1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:11,803 --> 00:00:14,597 JI CHANG-WOOK 3 00:00:15,098 --> 00:00:17,475 CHOI SUNG-EUN 4 00:00:17,559 --> 00:00:19,144 HWANG IN-YOUP 5 00:00:19,769 --> 00:00:22,564 DIRECTOR: KIM SEONG-YOON 6 00:00:23,898 --> 00:00:28,653 EL SONIDO DE LA MAGIA 7 00:00:29,154 --> 00:00:32,949 NO ME DEJES SEGUIR SOÑANDO 8 00:00:37,454 --> 00:00:38,288 Annara… 9 00:00:45,336 --> 00:00:46,171 sumanara. 10 00:01:17,452 --> 00:01:19,037 MAGIALANDIA 11 00:01:33,218 --> 00:01:34,761 ¿Qué fue lo de anoche? 12 00:01:36,221 --> 00:01:37,055 ¿Fue un sueño? 13 00:01:39,182 --> 00:01:40,016 No. 14 00:01:40,600 --> 00:01:43,144 Recuerdo que hacía viento y hasta el olor 15 00:01:43,228 --> 00:01:44,062 de la hierba… 16 00:02:01,579 --> 00:02:02,413 Oye… 17 00:02:04,541 --> 00:02:08,169 He estado pensando en lo que me dijiste el otro día. 18 00:02:10,171 --> 00:02:13,174 Que hay problemas sin respuesta aunque te esfuerces. 19 00:02:13,258 --> 00:02:16,094 Y me preguntaste en concreto por la magia. 20 00:02:19,389 --> 00:02:20,265 Sí. 21 00:02:21,266 --> 00:02:24,352 Está claro que hay misterios en este mundo 22 00:02:24,435 --> 00:02:25,854 sin explicación. 23 00:02:27,397 --> 00:02:28,857 Pero, aun así, 24 00:02:28,940 --> 00:02:30,316 la magia no existe. 25 00:02:32,569 --> 00:02:33,653 Esa es mi opinión. 26 00:02:35,113 --> 00:02:36,447 Si te interesa saber 27 00:02:36,531 --> 00:02:39,033 cómo he llegado a esa conclusión, 28 00:02:39,117 --> 00:02:40,451 podemos hablarlo. 29 00:02:42,704 --> 00:02:43,746 ¿Estás libre 30 00:02:45,373 --> 00:02:47,417 después de clase? 31 00:02:51,921 --> 00:02:52,755 ¿Qué haces? 32 00:02:55,300 --> 00:02:57,177 Perdona, 33 00:02:57,260 --> 00:02:58,553 ¿has dicho algo? 34 00:02:59,721 --> 00:03:00,555 No. 35 00:03:03,266 --> 00:03:04,142 El timbre. 36 00:03:04,225 --> 00:03:05,602 Acaba de sonar. 37 00:03:09,230 --> 00:03:10,231 Adiós. 38 00:03:11,482 --> 00:03:12,317 Te… 39 00:03:21,367 --> 00:03:25,163 La magia simplemente confunde nuestros órganos sensoriales. 40 00:03:26,122 --> 00:03:29,292 La gente quiere creer que lo que ve y oye es real. 41 00:03:29,375 --> 00:03:33,588 Son solo trucos astutos que se aprovechan de nuestros deseos. 42 00:03:33,671 --> 00:03:34,505 ¿Lo entiendes? 43 00:03:39,844 --> 00:03:40,720 "Trucos…" 44 00:03:46,935 --> 00:03:47,769 ¡Anda! 45 00:03:48,686 --> 00:03:51,356 Ha-yoon faltó a primera. ¿Aún no ha llegado? 46 00:03:51,439 --> 00:03:52,649 - No. - No ha venido. 47 00:03:53,274 --> 00:03:55,318 ¿Falta y ni avisa siquiera? 48 00:03:58,196 --> 00:04:00,114 Y eso que soy el decano… 49 00:04:00,198 --> 00:04:01,532 Hay que tener cara. 50 00:04:02,367 --> 00:04:03,576 ¡Hasta mañana! 51 00:04:03,660 --> 00:04:05,662 - ¡Gracias! - ¡Gracias! 52 00:04:07,538 --> 00:04:08,665 Yo voy tirando. 53 00:04:08,748 --> 00:04:09,666 Vale, ¡adiós! 54 00:04:10,667 --> 00:04:12,543 - Adiós. - Adiós. 55 00:04:14,963 --> 00:04:16,673 Vamos a por tteokbokki. 56 00:04:18,299 --> 00:04:19,133 Adiós. 57 00:04:20,802 --> 00:04:21,803 Hasta mañana. 58 00:04:27,016 --> 00:04:28,059 NA IL-DEUNG 59 00:04:46,202 --> 00:04:47,495 Anda, mira quién es. 60 00:04:48,621 --> 00:04:49,539 Hola. 61 00:04:50,999 --> 00:04:53,751 Escribiste a medianoche 62 00:04:53,835 --> 00:04:56,296 para decir que lo dejabas. 63 00:04:56,921 --> 00:04:57,964 ¿Qué haces aquí? 64 00:05:01,009 --> 00:05:02,593 También vine ayer. 65 00:05:03,303 --> 00:05:04,762 Pero estaba cerrado. 66 00:05:04,846 --> 00:05:06,681 Supongo que las tiendas cierran 67 00:05:07,265 --> 00:05:10,393 cuando las empleadas lo dejan después de tres días. 68 00:05:12,061 --> 00:05:15,898 No doy con el dueño y no hay nadie que haga los turnos. 69 00:05:18,234 --> 00:05:20,069 ¿Que no das con él? 70 00:05:20,153 --> 00:05:20,987 No. 71 00:05:21,070 --> 00:05:22,655 No sabrás algo, ¿no? 72 00:05:23,781 --> 00:05:25,450 Los demás empleados dicen 73 00:05:25,533 --> 00:05:28,119 que no saben nada desde que se fue contigo. 74 00:05:30,455 --> 00:05:31,456 Hola, bienvenido. 75 00:05:48,473 --> 00:05:49,932 BIENVENIDOS 76 00:05:51,142 --> 00:05:53,728 ¿Y si voy a la policía? 77 00:06:38,189 --> 00:06:39,190 Uy, por poco… 78 00:06:41,150 --> 00:06:42,527 ¿Cómo puede vivir aquí? 79 00:07:01,045 --> 00:07:02,088 ¿Hola? 80 00:07:02,755 --> 00:07:06,259 ¿Hola? 81 00:07:10,346 --> 00:07:12,098 ¿Hay alguien ahí? 82 00:07:12,765 --> 00:07:16,352 ¿Hay alguien ahí? 83 00:07:16,436 --> 00:07:19,647 - ¿Quién anda ahí? - ¿Quién anda ahí? 84 00:07:24,902 --> 00:07:25,736 ¿Hay… 85 00:07:27,071 --> 00:07:28,072 alguien ahí? 86 00:07:54,390 --> 00:07:58,019 ¿Eras tú el que contestaba? 87 00:07:58,102 --> 00:07:59,687 ¿Qué? Sí. 88 00:08:08,362 --> 00:08:09,489 Hola. 89 00:08:10,948 --> 00:08:12,158 Soy Yoon Ah-yi. 90 00:08:13,075 --> 00:08:14,327 ¿Y a mí qué? 91 00:08:15,328 --> 00:08:16,454 Qué fea eres. 92 00:08:18,539 --> 00:08:19,665 Conque sí eras tú. 93 00:08:20,541 --> 00:08:21,792 Encantada. 94 00:08:21,876 --> 00:08:23,211 ¿Y a mí qué? 95 00:08:23,294 --> 00:08:24,128 Qué fea eres. 96 00:08:27,423 --> 00:08:28,841 Vaya cosas le enseña… 97 00:08:30,384 --> 00:08:31,719 El jefe es un cabrón. 