1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:11,803 --> 00:00:14,597
JI CHANG-WOOK
3
00:00:15,098 --> 00:00:17,475
CHOI SUNG-EUN
4
00:00:17,559 --> 00:00:19,144
HWANG IN-YOUP
5
00:00:19,769 --> 00:00:22,564
DIRECTOR: KIM SEONG-YOON
6
00:00:23,898 --> 00:00:28,653
EL SONIDO DE LA MAGIA
7
00:00:29,154 --> 00:00:32,949
NO ME DEJES SEGUIR SOÑANDO
8
00:00:37,454 --> 00:00:38,288
Annara…
9
00:00:45,336 --> 00:00:46,171
sumanara.
10
00:01:17,452 --> 00:01:19,037
MAGIALANDIA
11
00:01:33,218 --> 00:01:34,761
¿Qué fue lo de anoche?
12
00:01:36,221 --> 00:01:37,055
¿Fue un sueño?
13
00:01:39,182 --> 00:01:40,016
No.
14
00:01:40,600 --> 00:01:43,144
Recuerdo que hacía viento y hasta el olor
15
00:01:43,228 --> 00:01:44,062
de la hierba…
16
00:02:01,579 --> 00:02:02,413
Oye…
17
00:02:04,541 --> 00:02:08,169
He estado pensando
en lo que me dijiste el otro día.
18
00:02:10,171 --> 00:02:13,174
Que hay problemas sin respuesta
aunque te esfuerces.
19
00:02:13,258 --> 00:02:16,094
Y me preguntaste en concreto por la magia.
20
00:02:19,389 --> 00:02:20,265
Sí.
21
00:02:21,266 --> 00:02:24,352
Está claro que hay misterios en este mundo
22
00:02:24,435 --> 00:02:25,854
sin explicación.
23
00:02:27,397 --> 00:02:28,857
Pero, aun así,
24
00:02:28,940 --> 00:02:30,316
la magia no existe.
25
00:02:32,569 --> 00:02:33,653
Esa es mi opinión.
26
00:02:35,113 --> 00:02:36,447
Si te interesa saber
27
00:02:36,531 --> 00:02:39,033
cómo he llegado a esa conclusión,
28
00:02:39,117 --> 00:02:40,451
podemos hablarlo.
29
00:02:42,704 --> 00:02:43,746
¿Estás libre
30
00:02:45,373 --> 00:02:47,417
después de clase?
31
00:02:51,921 --> 00:02:52,755
¿Qué haces?
32
00:02:55,300 --> 00:02:57,177
Perdona,
33
00:02:57,260 --> 00:02:58,553
¿has dicho algo?
34
00:02:59,721 --> 00:03:00,555
No.
35
00:03:03,266 --> 00:03:04,142
El timbre.
36
00:03:04,225 --> 00:03:05,602
Acaba de sonar.
37
00:03:09,230 --> 00:03:10,231
Adiós.
38
00:03:11,482 --> 00:03:12,317
Te…
39
00:03:21,367 --> 00:03:25,163
La magia simplemente confunde
nuestros órganos sensoriales.
40
00:03:26,122 --> 00:03:29,292
La gente quiere creer
que lo que ve y oye es real.
41
00:03:29,375 --> 00:03:33,588
Son solo trucos astutos
que se aprovechan de nuestros deseos.
42
00:03:33,671 --> 00:03:34,505
¿Lo entiendes?
43
00:03:39,844 --> 00:03:40,720
"Trucos…"
44
00:03:46,935 --> 00:03:47,769
¡Anda!
45
00:03:48,686 --> 00:03:51,356
Ha-yoon faltó a primera.
¿Aún no ha llegado?
46
00:03:51,439 --> 00:03:52,649
- No.
- No ha venido.
47
00:03:53,274 --> 00:03:55,318
¿Falta y ni avisa siquiera?
48
00:03:58,196 --> 00:04:00,114
Y eso que soy el decano…
49
00:04:00,198 --> 00:04:01,532
Hay que tener cara.
50
00:04:02,367 --> 00:04:03,576
¡Hasta mañana!
51
00:04:03,660 --> 00:04:05,662
- ¡Gracias!
- ¡Gracias!
52
00:04:07,538 --> 00:04:08,665
Yo voy tirando.
53
00:04:08,748 --> 00:04:09,666
Vale, ¡adiós!
54
00:04:10,667 --> 00:04:12,543
- Adiós.
- Adiós.
55
00:04:14,963 --> 00:04:16,673
Vamos a por tteokbokki.
56
00:04:18,299 --> 00:04:19,133
Adiós.
57
00:04:20,802 --> 00:04:21,803
Hasta mañana.
58
00:04:27,016 --> 00:04:28,059
NA IL-DEUNG
59
00:04:46,202 --> 00:04:47,495
Anda, mira quién es.
60
00:04:48,621 --> 00:04:49,539
Hola.
61
00:04:50,999 --> 00:04:53,751
Escribiste a medianoche
62
00:04:53,835 --> 00:04:56,296
para decir que lo dejabas.
63
00:04:56,921 --> 00:04:57,964
¿Qué haces aquí?
64
00:05:01,009 --> 00:05:02,593
También vine ayer.
65
00:05:03,303 --> 00:05:04,762
Pero estaba cerrado.
66
00:05:04,846 --> 00:05:06,681
Supongo que las tiendas cierran
67
00:05:07,265 --> 00:05:10,393
cuando las empleadas
lo dejan después de tres días.
68
00:05:12,061 --> 00:05:15,898
No doy con el dueño
y no hay nadie que haga los turnos.
69
00:05:18,234 --> 00:05:20,069
¿Que no das con él?
70
00:05:20,153 --> 00:05:20,987
No.
71
00:05:21,070 --> 00:05:22,655
No sabrás algo, ¿no?
72
00:05:23,781 --> 00:05:25,450
Los demás empleados dicen
73
00:05:25,533 --> 00:05:28,119
que no saben nada
desde que se fue contigo.
74
00:05:30,455 --> 00:05:31,456
Hola, bienvenido.
75
00:05:48,473 --> 00:05:49,932
BIENVENIDOS
76
00:05:51,142 --> 00:05:53,728
¿Y si voy a la policía?
77
00:06:38,189 --> 00:06:39,190
Uy, por poco…
78
00:06:41,150 --> 00:06:42,527
¿Cómo puede vivir aquí?
79
00:07:01,045 --> 00:07:02,088
¿Hola?
80
00:07:02,755 --> 00:07:06,259
¿Hola?
81
00:07:10,346 --> 00:07:12,098
¿Hay alguien ahí?
82
00:07:12,765 --> 00:07:16,352
¿Hay alguien ahí?
83
00:07:16,436 --> 00:07:19,647
- ¿Quién anda ahí?
- ¿Quién anda ahí?
84
00:07:24,902 --> 00:07:25,736
¿Hay…
85
00:07:27,071 --> 00:07:28,072
alguien ahí?
86
00:07:54,390 --> 00:07:58,019
¿Eras tú el que contestaba?
87
00:07:58,102 --> 00:07:59,687
¿Qué? Sí.
88
00:08:08,362 --> 00:08:09,489
Hola.
89
00:08:10,948 --> 00:08:12,158
Soy Yoon Ah-yi.
90
00:08:13,075 --> 00:08:14,327
¿Y a mí qué?
91
00:08:15,328 --> 00:08:16,454
Qué fea eres.
92
00:08:18,539 --> 00:08:19,665
Conque sí eras tú.
93
00:08:20,541 --> 00:08:21,792
Encantada.
94
00:08:21,876 --> 00:08:23,211
¿Y a mí qué?
95
00:08:23,294 --> 00:08:24,128
Qué fea eres.
