --> 00:45:05,577
Apa itu perbuatanmu?
563
00:45:09,123 --> 00:45:10,791
Apa yang kau bicarakan?
564
00:45:37,109 --> 00:45:37,943
Yoon Ah-yi.
565
00:45:40,612 --> 00:45:41,822
Apa hubungan kalian?
566
00:46:09,141 --> 00:46:10,517
Pertunjukan selesai.
567
00:46:13,228 --> 00:46:14,438
Jangan konyol.
568
00:46:15,230 --> 00:46:16,064
Ayolah, paman!
569
00:46:17,357 --> 00:46:18,192
Bisakah,
570
00:46:19,985 --> 00:46:21,361
kau sampaikan pada Ah-yi?
571
00:46:22,780 --> 00:46:23,739
Aku menunggunya.
572
00:46:34,291 --> 00:46:35,209
Apa katanya?
573
00:46:36,919 --> 00:46:37,753
Yoon Ah-yi?
574
00:46:57,105 --> 00:46:58,982
Kalau begitu, ayo pergi kencan.
575
00:46:59,483 --> 00:47:01,276
- Apa?
- Apa?
576
00:47:02,694 --> 00:47:04,571
Apa aku sudah gila?
577
00:47:10,202 --> 00:47:12,454
Bagaimana aku menemuinya besok?
578
00:47:13,747 --> 00:47:14,748
Kenapa begini?
579
00:47:24,216 --> 00:47:25,384
"See you people".
580
00:47:25,467 --> 00:47:27,135
Tak ada "a" sebelum "see you".
581
00:47:27,219 --> 00:47:29,263
Dalam kasus ini…
582
00:47:31,932 --> 00:47:34,601
- Kapan ayah masuk?
- Kau terlalu konsentrasi.
583
00:47:35,561 --> 00:47:36,478
Maafkan aku.
584
00:47:37,396 --> 00:47:39,773
Kau tak perlu minta maaf
untuk hal seperti ini.
585
00:47:49,783 --> 00:47:52,119
NA JIN-MAN
PUTRA MANTAN KETUA MAHKAMAH AGUNG
586
00:47:53,579 --> 00:47:56,081
Sebuah keluarga menjadi tak berharga
587
00:47:56,164 --> 00:47:58,584
jika hanya satu orang yang menonjol.
588
00:47:59,126 --> 00:48:00,794
Itu sebabnya kau harus berusaha.
589
00:48:02,296 --> 00:48:03,255
Kau mengerti, 'kan?
590
00:48:04,673 --> 00:48:05,841
Aku selalu mengingatnya.
591
00:48:06,425 --> 00:48:07,467
Bagus.
592
00:48:13,140 --> 00:48:14,224
Kenapa kau di sini?
593
00:48:14,308 --> 00:48:15,934
Aku ingin memberi semangat.
594
00:48:18,312 --> 00:48:19,271
Ini.
595
00:48:22,441 --> 00:48:24,443
Ayo keluar, jangan ganggu dia.
596
00:48:24,526 --> 00:48:26,612
Apa yang kau inginkan
setelah ujian selesai?
597
00:48:27,279 --> 00:48:28,447
Ah-yi.
598
00:48:29,865 --> 00:48:31,158
Apa?
599
00:48:32,618 --> 00:48:33,994
Maksudku, iPad.
600
00:48:34,077 --> 00:48:35,370
Punyaku sudah rusak.
601
00:48:35,996 --> 00:48:37,998
Baiklah, akan ayah pesankan.
602
00:49:48,652 --> 00:49:51,446
Semua yang berhubungan
dengannya selalu aneh.
603
00:49:52,030 --> 00:49:54,032
Mengambil uang dan berbohong.
604
00:49:56,034 --> 00:49:57,119
Ini mengganggu.
605
00:49:57,202 --> 00:49:58,578
Tetap saja,
606
00:50:00,080 --> 00:50:03,208
kenapa dia keluar masuk
ke tempat pria aneh itu?
607
00:50:03,875 --> 00:50:05,085
Pasti ada alasannya.