98 00:08:37,683 --> 00:08:39,143 ¿Eso lo dijo 99 00:08:39,227 --> 00:08:40,811 el mago? 100 00:08:41,854 --> 00:08:43,523 Ese cabrón ha desaparecido. 101 00:08:47,193 --> 00:08:48,027 ¿Desaparecido… 102 00:08:49,612 --> 00:08:50,947 de verdad? 103 00:08:51,030 --> 00:08:53,199 Ese cabrón ha desaparecido. 104 00:08:53,282 --> 00:08:56,160 El cabrón del jefe ha desaparecido. 105 00:08:56,244 --> 00:09:00,331 Ese cabrón ha desaparecido. 106 00:09:00,414 --> 00:09:01,624 ¡Jefe cabrón! 107 00:09:01,707 --> 00:09:06,671 Ese cabrón ha desaparecido. ¡Jefe cabrón! 108 00:09:11,759 --> 00:09:13,678 No se habrá movido en diez años. 109 00:09:13,761 --> 00:09:14,595 Fijo. 110 00:09:16,222 --> 00:09:19,475 BIENVENIDOS 111 00:09:20,935 --> 00:09:21,769 ¿Aquí es? 112 00:09:21,852 --> 00:09:23,062 ¿Donde vive el mago? 113 00:09:23,771 --> 00:09:26,649 ¡Hala! Me gusta el aura que desprende. 114 00:09:27,233 --> 00:09:30,611 - Es mejor de lo que esperaba. - Uy, tengo academia. 115 00:09:30,695 --> 00:09:31,571 Vámonos. 116 00:09:31,654 --> 00:09:33,447 - Esto no me gusta. - Vale. 117 00:09:33,531 --> 00:09:35,491 Ya hemos explorado mucho por hoy. 118 00:09:36,200 --> 00:09:39,036 Pero la próxima vez sígueme el rollo, ¿eh? 119 00:09:39,704 --> 00:09:42,164 Vale, la próxima vez te sigo el rollo. 120 00:09:42,248 --> 00:09:43,082 Vámonos. 121 00:09:43,165 --> 00:09:44,208 Mira. 122 00:09:44,292 --> 00:09:46,502 Con esto llego al millón de visitas. 123 00:09:46,586 --> 00:09:49,505 - Es que lo veo. - Si tienes diez suscriptores… 124 00:09:49,589 --> 00:09:50,423 Serás… 125 00:09:53,009 --> 00:09:53,843 Atenta. 126 00:09:54,802 --> 00:09:56,137 ¿Esa no es Yoon Ah-yi? 127 00:09:57,722 --> 00:10:00,600 ¿Qué hace saliendo de ahí? 128 00:10:01,142 --> 00:10:02,059 ¿De qué va eso? 129 00:10:03,060 --> 00:10:03,894 ¿A ver? 130 00:10:07,023 --> 00:10:08,149 Es Yoon Ah-yi, ¿no? 131 00:10:26,876 --> 00:10:28,919 Ese cabrón ha desaparecido. 132 00:10:29,003 --> 00:10:31,422 El cabrón del jefe ha desaparecido. 133 00:10:41,057 --> 00:10:41,891 Mamá. 134 00:10:43,225 --> 00:10:44,268 Si, y solo si, 135 00:10:45,603 --> 00:10:48,022 mi jefe hubiera desaparecido, 136 00:10:49,315 --> 00:10:50,941 ¿el hombre que me ayudó 137 00:10:52,026 --> 00:10:53,152 es buena 138 00:10:54,070 --> 00:10:55,112 o mala persona? 139 00:10:56,697 --> 00:10:57,531 ¿O será… 140 00:10:59,283 --> 00:11:00,201 verdaderamente… 141 00:11:02,328 --> 00:11:03,287 un mago? 142 00:11:09,085 --> 00:11:09,960 Yoo-yi. 143 00:11:10,920 --> 00:11:11,754 Ah-yi. 144 00:11:16,092 --> 00:11:17,385 ¿Quién es ese? 145 00:11:18,344 --> 00:11:19,261 ¡Qué susto! 146 00:11:22,765 --> 00:11:23,808 Hola. 147 00:11:25,017 --> 00:11:27,478 ¿Qué haces en mi casa? 148 00:11:27,561 --> 00:11:28,813 Ah, ¿esta es tu casa? 149 00:11:29,980 --> 00:11:31,774 Hala, ¡es preciosa! 150 00:11:32,525 --> 00:11:34,860 A ver, yo he seguido por la calle 151 00:11:35,653 --> 00:11:38,948 que tenía delante y me ha traído hasta tu casa. 152 00:11:40,866 --> 00:11:41,867 En serio. 153 00:11:42,576 --> 00:11:44,704 Ni siquiera he lanzado un hechizo. 154 00:11:44,787 --> 00:11:47,790 ¿No me has seguido desde el parque de atracciones? 155 00:11:53,170 --> 00:11:54,547 Eres lista. 156 00:11:57,550 --> 00:11:58,801 Por cierto, 157 00:11:58,884 --> 00:12:00,302 vas vestido… 158 00:12:00,386 --> 00:12:01,220 ¿Cómo? 159 00:12:02,221 --> 00:12:04,724 La gente podría confundirte con un mago. 160 00:12:04,807 --> 00:12:05,641 ¿Un ma…? 161 00:12:06,475 --> 00:12:08,227 Oye, nos acabamos de conocer. 162 00:12:08,310 --> 00:12:10,229 ¿Cómo puedes decirme esas cosas? 163 00:12:11,105 --> 00:12:13,315 Siento haber herido tus sentimientos. 164 00:12:14,650 --> 00:12:15,484 Atenta. 165 00:12:18,028 --> 00:12:19,280 ¿Lo ves? 166 00:12:20,197 --> 00:12:22,116 - ¿Qué estás…? - Tú observa. 167 00:12:23,242 --> 00:12:24,076 Ahora así… 168 00:12:24,994 --> 00:12:26,203 Una, 169 00:12:26,287 --> 00:12:27,204 dos, 170 00:12:27,288 --> 00:12:28,581 tres… 171 00:12:29,790 --> 00:12:31,375 - Oye… - Cuatro… 172 00:12:32,918 --> 00:12:34,128 ¡Tachán! 173 00:12:34,211 --> 00:12:36,922 ¡Clo, clo! 174 00:12:37,006 --> 00:12:37,923 Una gallina. 175 00:12:38,632 --> 00:12:40,551 - Pues vaya. - "¿Pues vaya?". 176 00:12:40,634 --> 00:12:41,677 "¿Pues vaya?". 177 00:12:44,638 --> 00:12:45,639 ¿Qué pretendes…? 178 00:12:47,808 --> 00:12:48,642 ¡Hala! 179 00:12:48,726 --> 00:12:50,060 Creo que tienes razón. 180 00:12:50,853 --> 00:12:51,687 Soy mago. 181 00:12:52,188 --> 00:12:53,189 Toma, para ti. 182 00:12:53,898 --> 00:12:55,149 Gracias. 183 00:12:56,484 --> 00:12:57,443 Quédate la… 184 00:12:58,402 --> 00:12:59,695 Vete, por favor. 185 00:12:59,779 --> 00:13:01,363 - ¿Ya? ¿Tan pronto? - Sí. 186 00:13:02,156 --> 00:13:04,200 Como vuelvas por mi casa, 187 00:13:04,283 --> 00:13:05,659 llamo a la policía. 188 00:13:05,743 --> 00:13:06,744 ¡Ah-yi! 189 00:13:08,746 --> 00:13:10,247 ¡Aquí estoy! 190 00:13:12,666 --> 00:13:14,251 Anda, ¿tú eres Yoo-yi? 191 00:13:14,335 --> 00:13:15,169 ¡Estás enorme! 192 00:13:20,758 --> 00:13:21,675 ¿Tú quién eres? 193 00:13:25,554 --> 00:13:27,681 ¿También vienes a por tu dinero? 