96
00:08:27,423 --> 00:08:28,841
Vaya cosas le enseña…
97
00:08:30,384 --> 00:08:31,719
El jefe es un cabrón.
98
00:08:37,683 --> 00:08:39,143
¿Eso lo dijo
99
00:08:39,227 --> 00:08:40,811
el mago?
100
00:08:41,854 --> 00:08:43,523
Ese cabrón ha desaparecido.
101
00:08:47,193 --> 00:08:48,027
¿Desaparecido…
102
00:08:49,612 --> 00:08:50,947
de verdad?
103
00:08:51,030 --> 00:08:53,199
Ese cabrón ha desaparecido.
104
00:08:53,282 --> 00:08:56,160
El cabrón del jefe ha desaparecido.
105
00:08:56,244 --> 00:09:00,331
Ese cabrón ha desaparecido.
106
00:09:00,414 --> 00:09:01,624
¡Jefe cabrón!
107
00:09:01,707 --> 00:09:06,671
Ese cabrón ha desaparecido. ¡Jefe cabrón!
108
00:09:11,759 --> 00:09:13,678
No se habrá movido en diez años.
109
00:09:13,761 --> 00:09:14,595
Fijo.
110
00:09:16,222 --> 00:09:19,475
BIENVENIDOS
111
00:09:20,935 --> 00:09:21,769
¿Aquí es?
112
00:09:21,852 --> 00:09:23,062
¿Donde vive el mago?
113
00:09:23,771 --> 00:09:26,649
¡Hala! Me gusta el aura que desprende.
114
00:09:27,233 --> 00:09:30,611
- Es mejor de lo que esperaba.
- Uy, tengo academia.
115
00:09:30,695 --> 00:09:31,571
Vámonos.
116
00:09:31,654 --> 00:09:33,447
- Esto no me gusta.
- Vale.
117
00:09:33,531 --> 00:09:35,491
Ya hemos explorado mucho por hoy.
118
00:09:36,200 --> 00:09:39,036
Pero la próxima vez sígueme el rollo, ¿eh?
119
00:09:39,704 --> 00:09:42,164
Vale, la próxima vez te sigo el rollo.
120
00:09:42,248 --> 00:09:43,082
Vámonos.
121
00:09:43,165 --> 00:09:44,208
Mira.
122
00:09:44,292 --> 00:09:46,502
Con esto llego al millón de visitas.
123
00:09:46,586 --> 00:09:49,505
- Es que lo veo.
- Si tienes diez suscriptores…
124
00:09:49,589 --> 00:09:50,423
Serás…
125
00:09:53,009 --> 00:09:53,843
Atenta.
126
00:09:54,802 --> 00:09:56,137
¿Esa no es Yoon Ah-yi?
127
00:09:57,722 --> 00:10:00,600
¿Qué hace saliendo de ahí?
128
00:10:01,142 --> 00:10:02,059
¿De qué va eso?
129
00:10:03,060 --> 00:10:03,894
¿A ver?
130
00:10:07,023 --> 00:10:08,149
Es Yoon Ah-yi, ¿no?
131
00:10:26,876 --> 00:10:28,919
Ese cabrón ha desaparecido.
132
00:10:29,003 --> 00:10:31,422
El cabrón del jefe ha desaparecido.
133
00:10:41,057 --> 00:10:41,891
Mamá.
134
00:10:43,225 --> 00:10:44,268
Si, y solo si,
135
00:10:45,603 --> 00:10:48,022
mi jefe hubiera desaparecido,
136
00:10:49,315 --> 00:10:50,941
¿el hombre que me ayudó
137
00:10:52,026 --> 00:10:53,152
es buena
138
00:10:54,070 --> 00:10:55,112
o mala persona?
139
00:10:56,697 --> 00:10:57,531
¿O será…
140
00:10:59,283 --> 00:11:00,201
verdaderamente…
141
00:11:02,328 --> 00:11:03,287
un mago?
142
00:11:09,085 --> 00:11:09,960
Yoo-yi.
143
00:11:10,920 --> 00:11:11,754
Ah-yi.
144
00:11:16,092 --> 00:11:17,385
¿Quién es ese?
145
00:11:18,344 --> 00:11:19,261
¡Qué susto!
146
00:11:22,765 --> 00:11:23,808
Hola.
147
00:11:25,017 --> 00:11:27,478
¿Qué haces en mi casa?
148
00:11:27,561 --> 00:11:28,813
Ah, ¿esta es tu casa?
149
00:11:29,980 --> 00:11:31,774
Hala, ¡es preciosa!
150
00:11:32,525 --> 00:11:34,860
A ver, yo he seguido por la calle
151
00:11:35,653 --> 00:11:38,948
que tenía delante
y me ha traído hasta tu casa.
152
00:11:40,866 --> 00:11:41,867
En serio.
153
00:11:42,576 --> 00:11:44,704
Ni siquiera he lanzado un hechizo.
154
00:11:44,787 --> 00:11:47,790
¿No me has seguido
desde el parque de atracciones?
155
00:11:53,170 --> 00:11:54,547
Eres lista.
156
00:11:57,550 --> 00:11:58,801
Por cierto,
157
00:11:58,884 --> 00:12:00,302
vas vestido…
158
00:12:00,386 --> 00:12:01,220
¿Cómo?
159
00:12:02,221 --> 00:12:04,724
La gente podría confundirte con un mago.
160
00:12:04,807 --> 00:12:05,641
¿Un ma…?
161
00:12:06,475 --> 00:12:08,227
Oye, nos acabamos de conocer.
162
00:12:08,310 --> 00:12:10,229
¿Cómo puedes decirme esas cosas?
163
00:12:11,105 --> 00:12:13,315
Siento haber herido tus sentimientos.
164
00:12:14,650 --> 00:12:15,484
Atenta.
165
00:12:18,028 --> 00:12:19,280
¿Lo ves?
166
00:12:20,197 --> 00:12:22,116
- ¿Qué estás…?
- Tú observa.
167
00:12:23,242 --> 00:12:24,076
Ahora así…
168
00:12:24,994 --> 00:12:26,203
Una,
169
00:12:26,287 --> 00:12:27,204
dos,
170
00:12:27,288 --> 00:12:28,581
tres…
171
00:12:29,790 --> 00:12:31,375
- Oye…
- Cuatro…
172
00:12:32,918 --> 00:12:34,128
¡Tachán!
173
00:12:34,211 --> 00:12:36,922
¡Clo, clo!
174
00:12:37,006 --> 00:12:37,923
Una gallina.
175
00:12:38,632 --> 00:12:40,551
- Pues vaya.
- "¿Pues vaya?".
176
00:12:40,634 --> 00:12:41,677
"¿Pues vaya?".
177
00:12:44,638 --> 00:12:45,639
¿Qué pretendes…?
178
00:12:47,808 --> 00:12:48,642
¡Hala!
179
00:12:48,726 --> 00:12:50,060
Creo que tienes razón.
180
00:12:50,853 --> 00:12:51,687
Soy mago.
181
00:12:52,188 --> 00:12:53,189
Toma, para ti.
182
00:12:53,898 --> 00:12:55,149
Gracias.
183
00:12:56,484 --> 00:12:57,443
Quédate la…
184
00:12:58,402 --> 00:12:59,695
Vete, por favor.
185
00:12:59,779 --> 00:13:01,363
- ¿Ya? ¿Tan pronto?
- Sí.
186
00:13:02,156 --> 00:13:04,200
Como vuelvas por mi casa,
187
00:13:04,283 --> 00:13:05,659
llamo a la policía.
188
00:13:05,743 --> 00:13:06,744
¡Ah-yi!
189
00:13:08,746 --> 00:13:10,247
¡Aquí estoy!
190
00:13:12,666 --> 00:13:14,251
Anda, ¿tú eres Yoo-yi?
