1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,427 --> 00:00:13,179 Słyszałyście plotkę? 3 00:00:13,263 --> 00:00:14,139 Jaką plotkę? 4 00:00:16,558 --> 00:00:20,478 Znacie wesołe miasteczko na wzgórzu w mieście? 5 00:00:20,979 --> 00:00:23,857 - Tak. Zamknęli je dawno temu. - Tak. 6 00:00:24,566 --> 00:00:25,650 Podobno 7 00:00:26,609 --> 00:00:31,489 mieszka tam bardzo przystojny magik. 8 00:00:33,033 --> 00:00:34,117 Naprawdę? 9 00:00:34,200 --> 00:00:36,286 Ktoś mieszka w tym ponurym miejscu? 10 00:00:37,328 --> 00:00:39,789 Na dodatek przystojny magik? 11 00:00:40,790 --> 00:00:42,333 Słyszałam też, 12 00:00:43,918 --> 00:00:47,464 że jest kompletnie szalony. 13 00:00:47,547 --> 00:00:48,423 To prawda. 14 00:00:50,467 --> 00:00:54,220 A wiecie, że naprawdę czaruje? 15 00:00:54,721 --> 00:00:56,681 Naprawdę czaruje? 16 00:00:57,432 --> 00:00:59,434 W sztuczce z przepiłowaniem na pół 17 00:01:00,894 --> 00:01:03,188 naprawdę przepiłował na… 18 00:01:13,907 --> 00:01:16,326 W sztuczce ze znikającą osobą 19 00:01:16,409 --> 00:01:17,535 ktoś 20 00:01:19,370 --> 00:01:20,538 naprawdę zaginął. 21 00:01:20,622 --> 00:01:21,915 Naprawdę? 22 00:01:24,834 --> 00:01:25,710 A 23 00:01:27,462 --> 00:01:29,506 przed sztuczką 24 00:01:31,257 --> 00:01:32,300 zawsze… 25 00:01:44,187 --> 00:01:47,107 patrzy w oczy 26 00:01:50,568 --> 00:01:51,986 i pyta: 27 00:01:54,864 --> 00:01:55,698 „Czy… 28 00:02:00,745 --> 00:02:01,621 wierzysz… 29 00:02:07,127 --> 00:02:08,545 w magię?”. 30 00:02:11,840 --> 00:02:14,634 Efektowne chwyty 31 00:02:15,468 --> 00:02:18,805 Przejrzana heca Na wylot 32 00:02:20,640 --> 00:02:21,641 Nie do wiary 33 00:02:21,724 --> 00:02:23,685 Jakieś czary 34 00:02:24,310 --> 00:02:27,605 Bajki opowiadamy 35 00:02:28,106 --> 00:02:30,066 Tańczę tobą 36 00:02:30,150 --> 00:02:33,820 To gorszące Mocno czarujące 37 00:02:35,989 --> 00:02:40,743 Daj się ponieść Ta historia cię opowie 38 00:02:40,827 --> 00:02:44,038 Bez początku i w kółko tak 39 00:02:44,622 --> 00:02:48,501 Igra ze mną wyobraźnia 40 00:02:48,585 --> 00:02:51,045 Czai się i bawić chce 41 00:02:51,129 --> 00:02:53,423 Zamienia wnet 42 00:02:53,506 --> 00:02:56,009 Okręca życia zwrotki 43 00:02:56,092 --> 00:02:59,971 Niech dalej trwa I dzieje się, co chce 44 00:03:00,555 --> 00:03:04,517 Igra ze mną wyobraźnia 45 00:03:04,601 --> 00:03:07,228 Lepiej uszczypnij się 46 00:03:07,312 --> 00:03:12,025 Oczy zamknij Poniesie krok do tanga 47 00:03:12,108 --> 00:03:16,196 