1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:10,427 --> 00:00:13,179 Ouviu o boato? 3 00:00:13,263 --> 00:00:14,139 Que boato? 4 00:00:16,558 --> 00:00:20,478 Sabe o pequeno parque de diversões na colina da nossa cidade? 5 00:00:20,979 --> 00:00:23,857 - Sei, aquele lugar fechou há muito tempo. - Sim. 6 00:00:24,566 --> 00:00:25,650 Os boatos dizem 7 00:00:26,609 --> 00:00:31,489 que um mágico muito bonito mora lá. 8 00:00:33,033 --> 00:00:36,536 Sério? Alguém mora naquele lugar sombrio? 9 00:00:37,328 --> 00:00:39,789 E ainda por cima um mágico bonito? 10 00:00:40,790 --> 00:00:42,333 E também ouvi dizer 11 00:00:43,918 --> 00:00:47,464 que o mágico é totalmente louco. 12 00:00:47,547 --> 00:00:48,423 Isso mesmo. 13 00:00:50,467 --> 00:00:54,220 Sabia que o mágico faz magia de verdade? 14 00:00:54,721 --> 00:00:56,681 Magia de verdade? 15 00:00:57,432 --> 00:00:59,434 No truque de serrar ao meio, 16 00:01:00,894 --> 00:01:03,605 ele serrava mesmo… 17 00:01:13,907 --> 00:01:16,326 No truque em que faz alguém desaparecer, 18 00:01:16,409 --> 00:01:17,535 a pessoa… 19 00:01:19,370 --> 00:01:20,538 desapareceu mesmo. 20 00:01:20,622 --> 00:01:21,915 Sério? 21 00:01:24,834 --> 00:01:29,506 E, antes de começar um truque, 22 00:01:31,257 --> 00:01:32,300 ele sempre… 23 00:01:44,187 --> 00:01:47,107 olha nos olhos da pessoa 24 00:01:50,568 --> 00:01:51,986 e pergunta: 25 00:01:54,864 --> 00:01:55,698 "Você… 26 00:02:00,745 --> 00:02:01,621 acredita… 27 00:02:07,127 --> 00:02:08,670 - …em magia?" - …em magia? 28 00:02:11,840 --> 00:02:14,634 Uma história difícil de acreditar 29 00:02:15,468 --> 00:02:18,805 Um rosto que você acha Que só viu em sonhos 30 00:02:19,931 --> 00:02:21,641 Uma história estranha e incrível 31 00:02:21,724 --> 00:02:23,685 Por que você anseia ouvir 32 00:02:24,310 --> 00:02:27,605 Pelo menos uma vez na vida 33 00:02:28,106 --> 00:02:30,066 Quero dançar uma dança 34 00:02:30,150 --> 00:02:33,820 Que seja assustadora Mas também encantadora 35 00:02:35,989 --> 00:02:40,743 Quero ir aonde quer Que o emaranhado da estrada me leve 36 00:02:40,827 --> 00:02:43,705 Uma estrada sem começo nem fim 37 00:02:43,788 --> 00:02:48,501 Não é um sonho É a sua imaginação 38 00:02:48,585 --> 00:02:51,045 É a escuridão sob a luz 39 00:02:51,129 --> 00:02:53,423 Confunda tudo 40 00:02:53,506 --> 00:02:56,009 Tudo em que você acreditava 41 00:02:56,092 --> 00:02:59,971 Vamos fazer uma bagunça E deixar os sonhos continuarem 42 00:03:00,054 --> 00:03:04,517 Você não está em um sonho É a sua imaginação 43 00:03:04,601 --> 00:03:07,228 Belisque-se 44 00:03:07,312 --> 00:03:12,025 Dê um passo em qualquer direção 45 00:03:12,108 --> 00:03:16,196 Vamos fazer uma bagunça E vamos continuar 46 00:03:16,279 --> 00:03:17,322 Vamos continuar 47 00:03:25,205 --> 00:03:27,123 O ontem nunca existiu 48 00:03:27,207 --> 00:03:30,293 Em nenhum outro lugar 49 00:03:33,296 --> 00:03:37,759 A verdadeira face surpreendente Deste mundo 50 00:03:50,939 --> 00:03:53,733 Que existe por trás do que é visível 51 00:03:53,816 --> 00:03:58,780 Não é um sonho É a sua imaginação 52 00:03:58,863 --> 00:04:01,407 É a escuridão sob a luz 53 00:04:01,491 --> 00:04:03,409 Confunda tudo 54 00:04:03,493 --> 00:04:06,329 Tudo em que você acreditava 55 00:04:06,412 --> 00:04:07,914 Vamos fazer uma bagunça 56 00:04:07,997 --> 00:04:10,250 E vamos continuar 57 00:04:10,333 --> 00:04:11,668 Vamos continuar 58 00:04:17,173 --> 00:04:19,509 Vai e vem e 59 00:04:28,685 --> 00:04:31,020 Não estou sonhando 60 00:04:31,104 --> 00:04:34,315 Tudo só parece diferente 61 00:04:34,399 --> 00:04:37,402 Não é um sonho 62 00:04:37,485 --> 00:04:39,445 É a sua imaginação 63 00:04:39,529 --> 00:04:41,531 É a escuridão sob a luz 64 00:04:42,115 --> 00:04:44,284 Confunda tudo 65 00:04:44,367 --> 00:04:46,786 Tudo em que você acreditava 66 00:04:46,869 --> 00:04:48,663 Vamos fazer uma bagunça 67 00:04:48,746 --> 00:04:51,124 E deixar os sonhos continuarem 68 00:04:51,207 --> 00:04:53,751 Você não está em um sonho 69 00:04:53,835 --> 00:04:55,670 É a sua imaginação 70 00:04:55,753 --> 00:04:58,381 Belisque-se 71 00:04:58,464 --> 00:05:03,094 Dê um passo em qualquer direção 72 00:05:03,177 --> 00:05:06,848 Vamos fazer uma bagunça E vamos continuar 73 00:05:06,931 --> 00:05:08,308 Vamos continuar 74 00:05:24,824 --> 00:05:28,036 JI CHANG-WOOK 75 00:05:28,119 --> 00:05:30,496 CHOI SUNG-EUN 76 00:05:30,580 --> 00:05:32,165 HWANG IN-YOUP 77 00:05:32,790 --> 00:05:35,710 DIRETOR: KIM SEONG-YOON 78 00:05:36,794 --> 00:05:41,716 O SOM DA MAGIA 79 00:05:42,216 --> 00:05:45,970 VOCÊ ACREDITA EM MAGIA? 80 00:06:00,818 --> 00:06:02,111 Estão se divertindo? 81 00:06:02,195 --> 00:06:04,030 Parece que sim. 82 00:06:04,113 --> 00:06:05,156 Quase no 3º ano 83 00:06:05,239 --> 00:06:08,326 e estão conversando, nem ligam para a minha presença. 84 00:06:09,744 --> 00:06:12,705 O que está havendo? O que foi? 85 00:06:15,208 --> 00:06:17,085 Que pena! 86 00:06:17,585 --> 00:06:21,672 Estão com medo de que eu seja o professor responsável de vocês? 