191
00:13:14,335 --> 00:13:15,169
¡Estás enorme!
192
00:13:20,758 --> 00:13:21,675
¿Tú quién eres?
193
00:13:25,554 --> 00:13:27,681
¿También vienes a por tu dinero?
194
00:13:29,975 --> 00:13:31,644
Yoo-yi, entra en casa.
195
00:13:31,727 --> 00:13:34,855
- Eso, Yoo-yi, entra en casa.
- Podemos hablar fuera.
196
00:13:35,523 --> 00:13:38,025
- Pues vale.
- Salid, venga.
197
00:13:38,108 --> 00:13:39,109
Hablemos fuera.
198
00:13:48,285 --> 00:13:51,038
¿Adónde vamos? Podemos hablar aquí, ¿no?
199
00:13:55,167 --> 00:13:56,210
Ay, Ah-yi…
200
00:13:57,127 --> 00:13:58,838
Tu padre te complica la vida.
201
00:13:59,964 --> 00:14:02,091
Escondiéndolo no solucionas nada.
202
00:14:03,926 --> 00:14:04,844
¿Y tu padre?
203
00:14:06,387 --> 00:14:07,471
Yo tampoco lo sé.
204
00:14:08,305 --> 00:14:09,431
No me hagas esto.
205
00:14:10,850 --> 00:14:14,645
Yo siempre te daba dinero
y te consideraba una hija.
206
00:14:14,728 --> 00:14:17,481
No seas maleducada, no me mientas así.
207
00:14:18,190 --> 00:14:19,108
¿Y tu padre?
208
00:14:19,191 --> 00:14:20,401
Mira,
209
00:14:21,944 --> 00:14:24,655
yo soy la primera que quiere dar con él.
210
00:14:26,532 --> 00:14:27,658
No tú.
211
00:14:32,538 --> 00:14:33,831
Ah-yi.
212
00:14:35,833 --> 00:14:38,168
Cuando tengas mi edad,
213
00:14:38,252 --> 00:14:43,215
verás claramente lo que piensan
los mocosos como tú.
214
00:14:43,299 --> 00:14:44,550
No lo hagas difícil.
215
00:14:45,759 --> 00:14:46,886
Contéstame. Ahora.
216
00:14:46,969 --> 00:14:48,762
¿Y tu padre? ¡Contesta!
217
00:14:48,846 --> 00:14:50,264
¡He dicho que contestes!
218
00:14:57,438 --> 00:14:58,772
¿Qué haces?
219
00:14:59,648 --> 00:15:01,275
¿No vienes a por dinero?
220
00:15:04,028 --> 00:15:04,862
No.
221
00:15:05,446 --> 00:15:07,531
Si quieres dinero, habla de dinero.
222
00:15:08,574 --> 00:15:12,036
¿Por qué preguntarle por su padre
si no sabe dónde está?
223
00:15:14,747 --> 00:15:15,748
¿Hablo de dinero?
224
00:15:16,457 --> 00:15:17,625
Yo encantado.
225
00:15:17,708 --> 00:15:20,544
Venga. ¿Vas a saldar sus deudas por ellos?
226
00:15:32,973 --> 00:15:34,058
¿Estás bien?
227
00:15:34,141 --> 00:15:37,728
- Ay, el coxis.
- Espere, levántese despacio.
228
00:15:38,729 --> 00:15:41,023
Venga, una, dos y tres.
229
00:15:41,899 --> 00:15:43,067
Despacio.
230
00:15:43,150 --> 00:15:44,485
¿Estás bien?
231
00:15:49,782 --> 00:15:50,950
Ayúdame.
232
00:15:56,121 --> 00:15:57,247
¿Qué hago?
233
00:15:59,833 --> 00:16:03,629
Si de verdad eres mago,
salda nuestras deudas
234
00:16:04,296 --> 00:16:06,340
y sácame de este infierno.
235
00:16:08,300 --> 00:16:09,259
Y creeré en ti.
236
00:16:11,095 --> 00:16:13,180
Annara sumanara.
237
00:16:19,687 --> 00:16:20,854
Por favor, haz…
238
00:16:22,648 --> 00:16:23,649
que desaparezcan.
239
00:16:24,900 --> 00:16:26,777
Tú, el de la chistera. Levanta.
240
00:16:26,860 --> 00:16:28,237
¡Levanta, hijo de puta!
241
00:16:29,905 --> 00:16:30,864
Oye.
242
00:16:30,948 --> 00:16:32,199
Conozco a su familia,
243
00:16:32,783 --> 00:16:34,660
y es la primera vez que te veo.
244
00:16:35,661 --> 00:16:38,038
¿Quién eres? ¿Qué puedes hacer por ella?
245
00:16:40,833 --> 00:16:41,709
Pagaros.
246
00:16:44,211 --> 00:16:45,129
¿Qué?
247
00:16:46,922 --> 00:16:48,340
¿Cuánto?
248
00:16:49,842 --> 00:16:52,970
Lo que queráis. Todo.
249
00:16:59,685 --> 00:17:01,478
- ¡Dinero!
- Es dinero.
250
00:17:02,730 --> 00:17:03,856
¡Qué fuerte!
251
00:17:03,939 --> 00:17:05,274
¿Qué decís?
252
00:17:06,442 --> 00:17:07,443
¿Es suficiente?
253
00:17:07,526 --> 00:17:08,819
Más que suficiente.
254
00:17:11,947 --> 00:17:13,574
¿Será dinero falso?
255
00:17:13,657 --> 00:17:16,035
Llevan números de serie de verdad.
256
00:17:17,077 --> 00:17:17,911
¿Crees…
257
00:17:19,204 --> 00:17:22,124
en la magia?
258
00:17:22,708 --> 00:17:24,043
¿Si creo en qué?
259
00:17:24,626 --> 00:17:25,627
¿Qué es eso?
260
00:17:27,713 --> 00:17:28,547
Annara…
261
00:17:29,882 --> 00:17:32,551
¡No lo hagas! ¡No lo quemes! Joder.
262
00:17:32,634 --> 00:17:33,469
…sumanara.
263
00:17:33,552 --> 00:17:34,762
¡Espera!
264
00:17:34,845 --> 00:17:36,472
¡Oye!
265
00:18:24,478 --> 00:18:25,312
Mamá.
266
00:18:26,438 --> 00:18:29,316
Ojalá lo hubieras visto.
267
00:18:30,067 --> 00:18:31,735
Dinero cayendo del cielo.
268
00:18:33,529 --> 00:18:35,614
¿Puedo tomármelo como un regalo?
269
00:18:38,742 --> 00:18:41,286
¿Y pensar que,
como llevo una vida tan dura,
270
00:18:41,954 --> 00:18:43,038
Dios me ha mandado
271
00:18:44,581 --> 00:18:49,044
un mago de verdad?
272
00:19:09,481 --> 00:19:11,525
- ¡Es dinero!
- ¡Cuánta pasta!
273
00:19:12,151 --> 00:19:13,277
¡Llueve dinero!
274
00:19:16,530 --> 00:19:18,490
- ¡Cogedlos!
- ¿Qué es esto?
275
00:19:18,574 --> 00:19:20,033
¡No deja de caer!
276
00:19:20,993 --> 00:19:22,536
- ¡Flipa!
- ¡Qué de dinero!
277
00:19:24,079 --> 00:19:24,913
ATREZO
278
00:19:24,997 --> 00:19:26,206
¿Es de verdad?
279
00:19:26,290 --> 00:19:28,542
¡Qué fuerte!
280
00:19:28,625 --> 00:19:30,002
¡Qué pasada!
281
00:19:32,629 --> 00:19:34,339
- ¿Cuánto hay?
- Increíble.