608
00:50:05,669 --> 00:50:08,505
Antara uang atau cinta.
609
00:50:10,340 --> 00:50:11,299
Kalian bicarakan apa?
610
00:50:11,967 --> 00:50:12,926
Bukan hal penting.
611
00:50:14,261 --> 00:50:18,390
Ada pesulap aneh yang tinggal
di taman hiburan terbengkalai.
612
00:50:19,391 --> 00:50:20,392
Yoon Ah-yi,
613
00:50:21,351 --> 00:50:22,811
punya hubungan dengannya.
614
00:50:27,566 --> 00:50:28,567
Apa maksudmu?
615
00:50:29,484 --> 00:50:30,444
Bicara yang jelas.
616
00:50:40,037 --> 00:50:40,954
Pria itu sponsornya.
617
00:50:44,082 --> 00:50:46,418
Hubungan mereka sangat mencurigakan.
618
00:50:47,377 --> 00:50:48,295
Aku jadi khawatir.
619
00:50:52,507 --> 00:50:53,341
Benar.
620
00:50:54,885 --> 00:50:55,969
Kau mengkhawatirkan.
621
00:50:58,805 --> 00:51:00,599
Aku hampir saja percaya.
622
00:51:01,558 --> 00:51:05,062
Meski kau tak menyukainya,
bicaralah dengan bukti.
623
00:51:11,818 --> 00:51:13,403
Jangan membuat rumor.
624
00:51:18,700 --> 00:51:19,534
Apa-apaan dia?
625
00:51:27,542 --> 00:51:28,418
Yoon Ah-yi.
626
00:51:29,419 --> 00:51:31,213
Datanglah ke taman hiburan.
627
00:51:33,298 --> 00:51:34,758
Pesulap itu menunggumu.
628
00:51:37,385 --> 00:51:38,345
Katanya,
629
00:51:39,346 --> 00:51:41,473
dia sangat menantikan kedatanganmu.
630
00:51:51,733 --> 00:51:54,111
Kenapa kau menyeretku dalam situasi ini?
631
00:51:55,654 --> 00:51:57,572
Mereka jadi salah paham…
632
00:51:58,907 --> 00:52:00,408
Karena perkataanmu.
633
00:52:02,577 --> 00:52:03,411
Salah paham?
634
00:52:03,954 --> 00:52:06,998
Salah paham yang seperti apa?
635
00:52:09,709 --> 00:52:10,627
Kenapa…
636
00:52:13,839 --> 00:52:16,550
Kenapa kau harus menungguku?
637
00:52:18,802 --> 00:52:19,970
Tentu saja…
638
00:52:23,515 --> 00:52:24,516
karena aku menyukaimu.
639
00:52:29,271 --> 00:52:30,355
Apa?
640
00:52:31,648 --> 00:52:33,608
Alasannya karena…
641
00:52:43,410 --> 00:52:44,536
Aku menyukaimu.
642
00:53:06,683 --> 00:53:07,767
Maaf.
643
00:53:08,768 --> 00:53:11,188
Aku tak bisa menerima leluconmu.
644
00:53:11,271 --> 00:53:12,105
Aku serius.
645
00:53:12,189 --> 00:53:13,607
Hidupku sudah cukup kacau.
646
00:53:14,691 --> 00:53:16,484
Kau tak perlu menambahnya.
647
00:53:18,653 --> 00:53:21,031
Aku bersedia membantumu.
648
00:53:23,950 --> 00:53:25,368
Dengan cara apa?
649
00:53:26,786 --> 00:53:28,496
Dengan uang palsu itu?
650
00:53:30,123 --> 00:53:30,957
Begitu?
651
00:53:32,250 --> 00:53:33,084
Aku hanya,
652
00:53:34,961 --> 00:53:37,797
ingin waktu yang melelahkan ini
653
00:53:39,132 --> 00:53:40,383
cepat berlalu.
654
00:53:42,510 --> 00:53:44,387
Hanya itulah yang aku inginkan.