87 00:06:23,383 --> 00:06:24,801 Que alívio. 88 00:06:26,177 --> 00:06:28,846 Pois é isso mesmo. O que menos esperavam. 89 00:06:28,930 --> 00:06:31,474 - O quê? - Estamos ferrados. 90 00:06:33,601 --> 00:06:36,813 Animados porque o reitor é o professor de vocês? 91 00:06:36,896 --> 00:06:39,982 Comigo vocês passarão para a faculdade. 92 00:06:40,066 --> 00:06:41,776 - Felizes? - Não, não estamos. 93 00:06:41,859 --> 00:06:44,320 Vou fazer chamada, já que é o primeiro dia. 94 00:06:44,404 --> 00:06:45,238 "Kim So-hee." 95 00:06:48,658 --> 00:06:49,700 Mas que… 96 00:07:06,467 --> 00:07:07,969 Obrigada. 97 00:07:23,192 --> 00:07:24,444 "Baek Ha-na." 98 00:07:24,527 --> 00:07:25,486 Presente. 99 00:07:25,570 --> 00:07:27,363 - "Seo Ha-yoon." - Presente. 100 00:07:27,864 --> 00:07:29,699 Certo. "Yoon Ah-yi." 101 00:07:32,452 --> 00:07:33,369 Yoon Ah-yi. 102 00:07:36,164 --> 00:07:37,123 Ela não veio? 103 00:07:40,751 --> 00:07:44,088 No primeiro dia. Nossa, que belo começo. 104 00:07:50,845 --> 00:07:52,889 Atrasada! Vai se arrastar para onde? 105 00:07:54,390 --> 00:07:55,808 Fique aí até eu terminar. 106 00:08:05,568 --> 00:08:06,861 Fique aí também! 107 00:08:12,450 --> 00:08:13,784 NA IL-DEUNG 108 00:08:17,830 --> 00:08:19,165 Então você é Il-deung. 109 00:08:20,124 --> 00:08:22,585 Na Il-deung, o melhor aluno da escola. 110 00:08:23,628 --> 00:08:25,588 Pelo jeito, nomes importam mesmo. 111 00:08:25,671 --> 00:08:28,174 Muito prazer. Me chamo Reitor. 112 00:08:29,467 --> 00:08:31,928 Caramba, sério? 113 00:08:32,011 --> 00:08:33,137 Estou brincando. 114 00:08:34,180 --> 00:08:36,807 Por que não riram? Podem rir, foi engraçado. 115 00:08:36,891 --> 00:08:38,059 Muito engraçado. 116 00:08:38,142 --> 00:08:42,396 Certo, falou com o diretor? 117 00:08:43,981 --> 00:08:44,982 O que ele disse? 118 00:08:45,691 --> 00:08:49,153 Ele me disse para continuar com o bom trabalho. 119 00:08:50,404 --> 00:08:52,073 Continue o bom trabalho, 120 00:08:52,156 --> 00:08:54,909 ou seja, continue o melhor aluno. Que gentil! 121 00:08:55,618 --> 00:08:57,662 Não tem o que melhorar. 122 00:08:57,745 --> 00:08:59,455 Sente-se naquele lugar. 123 00:09:02,333 --> 00:09:05,002 Vá se sentar também. Considere-se com sorte. 124 00:09:07,380 --> 00:09:10,174 Me fizeram começar o dia levantando a voz. 125 00:09:10,258 --> 00:09:12,510 Uma manhã boa gera um dia bom. 126 00:09:13,261 --> 00:09:14,220 Não é? 127 00:09:14,303 --> 00:09:16,055 - É. - É. 128 00:09:17,765 --> 00:09:21,185 Mãe, hoje é o primeiro dia do 2º ano do ensino médio. 129 00:09:21,894 --> 00:09:24,605 Perdi o ônibus e acabei me atrasando, 130 00:09:24,689 --> 00:09:27,525 mas não tive problemas, graças a um colega. 131 00:09:28,526 --> 00:09:31,862 Talvez eu tenha sorte, como o professor disse. 132 00:09:31,946 --> 00:09:34,448 Uma floresta com muitos pinheiros. 133 00:10:16,574 --> 00:10:18,034 Foi mal. 134 00:10:38,596 --> 00:10:39,472 Mãe. 135 00:10:40,097 --> 00:10:42,892 Acho que vai ser mais um ano letivo ótimo. 136 00:10:44,018 --> 00:10:45,019 Por isso, 137 00:10:46,187 --> 00:10:47,647 não se preocupe comigo. 138 00:10:53,110 --> 00:10:54,612 Use sua blusa hoje. 139 00:10:56,113 --> 00:10:57,740 Olhe por onde anda. 140 00:10:59,742 --> 00:11:01,577 Hoje não é o meu dia. 141 00:11:08,584 --> 00:11:09,585 Ei, Na Il-deung. 142 00:11:10,169 --> 00:11:12,088 Sua colega de mesa é muda? 143 00:11:12,171 --> 00:11:15,007 Não sei, ainda não falei com ela. 144 00:11:15,091 --> 00:11:16,884 Não, já disse. 145 00:11:17,385 --> 00:11:21,597 Aquela garota pode até parecer estranha, mas tira notas boas, não é? 146 00:11:22,098 --> 00:11:23,474 Por que pergunta? 147 00:11:24,058 --> 00:11:25,393 Você não sabe? 148 00:11:25,476 --> 00:11:29,188 Você é o melhor em todas as matérias, mas Ah-yi é melhor que você em matemática. 149 00:11:29,772 --> 00:11:31,857 Eu tinha certeza de que você sabia. 150 00:11:32,566 --> 00:11:35,319 Sério? Não parece a cara dela. 151 00:11:36,278 --> 00:11:37,780 - Kim So-hee. - Sim? 152 00:11:38,280 --> 00:11:41,492 Deveria tentar emagrecer se quiser entrar na faculdade. 153 00:11:42,284 --> 00:11:43,452 O quê? 154 00:11:44,995 --> 00:11:46,080 Ótimo. 155 00:11:46,163 --> 00:11:48,624 Chega de conversa, voltem a seus lugares. 156 00:11:49,417 --> 00:11:51,961 Desde quando notas têm a ver com manter a forma? 157 00:11:52,461 --> 00:11:56,006 - Que mundo é esse? - Por que tocou minha perna? Idiota. 158 00:11:57,007 --> 00:11:58,300 Eis o lema da nossa turma. 159 00:11:58,384 --> 00:12:02,680 A meu ver, nenhum de vocês terá problemas com isso, exceto Bo-hyeong. 160 00:12:02,763 --> 00:12:03,889 Terrível! 161 00:12:03,973 --> 00:12:06,183 Também está com peso na consciência? 162 00:12:06,684 --> 00:12:10,104 O professor de matemática foi ao banheiro, espere um pouco. 163 00:12:10,604 --> 00:12:11,939 É cocô, vai demorar. 