282
00:19:34,423 --> 00:19:37,217
No habrá que hacer visitas en un tiempo.
283
00:19:37,301 --> 00:19:38,135
¡El gordo!
284
00:19:39,469 --> 00:19:40,762
- Eh.
- ¿Qué?
285
00:19:42,222 --> 00:19:44,516
- Es de mentira.
- ¿Cómo?
286
00:19:44,600 --> 00:19:45,601
Son de atrezo.
287
00:19:45,684 --> 00:19:46,685
¿Qué?
288
00:19:46,768 --> 00:19:47,728
¡Que son falsos!
289
00:19:48,228 --> 00:19:49,897
Pone que son de atrezo.
290
00:19:54,359 --> 00:19:55,569
ATREZO
291
00:19:59,489 --> 00:20:01,200
¿Es que quieres tangarnos?
292
00:20:02,701 --> 00:20:04,953
Será coña…
293
00:20:05,454 --> 00:20:07,372
- ¿Qué?
- Oye.
294
00:20:10,375 --> 00:20:12,211
- ¡Parad!
- ¡No te levantes!
295
00:20:14,713 --> 00:20:16,632
- ¡Contesta!
- Ya vale.
296
00:20:17,799 --> 00:20:18,634
Mierda.
297
00:20:21,511 --> 00:20:25,140
Ah-yi, llámame
en cuanto hables con tu padre.
298
00:20:25,224 --> 00:20:26,308
Si quieres vivir.
299
00:20:27,768 --> 00:20:29,186
Manda cojones…
300
00:20:29,770 --> 00:20:30,687
Andando.
301
00:20:32,898 --> 00:20:34,149
Oye.
302
00:20:34,900 --> 00:20:36,360
¿Estás bien?
303
00:20:49,289 --> 00:20:51,083
¿Ves? Otro éxito más.
304
00:20:53,919 --> 00:20:56,922
Los he hecho desaparecer.
305
00:21:06,014 --> 00:21:07,057
Conque Ah-yi.
306
00:21:10,143 --> 00:21:10,978
Así te llamas.
307
00:21:16,275 --> 00:21:20,487
Significa "niña", así que lo serás
incluso cuando seas mayor.
308
00:21:23,407 --> 00:21:24,825
Eres tú…
309
00:21:27,160 --> 00:21:28,203
el que aún lo es
310
00:21:29,162 --> 00:21:30,289
incluso de mayor.
311
00:21:37,713 --> 00:21:38,547
Ah-yi.
312
00:21:41,425 --> 00:21:42,801
¿Vienes a mi escenario?
313
00:21:45,178 --> 00:21:46,722
Te enseñaré a hacer magia.
314
00:21:50,309 --> 00:21:51,143
No, qué va.
315
00:21:52,311 --> 00:21:53,228
Jamás.
316
00:21:54,813 --> 00:21:56,982
No, sí que acabarás viniendo.
317
00:21:57,065 --> 00:21:58,525
Ya te lo dije.
318
00:21:59,318 --> 00:22:00,152
Ya estás
319
00:22:02,070 --> 00:22:03,530
bajo mi hechizo.
320
00:22:12,539 --> 00:22:13,373
Vete.
321
00:22:14,791 --> 00:22:15,667
Y…
322
00:22:21,631 --> 00:22:23,717
no vengas a verme nunca más.
323
00:22:57,793 --> 00:23:02,798
Siento que podría tocarte si creyeras.
324
00:23:04,174 --> 00:23:08,053
Siento que casi lo he conseguido.
325
00:23:10,097 --> 00:23:12,891
Duele verte tan cómoda
326
00:23:12,974 --> 00:23:19,106
acurrucándote en la tristeza.
327
00:23:22,651 --> 00:23:27,489
Soy una persona
que lleva mucho tiempo en la oscuridad,
328
00:23:28,990 --> 00:23:33,495
así que no necesito la luz en realidad.
329
00:23:34,830 --> 00:23:37,624
Siento que no nos queda otra
330
00:23:37,707 --> 00:23:43,630
que vivir la vida
331
00:23:43,713 --> 00:23:46,133
cada uno a su manera.
332
00:23:46,716 --> 00:23:49,678
Lo entenderías si estuvieras
333
00:23:49,761 --> 00:23:53,306
en mi lugar.
334
00:23:56,768 --> 00:23:59,604
Todas las cosas
335
00:23:59,688 --> 00:24:01,815
que anhelo
336
00:24:03,191 --> 00:24:07,904
no hacen más que entristecerme.
337
00:24:08,822 --> 00:24:11,408
Mi único deseo
338
00:24:11,491 --> 00:24:17,873
es que en mi día a día
339
00:24:17,956 --> 00:24:22,627
haya seguridad y estabilidad.
340
00:24:22,711 --> 00:24:28,758
Estar siempre esperando
341
00:24:29,259 --> 00:24:34,681
hace que me agote.
342
00:24:34,764 --> 00:24:41,229
- Un sueño que florecerá algún día.
- Un sueño que florecerá ahora mismo.
343
00:24:41,313 --> 00:24:43,940
Debo enterrarlo en mi corazón
344
00:24:44,024 --> 00:24:50,989
y vivir el momento.
345
00:25:00,499 --> 00:25:06,922
Por favor, entiende
346
00:25:07,005 --> 00:25:10,550
mis palabras algún día,
347
00:25:10,634 --> 00:25:17,599
aunque ese día no sea hoy.
348
00:25:37,118 --> 00:25:38,036
Adiós.
349
00:25:49,464 --> 00:25:50,298
El espectáculo
350
00:25:51,550 --> 00:25:52,384
ha terminado.
351
00:25:55,637 --> 00:25:57,639
El número que me ha hecho vibrar
352
00:25:59,975 --> 00:26:01,184
ha llegado a su fin.
353
00:26:16,616 --> 00:26:19,536
No ha dado señales
desde que se fue con una amiga.
354
00:26:20,120 --> 00:26:23,248
¿Alguien ha visto a Seo Ha-yoon
o sabe dónde está?
355
00:26:25,584 --> 00:26:27,627
Su madre está muy preocupada,
356
00:26:27,711 --> 00:26:31,089
así que avisadme enseguida
si os enteráis de algo.
357
00:26:32,882 --> 00:26:34,384
Preparaos para clase.
358
00:26:34,467 --> 00:26:35,302
- Sí.
- Sí.
359
00:26:46,771 --> 00:26:48,481
NO ANDAR HOY ES CORRER MAÑANA
360
00:26:49,649 --> 00:26:51,276
¿Has terminado los deberes?
361
00:26:59,242 --> 00:27:00,994
¿Lista para los parciales?
362
00:27:03,330 --> 00:27:04,164
No.
363
00:27:04,664 --> 00:27:06,458
- ¿Y tú?
- Tampoco.
364
00:27:07,000 --> 00:27:08,084
Tengo mucho lío.
365
00:27:29,272 --> 00:27:30,315
¿Necesitas algo?
366
00:27:35,070 --> 00:27:35,904
No.
367
00:27:46,247 --> 00:27:47,082
Oye,
368
00:27:47,666 --> 00:27:51,086
¿te parece bien que coja uno?
369
00:27:51,169 --> 00:27:52,837
Alguno que no uses hoy.
370
00:27:54,172 --> 00:27:55,548
Los usaré todos.
371
00:27:56,925 --> 00:27:59,427
¿Todo esto te vas a estudiar hoy?
372
00:28:03,181 --> 00:28:04,015
Vale.
373
00:28:06,893 --> 00:28:08,436
Luego iré a la biblioteca.
374
00:28:09,521 --> 00:28:11,189
Allí te lo presto.
375
00:28:15,402 --> 00:28:16,486
- Kim So.
- Dime.
376
00:28:16,569 --> 00:28:17,946
Hoy es el día.