194 00:13:29,975 --> 00:13:31,644 Yoo-yi, entra en casa. 195 00:13:31,727 --> 00:13:34,855 - Eso, Yoo-yi, entra en casa. - Podemos hablar fuera. 196 00:13:35,523 --> 00:13:38,025 - Pues vale. - Salid, venga. 197 00:13:38,108 --> 00:13:39,109 Hablemos fuera. 198 00:13:48,285 --> 00:13:51,038 ¿Adónde vamos? Podemos hablar aquí, ¿no? 199 00:13:55,167 --> 00:13:56,210 Ay, Ah-yi… 200 00:13:57,127 --> 00:13:58,838 Tu padre te complica la vida. 201 00:13:59,964 --> 00:14:02,091 Escondiéndolo no solucionas nada. 202 00:14:03,926 --> 00:14:04,844 ¿Y tu padre? 203 00:14:06,387 --> 00:14:07,471 Yo tampoco lo sé. 204 00:14:08,305 --> 00:14:09,431 No me hagas esto. 205 00:14:10,850 --> 00:14:14,645 Yo siempre te daba dinero y te consideraba una hija. 206 00:14:14,728 --> 00:14:17,481 No seas maleducada, no me mientas así. 207 00:14:18,190 --> 00:14:19,108 ¿Y tu padre? 208 00:14:19,191 --> 00:14:20,401 Mira, 209 00:14:21,944 --> 00:14:24,655 yo soy la primera que quiere dar con él. 210 00:14:26,532 --> 00:14:27,658 No tú. 211 00:14:32,538 --> 00:14:33,831 Ah-yi. 212 00:14:35,833 --> 00:14:38,168 Cuando tengas mi edad, 213 00:14:38,252 --> 00:14:43,215 verás claramente lo que piensan los mocosos como tú. 214 00:14:43,299 --> 00:14:44,550 No lo hagas difícil. 215 00:14:45,759 --> 00:14:46,886 Contéstame. Ahora. 216 00:14:46,969 --> 00:14:48,762 ¿Y tu padre? ¡Contesta! 217 00:14:48,846 --> 00:14:50,264 ¡He dicho que contestes! 218 00:14:57,438 --> 00:14:58,772 ¿Qué haces? 219 00:14:59,648 --> 00:15:01,275 ¿No vienes a por dinero? 220 00:15:04,028 --> 00:15:04,862 No. 221 00:15:05,446 --> 00:15:07,531 Si quieres dinero, habla de dinero. 222 00:15:08,574 --> 00:15:12,036 ¿Por qué preguntarle por su padre si no sabe dónde está? 223 00:15:14,747 --> 00:15:15,748 ¿Hablo de dinero? 224 00:15:16,457 --> 00:15:17,625 Yo encantado. 225 00:15:17,708 --> 00:15:20,544 Venga. ¿Vas a saldar sus deudas por ellos? 226 00:15:32,973 --> 00:15:34,058 ¿Estás bien? 227 00:15:34,141 --> 00:15:37,728 - Ay, el coxis. - Espere, levántese despacio. 228 00:15:38,729 --> 00:15:41,023 Venga, una, dos y tres. 229 00:15:41,899 --> 00:15:43,067 Despacio. 230 00:15:43,150 --> 00:15:44,485 ¿Estás bien? 231 00:15:49,782 --> 00:15:50,950 Ayúdame. 232 00:15:56,121 --> 00:15:57,247 ¿Qué hago? 233 00:15:59,833 --> 00:16:03,629 Si de verdad eres mago, salda nuestras deudas 234 00:16:04,296 --> 00:16:06,340 y sácame de este infierno. 235 00:16:08,300 --> 00:16:09,259 Y creeré en ti. 236 00:16:11,095 --> 00:16:13,180 Annara sumanara. 237 00:16:19,687 --> 00:16:20,854 Por favor, haz… 238 00:16:22,648 --> 00:16:23,649 que desaparezcan. 239 00:16:24,900 --> 00:16:26,777 Tú, el de la chistera. Levanta. 240 00:16:26,860 --> 00:16:28,237 ¡Levanta, hijo de puta! 241 00:16:29,905 --> 00:16:30,864 Oye. 242 00:16:30,948 --> 00:16:32,199 Conozco a su familia, 243 00:16:32,783 --> 00:16:34,660 y es la primera vez que te veo. 244 00:16:35,661 --> 00:16:38,038 ¿Quién eres? ¿Qué puedes hacer por ella? 245 00:16:40,833 --> 00:16:41,709 Pagaros. 246 00:16:44,211 --> 00:16:45,129 ¿Qué? 247 00:16:46,922 --> 00:16:48,340 ¿Cuánto? 248 00:16:49,842 --> 00:16:52,970 Lo que queráis. Todo. 249 00:16:59,685 --> 00:17:01,478 - ¡Dinero! - Es dinero. 250 00:17:02,730 --> 00:17:03,856 ¡Qué fuerte! 251 00:17:03,939 --> 00:17:05,274 ¿Qué decís? 252 00:17:06,442 --> 00:17:07,443 ¿Es suficiente? 253 00:17:07,526 --> 00:17:08,819 Más que suficiente. 254 00:17:11,947 --> 00:17:13,574 ¿Será dinero falso? 255 00:17:13,657 --> 00:17:16,035 Llevan números de serie de verdad. 256 00:17:17,077 --> 00:17:17,911 ¿Crees… 257 00:17:19,204 --> 00:17:22,124 en la magia? 258 00:17:22,708 --> 00:17:24,043 ¿Si creo en qué? 259 00:17:24,626 --> 00:17:25,627 ¿Qué es eso? 260 00:17:27,713 --> 00:17:28,547 Annara… 261 00:17:29,882 --> 00:17:32,551 ¡No lo hagas! ¡No lo quemes! Joder. 262 00:17:32,634 --> 00:17:33,469 …sumanara. 263 00:17:33,552 --> 00:17:34,762 ¡Espera! 264 00:17:34,845 --> 00:17:36,472 ¡Oye! 265 00:18:24,478 --> 00:18:25,312 Mamá. 266 00:18:26,438 --> 00:18:29,316 Ojalá lo hubieras visto. 267 00:18:30,067 --> 00:18:31,735 Dinero cayendo del cielo. 268 00:18:33,529 --> 00:18:35,614 ¿Puedo tomármelo como un regalo? 269 00:18:38,742 --> 00:18:41,286 ¿Y pensar que, como llevo una vida tan dura, 270 00:18:41,954 --> 00:18:43,038 Dios me ha mandado 271 00:18:44,581 --> 00:18:49,044 un mago de verdad? 272 00:19:09,481 --> 00:19:11,525 - ¡Es dinero! - ¡Cuánta pasta! 273 00:19:12,151 --> 00:19:13,277 ¡Llueve dinero! 274 00:19:16,530 --> 00:19:18,490 - ¡Cogedlos! - ¿Qué es esto? 275 00:19:18,574 --> 00:19:20,033 ¡No deja de caer! 276 00:19:20,993 --> 00:19:22,536 - ¡Flipa! - ¡Qué de dinero! 277 00:19:24,079 --> 00:19:24,913 ATREZO 278 00:19:24,997 --> 00:19:26,206 ¿Es de verdad? 279 00:19:26,290 --> 00:19:28,542 ¡Qué fuerte! 280 00:19:28,625 --> 00:19:30,002 ¡Qué pasada! 281 00:19:32,629 --> 00:19:34,339 - ¿Cuánto hay? - Increíble. 282 00:19:34,423 --> 00:19:37,217 No habrá que hacer visitas en un tiempo. 283 00:19:37,301 --> 00:19:38,135 ¡El gordo! 284 00:19:39,469 --> 00:19:40,762 - Eh. - ¿Qué? 285 00:19:42,222 --> 00:19:44,516 - Es de mentira. - ¿Cómo? 286 00:19:44,600 --> 00:19:45,601 Son de atrezo. 287 00:19:45,684 --> 00:19:46,685 ¿Qué? 288 00:19:46,768 --> 00:19:47,728 ¡Que son falsos! 