655
00:53:46,139 --> 00:53:47,515
Saat ini kau butuh…
656
00:53:50,560 --> 00:53:52,062
orang yang bisa mendengarmu.
657
00:53:53,605 --> 00:53:58,860
Kau selalu memikirkan semua sendiri
tanpa pernah mengungkapkannya.
658
00:54:01,112 --> 00:54:03,240
Itu sebabnya kau merasa lelah.
659
00:54:04,199 --> 00:54:05,033
Apa aku salah?
660
00:54:10,956 --> 00:54:12,332
Kau ingin siapa?
661
00:54:14,334 --> 00:54:16,628
Orang yang bisa jadi tempatmu cerita.
662
00:54:21,800 --> 00:54:22,884
Aku akan mengirimnya.
663
00:54:27,347 --> 00:54:28,181
Apa?
664
00:54:33,103 --> 00:54:34,771
Semua pesan yang kau kirim,
665
00:54:36,982 --> 00:54:38,441
belum tersampaikan.
666
00:54:39,901 --> 00:54:42,237
Apa yang kau bicarakan?
667
00:54:44,531 --> 00:54:45,365
Apakah,
668
00:54:47,158 --> 00:54:47,993
kau percaya
669
00:54:48,493 --> 00:54:49,369
pada sulap?
670
00:54:59,129 --> 00:55:01,464
Kembalikan. Apa yang kau lakukan?
671
00:55:02,549 --> 00:55:04,301
Kembalikan ponselku!
672
00:55:29,576 --> 00:55:32,078
Ibu, hari ini tahun keduaku.
673
00:55:33,246 --> 00:55:36,082
Sepertinya wali kelasku benar.
Aku beruntung.
674
00:55:37,959 --> 00:55:40,295
Sepertinya tahun ini akan menyenangkan.
675
00:55:41,921 --> 00:55:44,299
Jadi, jangan khawatir.
676
00:55:49,471 --> 00:55:50,388
Tidak mungkin.
677
00:56:12,827 --> 00:56:14,371
IBU, AYAH
678
00:56:27,175 --> 00:56:28,176
IBU
679
00:56:28,259 --> 00:56:31,638
TERBACA
680
00:56:46,361 --> 00:56:47,779
Apa yang kau lakukan?
681
00:56:50,573 --> 00:56:51,616
Sebenarnya…
682
00:56:55,161 --> 00:56:56,329
siapa dirimu?
683
00:56:58,039 --> 00:56:58,873
Aku?
684
00:57:03,420 --> 00:57:04,754
Seorang pesulap.
685
00:57:06,256 --> 00:57:07,340
Pembohong!
686
00:57:07,882 --> 00:57:09,134
Dasar penipu!
687
00:57:10,802 --> 00:57:11,636
Ibuku…
688
00:57:13,847 --> 00:57:14,681
Ibuku,
689
00:57:16,850 --> 00:57:18,435
sudah meninggal!
690
00:57:49,841 --> 00:57:51,968
Aku menyukaimu.
691
00:58:02,061 --> 00:58:03,188
Pria itu sponsornya.
692
00:58:04,856 --> 00:58:07,192
Hubungan mereka sangat mencurigakan.
693
00:59:06,292 --> 00:59:07,794
Ibu!
694
00:59:07,877 --> 00:59:08,711
Ibu!
695
00:59:10,964 --> 00:59:12,173
Ibu…
696
00:59:18,388 --> 00:59:19,430
Terkadang,
697
00:59:19,514 --> 00:59:22,141
ada perpisahan
yang lebih sakit daripada kematian.
698
00:59:22,225 --> 00:59:23,893
Ibu…
699
00:59:26,396 --> 00:59:30,191
Bagiku, lebih mudah
menganggap ibu telah meninggal,
700
00:59:32,193 --> 00:59:33,820
daripada meninggalkanku.
701
00:59:35,530 --> 00:59:36,948
Karena itu menyakitkan.
702
00:59:42,287 --> 00:59:43,663
KELUARGAKU, IBU, AYAH
703
00:59:47,083 --> 00:59:48,835
AYAH, IBU
704
00:59:54,382 --> 00:59:55,216
Ibuku…
705
00:59:56,884 --> 01:00:00,388
bukannya tak ingin pulang,
dia hanya tidak bisa.