377
00:28:19,489 --> 00:28:22,409
¿Y si vamos otro día?
Parece que está lloviendo.
378
00:28:22,492 --> 00:28:23,368
Qué va.
379
00:28:24,077 --> 00:28:26,162
Venga ya, ¿de verdad hay que ir
380
00:28:26,246 --> 00:28:28,790
a un sitio tan tétrico en un día así?
381
00:28:28,873 --> 00:28:30,291
¿Qué más dará?
382
00:28:30,375 --> 00:28:32,335
El cielo está encapotado,
383
00:28:32,419 --> 00:28:34,421
encaja con el ambiente del parque.
384
00:28:35,797 --> 00:28:37,215
En fin, me rindo…
385
00:28:39,509 --> 00:28:41,761
A ver, prestad atención:
386
00:28:41,845 --> 00:28:43,304
la youtuber Baek Ha-na
387
00:28:43,388 --> 00:28:47,392
va a analizar hoy en detalle a ese mago
388
00:28:48,226 --> 00:28:49,602
tan guapo y misterioso.
389
00:28:52,021 --> 00:28:54,065
Eres de lo que no hay.
390
00:28:57,819 --> 00:28:58,653
Vale.
391
00:28:59,320 --> 00:29:01,531
Vayamos juntos a la biblioteca luego.
392
00:29:03,158 --> 00:29:03,992
Guay.
393
00:29:10,999 --> 00:29:12,333
Ay, este no es.
394
00:29:28,057 --> 00:29:30,477
Oye, ¿y si nos sale un fantasma?
395
00:29:30,560 --> 00:29:31,478
Hola.
396
00:29:33,772 --> 00:29:34,606
¿Hay alguien?
397
00:29:36,608 --> 00:29:37,734
¿Hola?
398
00:29:41,154 --> 00:29:41,988
¿No hay nadie?
399
00:29:42,947 --> 00:29:44,282
Creo que no hay nadie.
400
00:29:46,701 --> 00:29:47,535
Vamos.
401
00:29:47,619 --> 00:29:49,579
¡Espera, no corras!
402
00:29:50,705 --> 00:29:51,539
Por aquí.
403
00:29:52,749 --> 00:29:53,917
¡Venga ya!
404
00:29:55,418 --> 00:29:56,669
¡Es flipante!
405
00:29:57,462 --> 00:29:59,631
- Hay una habitación.
- Qué mal…
406
00:30:02,133 --> 00:30:02,967
¿Hola?
407
00:30:03,051 --> 00:30:05,887
Mira. Parece un loro
que usan para las funciones.
408
00:30:07,430 --> 00:30:08,515
Toma ya.
409
00:30:09,265 --> 00:30:10,725
Venga, hagámoslo hablar.
410
00:30:16,564 --> 00:30:18,733
Hola. ¿Cómo te llamas?
411
00:30:23,947 --> 00:30:25,573
Oye.
412
00:30:26,491 --> 00:30:28,868
Hay que saludar a la gente.
413
00:30:28,952 --> 00:30:31,663
Déjalo ya. Ni que fuera una persona.
414
00:30:32,497 --> 00:30:33,414
Mira y aprende.
415
00:30:35,333 --> 00:30:37,210
Hola, bienvenido.
416
00:30:40,797 --> 00:30:41,923
¿Qué haces?
417
00:30:44,008 --> 00:30:44,843
¿No es así?
418
00:30:45,593 --> 00:30:47,971
Sería la caña que hablara en el vídeo.
419
00:30:56,354 --> 00:30:58,439
Venga. Di una cosa aunque sea.
420
00:30:58,523 --> 00:30:59,482
Repite conmigo.
421
00:31:00,775 --> 00:31:01,985
- "Idiota".
- ¡Tía!
422
00:31:03,361 --> 00:31:04,612
"Gilipollas".
423
00:31:06,364 --> 00:31:07,824
Vaya mierda.
424
00:31:07,907 --> 00:31:09,242
Parece que no habla.
425
00:31:10,743 --> 00:31:12,245
Qué mal.
426
00:31:57,790 --> 00:31:58,625
Gracias.
427
00:32:03,421 --> 00:32:05,131
Coge este también si quieres.
428
00:32:09,636 --> 00:32:10,595
¿De verdad?
429
00:32:12,263 --> 00:32:13,097
¿Qué pasa?
430
00:32:15,683 --> 00:32:16,893
¿Por quién me tomas?
431
00:32:20,104 --> 00:32:23,900
¿Crees que, si los comparto contigo,
peligra mi posición?
432
00:32:23,983 --> 00:32:27,195
- ¿Por ti?
- No, yo no he dicho eso.
433
00:32:27,278 --> 00:32:30,323
Dios, es que me pongo malo
solo de pensarlo.
434
00:32:31,908 --> 00:32:32,742
Anda, toma.
435
00:32:33,242 --> 00:32:34,702
PROBLEMAS TIPO
436
00:32:34,786 --> 00:32:35,787
Lo siento.
437
00:32:37,121 --> 00:32:39,082
Quiero decir, gracias.
438
00:33:30,383 --> 00:33:31,342
¿Quieres?
439
00:33:32,468 --> 00:33:33,302
Es…
440
00:34:07,045 --> 00:34:07,879
Es
441
00:34:07,962 --> 00:34:09,839
buen momento
442
00:34:11,174 --> 00:34:14,052
para estar juntos.
443
00:34:15,636 --> 00:34:18,306
Sin prisas,
444
00:34:19,057 --> 00:34:21,434
sin precipitarnos.
445
00:34:23,811 --> 00:34:29,567
Y eres buena persona.
446
00:34:31,444 --> 00:34:35,323
Aunque aún no te conozca mucho,
447
00:34:35,406 --> 00:34:40,828
me tratas muy bien.
448
00:34:41,746 --> 00:34:43,414
Así que,
449
00:34:43,498 --> 00:34:46,167
lo que quiero decir,
450
00:34:46,250 --> 00:34:49,087
es que quiero saber más
451
00:34:49,170 --> 00:34:50,671
sobre ti.
452
00:34:50,755 --> 00:34:54,634
Hablo más en serio
453
00:34:54,717 --> 00:34:57,845
de lo que tú te crees.
454
00:34:57,929 --> 00:35:03,184
Todas mis noches
455
00:35:03,267 --> 00:35:06,270
están llenas de ti.
456
00:35:06,354 --> 00:35:09,899
Y ya
457
00:35:10,691 --> 00:35:12,777
no puedo
458
00:35:12,860 --> 00:35:15,488
dejar de sentirme así.
459
00:35:15,571 --> 00:35:20,409
Siento que el mundo me está animando.
460
00:35:21,410 --> 00:35:24,205
¿No es maravilloso?
461
00:35:24,288 --> 00:35:29,669
Nosotros a la luz del sol
462
00:35:31,254 --> 00:35:33,381
y a merced del viento.
463
00:35:35,383 --> 00:35:36,384
¿Quieres ir?
464
00:35:37,218 --> 00:35:41,180
Sea adonde sea,
465
00:35:43,307 --> 00:35:45,726
¿quieres ir conmigo?
466
00:35:54,902 --> 00:35:55,736
Il-deung.
467
00:36:01,284 --> 00:36:03,077
- Il-deung.
- ¿Eh?
468
00:36:03,703 --> 00:36:04,537
¿Qué pasa?
469
00:36:08,166 --> 00:36:09,000
Perdona.
470
00:36:11,294 --> 00:36:12,295
¿No te vas?
471
00:36:13,462 --> 00:36:15,631
Sí. Debería.
472
00:36:26,100 --> 00:36:28,853
¿Por qué coleccionas todo esto?
473
00:36:30,605 --> 00:36:32,648
Tía, déjalo donde estaba.