164 00:12:12,022 --> 00:12:13,983 - Meu Deus! - Não conte pra ele. 165 00:12:14,066 --> 00:12:16,193 - Beleza. - Tchau. 166 00:12:25,661 --> 00:12:27,079 Onde estuda matemática? 167 00:12:29,707 --> 00:12:31,459 Como assim? Um curso? 168 00:12:35,463 --> 00:12:37,673 Por que pergunta? 169 00:12:38,674 --> 00:12:41,427 Não faz sentido eu não ser tão bom quanto você, 170 00:12:41,927 --> 00:12:42,803 não acha? 171 00:12:44,722 --> 00:12:48,517 Mas faz sentido se meu professor de matemática não for tão bom 172 00:12:49,268 --> 00:12:50,102 quanto o seu. 173 00:12:51,479 --> 00:12:52,354 Por isso perguntei. 174 00:13:19,632 --> 00:13:22,384 CONTRATAÇÃO EM MEIO PERÍODO HORAS NEGOCIÁVEIS 175 00:13:38,067 --> 00:13:42,822 Mãe, uso todo o meu tempo para estudar, até no meu trabalho de meio período. 176 00:13:42,905 --> 00:13:47,201 Mesmo que não possa ir para a faculdade, não quero desistir das notas. 177 00:14:13,435 --> 00:14:14,687 O que está fazendo? 178 00:14:15,271 --> 00:14:18,732 Desculpe? Eu só… 179 00:14:28,951 --> 00:14:30,578 Não precisa se assustar. 180 00:14:32,371 --> 00:14:35,583 Restos de comida vão para o outro lixo, senão seremos multados. 181 00:14:36,083 --> 00:14:37,585 Certo. 182 00:14:38,377 --> 00:14:40,379 Não acontecerá de novo. 183 00:14:56,145 --> 00:14:57,855 E aí? O que achou do trabalho? 184 00:14:57,938 --> 00:14:59,481 Foi divertido. 185 00:14:59,565 --> 00:15:02,610 Você é melhor nisso do que parece. 186 00:15:03,193 --> 00:15:05,404 É uma pena que trabalhe só um dia. 187 00:15:05,487 --> 00:15:09,241 Se me aceitar, posso continuar trabalhando aqui. 188 00:15:11,702 --> 00:15:12,953 Pode começar amanhã? 189 00:15:13,662 --> 00:15:16,415 - Posso. - É? Ótimo. 190 00:15:17,041 --> 00:15:19,209 A garota que trabalhava aqui se demitiu. 191 00:15:19,293 --> 00:15:20,878 Eu não sabia o que fazer. 192 00:15:22,046 --> 00:15:24,757 Vamos ver. São 48 mil wones, certo? 193 00:15:25,591 --> 00:15:28,052 - Sim, 48 mil wones. - Aqui. 194 00:15:28,135 --> 00:15:31,305 Dois mil wones a mais. Até amanhã. 195 00:15:33,349 --> 00:15:34,558 Obrigada. 196 00:15:37,102 --> 00:15:38,520 Até amanhã. 197 00:15:38,604 --> 00:15:40,105 - Não se atrase. - Não, senhor. 198 00:15:59,291 --> 00:16:00,751 Dez quilos de arroz, 199 00:16:01,543 --> 00:16:02,378 lámen, 200 00:16:02,878 --> 00:16:06,173 ovos 201 00:16:08,384 --> 00:16:09,385 e meia-calça. 202 00:17:15,159 --> 00:17:17,244 CINQUENTA MIL WONES 203 00:18:42,454 --> 00:18:43,288 Você 204 00:18:44,414 --> 00:18:45,541 acredita… 205 00:18:47,876 --> 00:18:48,710 em magia? 206 00:19:30,419 --> 00:19:31,670 Estou sem fôlego. 207 00:19:35,007 --> 00:19:35,883 Ah-yi! 208 00:19:37,968 --> 00:19:39,303 Sinto muito. 209 00:19:39,803 --> 00:19:42,014 Estou tão atrasada. Ficou com medo? 210 00:19:42,097 --> 00:19:43,932 É você que está com medo, não eu. 211 00:19:44,975 --> 00:19:45,893 Tem razão. 212 00:19:47,853 --> 00:19:52,649 É que encontrei um doido no caminho de casa. 213 00:19:57,279 --> 00:19:58,155 Você está bem? 214 00:19:59,072 --> 00:19:59,907 Sim. 215 00:20:01,366 --> 00:20:05,078 Isso aqui é moda entre os estudantes? 216 00:20:05,787 --> 00:20:07,372 Hein? É moda? 217 00:20:10,042 --> 00:20:10,959 É mesmo. 218 00:20:11,960 --> 00:20:13,879 Meu dinheiro. 219 00:20:15,214 --> 00:20:17,007 Meus 50 mil wones! 220 00:20:18,091 --> 00:20:19,760 Perdeu o salário? 221 00:20:21,428 --> 00:20:22,512 Perdi. 222 00:20:26,516 --> 00:20:28,393 Deve estar com fome. 223 00:20:28,936 --> 00:20:31,396 Vou fazer algo para você comer. 224 00:20:31,480 --> 00:20:32,314 Vamos. 225 00:20:54,044 --> 00:20:57,089 O almoço de hoje na escola foi arroz jajang. 226 00:20:57,172 --> 00:21:00,300 Ah é? Estava bom? 227 00:21:00,384 --> 00:21:02,052 Comi três tigelas! 228 00:21:03,136 --> 00:21:04,096 Sério? 229 00:21:04,179 --> 00:21:06,640 Então não estou com fome. 230 00:21:12,646 --> 00:21:13,689 Mesmo assim. 231 00:21:15,774 --> 00:21:16,608 Ah-yi, 232 00:21:16,692 --> 00:21:20,445 comer três vezes por dia, café da manhã, almoço e jantar, 233 00:21:20,529 --> 00:21:24,032 tem a mesma quantidade de calorias que comer de uma vez, né? 234 00:21:26,451 --> 00:21:31,248 Comer mais seria exagero. Não acha? 235 00:21:32,749 --> 00:21:34,418 Só você. 236 00:21:36,253 --> 00:21:37,421 Vou dormir. 237 00:21:38,005 --> 00:21:39,548 Está bem, boa noite. 238 00:21:53,478 --> 00:21:54,730 O que é isso? 239 00:21:56,940 --> 00:21:59,943 CONVITE 240 00:22:02,654 --> 00:22:04,906 Está em casa? Venha aqui um segundo. 241 00:22:04,990 --> 00:22:05,824 Já vou. 242 00:22:09,745 --> 00:22:10,704 Olá. 243 00:22:11,705 --> 00:22:14,583 Já esperei por muito tempo que pague o aluguel. 244 00:22:14,666 --> 00:22:17,210 Sabe quanto já me deve? 245 00:22:17,794 --> 00:22:19,129 Sinto muito. 246 00:22:19,921 --> 00:22:22,549 Logo pagarei, prometo. 247 00:22:23,216 --> 00:22:26,261 Meu pai prometeu que me mandaria o dinheiro. 