289 00:19:48,228 --> 00:19:49,897 Pone que son de atrezo. 290 00:19:54,359 --> 00:19:55,569 ATREZO 291 00:19:59,489 --> 00:20:01,200 ¿Es que quieres tangarnos? 292 00:20:02,701 --> 00:20:04,953 Será coña… 293 00:20:05,454 --> 00:20:07,372 - ¿Qué? - Oye. 294 00:20:10,375 --> 00:20:12,211 - ¡Parad! - ¡No te levantes! 295 00:20:14,713 --> 00:20:16,632 - ¡Contesta! - Ya vale. 296 00:20:17,799 --> 00:20:18,634 Mierda. 297 00:20:21,511 --> 00:20:25,140 Ah-yi, llámame en cuanto hables con tu padre. 298 00:20:25,224 --> 00:20:26,308 Si quieres vivir. 299 00:20:27,768 --> 00:20:29,186 Manda cojones… 300 00:20:29,770 --> 00:20:30,687 Andando. 301 00:20:32,898 --> 00:20:34,149 Oye. 302 00:20:34,900 --> 00:20:36,360 ¿Estás bien? 303 00:20:49,289 --> 00:20:51,083 ¿Ves? Otro éxito más. 304 00:20:53,919 --> 00:20:56,922 Los he hecho desaparecer. 305 00:21:06,014 --> 00:21:07,057 Conque Ah-yi. 306 00:21:10,143 --> 00:21:10,978 Así te llamas. 307 00:21:16,275 --> 00:21:20,487 Significa "niña", así que lo serás incluso cuando seas mayor. 308 00:21:23,407 --> 00:21:24,825 Eres tú… 309 00:21:27,160 --> 00:21:28,203 el que aún lo es 310 00:21:29,162 --> 00:21:30,289 incluso de mayor. 311 00:21:37,713 --> 00:21:38,547 Ah-yi. 312 00:21:41,425 --> 00:21:42,801 ¿Vienes a mi escenario? 313 00:21:45,178 --> 00:21:46,722 Te enseñaré a hacer magia. 314 00:21:50,309 --> 00:21:51,143 No, qué va. 315 00:21:52,311 --> 00:21:53,228 Jamás. 316 00:21:54,813 --> 00:21:56,982 No, sí que acabarás viniendo. 317 00:21:57,065 --> 00:21:58,525 Ya te lo dije. 318 00:21:59,318 --> 00:22:00,152 Ya estás 319 00:22:02,070 --> 00:22:03,530 bajo mi hechizo. 320 00:22:12,539 --> 00:22:13,373 Vete. 321 00:22:14,791 --> 00:22:15,667 Y… 322 00:22:21,631 --> 00:22:23,717 no vengas a verme nunca más. 323 00:22:57,793 --> 00:23:02,798 Siento que podría tocarte si creyeras. 324 00:23:04,174 --> 00:23:08,053 Siento que casi lo he conseguido. 325 00:23:10,097 --> 00:23:12,891 Duele verte tan cómoda 326 00:23:12,974 --> 00:23:19,106 acurrucándote en la tristeza. 327 00:23:22,651 --> 00:23:27,489 Soy una persona que lleva mucho tiempo en la oscuridad, 328 00:23:28,990 --> 00:23:33,495 así que no necesito la luz en realidad. 329 00:23:34,830 --> 00:23:37,624 Siento que no nos queda otra 330 00:23:37,707 --> 00:23:43,630 que vivir la vida 331 00:23:43,713 --> 00:23:46,133 cada uno a su manera. 332 00:23:46,716 --> 00:23:49,678 Lo entenderías si estuvieras 333 00:23:49,761 --> 00:23:53,306 en mi lugar. 334 00:23:56,768 --> 00:23:59,604 Todas las cosas 335 00:23:59,688 --> 00:24:01,815 que anhelo 336 00:24:03,191 --> 00:24:07,904 no hacen más que entristecerme. 337 00:24:08,822 --> 00:24:11,408 Mi único deseo 338 00:24:11,491 --> 00:24:17,873 es que en mi día a día 339 00:24:17,956 --> 00:24:22,627 haya seguridad y estabilidad. 340 00:24:22,711 --> 00:24:28,758 Estar siempre esperando 341 00:24:29,259 --> 00:24:34,681 hace que me agote. 342 00:24:34,764 --> 00:24:41,229 - Un sueño que florecerá algún día. - Un sueño que florecerá ahora mismo. 343 00:24:41,313 --> 00:24:43,940 Debo enterrarlo en mi corazón 344 00:24:44,024 --> 00:24:50,989 y vivir el momento. 345 00:25:00,499 --> 00:25:06,922 Por favor, entiende 346 00:25:07,005 --> 00:25:10,550 mis palabras algún día, 347 00:25:10,634 --> 00:25:17,599 aunque ese día no sea hoy. 348 00:25:37,118 --> 00:25:38,036 Adiós. 349 00:25:49,464 --> 00:25:50,298 El espectáculo 350 00:25:51,550 --> 00:25:52,384 ha terminado. 351 00:25:55,637 --> 00:25:57,639 El número que me ha hecho vibrar 352 00:25:59,975 --> 00:26:01,184 ha llegado a su fin. 353 00:26:16,616 --> 00:26:19,536 No ha dado señales desde que se fue con una amiga. 354 00:26:20,120 --> 00:26:23,248 ¿Alguien ha visto a Seo Ha-yoon o sabe dónde está? 355 00:26:25,584 --> 00:26:27,627 Su madre está muy preocupada, 356 00:26:27,711 --> 00:26:31,089 así que avisadme enseguida si os enteráis de algo. 357 00:26:32,882 --> 00:26:34,384 Preparaos para clase. 358 00:26:34,467 --> 00:26:35,302 - Sí. - Sí. 359 00:26:46,771 --> 00:26:48,481 NO ANDAR HOY ES CORRER MAÑANA 360 00:26:49,649 --> 00:26:51,276 ¿Has terminado los deberes? 361 00:26:59,242 --> 00:27:00,994 ¿Lista para los parciales? 362 00:27:03,330 --> 00:27:04,164 No. 363 00:27:04,664 --> 00:27:06,458 - ¿Y tú? - Tampoco. 364 00:27:07,000 --> 00:27:08,084 Tengo mucho lío. 365 00:27:29,272 --> 00:27:30,315 ¿Necesitas algo? 366 00:27:35,070 --> 00:27:35,904 No. 367 00:27:46,247 --> 00:27:47,082 Oye, 368 00:27:47,666 --> 00:27:51,086 ¿te parece bien que coja uno? 369 00:27:51,169 --> 00:27:52,837 Alguno que no uses hoy. 370 00:27:54,172 --> 00:27:55,548 Los usaré todos. 371 00:27:56,925 --> 00:27:59,427 ¿Todo esto te vas a estudiar hoy? 372 00:28:03,181 --> 00:28:04,015 Vale. 373 00:28:06,893 --> 00:28:08,436 Luego iré a la biblioteca. 374 00:28:09,521 --> 00:28:11,189 Allí te lo presto. 375 00:28:15,402 --> 00:28:16,486 - Kim So. - Dime. 376 00:28:16,569 --> 00:28:17,946 Hoy es el día. 377 00:28:19,489 --> 00:28:22,409 ¿Y si vamos otro día? Parece que está lloviendo. 