Niech dalej trwa I nie przerywaj 48 00:03:16,279 --> 00:03:17,322 Nie przerywaj 49 00:03:25,205 --> 00:03:27,123 Jeszcze wczoraj 50 00:03:27,207 --> 00:03:30,293 Próby pora trwała do wieczora 51 00:03:33,296 --> 00:03:37,759 Na zachętę, mówi do mnie I za rękę 52 00:03:50,939 --> 00:03:53,733 Za zasłonę wciąga nagle tak 53 00:03:54,359 --> 00:03:58,780 Igra ze mną wyobraźnia 54 00:03:58,863 --> 00:04:01,407 Czai się i bawić chce 55 00:04:01,491 --> 00:04:03,409 Zamienia wnet 56 00:04:03,493 --> 00:04:06,329 Okręca życia zwrotki 57 00:04:06,412 --> 00:04:07,914 Niech dalej trwa 58 00:04:07,997 --> 00:04:10,250 I nie przerywaj 59 00:04:10,333 --> 00:04:11,668 Nie przerywaj 60 00:04:17,173 --> 00:04:19,509 Wpada i wypada 61 00:04:29,477 --> 00:04:31,020 Ja już nie śnię 62 00:04:31,104 --> 00:04:34,315 A to dziwne 63 00:04:34,899 --> 00:04:37,402 Igra ze mną 64 00:04:37,485 --> 00:04:39,445 Wyobraźnia 65 00:04:39,529 --> 00:04:41,531 Czai się i bawić chce 66 00:04:42,115 --> 00:04:44,284 Zamienia wnet 67 00:04:44,367 --> 00:04:46,786 Okręca życia zwrotki 68 00:04:46,869 --> 00:04:48,663 Niech dalej trwa 69 00:04:48,746 --> 00:04:51,124 I dzieje się, co chce 70 00:04:51,207 --> 00:04:53,751 Igra ze mną 71 00:04:53,835 --> 00:04:55,670 Wyobraźnia 72 00:04:55,753 --> 00:04:58,381 Lepiej uszczypnij się 73 00:04:58,464 --> 00:05:03,094 Oczy zamknij Poniesie krok do tanga 74 00:05:03,177 --> 00:05:06,848 Niech dalej trwa I nie przerywaj 75 00:05:06,931 --> 00:05:08,308 Nie przerywaj 76 00:05:24,824 --> 00:05:28,036 JI CHANG-WOOK 77 00:05:28,119 --> 00:05:30,496 CHOI SUNG-EUN 78 00:05:30,580 --> 00:05:32,165 HWANG IN-YOUP 79 00:05:32,790 --> 00:05:35,710 REŻYSER: KIM SEONG-YOON 80 00:05:42,216 --> 00:05:45,970 CZY… WIERZYSZ W MAGIĘ? 81 00:06:00,818 --> 00:06:02,111 Dobrze się bawicie? 82 00:06:02,195 --> 00:06:04,030 Wygląda na to, że tak. 83 00:06:04,113 --> 00:06:05,198 Trzecia klasa tuż, 84 00:06:05,281 --> 00:06:08,326 a rozmawiacie sobie, jakby mnie tu nie było. 85 00:06:09,744 --> 00:06:12,705 No mówcie, o co chodzi? Co takiego? 86 00:06:15,208 --> 00:06:17,085 O nie. 87 00:06:17,585 --> 00:06:21,672 Co? Baliście się, że będę waszym wychowawcą? 88 00:06:23,383 --> 00:06:24,801 Ale ulga. 89 00:06:26,302 --> 00:06:28,846 Zgadza się. Wasze obawy się ziściły. 90 00:06:28,930 --> 00:06:31,474 - Co? - Już po nas. 91 00:06:33,601 --> 00:06:36,813 Cieszycie się, że dziekan jest waszym wychowawcą? 92 00:06:36,896 --> 00:06:39,982 Tak was wymagluję, że studia macie jak w banku. 