248 00:22:26,345 --> 00:22:29,848 Já cansei de ouvir sobre seu pai, que nem vem para casa. 249 00:22:31,308 --> 00:22:33,894 Você está mesmo falando com seu pai? 250 00:22:33,977 --> 00:22:36,188 Sim, claro. Estou falando mesmo. 251 00:22:36,688 --> 00:22:39,107 Tenho o registro de chamadas, espere. 252 00:22:39,191 --> 00:22:43,028 Não importa se seu pai vai voltar para casa ou não. 253 00:22:43,612 --> 00:22:45,364 Disse que pagaria esta semana. 254 00:22:45,447 --> 00:22:48,408 Se não pagar pelo menos um mês de aluguel, 255 00:22:48,492 --> 00:22:52,204 vou a uma imobiliária para alugar este lugar. É sério! 256 00:22:52,913 --> 00:22:54,081 Sinto muito. 257 00:22:54,873 --> 00:22:58,502 Ninguém mais faria a gentileza de aguentar algo assim. Jesus. 258 00:22:58,585 --> 00:22:59,669 Pelo amor de Deus! 259 00:23:47,300 --> 00:23:48,969 É culpa sua, não é? 260 00:23:53,098 --> 00:23:54,224 Culpa minha? 261 00:23:54,975 --> 00:23:58,603 É que você estava encarando tanto 262 00:23:59,688 --> 00:24:01,648 que chegou a furar. 263 00:24:05,110 --> 00:24:06,820 Eu não ligo. 264 00:24:07,487 --> 00:24:10,323 Não ligo se a meia-calça dela tem furos ou não. 265 00:24:11,825 --> 00:24:15,328 So-hee, eu falei em algum momento da meia-calça dela? 266 00:24:15,412 --> 00:24:16,663 Não. 267 00:24:16,746 --> 00:24:18,874 Que esquisitão. 268 00:24:19,749 --> 00:24:20,709 Vá estudar. 269 00:24:21,793 --> 00:24:22,627 Nossa. 270 00:24:22,711 --> 00:24:24,254 Vá estudar. 271 00:24:29,968 --> 00:24:34,222 Digamos que ela tenha caído vindo para a escola ontem. 272 00:24:34,806 --> 00:24:37,017 Por que não colocou uma nova hoje? 273 00:24:38,602 --> 00:24:41,271 Pois é. É meio estranho, não é? 274 00:24:42,189 --> 00:24:43,023 Talvez 275 00:24:44,399 --> 00:24:46,109 ela não tenha dinheiro. 276 00:24:46,193 --> 00:24:49,196 Não pode ser isso. Ninguém é tão pobre assim. 277 00:24:51,865 --> 00:24:53,074 Ou é? 278 00:24:54,576 --> 00:24:56,411 Nem custa tão caro assim! 279 00:24:57,204 --> 00:24:58,038 Escute. 280 00:25:00,123 --> 00:25:01,500 Quer se divertir? 281 00:25:05,212 --> 00:25:06,046 Não. 282 00:26:14,573 --> 00:26:17,534 - Ela virou e não era humana. - Assustador. 283 00:26:34,509 --> 00:26:35,510 Ei. 284 00:26:43,727 --> 00:26:46,438 O que foi, Ha-na? Perdeu alguma coisa? 285 00:26:46,521 --> 00:26:49,774 Oi? Perdi. Ei, Na Il-deung. 286 00:26:50,442 --> 00:26:53,111 Por acaso viu uma nota de 50 mil wones por aqui? 287 00:26:55,530 --> 00:26:56,364 Não. 288 00:26:59,743 --> 00:27:03,079 Peguei para ir à cantina e, com certeza, passei por aqui. 289 00:27:03,788 --> 00:27:05,206 Acho que deixei cair. 290 00:27:11,087 --> 00:27:11,963 Mas não está aqui. 291 00:27:20,347 --> 00:27:21,264 Que estranho! 292 00:27:32,942 --> 00:27:34,069 Onde foi parar? 293 00:27:41,201 --> 00:27:42,535 Estava no chão. 294 00:27:43,787 --> 00:27:46,706 Eu achei. 295 00:27:48,041 --> 00:27:49,542 Não é um roubo. 296 00:28:01,596 --> 00:28:03,515 Bem, é a vida. 297 00:28:03,598 --> 00:28:06,101 Vou pensar que eu doei a um necessitado. 298 00:28:12,357 --> 00:28:14,234 Ela é bem corajosa 299 00:28:14,984 --> 00:28:17,362 pra quem foi gravada pegando o dinheiro. 300 00:28:17,445 --> 00:28:20,031 Fale baixo. Ela vai ouvir você. 301 00:28:29,332 --> 00:28:31,000 Esse dinheiro não é sujo. 302 00:28:31,668 --> 00:28:32,752 A suja… 303 00:28:35,004 --> 00:28:35,839 sou eu. 304 00:28:36,965 --> 00:28:38,842 É mais fácil pensar assim. 305 00:29:12,709 --> 00:29:14,169 Que linda! 306 00:29:14,252 --> 00:29:16,045 Espere. 307 00:29:16,796 --> 00:29:20,759 Quando a empresa de brinquedos crescer, farei uma casa assim pra você. 308 00:29:20,842 --> 00:29:23,511 - E nossa família morará lá, feliz. - Sério? 309 00:29:24,971 --> 00:29:26,014 Prometa, pai. 310 00:29:27,223 --> 00:29:29,225 Prometo. 311 00:29:31,352 --> 00:29:32,604 É tão linda! 312 00:30:00,715 --> 00:30:02,675 Sempre disse a mim mesma 313 00:30:02,759 --> 00:30:05,678 Para não chorar 314 00:30:06,805 --> 00:30:11,559 Mesmo quando estou triste 315 00:30:13,019 --> 00:30:15,980 Temo que alguém saiba 316 00:30:16,064 --> 00:30:18,233 O que estou pensando 317 00:30:19,150 --> 00:30:24,322 Quando tudo é uma mentira 318 00:30:47,720 --> 00:30:53,852 Será que um dia, no futuro 319 00:30:54,352 --> 00:30:57,730 Serei feliz? Como em um lindo conto de fadas… 320 00:30:57,814 --> 00:30:58,648 Ah-yi! 321 00:30:58,731 --> 00:31:03,111 Os sorrisos 322 00:31:03,194 --> 00:31:05,238 Exterminados pela dor 323 00:31:05,321 --> 00:31:10,577 Voltarão a me envolver? 324 00:31:10,660 --> 00:31:15,832 Quando esse dia chegar 325 00:31:15,915 --> 00:31:19,919 Queria poder ver o amor 326 00:31:20,003 --> 00:31:25,300 Que tenho procurado Tão desesperadamente… 327 00:31:25,383 --> 00:31:26,634 - Oi, filha! - Pai! 328 00:31:26,718 --> 00:31:32,307 Fora dos meus sonhos 329 00:31:32,390 --> 00:31:35,476 Que possamos ficar juntos 330 00:31:35,560 --> 00:31:40,106 Todos os dias… 331 00:31:40,189 --> 00:31:41,441 O que é isso? 332 00:31:42,525 --> 00:31:43,568 Eu fiz tudo. 333 00:31:43,651 --> 00:31:49,991 Mais perto do que o som Da minha respiração 334 00:32:02,253 --> 00:32:03,755 Mãe… 335 00:32:10,887 --> 00:32:15,975 Persistir era a coisa mais fácil de fazer 336 00:32:17,018 --> 00:32:22,315 Porque sei que não posso ter nada disso 337 00:32:23,650 --> 00:32:25,318 Espero que um dia 338 00:32:26,110 --> 00:32:28,279 Apareça 339 00:32:29,697 --> 00:32:32,325 Na minha frente 340 00:32:45,254 --> 00:32:46,089 Por favor 341 00:33:41,769 --> 00:33:43,396 Meu Pai amado. 