378 00:28:22,492 --> 00:28:23,368 Qué va. 379 00:28:24,077 --> 00:28:26,162 Venga ya, ¿de verdad hay que ir 380 00:28:26,246 --> 00:28:28,790 a un sitio tan tétrico en un día así? 381 00:28:28,873 --> 00:28:30,291 ¿Qué más dará? 382 00:28:30,375 --> 00:28:32,335 El cielo está encapotado, 383 00:28:32,419 --> 00:28:34,421 encaja con el ambiente del parque. 384 00:28:35,797 --> 00:28:37,215 En fin, me rindo… 385 00:28:39,509 --> 00:28:41,761 A ver, prestad atención: 386 00:28:41,845 --> 00:28:43,304 la youtuber Baek Ha-na 387 00:28:43,388 --> 00:28:47,392 va a analizar hoy en detalle a ese mago 388 00:28:48,226 --> 00:28:49,602 tan guapo y misterioso. 389 00:28:52,021 --> 00:28:54,065 Eres de lo que no hay. 390 00:28:57,819 --> 00:28:58,653 Vale. 391 00:28:59,320 --> 00:29:01,531 Vayamos juntos a la biblioteca luego. 392 00:29:03,158 --> 00:29:03,992 Guay. 393 00:29:10,999 --> 00:29:12,333 Ay, este no es. 394 00:29:28,057 --> 00:29:30,477 Oye, ¿y si nos sale un fantasma? 395 00:29:30,560 --> 00:29:31,478 Hola. 396 00:29:33,772 --> 00:29:34,606 ¿Hay alguien? 397 00:29:36,608 --> 00:29:37,734 ¿Hola? 398 00:29:41,154 --> 00:29:41,988 ¿No hay nadie? 399 00:29:42,947 --> 00:29:44,282 Creo que no hay nadie. 400 00:29:46,701 --> 00:29:47,535 Vamos. 401 00:29:47,619 --> 00:29:49,579 ¡Espera, no corras! 402 00:29:50,705 --> 00:29:51,539 Por aquí. 403 00:29:52,749 --> 00:29:53,917 ¡Venga ya! 404 00:29:55,418 --> 00:29:56,669 ¡Es flipante! 405 00:29:57,462 --> 00:29:59,631 - Hay una habitación. - Qué mal… 406 00:30:02,133 --> 00:30:02,967 ¿Hola? 407 00:30:03,051 --> 00:30:05,887 Mira. Parece un loro que usan para las funciones. 408 00:30:07,430 --> 00:30:08,515 Toma ya. 409 00:30:09,265 --> 00:30:10,725 Venga, hagámoslo hablar. 410 00:30:16,564 --> 00:30:18,733 Hola. ¿Cómo te llamas? 411 00:30:23,947 --> 00:30:25,573 Oye. 412 00:30:26,491 --> 00:30:28,868 Hay que saludar a la gente. 413 00:30:28,952 --> 00:30:31,663 Déjalo ya. Ni que fuera una persona. 414 00:30:32,497 --> 00:30:33,414 Mira y aprende. 415 00:30:35,333 --> 00:30:37,210 Hola, bienvenido. 416 00:30:40,797 --> 00:30:41,923 ¿Qué haces? 417 00:30:44,008 --> 00:30:44,843 ¿No es así? 418 00:30:45,593 --> 00:30:47,971 Sería la caña que hablara en el vídeo. 419 00:30:56,354 --> 00:30:58,439 Venga. Di una cosa aunque sea. 420 00:30:58,523 --> 00:30:59,482 Repite conmigo. 421 00:31:00,775 --> 00:31:01,985 - "Idiota". - ¡Tía! 422 00:31:03,361 --> 00:31:04,612 "Gilipollas". 423 00:31:06,364 --> 00:31:07,824 Vaya mierda. 424 00:31:07,907 --> 00:31:09,242 Parece que no habla. 425 00:31:10,743 --> 00:31:12,245 Qué mal. 426 00:31:57,790 --> 00:31:58,625 Gracias. 427 00:32:03,421 --> 00:32:05,131 Coge este también si quieres. 428 00:32:09,636 --> 00:32:10,595 ¿De verdad? 429 00:32:12,263 --> 00:32:13,097 ¿Qué pasa? 430 00:32:15,683 --> 00:32:16,893 ¿Por quién me tomas? 431 00:32:20,104 --> 00:32:23,900 ¿Crees que, si los comparto contigo, peligra mi posición? 432 00:32:23,983 --> 00:32:27,195 - ¿Por ti? - No, yo no he dicho eso. 433 00:32:27,278 --> 00:32:30,323 Dios, es que me pongo malo solo de pensarlo. 434 00:32:31,908 --> 00:32:32,742 Anda, toma. 435 00:32:33,242 --> 00:32:34,702 PROBLEMAS TIPO 436 00:32:34,786 --> 00:32:35,787 Lo siento. 437 00:32:37,121 --> 00:32:39,082 Quiero decir, gracias. 438 00:33:30,383 --> 00:33:31,342 ¿Quieres? 439 00:33:32,468 --> 00:33:33,302 Es… 440 00:34:07,045 --> 00:34:07,879 Es 441 00:34:07,962 --> 00:34:09,839 buen momento 442 00:34:11,174 --> 00:34:14,052 para estar juntos. 443 00:34:15,636 --> 00:34:18,306 Sin prisas, 444 00:34:19,057 --> 00:34:21,434 sin precipitarnos. 445 00:34:23,811 --> 00:34:29,567 Y eres buena persona. 446 00:34:31,444 --> 00:34:35,323 Aunque aún no te conozca mucho, 447 00:34:35,406 --> 00:34:40,828 me tratas muy bien. 448 00:34:41,746 --> 00:34:43,414 Así que, 449 00:34:43,498 --> 00:34:46,167 lo que quiero decir, 450 00:34:46,250 --> 00:34:49,087 es que quiero saber más 451 00:34:49,170 --> 00:34:50,671 sobre ti. 452 00:34:50,755 --> 00:34:54,634 Hablo más en serio 453 00:34:54,717 --> 00:34:57,845 de lo que tú te crees. 454 00:34:57,929 --> 00:35:03,184 Todas mis noches 455 00:35:03,267 --> 00:35:06,270 están llenas de ti. 456 00:35:06,354 --> 00:35:09,899 Y ya 457 00:35:10,691 --> 00:35:12,777 no puedo 458 00:35:12,860 --> 00:35:15,488 dejar de sentirme así. 459 00:35:15,571 --> 00:35:20,409 Siento que el mundo me está animando. 460 00:35:21,410 --> 00:35:24,205 ¿No es maravilloso? 461 00:35:24,288 --> 00:35:29,669 Nosotros a la luz del sol 462 00:35:31,254 --> 00:35:33,381 y a merced del viento. 463 00:35:35,383 --> 00:35:36,384 ¿Quieres ir? 464 00:35:37,218 --> 00:35:41,180 Sea adonde sea, 465 00:35:43,307 --> 00:35:45,726 ¿quieres ir conmigo? 466 00:35:54,902 --> 00:35:55,736 Il-deung. 467 00:36:01,284 --> 00:36:03,077 - Il-deung. - ¿Eh? 468 00:36:03,703 --> 00:36:04,537 ¿Qué pasa? 469 00:36:08,166 --> 00:36:09,000 Perdona. 470 00:36:11,294 --> 00:36:12,295 ¿No te vas? 471 00:36:13,462 --> 00:36:15,631 Sí. Debería. 472 00:36:26,100 --> 00:36:28,853 ¿Por qué coleccionas todo esto? 473 00:36:30,605 --> 00:36:32,648 Tía, déjalo donde estaba. 474 00:36:40,948 --> 00:36:42,158 ¡Anda! 475 00:36:45,953 --> 00:36:48,623 Venga. Recógelos, deprisa. 476 00:36:56,464 --> 00:36:57,298 ¡Hala! 477 00:36:58,549 --> 00:37:00,343 ¿Son apuntes sobre magia? 