93 00:06:40,066 --> 00:06:41,776 - Zadowoleni? - Nie. 94 00:06:41,859 --> 00:06:44,320 Sprawdźmy obecność, bo to pierwszy dzień. 95 00:06:44,404 --> 00:06:45,238 „Kim So-hee”. 96 00:06:48,658 --> 00:06:49,700 Co do… 97 00:07:06,467 --> 00:07:07,969 Dzięki. 98 00:07:23,192 --> 00:07:24,444 „Baek Ha-na”. 99 00:07:24,527 --> 00:07:25,486 Jestem. 100 00:07:25,570 --> 00:07:27,363 - „Seo Ha-yoon”. - Jestem. 101 00:07:27,864 --> 00:07:29,699 Dobra. „Yoon Ah-yi”. 102 00:07:32,452 --> 00:07:33,369 Yoon Ah-yi. 103 00:07:36,164 --> 00:07:37,123 Nie ma jej? 104 00:07:40,751 --> 00:07:44,088 W pierwszy dzień. Dobry start. Rany. 105 00:07:50,845 --> 00:07:52,889 Spóźniona, gdzie lezie? 106 00:07:54,390 --> 00:07:55,808 Stój tam, aż skończę. 107 00:08:05,568 --> 00:08:06,861 Ty też tam stój! 108 00:08:12,450 --> 00:08:13,784 NA IL-DEUNG 109 00:08:17,830 --> 00:08:19,165 Jesteś Il-deung. 110 00:08:20,124 --> 00:08:22,585 Na Il-deung, najlepszy uczeń w szkole. 111 00:08:23,628 --> 00:08:25,630 Więc nazwisko naprawdę coś znaczy. 112 00:08:25,713 --> 00:08:28,174 Miło poznać. Nazywam się Dziekan. 113 00:08:32,011 --> 00:08:32,845 Żartuję. 114 00:08:34,180 --> 00:08:36,891 Nie śmiejecie się? To śmieszne, śmiać się. 115 00:08:37,391 --> 00:08:38,226 Ale śmieszne. 116 00:08:38,309 --> 00:08:42,396 Dobra. Rozmawiałeś z dyrektorem? 117 00:08:43,981 --> 00:08:44,982 Co powiedział? 118 00:08:45,691 --> 00:08:49,153 Żebym dalej ciężko pracował. 119 00:08:50,404 --> 00:08:52,073 „Ciężko pracował”, 120 00:08:52,156 --> 00:08:54,909 czyli nadal był najlepszy. Milutka pogawędka! 121 00:08:55,618 --> 00:08:57,662 Szczytu nie przeskoczysz. 122 00:08:57,745 --> 00:08:59,455 Siadaj, tam jest miejsce. 123 00:09:02,333 --> 00:09:05,002 Ty też. Masz szczęście. 124 00:09:07,380 --> 00:09:10,174 Przez ciebie od rana muszę podnosić głos. 125 00:09:10,258 --> 00:09:12,510 Dzień dobrze zaczęty to dobry dzień. 126 00:09:13,261 --> 00:09:14,220 Prawda? 127 00:09:14,303 --> 00:09:16,055 - Tak. - Tak. 128 00:09:17,765 --> 00:09:21,185 Mamo. Dziś zaczynam drugi rok nauki w szkole średniej. 129 00:09:21,894 --> 00:09:24,605 Spóźniłam się na autobus, 130 00:09:24,689 --> 00:09:27,525 ale uniknęłam kłopotów dzięki koledze z klasy. 131 00:09:28,526 --> 00:09:31,862 Może mam szczęście, jak mówił nauczyciel. 132 00:09:31,946 --> 00:09:34,448 Jak las pełen sosen. 133 00:09:39,662 --> 00:09:46,627 BIERZ TYLE, ILE ZJESZ NIE MARNUJ JEDZENIA 134 00:10:17,199 --> 00:10:18,034 Sorki. 