342 00:34:01,247 --> 00:34:03,207 Preciso achar a nota de 50 mil. 343 00:34:30,234 --> 00:34:32,070 Obrigado por aceitar o convite. 344 00:34:41,329 --> 00:34:45,541 Retribuirei com o melhor show de magia do mundo. 345 00:34:47,460 --> 00:34:48,544 Senhorita. 346 00:34:53,091 --> 00:34:54,967 Como é? 347 00:34:55,051 --> 00:34:57,512 Nossa, que estranho! 348 00:34:58,096 --> 00:34:59,639 Veio por causa do convite. 349 00:35:03,101 --> 00:35:07,021 Desculpe, mas eu amassei e joguei fora. 350 00:35:07,105 --> 00:35:08,439 Não minta. 351 00:35:08,523 --> 00:35:10,316 Está segurando na sua mão 352 00:35:11,275 --> 00:35:12,485 agora mesmo. 353 00:35:15,238 --> 00:35:16,572 O quê? Isso… 354 00:35:20,827 --> 00:35:25,039 Tenho certeza que joguei no lixo ontem. 355 00:35:25,123 --> 00:35:27,208 Você jogou fora? 356 00:35:28,209 --> 00:35:32,130 Acho que é importante demais para ser jogado fora. 357 00:35:35,424 --> 00:35:36,509 Aqui. 358 00:35:44,433 --> 00:35:45,268 CONVITE 359 00:35:51,983 --> 00:35:52,817 Você sabe. 360 00:35:56,612 --> 00:36:00,449 Você voltou aqui porque eu a encantei com minha magia. 361 00:36:02,785 --> 00:36:03,661 Não. 362 00:36:04,954 --> 00:36:07,498 Meu dinheiro, que você pegou ontem. 363 00:36:07,582 --> 00:36:09,125 Vim buscá-lo. 364 00:36:09,208 --> 00:36:11,252 Aquele dinheiro? Espere um pouco. 365 00:36:12,420 --> 00:36:13,588 Está falando deste? 366 00:36:18,426 --> 00:36:19,343 Tcharam. 367 00:36:25,016 --> 00:36:26,184 Não tem graça. 368 00:36:27,143 --> 00:36:29,645 Não é legal e não é divertido. 369 00:36:30,479 --> 00:36:32,148 Então pare de brincar 370 00:36:32,231 --> 00:36:33,816 e devolva meu dinheiro. 371 00:36:34,567 --> 00:36:36,027 Está bem, é verdade, 372 00:36:36,819 --> 00:36:39,488 o que tem de divertido em ver dinheiro sumir, não é? 373 00:36:39,572 --> 00:36:40,448 Certo, 374 00:36:42,033 --> 00:36:42,992 que tal isso? 375 00:36:47,413 --> 00:36:50,249 Annara sumanara. 376 00:36:55,838 --> 00:36:56,923 Aqui. 377 00:36:57,965 --> 00:36:59,091 Pegue. 378 00:37:08,643 --> 00:37:10,728 Não me tente com dinheiro. 379 00:37:12,980 --> 00:37:14,357 Por que eu pegaria? 380 00:37:15,149 --> 00:37:16,108 Eu… 381 00:37:18,152 --> 00:37:21,614 não sou o tipo de pessoa que pega o dinheiro dos outros. 382 00:37:24,158 --> 00:37:26,744 Também não ligo para o dinheiro dos outros, 383 00:37:27,578 --> 00:37:28,412 então pegue. 384 00:37:28,496 --> 00:37:30,539 Pegue. O dinheiro é seu. 385 00:37:37,088 --> 00:37:37,964 Espere. 386 00:37:42,969 --> 00:37:45,388 Vai fugir de mim de novo, não vai? 387 00:37:48,683 --> 00:37:49,517 Então deveria… 388 00:37:51,936 --> 00:37:55,398 amarrar bem os sapatos. 389 00:37:59,026 --> 00:38:00,111 E… 390 00:38:02,154 --> 00:38:04,282 olhar para frente enquanto corre 391 00:38:05,116 --> 00:38:06,742 para não cair como ontem. 392 00:38:58,878 --> 00:38:59,712 Legal, 393 00:39:02,381 --> 00:39:04,592 sua meia-calça tem estampa de bolhas de sabão. 394 00:39:47,676 --> 00:39:49,345 Certo. 395 00:39:49,428 --> 00:39:50,638 Vamos comer, Yoo-yi. 396 00:39:52,223 --> 00:39:54,767 - Para você. - Obrigada! 397 00:39:57,937 --> 00:39:59,397 - Yoo-yi. - Sim? 398 00:39:59,480 --> 00:40:02,066 De agora em diante, sempre deixe espaço para o jantar, 399 00:40:02,566 --> 00:40:04,902 mesmo que o almoço seja arroz jajang. 400 00:40:04,985 --> 00:40:06,946 Comecei a trabalhar de novo. 401 00:40:08,114 --> 00:40:08,948 Está bem! 402 00:40:16,789 --> 00:40:18,207 - Ah-yi. - Sim? 403 00:40:18,749 --> 00:40:20,376 Estamos ricas, não é? 404 00:40:27,258 --> 00:40:29,301 Pare com isso. 405 00:40:29,385 --> 00:40:32,179 Já estamos no 2º ano, sério. Tire, é brega. 406 00:40:32,263 --> 00:40:33,222 Disse pra tirar. 407 00:40:34,640 --> 00:40:35,724 Desculpe. 408 00:40:36,851 --> 00:40:38,686 Melhor não furar sua meia nova. 409 00:40:44,191 --> 00:40:45,609 Ei, esperem por mim! 410 00:41:02,835 --> 00:41:04,336 Disse que pagaria esta semana. 411 00:41:04,420 --> 00:41:05,921 Se não pagar um mês de aluguel, 412 00:41:06,005 --> 00:41:09,216 vou a uma imobiliária para alugar este lugar. É sério! 413 00:42:14,365 --> 00:42:17,660 Ei. Pode me ajudar com este problema? 414 00:42:18,452 --> 00:42:20,704 - Claro. - Este. 415 00:42:22,873 --> 00:42:23,749 Este? 416 00:42:24,333 --> 00:42:25,209 Sim. 417 00:42:39,682 --> 00:42:41,350 Você adora matemática, né? 418 00:42:42,518 --> 00:42:44,353 - Sim. - Por quê? 419 00:42:45,396 --> 00:42:47,314 É porque você é a melhor nisso? 