474
00:36:40,948 --> 00:36:42,158
¡Anda!
475
00:36:45,953 --> 00:36:48,623
Venga. Recógelos, deprisa.
476
00:36:56,464 --> 00:36:57,298
¡Hala!
477
00:36:58,549 --> 00:37:00,343
¿Son apuntes sobre magia?
478
00:37:00,426 --> 00:37:01,510
¡Mola!
479
00:37:10,519 --> 00:37:11,354
Oye.
480
00:37:12,146 --> 00:37:13,564
¿Se te da bien la magia?
481
00:37:15,650 --> 00:37:19,028
Practicarás mucho
para que parezcan trucos de verdad, ¿no?
482
00:37:22,573 --> 00:37:25,326
La magia es una cuestión de técnica, ¿no?
483
00:37:26,661 --> 00:37:28,204
Los trucos no existen.
484
00:37:30,206 --> 00:37:31,374
No soy técnico.
485
00:37:32,416 --> 00:37:33,251
Soy mago.
486
00:37:40,716 --> 00:37:41,550
Claro…
487
00:37:42,218 --> 00:37:43,552
A ver, que yo lo vea.
488
00:37:45,888 --> 00:37:47,807
Corren rumores, ¿sabes?
489
00:37:49,058 --> 00:37:52,103
De que puedes hacer desaparecer
a la gente.
490
00:37:53,771 --> 00:37:55,773
Y que, para el truco de la sierra,
491
00:37:55,856 --> 00:37:58,776
cortas a la gente de verdad
492
00:37:59,819 --> 00:38:01,070
y los vuelves a unir.
493
00:38:02,488 --> 00:38:03,322
De coña.
494
00:38:05,366 --> 00:38:08,411
¿De verdad quieres ver mi magia?
495
00:38:10,288 --> 00:38:12,081
- Sí.
- ¿Sí?
496
00:38:16,002 --> 00:38:17,545
¿Quieres probar entonces?
497
00:38:17,628 --> 00:38:20,089
Así sabrás si los rumores…
498
00:38:23,509 --> 00:38:24,510
son ciertos o no.
499
00:38:34,478 --> 00:38:35,980
- Vale.
- Vale.
500
00:38:38,441 --> 00:38:39,442
En ese caso,
501
00:38:40,818 --> 00:38:43,195
¿qué quieres probar primero?
502
00:39:00,546 --> 00:39:01,964
Si necesitas otro libro,
503
00:39:02,715 --> 00:39:05,009
¿te lo presto mañana en la biblioteca?
504
00:39:06,344 --> 00:39:07,428
Mañana no puedo.
505
00:39:11,974 --> 00:39:13,059
¿Y pasado mañana?
506
00:39:15,144 --> 00:39:17,980
Ese día tampoco puedo.
507
00:39:19,899 --> 00:39:21,776
Estoy trabajando otra vez.
508
00:39:22,777 --> 00:39:23,944
Sí que andas liada.
509
00:39:25,696 --> 00:39:27,281
¿Y el finde estás libre?
510
00:39:29,867 --> 00:39:31,577
Empecemos a salir este finde.
511
00:39:35,122 --> 00:39:36,123
¿Cómo?
512
00:39:36,791 --> 00:39:37,625
¿Qué?
513
00:39:56,477 --> 00:40:00,981
Si empezamos a salir,
514
00:40:03,025 --> 00:40:04,527
¿tu estabilidad económica
515
00:40:06,195 --> 00:40:08,114
supliría mis carencias?
516
00:40:10,282 --> 00:40:12,201
¿Sería capaz de decirte
517
00:40:13,494 --> 00:40:15,204
que cogí el libro que tiraste
518
00:40:16,664 --> 00:40:17,915
para estudiar?
519
00:40:23,671 --> 00:40:24,505
Bueno…
520
00:40:26,090 --> 00:40:26,966
Es que…
521
00:40:28,092 --> 00:40:29,218
Ya.
522
00:40:30,553 --> 00:40:33,681
Es todo muy repentino. No sé qué decir.
523
00:40:36,183 --> 00:40:37,852
No es que no me gustes,
524
00:40:39,145 --> 00:40:41,814
pero ahora no estoy
como para salir con nadie.
525
00:40:42,857 --> 00:40:43,691
Mi familia…
526
00:40:45,025 --> 00:40:47,111
Bueno, son muchas cosas.
527
00:40:47,862 --> 00:40:48,904
Quiero decir…
528
00:40:49,572 --> 00:40:51,782
Tranquila, que era broma.
529
00:40:52,616 --> 00:40:55,619
Me va a dar vergüenza
como te lo tomes en serio.
530
00:40:57,788 --> 00:40:59,999
Esta noche no vas a poder dormir
531
00:41:00,082 --> 00:41:02,376
pensando en esto.
532
00:41:03,878 --> 00:41:04,712
Por vergüenza.
533
00:41:06,714 --> 00:41:07,548
Sí.
534
00:41:16,223 --> 00:41:19,185
- Adiós.
- Vale. Adiós.
535
00:41:43,709 --> 00:41:45,085
Espera.
536
00:41:45,169 --> 00:41:46,170
Toma.
537
00:41:47,296 --> 00:41:48,130
Adiós.
538
00:42:06,524 --> 00:42:07,858
¿Crees que las sombras
539
00:42:09,026 --> 00:42:10,945
siguen a los objetos?
540
00:42:21,455 --> 00:42:23,791
¿No es obvio que sí?
541
00:42:24,375 --> 00:42:27,670
Quizá no sea tan obvio.
542
00:42:30,673 --> 00:42:31,507
Mira.
543
00:42:36,720 --> 00:42:37,555
¡Hala!
544
00:42:38,055 --> 00:42:39,515
Ha sido impresionante.
545
00:42:40,224 --> 00:42:42,476
¿Sí? Pues espera.
546
00:42:45,229 --> 00:42:46,063
Mira.
547
00:42:46,855 --> 00:42:47,731
¿Qué es eso?
548
00:43:07,251 --> 00:43:08,085
Qué pasada.
549
00:43:14,508 --> 00:43:15,342
Pero, a ver,
550
00:43:17,011 --> 00:43:18,262
hasta los niños saben
551
00:43:19,930 --> 00:43:21,223
que son todo trucos.
552
00:43:22,516 --> 00:43:24,351
A veces, que creas o no
553
00:43:25,519 --> 00:43:28,272
importa más que el que sea real o no.
554
00:43:28,355 --> 00:43:29,189
Fíjate.
555
00:43:39,658 --> 00:43:40,492
Pues venga,
556
00:43:42,202 --> 00:43:43,537
apuñálala.
557
00:43:46,248 --> 00:43:47,082
A mi sombra.
558
00:43:53,756 --> 00:43:55,132
¿Estás loca?
559
00:44:06,018 --> 00:44:06,852
¿Crees…
560
00:44:09,563 --> 00:44:11,649
en la magia?
561
00:44:12,775 --> 00:44:14,985
No. Ni de coña.
562
00:44:33,295 --> 00:44:34,630
Bueno, te toca.
563
00:44:37,633 --> 00:44:39,259
¿Quieres ver si los rumores
564
00:44:41,428 --> 00:44:42,262
son ciertos?
565
00:44:54,942 --> 00:44:56,318
¿Conoces a Seo Ha-yoon?
566
00:45:00,114 --> 00:45:01,323
Ha desaparecido.
567
00:45:04,201 --> 00:45:05,661
¿Le has hecho algo?
568
00:45:09,123 --> 00:45:10,791
Pero ¿qué hace?
569
00:45:36,984 --> 00:45:37,943
¿De qué conoces…
570
00:45:40,738 --> 00:45:41,822
a Yoon Ah-yi?