135 00:10:38,596 --> 00:10:39,472 Mamo. 136 00:10:40,097 --> 00:10:42,892 To będzie kolejny dobry rok szkolny. 137 00:10:44,018 --> 00:10:45,019 Dlatego 138 00:10:46,187 --> 00:10:47,647 nie martw się o mnie. 139 00:10:53,110 --> 00:10:54,612 Załóż dziś kamizelkę. 140 00:10:56,113 --> 00:10:57,740 Patrz, gdzie leziesz. 141 00:10:59,742 --> 00:11:01,577 To nie mój dzień. 142 00:11:08,584 --> 00:11:09,585 Cześć, Il-deung. 143 00:11:10,169 --> 00:11:12,088 Twoja koleżanka jest niemową? 144 00:11:12,171 --> 00:11:15,007 Nie wiem. Jeszcze nie rozmawialiśmy. 145 00:11:15,091 --> 00:11:16,884 Mówiłam ci. 146 00:11:17,385 --> 00:11:21,597 Może jest dziwna, ale ma dobre oceny. Co nie? 147 00:11:22,098 --> 00:11:23,474 Czemu mnie pytasz? 148 00:11:24,058 --> 00:11:25,393 Nie wiesz? 149 00:11:25,476 --> 00:11:29,188 Jesteś najlepszy we wszystkim, ale Ah-yi jest lepsza w matmie. 150 00:11:29,772 --> 00:11:31,857 Myślałam, że wiesz. 151 00:11:32,566 --> 00:11:35,319 Serio? Nie wygląda. 152 00:11:36,278 --> 00:11:37,780 - Kim So-hee. - No? 153 00:11:38,280 --> 00:11:41,492 Musisz schudnąć, jeśli chcesz iść na studia. 154 00:11:42,284 --> 00:11:43,452 Co? 155 00:11:44,995 --> 00:11:46,747 Dobra. Wracać na miejsca. 156 00:11:46,831 --> 00:11:48,624 STUDIÓW DROGA WĄSKA ALE MY SZCZUPLI 157 00:11:49,417 --> 00:11:51,961 Co mają oceny do figury? 158 00:11:52,461 --> 00:11:56,006 - Co za świat. - Czemu łapiesz mnie za nogę? Palant. 159 00:11:57,007 --> 00:11:58,300 To motto klasowe. 160 00:11:58,384 --> 00:12:02,680 Nie będziecie mieć z tym problemu, może poza Bo-hyeong. 161 00:12:02,763 --> 00:12:03,889 Żenujące! 162 00:12:03,973 --> 00:12:06,183 Też się tego obawiasz? 163 00:12:06,684 --> 00:12:10,062 Nauczycielka matematyki jest w łazience, macie czekać. 164 00:12:10,563 --> 00:12:11,939 Ma dłuższe posiedzenie. 165 00:12:12,022 --> 00:12:14,108 - Boże. - Nie powtarzajcie jej tego. 166 00:12:14,191 --> 00:12:16,193 - Dobrze. - Do widzenia. 167 00:12:25,661 --> 00:12:27,079 Gdzie się uczysz matmy? 168 00:12:29,707 --> 00:12:31,459 W sensie prywatnie? 169 00:12:35,463 --> 00:12:37,673 Czemu pytasz? 170 00:12:38,674 --> 00:12:41,427 To bez sensu, że masz lepsze stopnie, 171 00:12:41,927 --> 00:12:42,803 nie sądzisz? 172 00:12:44,722 --> 00:12:48,517 Chyba że mój nauczyciel jest gorszy 173 00:12:49,268 --> 00:12:50,102 od twojego. 174 00:12:51,479 --> 00:12:52,354 Dlatego. 