420 00:42:48,274 --> 00:42:51,777 Já disse. Não é a melhor, é seu professor de matemática. 421 00:42:53,320 --> 00:42:54,655 É divertido. 422 00:42:56,323 --> 00:42:57,157 Sério? 423 00:42:58,409 --> 00:43:02,454 Em matemática, se você se esforçar, uma hora chega à resposta. 424 00:43:04,081 --> 00:43:06,292 Muitos problemas no mundo não têm resposta, 425 00:43:06,792 --> 00:43:08,419 não importa o quanto se esforce. 426 00:43:12,298 --> 00:43:13,507 Problemas sem resposta? 427 00:43:14,842 --> 00:43:15,676 Sim. 428 00:43:16,552 --> 00:43:20,389 Dinheiro, meu pai e minha vida exaustiva. 429 00:43:21,015 --> 00:43:22,224 Coisas assim. 430 00:43:22,308 --> 00:43:24,143 Sei, coisas assim. 431 00:43:24,768 --> 00:43:25,603 Oi? 432 00:43:26,854 --> 00:43:28,063 Problemas ambientais. 433 00:43:29,898 --> 00:43:32,276 O aquecimento global, por exemplo. 434 00:43:34,445 --> 00:43:35,279 Pois é. 435 00:43:37,406 --> 00:43:40,784 Mas a tecnologia vai continuar avançando. 436 00:43:40,868 --> 00:43:42,369 É um problema temporário. 437 00:43:42,453 --> 00:43:45,748 Não acho que haja problemas para os quais nunca se ache a resposta. 438 00:43:49,543 --> 00:43:50,919 E magia? 439 00:43:52,046 --> 00:43:53,005 O quê? 440 00:43:53,088 --> 00:43:54,298 Você acha 441 00:43:55,341 --> 00:43:57,301 que há mágicos de verdade? 442 00:44:02,056 --> 00:44:03,265 Você é uma criança? 443 00:44:07,311 --> 00:44:08,145 Resolva para mim. 444 00:44:09,355 --> 00:44:10,189 Desculpe. 445 00:44:22,701 --> 00:44:23,535 Tchau. 446 00:44:24,912 --> 00:44:26,580 Ei! Espere. 447 00:44:27,247 --> 00:44:28,666 Leve para comer em casa. 448 00:44:28,749 --> 00:44:30,793 Não podemos vender depois de 30 minutos. 449 00:44:31,377 --> 00:44:33,712 - É sério? - Sim, pegue. 450 00:44:36,965 --> 00:44:37,925 Obrigada. 451 00:44:38,509 --> 00:44:40,678 - Coma em 30 minutos. - Está bem. 452 00:44:49,353 --> 00:44:50,437 Senhor. 453 00:44:51,438 --> 00:44:52,272 Sim? 454 00:44:56,610 --> 00:44:58,570 Preciso contar uma coisa. 455 00:45:08,956 --> 00:45:11,375 Meu pai não mora com a gente. 456 00:45:13,711 --> 00:45:16,714 Não, a verdade é que ele não pode voltar para casa. 457 00:45:17,840 --> 00:45:20,718 A empresa de brinquedos que ele dirigia faliu. 458 00:45:20,801 --> 00:45:22,928 E ele está fugindo dos credores. 459 00:45:23,887 --> 00:45:24,722 Isso mesmo. 460 00:45:26,306 --> 00:45:28,225 Há alguém por perto para cuidar de você? 461 00:45:32,980 --> 00:45:34,314 Não tem outro parente? 462 00:45:35,566 --> 00:45:38,235 Perdi o contato com eles. Muito tempo atrás. 463 00:45:42,406 --> 00:45:45,325 Eu me sinto mal pela sua situação, 464 00:45:48,162 --> 00:45:49,496 mas, sério. 465 00:45:49,580 --> 00:45:52,916 Acabou de começar a trabalhar e quer um adiantamento? 466 00:45:57,713 --> 00:45:59,631 Tudo bem, senhor. Eu… 467 00:46:00,132 --> 00:46:03,093 Fui mal-educada ao pedir isso. Desculpe. 468 00:46:05,220 --> 00:46:09,725 Por favor, esqueça o que eu disse hoje. 469 00:46:11,518 --> 00:46:12,352 Tchau. 470 00:46:13,979 --> 00:46:15,481 De quanto você precisa? 471 00:46:18,192 --> 00:46:19,026 Quer dizer, 472 00:46:20,861 --> 00:46:23,781 acabou que saquei um pouco mais cedo. 473 00:46:26,617 --> 00:46:28,035 Trezentos mil dá? 474 00:46:33,999 --> 00:46:35,125 Pegue. 475 00:46:38,045 --> 00:46:40,839 O que você vai fazer? Como adulto, devo ajudar. 476 00:46:49,765 --> 00:46:50,849 Mãe. 477 00:46:51,934 --> 00:46:54,728 Não sabia que a palavra "adulto" era tão maravilhosa. 478 00:46:58,357 --> 00:46:59,608 Bem… 479 00:47:04,530 --> 00:47:05,531 Obrigada, senhor. 480 00:47:06,740 --> 00:47:08,200 Muito obrigada. 481 00:47:09,493 --> 00:47:10,327 Eu… 482 00:47:10,994 --> 00:47:13,121 vou trabalhar muito, prometo. 483 00:47:13,705 --> 00:47:14,998 Claro que sim. 484 00:47:16,500 --> 00:47:17,334 Sim. 485 00:47:17,417 --> 00:47:20,879 Se eu sobreviver a este momento difícil da minha vida, 486 00:47:21,547 --> 00:47:25,008 acha que posso me tornar uma adulta maravilhosa como ele? 487 00:47:25,592 --> 00:47:26,426 Caramba. 488 00:47:38,689 --> 00:47:40,107 - Anime-se, viu? - Certo. 489 00:47:43,902 --> 00:47:46,613 Você é tão magra. 490 00:47:48,365 --> 00:47:51,159 Você tem que estudar e trabalhar? 491 00:47:52,619 --> 00:47:54,079 Você vai desmaiar. 492 00:47:55,205 --> 00:47:56,582 Quer comer algo? 493 00:48:00,419 --> 00:48:01,336 Está tudo bem. 494 00:48:02,796 --> 00:48:04,840 De agora em diante, 495 00:48:04,923 --> 00:48:09,177 pode pensar em mim como seu tio, está bem? 496 00:48:09,261 --> 00:48:10,971 Pode me contar tudo. 497 00:48:11,054 --> 00:48:14,600 Coitadinha, sozinha neste mundo cruel. 498 00:48:16,184 --> 00:48:17,227 Não. 499 00:48:24,318 --> 00:48:25,652 Nossa. 500 00:48:26,862 --> 00:48:28,697 Você, minha nossa. 501 00:48:28,780 --> 00:48:30,657 O que você fez comigo? 502 00:48:32,242 --> 00:48:33,869 Você me bateu? 503 00:48:34,953 --> 00:48:35,954 Hein? 504 00:48:36,038 --> 00:48:37,956 Sua vadia mal-educada! 505 00:48:38,874 --> 00:48:41,710 Sério? Como ousa bater em um adulto? 