478 00:37:00,426 --> 00:37:01,510 ¡Mola! 479 00:37:10,519 --> 00:37:11,354 Oye. 480 00:37:12,146 --> 00:37:13,564 ¿Se te da bien la magia? 481 00:37:15,650 --> 00:37:19,028 Practicarás mucho para que parezcan trucos de verdad, ¿no? 482 00:37:22,573 --> 00:37:25,326 La magia es una cuestión de técnica, ¿no? 483 00:37:26,661 --> 00:37:28,204 Los trucos no existen. 484 00:37:30,206 --> 00:37:31,374 No soy técnico. 485 00:37:32,416 --> 00:37:33,251 Soy mago. 486 00:37:40,716 --> 00:37:41,550 Claro… 487 00:37:42,218 --> 00:37:43,552 A ver, que yo lo vea. 488 00:37:45,888 --> 00:37:47,807 Corren rumores, ¿sabes? 489 00:37:49,058 --> 00:37:52,103 De que puedes hacer desaparecer a la gente. 490 00:37:53,771 --> 00:37:55,773 Y que, para el truco de la sierra, 491 00:37:55,856 --> 00:37:58,776 cortas a la gente de verdad 492 00:37:59,819 --> 00:38:01,070 y los vuelves a unir. 493 00:38:02,488 --> 00:38:03,322 De coña. 494 00:38:05,366 --> 00:38:08,411 ¿De verdad quieres ver mi magia? 495 00:38:10,288 --> 00:38:12,081 - Sí. - ¿Sí? 496 00:38:16,002 --> 00:38:17,545 ¿Quieres probar entonces? 497 00:38:17,628 --> 00:38:20,089 Así sabrás si los rumores… 498 00:38:23,509 --> 00:38:24,510 son ciertos o no. 499 00:38:34,478 --> 00:38:35,980 - Vale. - Vale. 500 00:38:38,441 --> 00:38:39,442 En ese caso, 501 00:38:40,818 --> 00:38:43,195 ¿qué quieres probar primero? 502 00:39:00,546 --> 00:39:01,964 Si necesitas otro libro, 503 00:39:02,715 --> 00:39:05,009 ¿te lo presto mañana en la biblioteca? 504 00:39:06,344 --> 00:39:07,428 Mañana no puedo. 505 00:39:11,974 --> 00:39:13,059 ¿Y pasado mañana? 506 00:39:15,144 --> 00:39:17,980 Ese día tampoco puedo. 507 00:39:19,899 --> 00:39:21,776 Estoy trabajando otra vez. 508 00:39:22,777 --> 00:39:23,944 Sí que andas liada. 509 00:39:25,696 --> 00:39:27,281 ¿Y el finde estás libre? 510 00:39:29,867 --> 00:39:31,577 Empecemos a salir este finde. 511 00:39:35,122 --> 00:39:36,123 ¿Cómo? 512 00:39:36,791 --> 00:39:37,625 ¿Qué? 513 00:39:56,477 --> 00:40:00,981 Si empezamos a salir, 514 00:40:03,025 --> 00:40:04,527 ¿tu estabilidad económica 515 00:40:06,195 --> 00:40:08,114 supliría mis carencias? 516 00:40:10,282 --> 00:40:12,201 ¿Sería capaz de decirte 517 00:40:13,494 --> 00:40:15,204 que cogí el libro que tiraste 518 00:40:16,664 --> 00:40:17,915 para estudiar? 519 00:40:23,671 --> 00:40:24,505 Bueno… 520 00:40:26,090 --> 00:40:26,966 Es que… 521 00:40:28,092 --> 00:40:29,218 Ya. 522 00:40:30,553 --> 00:40:33,681 Es todo muy repentino. No sé qué decir. 523 00:40:36,183 --> 00:40:37,852 No es que no me gustes, 524 00:40:39,145 --> 00:40:41,814 pero ahora no estoy como para salir con nadie. 525 00:40:42,857 --> 00:40:43,691 Mi familia… 526 00:40:45,025 --> 00:40:47,111 Bueno, son muchas cosas. 527 00:40:47,862 --> 00:40:48,904 Quiero decir… 528 00:40:49,572 --> 00:40:51,782 Tranquila, que era broma. 529 00:40:52,616 --> 00:40:55,619 Me va a dar vergüenza como te lo tomes en serio. 530 00:40:57,788 --> 00:40:59,999 Esta noche no vas a poder dormir 531 00:41:00,082 --> 00:41:02,376 pensando en esto. 532 00:41:03,878 --> 00:41:04,712 Por vergüenza. 533 00:41:06,714 --> 00:41:07,548 Sí. 534 00:41:16,223 --> 00:41:19,185 - Adiós. - Vale. Adiós. 535 00:41:43,709 --> 00:41:45,085 Espera. 536 00:41:45,169 --> 00:41:46,170 Toma. 537 00:41:47,296 --> 00:41:48,130 Adiós. 538 00:42:06,524 --> 00:42:07,858 ¿Crees que las sombras 539 00:42:09,026 --> 00:42:10,945 siguen a los objetos? 540 00:42:21,455 --> 00:42:23,791 ¿No es obvio que sí? 541 00:42:24,375 --> 00:42:27,670 Quizá no sea tan obvio. 542 00:42:30,673 --> 00:42:31,507 Mira. 543 00:42:36,720 --> 00:42:37,555 ¡Hala! 544 00:42:38,055 --> 00:42:39,515 Ha sido impresionante. 545 00:42:40,224 --> 00:42:42,476 ¿Sí? Pues espera. 546 00:42:45,229 --> 00:42:46,063 Mira. 547 00:42:46,855 --> 00:42:47,731 ¿Qué es eso? 548 00:43:07,251 --> 00:43:08,085 Qué pasada. 549 00:43:14,508 --> 00:43:15,342 Pero, a ver, 550 00:43:17,011 --> 00:43:18,262 hasta los niños saben 551 00:43:19,930 --> 00:43:21,223 que son todo trucos. 552 00:43:22,516 --> 00:43:24,351 A veces, que creas o no 553 00:43:25,519 --> 00:43:28,272 importa más que el que sea real o no. 554 00:43:28,355 --> 00:43:29,189 Fíjate. 555 00:43:39,658 --> 00:43:40,492 Pues venga, 556 00:43:42,202 --> 00:43:43,537 apuñálala. 557 00:43:46,248 --> 00:43:47,082 A mi sombra. 558 00:43:53,756 --> 00:43:55,132 ¿Estás loca? 559 00:44:06,018 --> 00:44:06,852 ¿Crees… 560 00:44:09,563 --> 00:44:11,649 en la magia? 561 00:44:12,775 --> 00:44:14,985 No. Ni de coña. 562 00:44:33,295 --> 00:44:34,630 Bueno, te toca. 563 00:44:37,633 --> 00:44:39,259 ¿Quieres ver si los rumores 564 00:44:41,428 --> 00:44:42,262 son ciertos? 565 00:44:54,942 --> 00:44:56,318 ¿Conoces a Seo Ha-yoon? 566 00:45:00,114 --> 00:45:01,323 Ha desaparecido. 567 00:45:04,201 --> 00:45:05,661 ¿Le has hecho algo? 568 00:45:09,123 --> 00:45:10,791 Pero ¿qué hace? 569 00:45:36,984 --> 00:45:37,943 ¿De qué conoces… 570 00:45:40,738 --> 00:45:41,822 a Yoon Ah-yi? 571 00:46:09,099 --> 00:46:10,517 Ya te enseñaré la magia. 572 00:46:13,228 --> 00:46:14,563 No seas cortarrollos. 