175 00:13:19,632 --> 00:13:22,426 ZATRUDNIMY NA PÓŁ ETATU ELASTYCZNE GODZINY PRACY 176 00:13:38,067 --> 00:13:42,822 Mamo. Uczę się, kiedy mogę, także w pracy na pół etatu. 177 00:13:42,905 --> 00:13:44,573 Chcę mieć dobre stopnie, 178 00:13:44,657 --> 00:13:47,201 nawet jeśli nie dostanę się na studia. 179 00:14:13,435 --> 00:14:14,687 Co robisz? 180 00:14:15,271 --> 00:14:18,732 Słucham? Ja tylko… 181 00:14:28,951 --> 00:14:30,578 Nie bój się. 182 00:14:32,371 --> 00:14:35,583 Ale resztki wyrzucaj osobno, bo dostaniemy mandat. 183 00:14:36,584 --> 00:14:37,585 Dobrze. 184 00:14:38,377 --> 00:14:40,379 To się nie powtórzy. 185 00:14:56,145 --> 00:14:57,855 I jak praca? Pasuje? 186 00:14:57,938 --> 00:14:59,481 Tak, przyjemna. 187 00:14:59,565 --> 00:15:02,610 Idzie ci nadspodziewanie dobrze. 188 00:15:03,193 --> 00:15:05,404 Szkoda, że to tylko na jeden dzień. 189 00:15:05,487 --> 00:15:09,241 Jeśli pan pozwoli, mogę tu pracować. 190 00:15:11,702 --> 00:15:12,953 Zaczniesz od jutra? 191 00:15:13,662 --> 00:15:16,415 - Tak. - Tak? Świetnie. 192 00:15:16,999 --> 00:15:19,209 Poprzedni dzieciak nagle zrezygnował. 193 00:15:19,293 --> 00:15:20,878 Nie wiedziałem, co robić. 194 00:15:22,046 --> 00:15:24,757 Dobrze, 48 000 wonów, tak? 195 00:15:25,591 --> 00:15:28,052 - Tak, 48 000 wonów. - Proszę. 196 00:15:28,135 --> 00:15:31,305 Dam ci dodatkowe 2000 wonów. Do jutra. 197 00:15:33,349 --> 00:15:34,558 Dziękuję. 198 00:15:37,102 --> 00:15:38,520 Do zobaczenia jutro. 199 00:15:38,604 --> 00:15:40,314 - Nie spóźnij się. - Dobrze. 200 00:15:59,291 --> 00:16:00,793 Dziesięć kilogramów ryżu, 201 00:16:01,543 --> 00:16:02,378 ramyun, 202 00:16:02,878 --> 00:16:04,421 jajka 203 00:16:05,047 --> 00:16:06,173 i 204 00:16:08,384 --> 00:16:09,385 pończochy. 205 00:18:42,454 --> 00:18:43,288 Czy 206 00:18:44,414 --> 00:18:45,541 wierzysz 207 00:18:47,876 --> 00:18:48,710 w magię? 208 00:19:30,419 --> 00:19:31,670 Nie mogę oddychać. 209 00:19:35,007 --> 00:19:35,883 Ah-yi! 210 00:19:37,968 --> 00:19:39,303 Przepraszam. 211 00:19:39,803 --> 00:19:42,014 Spóźniłam się. Bałaś się? 212 00:19:42,097 --> 00:19:43,932 Chyba ty, bo nie ja. 213 00:19:44,975 --> 00:19:45,893 Nakryłaś mnie. 214 00:19:47,853 --> 00:19:52,649 Spotkałam jakiegoś wariata po drodze do domu. 215 00:19:57,279 --> 00:19:58,155 W porządku? 216 00:19:59,072 --> 00:19:59,907 Tak. 217 00:20:01,366 --> 00:20:05,078 To taka nowa moda w szkole? 218 00:20:05,787 --> 00:20:07,372 Taki styl? 219 00:20:10,042 --> 00:20:10,959 No tak. 220 00:20:11,960 --> 00:20:13,879 Moje pieniądze. 