506 00:48:41,793 --> 00:48:43,295 Ainda é uma pirralha! 507 00:48:43,378 --> 00:48:44,880 Minhas costas. 508 00:48:44,963 --> 00:48:46,048 Mas que… 509 00:48:46,548 --> 00:48:48,759 Sua pedinte de merda. 510 00:48:48,842 --> 00:48:51,386 Primeiro, me deixa com dó para pegar meu dinheiro. 511 00:48:51,929 --> 00:48:54,139 Depois pega o dinheiro e cansa de mim? 512 00:48:54,723 --> 00:48:55,599 Eu nem… 513 00:48:55,682 --> 00:48:58,936 Os jovens de hoje são tão ingratos. 514 00:48:59,519 --> 00:49:01,063 Venha aqui. Ei. 515 00:49:01,146 --> 00:49:04,858 Você mexeu com a pessoa errada. É melhor estar pronta para isso. 516 00:49:04,942 --> 00:49:07,611 Não tem dinheiro para as contas do hospital ou um acordo? 517 00:49:07,694 --> 00:49:10,572 Você vai para a cadeia. Vamos, venha comigo. 518 00:49:11,615 --> 00:49:12,449 Mãe. 519 00:49:12,950 --> 00:49:14,159 Me ajude. 520 00:49:15,285 --> 00:49:18,288 Por favor, alguém me ajude! 521 00:49:19,206 --> 00:49:20,040 Venha comigo. 522 00:49:24,044 --> 00:49:26,338 Ei! Olhe para mim! 523 00:49:26,838 --> 00:49:29,007 Por que está chorando? Venha comigo. 524 00:49:29,091 --> 00:49:30,634 Disse para vir comigo. 525 00:49:44,481 --> 00:49:45,315 Quem é você? 526 00:49:46,858 --> 00:49:47,693 Você… 527 00:49:50,070 --> 00:49:50,904 acredita 528 00:49:52,572 --> 00:49:53,615 em magia? 529 00:49:54,700 --> 00:49:55,784 Que diabos? 530 00:49:56,827 --> 00:49:57,995 Eu acredito em quê? 531 00:49:58,078 --> 00:50:00,288 O quê… Cai fora! 532 00:50:03,750 --> 00:50:04,584 Hein? 533 00:50:05,377 --> 00:50:09,131 Annara sumanara. 534 00:50:26,648 --> 00:50:27,524 Tcharam. 535 00:50:31,611 --> 00:50:33,822 Ele desapareceu. 536 00:50:39,453 --> 00:50:42,914 Um truque de mágica que faz alguém desaparecer. 537 00:50:43,707 --> 00:50:44,541 Sucesso. 538 00:51:20,744 --> 00:51:23,455 TEMPORARIAMENTE FECHADO 539 00:51:42,557 --> 00:51:45,393 Sabe o parque de diversões fechado na colina da cidade? 540 00:51:45,477 --> 00:51:46,728 Tem um mágico lá. 541 00:51:47,687 --> 00:51:50,023 Também ouvi falar dele. Soube que é louco. 542 00:51:50,107 --> 00:51:50,941 Sim. 543 00:51:51,441 --> 00:51:55,070 Quando ele serra alguém ao meio, ele serra e junta de verdade. 544 00:51:56,196 --> 00:51:58,448 E quando faz alguém desaparecer, 545 00:51:58,532 --> 00:52:00,158 a pessoa desaparece mesmo. 546 00:52:00,659 --> 00:52:01,493 Nem pensar. 547 00:52:21,388 --> 00:52:23,640 Aqui. Beba isto. 548 00:52:25,225 --> 00:52:27,602 - Obrigada. - Como está? 549 00:52:29,646 --> 00:52:30,647 Bom, certo? 550 00:52:36,653 --> 00:52:37,863 Ei. 551 00:52:38,405 --> 00:52:39,239 Sim? 552 00:52:40,240 --> 00:52:41,950 Quero perguntar uma coisa. 553 00:52:42,701 --> 00:52:43,785 Claro. 554 00:52:43,869 --> 00:52:46,496 Como chegou àquela colina ontem? 555 00:52:47,289 --> 00:52:48,123 Colina? 556 00:52:50,458 --> 00:52:52,919 Você gritou por ajuda. Na sua mente. 557 00:52:55,130 --> 00:52:55,964 Eu só… 558 00:52:58,341 --> 00:52:59,342 estava passando. 559 00:53:01,553 --> 00:53:02,971 E ouvi você, por acaso. 560 00:53:09,311 --> 00:53:10,687 E o meu chefe? 561 00:53:12,689 --> 00:53:13,523 Chefe? 562 00:53:16,651 --> 00:53:19,196 Aquele homem? 563 00:53:22,616 --> 00:53:23,491 Não sei. 564 00:53:27,120 --> 00:53:28,121 Me livrei dele. 565 00:53:30,207 --> 00:53:31,333 Com magia. 566 00:53:31,917 --> 00:53:32,751 O quê? 567 00:53:33,752 --> 00:53:35,837 Na verdade, 568 00:53:36,880 --> 00:53:39,132 eu só queria assustá-lo, 569 00:53:40,926 --> 00:53:43,428 mas ele desapareceu mesmo. 570 00:53:44,387 --> 00:53:45,722 Para onde? 571 00:53:46,848 --> 00:53:50,435 Não sei. Não teria desaparecido se eu soubesse disso. 572 00:53:51,478 --> 00:53:53,146 Pare de brincar e… 573 00:53:55,398 --> 00:53:56,399 Você… 574 00:53:57,817 --> 00:53:59,861 o matou? 575 00:54:03,573 --> 00:54:05,200 Não. Você não o matou, né? 576 00:54:06,243 --> 00:54:10,205 Ontem eu vi. Ele desapareceu do nada. 577 00:54:12,749 --> 00:54:15,001 Quer que eu conte um segredo? 578 00:54:18,338 --> 00:54:19,172 Olhe. 579 00:54:21,591 --> 00:54:22,717 Existem… 580 00:54:25,804 --> 00:54:27,264 dois tipos de magia. 581 00:54:27,847 --> 00:54:29,474 A que parece real, 582 00:54:30,225 --> 00:54:31,434 mas é falsa, 583 00:54:32,727 --> 00:54:34,396 e a que parece falsa, 584 00:54:34,479 --> 00:54:35,563 mas é real. 585 00:54:36,189 --> 00:54:38,275 Então que tipo de magia 586 00:54:39,150 --> 00:54:40,277 acha que eu faço? 587 00:54:44,906 --> 00:54:45,740 A minha 588 00:54:46,950 --> 00:54:47,951 parece real, 589 00:54:49,411 --> 00:54:50,245 e é! 590 00:55:04,926 --> 00:55:05,760 Está bem. 591 00:55:06,303 --> 00:55:07,512 Confesso. 592 00:55:08,013 --> 00:55:09,389 Está bem. 593 00:55:10,473 --> 00:55:11,641 Para ser honesto, 594 00:55:11,725 --> 00:55:15,562 a taxa de sucesso ainda não é 100%. 595 00:55:20,108 --> 00:55:21,359 Vou embora agora. 