573 00:46:15,230 --> 00:46:16,064 ¡Oye! 574 00:46:17,357 --> 00:46:18,192 Ah, y… 575 00:46:19,985 --> 00:46:21,361 ¿puedes decirle a Ah-yi 576 00:46:22,821 --> 00:46:23,822 que la espero? 577 00:46:34,291 --> 00:46:35,209 ¿Qué ha dicho? 578 00:46:37,085 --> 00:46:37,920 ¿A Yoon Ah-yi? 579 00:46:42,382 --> 00:46:43,967 GRAN PREMIO - NA IL-DEUNG 580 00:46:44,051 --> 00:46:45,552 EXCELENCIA ACADÉMICA 581 00:46:57,105 --> 00:47:00,275 - Empecemos a salir este finde. - ¿Cómo? 582 00:47:00,776 --> 00:47:01,693 ¿Qué? 583 00:47:02,694 --> 00:47:04,571 Madre mía… 584 00:47:09,785 --> 00:47:12,204 ¿Cómo voy a enfrentarme a ella mañana? 585 00:47:13,789 --> 00:47:14,748 ¿Ahora qué hago? 586 00:47:16,500 --> 00:47:17,417 Mierda. 587 00:47:24,216 --> 00:47:27,177 "Few people". Si el "few" no lleva "a" delante, 588 00:47:27,261 --> 00:47:29,263 hay que interpretarlo como: 589 00:47:29,346 --> 00:47:31,849 "No hay muchos como él". 590 00:47:31,932 --> 00:47:34,893 - ¿Cuándo has llegado, papá? - Estabas concentrado. 591 00:47:35,602 --> 00:47:36,478 Sí, perdona. 592 00:47:37,479 --> 00:47:40,315 Eres el gran Na Il-deung. No debes disculparte. 593 00:47:46,321 --> 00:47:47,489 REVISTA ECONÓMICA 594 00:47:49,783 --> 00:47:52,119 EL HIJO DEL EXPRESIDENTE DEL SUPREMO 595 00:47:53,662 --> 00:47:56,081 No se puede tener una familia de renombre 596 00:47:56,164 --> 00:47:58,584 si solo destaca uno de sus miembros. 597 00:47:59,293 --> 00:48:00,794 Eso la hace más valiosa. 598 00:48:02,379 --> 00:48:03,255 ¿Lo entiendes? 599 00:48:04,673 --> 00:48:06,758 - Siempre lo tengo en mente. - Bien. 600 00:48:13,223 --> 00:48:14,224 ¿Qué haces aquí? 601 00:48:14,308 --> 00:48:15,893 Animar a mi hijo. 602 00:48:18,312 --> 00:48:19,313 - Toma. - Gracias. 603 00:48:22,441 --> 00:48:24,443 - Venga, no lo distraigas. - Vale. 604 00:48:24,526 --> 00:48:26,612 ¿Qué quieres cuando pase el examen? 605 00:48:27,195 --> 00:48:28,447 A Ah-yi… 606 00:48:29,865 --> 00:48:31,158 ¿Qué? 607 00:48:32,743 --> 00:48:33,994 iPad. Un iPad. 608 00:48:34,077 --> 00:48:35,454 Se me ha roto el mío. 609 00:48:35,996 --> 00:48:38,248 Vale, un iPad. Ahora mismo lo encargo. 610 00:49:00,228 --> 00:49:01,188 ¿Qué? 611 00:49:44,147 --> 00:49:46,191 ¡Que no me lo he comido! 612 00:49:47,359 --> 00:49:48,568 Vaya tela. 613 00:49:48,652 --> 00:49:51,446 Es que todo lo que la rodea es desagradable. 614 00:49:52,030 --> 00:49:54,032 Le pirra el dinero. Es más falsa… 615 00:49:55,534 --> 00:49:57,119 Cómo me jode. 616 00:49:57,202 --> 00:49:58,620 ¿Qué más dará? 617 00:50:00,205 --> 00:50:03,792 ¿Para qué iba a visitar el hogar de un personaje así? 618 00:50:03,875 --> 00:50:05,085 Una de dos: 619 00:50:05,669 --> 00:50:08,505 o por dinero o por amor. 620 00:50:10,424 --> 00:50:12,926 - ¿De qué habláis? - De nada. 621 00:50:14,261 --> 00:50:18,390 De que hay un mago rarito que vive en un parque de atracciones cerrado 622 00:50:19,391 --> 00:50:20,767 y creo que Yoon Ah-yi 623 00:50:21,393 --> 00:50:22,811 tiene algo con él. 624 00:50:27,566 --> 00:50:29,401 ¿A qué te refieres? 625 00:50:29,484 --> 00:50:30,360 Habla claro. 626 00:50:40,370 --> 00:50:41,538 Será su mantenida. 627 00:50:44,082 --> 00:50:46,418 Es supersospechoso. 628 00:50:47,294 --> 00:50:48,295 Inquietante, ¿eh? 629 00:50:52,507 --> 00:50:53,341 Sí. 630 00:50:54,968 --> 00:50:55,969 Eres inquietante. 631 00:50:58,889 --> 00:51:00,599 Por poco te creo. 632 00:51:01,558 --> 00:51:03,477 Entiendo que no te caiga bien, 633 00:51:03,560 --> 00:51:05,062 pero habla de lo que ves. 634 00:51:11,818 --> 00:51:13,403 No te inventes historias. 635 00:51:18,700 --> 00:51:19,534 Pues vale… 636 00:51:27,542 --> 00:51:28,418 Oye, Ah-yi. 637 00:51:29,419 --> 00:51:31,338 Ve al parque de atracciones. 638 00:51:33,298 --> 00:51:34,758 El mago dice… 639 00:51:37,427 --> 00:51:41,473 que está deseando que vayas a verlo. 640 00:51:51,733 --> 00:51:53,860 ¿Por qué me pones en esta situación? 641 00:51:55,654 --> 00:51:57,572 Ahora piensan de mí lo que no es 642 00:51:58,990 --> 00:52:00,408 por tu culpa. 643 00:52:02,702 --> 00:52:03,870 ¿"Lo que no es"? 644 00:52:03,954 --> 00:52:06,832 A ver, dame un ejemplo de lo que piensan. 645 00:52:09,709 --> 00:52:10,627 Dime, ¿por qué… 646 00:52:13,797 --> 00:52:16,550 me estás esperando? 647 00:52:18,718 --> 00:52:19,970 Es sencillo. 648 00:52:23,515 --> 00:52:24,516 Porque me gustas. 649 00:52:29,271 --> 00:52:30,522 ¿Qué has dicho? 650 00:52:31,648 --> 00:52:35,152 Pues, a ver… 651 00:52:43,410 --> 00:52:44,619 Que me gustas. 652 00:53:06,892 --> 00:53:07,851 Lo siento, 653 00:53:08,810 --> 00:53:11,188 pero no tengo tiempo para bromas. 654 00:53:11,271 --> 00:53:12,105 No es broma. 655 00:53:12,189 --> 00:53:13,607 Mi vida ya es un caos 656 00:53:13,690 --> 00:53:16,484 sin que tú te entrometas. 657 00:53:18,653 --> 00:53:21,031 Te ayudaré. 658 00:53:23,950 --> 00:53:25,452 ¿Cómo me vas a ayudar? 659 00:53:26,912 --> 00:53:28,496 ¿Con dinero de mentira? 660 00:53:30,123 --> 00:53:30,957 No. 661 00:53:32,250 --> 00:53:33,126 Solo quiero 662 00:53:35,003 --> 00:53:37,505 que esta época en la que no controlo nada 663 00:53:39,132 --> 00:53:40,383 pase rápido. 664 00:53:42,510 --> 00:53:44,387 Es lo único que quiero ahora. 