706
01:00:08,605 --> 01:00:09,439
Ibu.
707
01:00:10,189 --> 01:00:11,858
Kau sungguh membaca pesanku?
708
01:00:13,067 --> 01:00:15,194
Meski itu tidak masuk akal,
709
01:00:16,446 --> 01:00:17,739
aku jadi menyesal.
710
01:00:18,531 --> 01:00:20,867
Pernahkah aku mengatakan
711
01:00:21,993 --> 01:00:24,162
bahwa aku mencintaimu dalam pesanku?
712
01:00:40,053 --> 01:00:41,429
Apa ini?
713
01:00:45,308 --> 01:00:47,143
Ini bukti yang kau inginkan.
714
01:00:47,685 --> 01:00:49,979
Bisakah kau sampaikan pada Ah-yi?
715
01:00:51,856 --> 01:00:52,857
Aku menunggunya.
716
01:01:00,239 --> 01:01:02,158
Untungnya ini terekam kamera.
717
01:01:05,244 --> 01:01:07,080
Apakah kau memikirkan sesuatu?
718
01:01:10,208 --> 01:01:11,084
Tentu.
719
01:01:12,460 --> 01:01:13,711
Pasal 307 KUHP.
720
01:01:16,381 --> 01:01:19,133
Siapa pun yang mencemarkan
nama baik seseorang
721
01:01:20,426 --> 01:01:21,844
baik secara fakta atau fitnah,
722
01:01:22,470 --> 01:01:24,764
akan dihukum hingga dua tahun penjara
723
01:01:26,349 --> 01:01:28,226
dan denda lima juta won.
724
01:01:34,440 --> 01:01:35,441
Oleh karena itu,
725
01:01:37,235 --> 01:01:38,528
berhati-hatilah.
726
01:01:42,031 --> 01:01:43,324
Apa-apaan.
727
01:01:44,409 --> 01:01:46,452
Apa dia pamer jika ayahnya jaksa?
728
01:01:52,792 --> 01:01:55,253
Apa dia berpihak pada Yoon Ah-yi?
729
01:02:21,195 --> 01:02:23,656
Apa kita harus bicara di sini?
730
01:02:24,407 --> 01:02:25,241
Ya.
731
01:02:30,455 --> 01:02:32,206
Kelas akan segera dimulai.
732
01:02:39,130 --> 01:02:39,964
Il-deung.
733
01:02:41,507 --> 01:02:43,551
Terima kasih atas kebaikanmu…
734
01:02:43,634 --> 01:02:44,802
Hei.
735
01:02:45,970 --> 01:02:46,804
Apa?
736
01:02:48,931 --> 01:02:50,057
Menurutmu ujian kali ini
737
01:02:51,768 --> 01:02:52,727
akan bagaimana?
738
01:02:55,980 --> 01:02:56,814
Entahlah.
739
01:02:58,357 --> 01:03:02,320
Aku harus melihat soal lebih dulu
untuk tahu kesulitannya.
740
01:03:04,238 --> 01:03:05,239
Kenapa?
741
01:03:08,576 --> 01:03:09,494
Bisakah,
742
01:03:12,205 --> 01:03:13,414
kau gagal untukku?
743
01:03:16,209 --> 01:03:17,752
Agar peringkatku bertahan.
744
01:03:18,920 --> 01:03:19,754
Apa…
745
01:03:21,672 --> 01:03:22,632
maksudmu?
746
01:03:26,260 --> 01:03:27,470
Aku akan membayarmu.
747
01:03:33,309 --> 01:03:34,435
Asal kau mau gagal.
748
01:03:38,147 --> 01:03:38,981
Apa?
749
01:03:44,153 --> 01:03:44,987
Bukankah…
750
01:03:50,284 --> 01:03:51,410
kau butuh uang?
751
01:08:04,997 --> 01:08:10,002
Terjemahan subtitle oleh
Novisra Anggraini