571
00:46:09,099 --> 00:46:10,517
Ya te enseñaré la magia.
572
00:46:13,228 --> 00:46:14,563
No seas cortarrollos.
573
00:46:15,230 --> 00:46:16,064
¡Oye!
574
00:46:17,357 --> 00:46:18,192
Ah, y…
575
00:46:19,985 --> 00:46:21,361
¿puedes decirle a Ah-yi
576
00:46:22,821 --> 00:46:23,822
que la espero?
577
00:46:34,291 --> 00:46:35,209
¿Qué ha dicho?
578
00:46:37,085 --> 00:46:37,920
¿A Yoon Ah-yi?
579
00:46:42,382 --> 00:46:43,967
GRAN PREMIO - NA IL-DEUNG
580
00:46:44,051 --> 00:46:45,552
EXCELENCIA ACADÉMICA
581
00:46:57,105 --> 00:47:00,275
- Empecemos a salir este finde.
- ¿Cómo?
582
00:47:00,776 --> 00:47:01,693
¿Qué?
583
00:47:02,694 --> 00:47:04,571
Madre mía…
584
00:47:09,785 --> 00:47:12,204
¿Cómo voy a enfrentarme a ella mañana?
585
00:47:13,789 --> 00:47:14,748
¿Ahora qué hago?
586
00:47:16,500 --> 00:47:17,417
Mierda.
587
00:47:24,216 --> 00:47:27,177
"Few people".
Si el "few" no lleva "a" delante,
588
00:47:27,261 --> 00:47:29,263
hay que interpretarlo como:
589
00:47:29,346 --> 00:47:31,849
"No hay muchos como él".
590
00:47:31,932 --> 00:47:34,893
- ¿Cuándo has llegado, papá?
- Estabas concentrado.
591
00:47:35,602 --> 00:47:36,478
Sí, perdona.
592
00:47:37,479 --> 00:47:40,315
Eres el gran Na Il-deung.
No debes disculparte.
593
00:47:46,321 --> 00:47:47,489
REVISTA ECONÓMICA
594
00:47:49,783 --> 00:47:52,119
EL HIJO DEL EXPRESIDENTE DEL SUPREMO
595
00:47:53,662 --> 00:47:56,081
No se puede tener una familia de renombre
596
00:47:56,164 --> 00:47:58,584
si solo destaca uno de sus miembros.
597
00:47:59,293 --> 00:48:00,794
Eso la hace más valiosa.
598
00:48:02,379 --> 00:48:03,255
¿Lo entiendes?
599
00:48:04,673 --> 00:48:06,758
- Siempre lo tengo en mente.
- Bien.
600
00:48:13,223 --> 00:48:14,224
¿Qué haces aquí?
601
00:48:14,308 --> 00:48:15,893
Animar a mi hijo.
602
00:48:18,312 --> 00:48:19,313
- Toma.
- Gracias.
603
00:48:22,441 --> 00:48:24,443
- Venga, no lo distraigas.
- Vale.
604
00:48:24,526 --> 00:48:26,612
¿Qué quieres cuando pase el examen?
605
00:48:27,195 --> 00:48:28,447
A Ah-yi…
606
00:48:29,865 --> 00:48:31,158
¿Qué?
607
00:48:32,743 --> 00:48:33,994
iPad. Un iPad.
608
00:48:34,077 --> 00:48:35,454
Se me ha roto el mío.
609
00:48:35,996 --> 00:48:38,248
Vale, un iPad. Ahora mismo lo encargo.
610
00:49:00,228 --> 00:49:01,188
¿Qué?
611
00:49:44,147 --> 00:49:46,191
¡Que no me lo he comido!
612
00:49:47,359 --> 00:49:48,568
Vaya tela.
613
00:49:48,652 --> 00:49:51,446
Es que todo lo que la rodea
es desagradable.
614
00:49:52,030 --> 00:49:54,032
Le pirra el dinero. Es más falsa…
615
00:49:55,534 --> 00:49:57,119
Cómo me jode.
616
00:49:57,202 --> 00:49:58,620
¿Qué más dará?
617
00:50:00,205 --> 00:50:03,792
¿Para qué iba a visitar el hogar
de un personaje así?
618
00:50:03,875 --> 00:50:05,085
Una de dos:
619
00:50:05,669 --> 00:50:08,505
o por dinero o por amor.
620
00:50:10,424 --> 00:50:12,926
- ¿De qué habláis?
- De nada.
621
00:50:14,261 --> 00:50:18,390
De que hay un mago rarito que vive
en un parque de atracciones cerrado
622
00:50:19,391 --> 00:50:20,767
y creo que Yoon Ah-yi
623
00:50:21,393 --> 00:50:22,811
tiene algo con él.
624
00:50:27,566 --> 00:50:29,401
¿A qué te refieres?
625
00:50:29,484 --> 00:50:30,360
Habla claro.
626
00:50:40,370 --> 00:50:41,538
Será su mantenida.
627
00:50:44,082 --> 00:50:46,418
Es supersospechoso.
628
00:50:47,294 --> 00:50:48,295
Inquietante, ¿eh?
629
00:50:52,507 --> 00:50:53,341
Sí.
630
00:50:54,968 --> 00:50:55,969
Eres inquietante.
631
00:50:58,889 --> 00:51:00,599
Por poco te creo.
632
00:51:01,558 --> 00:51:03,477
Entiendo que no te caiga bien,
633
00:51:03,560 --> 00:51:05,062
pero habla de lo que ves.
634
00:51:11,818 --> 00:51:13,403
No te inventes historias.
635
00:51:18,700 --> 00:51:19,534
Pues vale…
636
00:51:27,542 --> 00:51:28,418
Oye, Ah-yi.
637
00:51:29,419 --> 00:51:31,338
Ve al parque de atracciones.
638
00:51:33,298 --> 00:51:34,758
El mago dice…
639
00:51:37,427 --> 00:51:41,473
que está deseando que vayas a verlo.
640
00:51:51,733 --> 00:51:53,860
¿Por qué me pones en esta situación?
641
00:51:55,654 --> 00:51:57,572
Ahora piensan de mí lo que no es
642
00:51:58,990 --> 00:52:00,408
por tu culpa.
643
00:52:02,702 --> 00:52:03,870
¿"Lo que no es"?
644
00:52:03,954 --> 00:52:06,832
A ver, dame un ejemplo de lo que piensan.
645
00:52:09,709 --> 00:52:10,627
Dime, ¿por qué…
646
00:52:13,797 --> 00:52:16,550
me estás esperando?
647
00:52:18,718 --> 00:52:19,970
Es sencillo.
648
00:52:23,515 --> 00:52:24,516
Porque me gustas.
649
00:52:29,271 --> 00:52:30,522
¿Qué has dicho?
650
00:52:31,648 --> 00:52:35,152
Pues, a ver…
651
00:52:43,410 --> 00:52:44,619
Que me gustas.
652
00:53:06,892 --> 00:53:07,851
Lo siento,
653
00:53:08,810 --> 00:53:11,188
pero no tengo tiempo para bromas.
654
00:53:11,271 --> 00:53:12,105
No es broma.
655
00:53:12,189 --> 00:53:13,607
Mi vida ya es un caos
656
00:53:13,690 --> 00:53:16,484
sin que tú te entrometas.
657
00:53:18,653 --> 00:53:21,031
Te ayudaré.
658
00:53:23,950 --> 00:53:25,452
¿Cómo me vas a ayudar?
659
00:53:26,912 --> 00:53:28,496
¿Con dinero de mentira?
660
00:53:30,123 --> 00:53:30,957
No.
661
00:53:32,250 --> 00:53:33,126
Solo quiero
662
00:53:35,003 --> 00:53:37,505
que esta época en la que no controlo nada
663
00:53:39,132 --> 00:53:40,383
pase rápido.