665 00:53:46,139 --> 00:53:47,515 Lo que necesitas ahora… 666 00:53:50,602 --> 00:53:52,062 es contar tu historia. 667 00:53:53,688 --> 00:53:57,150 No dejas de pensar y pensar, 668 00:53:57,234 --> 00:53:58,902 pero nunca lo expresas. 669 00:54:01,154 --> 00:54:03,323 Normal que sientas tanta tristeza. 670 00:54:04,199 --> 00:54:05,033 ¿Me equivoco? 671 00:54:10,956 --> 00:54:12,332 ¿Quién quieres que sea? 672 00:54:14,334 --> 00:54:16,586 Esa persona con la que puedas abrirte. 673 00:54:21,841 --> 00:54:22,968 Los enviaré por ti. 674 00:54:27,347 --> 00:54:28,181 ¿El qué? 675 00:54:33,186 --> 00:54:34,562 Tus mensajes. 676 00:54:36,940 --> 00:54:38,441 Ella aún no los ha leído. 677 00:54:39,943 --> 00:54:42,237 ¿De qué estás hablando? 678 00:54:44,614 --> 00:54:45,448 ¿Crees… 679 00:54:47,158 --> 00:54:47,993 en… 680 00:54:48,493 --> 00:54:49,327 la magia? 681 00:54:59,129 --> 00:55:01,339 Devuélvemelo. ¿Qué haces? 682 00:55:02,549 --> 00:55:04,175 ¡Devuélvame el móvil! 683 00:55:29,576 --> 00:55:32,245 Mamá, hoy empiezo el segundo año de instituto. 684 00:55:33,246 --> 00:55:36,166 Quizá he tenido suerte, como dice el profesor. 685 00:55:37,959 --> 00:55:40,628 Creo que este curso también será genial. 686 00:55:41,796 --> 00:55:44,257 Así que no te preocupes por mí. 687 00:55:49,346 --> 00:55:50,388 No puede ser. 688 00:56:10,325 --> 00:56:11,326 MENSAJES 689 00:56:12,827 --> 00:56:14,371 MAMÁ - PAPÁ 690 00:56:21,169 --> 00:56:23,171 INSTITUTO SEWOON YOON AH-YI 691 00:56:27,175 --> 00:56:29,969 MAMÁ 692 00:56:30,053 --> 00:56:31,721 LEÍDO 693 00:56:46,361 --> 00:56:47,695 ¿Por qué haces esto? 694 00:56:50,573 --> 00:56:51,533 Pero bueno… 695 00:56:55,161 --> 00:56:56,704 ¿qué eres? 696 00:56:58,164 --> 00:56:59,124 ¿Yo? 697 00:57:03,420 --> 00:57:04,754 Soy mago. 698 00:57:06,256 --> 00:57:09,717 Mientes. ¡Tonterías! ¡Embustero! 699 00:57:10,802 --> 00:57:11,678 Mi madre… 700 00:57:13,930 --> 00:57:14,764 Mi madre… 701 00:57:16,891 --> 00:57:18,852 ¡está muerta! 702 00:57:49,841 --> 00:57:51,968 Que me gustas. 703 00:58:02,061 --> 00:58:03,188 Su mantenida. 704 00:58:04,856 --> 00:58:07,192 Es supersospechoso. 705 00:59:06,292 --> 00:59:08,711 ¡Mamá! 706 00:59:10,964 --> 00:59:12,173 Mamá… 707 00:59:18,429 --> 00:59:22,183 A veces, hay despedidas más difíciles de aceptar que la muerte. 708 00:59:22,267 --> 00:59:23,101 Mamá… 709 00:59:26,437 --> 00:59:30,275 Me dolía menos pensar que estaba muerta 710 00:59:32,235 --> 00:59:33,945 que admitir 711 00:59:35,572 --> 00:59:37,073 que me había abandonado. 712 00:59:42,287 --> 00:59:45,832 FAMILIA - PAPÁ - MAMÁ 713 00:59:47,083 --> 00:59:48,835 PAPÁ - MAMÁ 714 00:59:54,299 --> 00:59:55,133 No es… 715 00:59:56,884 --> 01:00:00,388 que mi madre decidiera alejarse, sino que no puede volver. 716 01:00:08,104 --> 01:00:08,938 Mamá. 717 01:00:10,189 --> 01:00:11,983 ¿Has recibido mis mensajes? 718 01:00:13,067 --> 01:00:15,236 Sé que no tiene sentido, 719 01:00:16,237 --> 01:00:17,614 pero sigo lamentándome. 720 01:00:18,573 --> 01:00:20,783 ¿Alguna vez… 721 01:00:21,993 --> 01:00:24,245 te escribí diciendo que te quería? 722 01:00:40,053 --> 01:00:41,429 ¿Qué es eso? 723 01:00:45,308 --> 01:00:47,602 Dijiste que hablara de lo que viera. 724 01:00:47,685 --> 01:00:49,979 Ah, y ¿puedes decirle a Ah-yi 725 01:00:51,856 --> 01:00:53,107 que la espero? 726 01:00:59,072 --> 01:01:02,158 En fin, menos mal que lo grabé. 727 01:01:03,951 --> 01:01:07,080 Oye, ¿no te recuerda a algo? 728 01:01:10,249 --> 01:01:11,084 Sí. 729 01:01:12,460 --> 01:01:14,087 Código Penal, artículo 307: 730 01:01:16,381 --> 01:01:21,969 "Toda persona que calumnie a otra con hechos falsos o innecesarios 731 01:01:22,470 --> 01:01:24,764 podrá ser condenada a ir a la cárcel 732 01:01:26,349 --> 01:01:28,226 o a pagar cinco millones". 733 01:01:34,482 --> 01:01:35,441 Así que… 734 01:01:37,318 --> 01:01:38,528 ándate con ojo. 735 01:01:41,906 --> 01:01:43,366 ¿De qué vas? 736 01:01:44,367 --> 01:01:46,703 ¿Farda de que su padre es fiscal jefe…? 737 01:01:52,792 --> 01:01:55,294 ¿O se está poniendo del lado de Yoon Ah-yi? 738 01:02:21,320 --> 01:02:23,197 ¿No podemos hablarlo en clase? 739 01:02:30,455 --> 01:02:32,457 El profesor debe de estar al caer. 740 01:02:39,130 --> 01:02:39,964 Il-deung, 741 01:02:41,591 --> 01:02:44,218 - Te agradezco lo que has hecho, pero… - Oye. 742 01:02:46,220 --> 01:02:47,221 ¿Qué? 743 01:02:49,015 --> 01:02:52,727 ¿Cómo crees que será el parcial de Matemáticas? 744 01:02:55,980 --> 01:02:56,814 No sé. 745 01:02:58,357 --> 01:03:02,445 Tendría que ver el examen para saber la dificultad de los problemas. 746 01:03:04,363 --> 01:03:05,239 ¿Por? 747 01:03:08,659 --> 01:03:09,494 ¿Podrías… 748 01:03:12,163 --> 01:03:13,414 hacer mal el examen? 749 01:03:16,209 --> 01:03:17,752 Así seré primero en todo. 750 01:03:19,003 --> 01:03:22,673 ¿Qué quieres decir? 751 01:03:26,385 --> 01:03:27,470 Que te pagaré. 752 01:03:33,309 --> 01:03:34,435 Para que suspendas. 753 01:03:38,147 --> 01:03:38,981 ¿Cómo? 754 01:03:44,362 --> 01:03:45,404 ¿No… 755 01:03:50,284 --> 01:03:51,285 necesitas dinero? 756 01:08:04,997 --> 01:08:10,002 Subtítulos: Diego Parra