221 00:20:15,214 --> 00:20:17,007 Moje 50 000 wonów! 222 00:20:18,091 --> 00:20:19,760 Zgubiłaś wypłatę? 223 00:20:21,428 --> 00:20:22,512 Tak. 224 00:20:26,516 --> 00:20:28,393 Pewnie jesteś głodna. 225 00:20:28,936 --> 00:20:31,396 Coś ci przygotuję. 226 00:20:31,480 --> 00:20:32,314 Chodź. 227 00:20:54,044 --> 00:20:57,089 Dzisiaj w szkole był ryż w sosie jajang. 228 00:20:57,172 --> 00:21:00,300 Tak? Smakował ci? 229 00:21:00,384 --> 00:21:02,052 Zjadłam trzy miski! 230 00:21:03,136 --> 00:21:04,096 Naprawdę? 231 00:21:04,179 --> 00:21:06,640 Nie jestem głodna. 232 00:21:12,646 --> 00:21:13,689 Przepraszam. 233 00:21:15,774 --> 00:21:16,608 Ah-yi, 234 00:21:16,692 --> 00:21:20,445 trzy posiłki w ciągu dnia, śniadanie, obiad i kolacja, 235 00:21:20,529 --> 00:21:24,032 mają tyle samo kalorii, ile jeden duży posiłek, prawda? 236 00:21:26,451 --> 00:21:31,248 Nie powinnam więcej jeść. Prawda? 237 00:21:32,749 --> 00:21:34,418 Ach ty. 238 00:21:36,253 --> 00:21:37,421 Idę spać. 239 00:21:38,005 --> 00:21:39,548 Dobrze. Dobranoc. 240 00:21:53,478 --> 00:21:54,730 Co to? 241 00:21:56,940 --> 00:21:59,943 ZAPROSZENIE 242 00:22:02,654 --> 00:22:04,906 Jesteś w domu? Wyjdź na chwilę. 243 00:22:04,990 --> 00:22:05,824 Już idę. 244 00:22:09,745 --> 00:22:10,704 Dobry wieczór. 245 00:22:11,705 --> 00:22:14,583 Czekam w nieskończoność na ten czynsz. 246 00:22:14,666 --> 00:22:17,210 Wiesz w ogóle, ile jesteś już mi winna? 247 00:22:17,794 --> 00:22:19,129 Przepraszam. 248 00:22:19,921 --> 00:22:22,549 Niedługo zapłacę. Obiecuję. 249 00:22:23,216 --> 00:22:26,261 Tata obiecał, że przyśle mi pieniądze. 250 00:22:26,345 --> 00:22:29,848 Mam dość słuchania o nim, nawet tu nie zagląda. 251 00:22:31,308 --> 00:22:33,894 Na pewno masz z nim kontakt? 252 00:22:33,977 --> 00:22:36,188 Tak. Naprawdę. 253 00:22:36,688 --> 00:22:39,107 Mam rejestr połączeń, sekundę. 254 00:22:39,191 --> 00:22:43,028 Nieważne. Nie obchodzi mnie, czy przyjedzie. 255 00:22:43,612 --> 00:22:45,364 Miało być w tym tygodniu. 256 00:22:45,447 --> 00:22:48,408 Jeśli w tym tygodniu nie zapłacisz za ten miesiąc, 257 00:22:48,492 --> 00:22:50,911 wynajmę je komuś innemu. 258 00:22:50,994 --> 00:22:52,204 Nie żartuję! 259 00:22:52,913 --> 00:22:54,081 Przepraszam. 260 00:22:54,873 --> 00:22:58,502 Nikt inny nie tolerowałby czegoś takiego. Dosyć tego. 261 00:22:58,585 --> 00:22:59,669 Do jasnej Anielki! 262 00:23:47,300 --> 00:23:48,969 To twoja wina, prawda? 