596 00:55:22,277 --> 00:55:24,279 Sinto que está me fazendo de besta 597 00:55:24,904 --> 00:55:26,823 sempre que falo com você. 598 00:55:30,493 --> 00:55:34,998 Enfim, obrigada por ontem. 599 00:55:50,013 --> 00:55:50,847 Ei. 600 00:55:52,557 --> 00:55:53,391 Sim? 601 00:55:55,143 --> 00:55:58,772 Direi isso porque você parece uma pessoa legal. 602 00:56:01,649 --> 00:56:03,360 Por que não procura um emprego 603 00:56:03,860 --> 00:56:06,821 que seja mais produtivo e significativo? 604 00:56:07,781 --> 00:56:11,451 Você deve estar morando aqui porque está bem de vida. 605 00:56:12,702 --> 00:56:13,995 Mas um adulto como você, 606 00:56:14,871 --> 00:56:16,790 fingindo ser um mágico fajuto 607 00:56:17,624 --> 00:56:19,626 em um parque de diversões fechado… 608 00:56:25,924 --> 00:56:26,925 Já disse, 609 00:56:27,926 --> 00:56:28,885 sou real. 610 00:56:31,388 --> 00:56:33,515 Não existe magia de verdade. 611 00:56:35,809 --> 00:56:36,976 Você acreditava… 612 00:56:40,730 --> 00:56:41,856 quando era criança. 613 00:56:42,899 --> 00:56:44,692 Mas não sou mais criança. 614 00:56:47,320 --> 00:56:49,531 Por que você é tão séria? 615 00:56:50,657 --> 00:56:53,201 Qual o mal em acreditar e gostar de coisas 616 00:56:53,284 --> 00:56:55,912 como Papai Noel e magia, mesmo sendo um pouco mais velha? 617 00:57:04,921 --> 00:57:06,172 Você é terrível. 618 00:57:09,300 --> 00:57:10,385 Pessoas como você, 619 00:57:11,845 --> 00:57:14,848 que não têm preocupações nem senso de responsabilidade. 620 00:57:16,141 --> 00:57:18,435 Mas ficam falando de coisas bobas e infantis, 621 00:57:18,518 --> 00:57:22,897 como Papai Noel e magia. Pessoas como você… 622 00:57:29,863 --> 00:57:30,822 Não, na verdade… 623 00:57:35,743 --> 00:57:36,995 pessoas como meu pai… 624 00:57:40,165 --> 00:57:42,459 são tão patéticas. 625 00:57:45,253 --> 00:57:46,713 Você tem ideia 626 00:57:47,755 --> 00:57:50,675 de como me esforço todos os dias? 627 00:58:04,564 --> 00:58:05,690 Você… 628 00:58:09,277 --> 00:58:12,155 acredita em magia? 629 00:58:14,240 --> 00:58:17,785 Pare com isso. Quantas vezes tenho que dizer? 630 00:58:18,286 --> 00:58:19,704 Não acredito! 631 00:58:20,205 --> 00:58:21,789 Não acredito em magia! 632 00:58:27,670 --> 00:58:28,546 Annara… 633 00:58:35,553 --> 00:58:36,387 sumanara. 634 00:59:22,517 --> 00:59:25,228 Tudo sempre esteve aqui 635 00:59:25,311 --> 00:59:28,731 Não conseguiu ver porque esqueceu 636 00:59:29,399 --> 00:59:34,779 Seus olhos às vezes decepcionam o mundo 637 00:59:35,363 --> 00:59:38,283 Só porque algo está escondido 638 00:59:38,366 --> 00:59:40,577 No escuro 639 00:59:40,660 --> 00:59:45,540 Não significa que se foi 640 00:59:45,623 --> 00:59:49,877 Acenda as luzes 641 00:59:57,427 --> 01:00:01,055 Escolha o caminho não percorrido 642 01:00:01,139 --> 01:00:04,642 Não precisa ter medo 643 01:00:04,726 --> 01:00:11,441 Questione tudo com que se acostumou 644 01:00:12,066 --> 01:00:14,736 Não é bom ver a si mesma 645 01:00:14,819 --> 01:00:17,322 No começo? 646 01:00:17,405 --> 01:00:20,908 Você, sem cicatrizes 647 01:00:20,992 --> 01:00:27,540 Nem dor? 648 01:00:54,442 --> 01:00:56,986 O medo é essencialmente 649 01:00:57,070 --> 01:01:00,281 Uma sombra Que você cria dentro de si mesma 650 01:01:01,240 --> 01:01:06,871 São coisas Que podem desaparecer em um segundo 651 01:01:06,954 --> 01:01:12,168 Levante a cabeça Quando a estrada estiver bloqueada 652 01:01:12,251 --> 01:01:17,256 Olhe para o céu 653 01:01:17,340 --> 01:01:22,095 Que não precisa de estradas 654 01:01:23,554 --> 01:01:26,557 Não caia nas mentiras 655 01:01:27,058 --> 01:01:30,061 Que sussurram e mandam você se agachar 656 01:01:30,645 --> 01:01:35,566 As palavras mortas da escuridão 657 01:01:36,776 --> 01:01:39,195 Devem ter doído 658 01:01:39,278 --> 01:01:41,739 Mas você está mais forte agora 659 01:01:41,823 --> 01:01:47,912 Acredite em si mesma 660 01:01:57,380 --> 01:02:01,008 Escolha o caminho que quer seguir 661 01:02:01,092 --> 01:02:04,554 Você já está lá 662 01:02:04,637 --> 01:02:10,893 Escolha o sorriso mais brilhante E pratique 663 01:02:12,103 --> 01:02:14,689 Não é bom ver a si mesma 664 01:02:14,772 --> 01:02:17,400 Neste momento 665 01:02:17,483 --> 01:02:20,987 Em que nenhuma escuridão 666 01:02:21,070 --> 01:02:24,699 Pode pará-la 667 01:02:24,782 --> 01:02:29,954 Agora? 668 01:02:55,313 --> 01:02:57,315 O nome desta apresentação é, 669 01:02:58,608 --> 01:02:59,484 bem… 670 01:03:03,529 --> 01:03:04,405 Magia 671 01:03:05,281 --> 01:03:07,200 que faz você acreditar em magia 672 01:03:08,701 --> 01:03:09,702 de novo. 673 01:03:11,204 --> 01:03:12,288 O que acha? 674 01:03:15,291 --> 01:03:16,250 É um sucesso? 675 01:03:26,135 --> 01:03:27,011 Mãe. 676 01:03:28,596 --> 01:03:32,934 Não pude dizer que não acreditei, porque a vista 677 01:03:33,726 --> 01:03:35,394 era tão real e bonita. 678 01:03:38,356 --> 01:03:40,316 Essa pessoa na minha frente 679 01:03:42,693 --> 01:03:44,195 é mesmo um mágico? 680 01:07:46,228 --> 01:07:51,233 Legendas: Thamires Araujo