664
00:53:42,510 --> 00:53:44,387
Es lo único que quiero ahora.
665
00:53:46,139 --> 00:53:47,515
Lo que necesitas ahora…
666
00:53:50,602 --> 00:53:52,062
es contar tu historia.
667
00:53:53,688 --> 00:53:57,150
No dejas de pensar y pensar,
668
00:53:57,234 --> 00:53:58,902
pero nunca lo expresas.
669
00:54:01,154 --> 00:54:03,323
Normal que sientas tanta tristeza.
670
00:54:04,199 --> 00:54:05,033
¿Me equivoco?
671
00:54:10,956 --> 00:54:12,332
¿Quién quieres que sea?
672
00:54:14,334 --> 00:54:16,586
Esa persona con la que puedas abrirte.
673
00:54:21,841 --> 00:54:22,968
Los enviaré por ti.
674
00:54:27,347 --> 00:54:28,181
¿El qué?
675
00:54:33,186 --> 00:54:34,562
Tus mensajes.
676
00:54:36,940 --> 00:54:38,441
Ella aún no los ha leído.
677
00:54:39,943 --> 00:54:42,237
¿De qué estás hablando?
678
00:54:44,614 --> 00:54:45,448
¿Crees…
679
00:54:47,158 --> 00:54:47,993
en…
680
00:54:48,493 --> 00:54:49,327
la magia?
681
00:54:59,129 --> 00:55:01,339
Devuélvemelo. ¿Qué haces?
682
00:55:02,549 --> 00:55:04,175
¡Devuélvame el móvil!
683
00:55:29,576 --> 00:55:32,245
Mamá, hoy empiezo
el segundo año de instituto.
684
00:55:33,246 --> 00:55:36,166
Quizá he tenido suerte,
como dice el profesor.
685
00:55:37,959 --> 00:55:40,628
Creo que este curso también será genial.
686
00:55:41,796 --> 00:55:44,257
Así que no te preocupes por mí.
687
00:55:49,346 --> 00:55:50,388
No puede ser.
688
00:56:10,325 --> 00:56:11,326
MENSAJES
689
00:56:12,827 --> 00:56:14,371
MAMÁ - PAPÁ
690
00:56:21,169 --> 00:56:23,171
INSTITUTO SEWOON
YOON AH-YI
691
00:56:27,175 --> 00:56:29,969
MAMÁ
692
00:56:30,053 --> 00:56:31,721
LEÍDO
693
00:56:46,361 --> 00:56:47,695
¿Por qué haces esto?
694
00:56:50,573 --> 00:56:51,533
Pero bueno…
695
00:56:55,161 --> 00:56:56,704
¿qué eres?
696
00:56:58,164 --> 00:56:59,124
¿Yo?
697
00:57:03,420 --> 00:57:04,754
Soy mago.
698
00:57:06,256 --> 00:57:09,717
Mientes. ¡Tonterías! ¡Embustero!
699
00:57:10,802 --> 00:57:11,678
Mi madre…
700
00:57:13,930 --> 00:57:14,764
Mi madre…
701
00:57:16,891 --> 00:57:18,852
¡está muerta!
702
00:57:49,841 --> 00:57:51,968
Que me gustas.
703
00:58:02,061 --> 00:58:03,188
Su mantenida.
704
00:58:04,856 --> 00:58:07,192
Es supersospechoso.
705
00:59:06,292 --> 00:59:08,711
¡Mamá!
706
00:59:10,964 --> 00:59:12,173
Mamá…
707
00:59:18,429 --> 00:59:22,183
A veces, hay despedidas
más difíciles de aceptar que la muerte.
708
00:59:22,267 --> 00:59:23,101
Mamá…
709
00:59:26,437 --> 00:59:30,275
Me dolía menos pensar que estaba muerta
710
00:59:32,235 --> 00:59:33,945
que admitir
711
00:59:35,572 --> 00:59:37,073
que me había abandonado.
712
00:59:42,287 --> 00:59:45,832
FAMILIA - PAPÁ - MAMÁ
713
00:59:47,083 --> 00:59:48,835
PAPÁ - MAMÁ
714
00:59:54,299 --> 00:59:55,133
No es…
715
00:59:56,884 --> 01:00:00,388
que mi madre decidiera alejarse,
sino que no puede volver.
716
01:00:08,104 --> 01:00:08,938
Mamá.
717
01:00:10,189 --> 01:00:11,983
¿Has recibido mis mensajes?
718
01:00:13,067 --> 01:00:15,236
Sé que no tiene sentido,
719
01:00:16,237 --> 01:00:17,614
pero sigo lamentándome.
720
01:00:18,573 --> 01:00:20,783
¿Alguna vez…
721
01:00:21,993 --> 01:00:24,245
te escribí diciendo que te quería?
722
01:00:40,053 --> 01:00:41,429
¿Qué es eso?
723
01:00:45,308 --> 01:00:47,602
Dijiste que hablara de lo que viera.
724
01:00:47,685 --> 01:00:49,979
Ah, y ¿puedes decirle a Ah-yi
725
01:00:51,856 --> 01:00:53,107
que la espero?
726
01:00:59,072 --> 01:01:02,158
En fin, menos mal que lo grabé.
727
01:01:03,951 --> 01:01:07,080
Oye, ¿no te recuerda a algo?
728
01:01:10,249 --> 01:01:11,084
Sí.
729
01:01:12,460 --> 01:01:14,087
Código Penal, artículo 307:
730
01:01:16,381 --> 01:01:21,969
"Toda persona que calumnie a otra
con hechos falsos o innecesarios
731
01:01:22,470 --> 01:01:24,764
podrá ser condenada a ir a la cárcel
732
01:01:26,349 --> 01:01:28,226
o a pagar cinco millones".
733
01:01:34,482 --> 01:01:35,441
Así que…
734
01:01:37,318 --> 01:01:38,528
ándate con ojo.
735
01:01:41,906 --> 01:01:43,366
¿De qué vas?
736
01:01:44,367 --> 01:01:46,703
¿Farda de que su padre es fiscal jefe…?
737
01:01:52,792 --> 01:01:55,294
¿O se está poniendo
del lado de Yoon Ah-yi?
738
01:02:21,320 --> 01:02:23,197
¿No podemos hablarlo en clase?
739
01:02:30,455 --> 01:02:32,457
El profesor debe de estar al caer.
740
01:02:39,130 --> 01:02:39,964
Il-deung,
741
01:02:41,591 --> 01:02:44,218
- Te agradezco lo que has hecho, pero…
- Oye.
742
01:02:46,220 --> 01:02:47,221
¿Qué?
743
01:02:49,015 --> 01:02:52,727
¿Cómo crees que será
el parcial de Matemáticas?
744
01:02:55,980 --> 01:02:56,814
No sé.
745
01:02:58,357 --> 01:03:02,445
Tendría que ver el examen
para saber la dificultad de los problemas.
746
01:03:04,363 --> 01:03:05,239
¿Por?
747
01:03:08,659 --> 01:03:09,494
¿Podrías…
748
01:03:12,163 --> 01:03:13,414
hacer mal el examen?
749
01:03:16,209 --> 01:03:17,752
Así seré primero en todo.
750
01:03:19,003 --> 01:03:22,673
¿Qué quieres decir?
751
01:03:26,385 --> 01:03:27,470
Que te pagaré.
752
01:03:33,309 --> 01:03:34,435
Para que suspendas.
753
01:03:38,147 --> 01:03:38,981
¿Cómo?
754
01:03:44,362 --> 01:03:45,404
¿No…
755
01:03:50,284 --> 01:03:51,285
necesitas dinero?
756
01:08:04,997 --> 01:08:10,002
Subtítulos: Diego Parra