263 00:23:53,098 --> 00:23:54,224 Moja wina? 264 00:23:54,975 --> 00:23:55,809 No bo 265 00:23:56,351 --> 00:23:58,603 tak się długo gapiłeś, 266 00:23:59,688 --> 00:24:01,648 że wywierciłeś dziury. 267 00:24:05,110 --> 00:24:06,820 Mam to gdzieś. 268 00:24:07,487 --> 00:24:10,323 Nie obchodzi mnie, czy ma dziury w pończochach. 269 00:24:11,825 --> 00:24:15,328 So-hee, mówiłam coś o jej pończochach? 270 00:24:15,412 --> 00:24:16,663 Nie. 271 00:24:16,746 --> 00:24:18,874 Czubek. 272 00:24:19,749 --> 00:24:20,709 Idź się uczyć. 273 00:24:21,793 --> 00:24:22,627 Rany. 274 00:24:22,711 --> 00:24:24,254 Sam się ucz. 275 00:24:29,968 --> 00:24:34,222 Jeśli wczoraj upadła w drodze do szkoły, 276 00:24:34,806 --> 00:24:37,017 czemu nie ma nowych pończoch? 277 00:24:38,602 --> 00:24:41,271 No nie? To trochę dziwne. 278 00:24:42,189 --> 00:24:43,023 Może 279 00:24:44,399 --> 00:24:46,109 jej nie stać. 280 00:24:46,193 --> 00:24:49,196 Niemożliwe. Nikt nie jest aż tak biedny. 281 00:24:51,865 --> 00:24:53,074 A może? 282 00:24:54,576 --> 00:24:56,411 Nawet nie są drogie. 283 00:24:57,204 --> 00:24:58,038 Hej. 284 00:25:00,123 --> 00:25:01,500 Zrobimy coś fajnego? 285 00:25:05,212 --> 00:25:06,046 Nie. 286 00:26:14,573 --> 00:26:17,534 - Obraca się, a to nie człowiek. - Straszne. 287 00:26:43,727 --> 00:26:46,438 Co jest, Ha-na? Zgubiłaś coś? 288 00:26:47,522 --> 00:26:49,774 Tak. Na Il-deung. 289 00:26:50,442 --> 00:26:53,111 Widziałeś może tu banknot 50 000 wonów? 290 00:26:55,530 --> 00:26:56,364 Nie. 291 00:26:59,743 --> 00:27:03,079 Wyjęłam na zakupy, przechodziłam tędy, 292 00:27:03,788 --> 00:27:05,206 musiał mi tu wypaść. 293 00:27:11,087 --> 00:27:11,963 Ale nie ma go. 294 00:27:20,347 --> 00:27:21,264 Dziwne. 295 00:27:32,942 --> 00:27:34,069 Gdzie się podział? 296 00:27:41,201 --> 00:27:42,535 Leżał na ziemi. 297 00:27:43,787 --> 00:27:46,706 Znalazłam go. 298 00:27:48,041 --> 00:27:49,542 Nie ukradłam. 299 00:28:01,680 --> 00:28:03,515 Nieważne. 300 00:28:03,598 --> 00:28:06,101 To jakbym dała jałmużnę biednym. 301 00:28:12,357 --> 00:28:14,234 Ma tupet. 302 00:28:14,984 --> 00:28:17,362 Przyłapałam ją i nagrałam. 303 00:28:17,445 --> 00:28:20,031 Ciszej. Usłyszy cię. 304 00:28:29,332 --> 00:28:31,000 Nie są kradzione. 305 00:28:31,668 --> 00:28:32,752 Może to ja jestem 306 00:28:35,004 --> 00:28:35,839 nieuczciwa. 307 00:28:36,965 --> 00:28:38,842 Tak łatwiej o tym myśleć. 308 00:29:12,709 --> 00:29:14,169 Piękne. 309 00:29:14,252 --> 00:29:16,045 Poczekaj. 310 00:29:16,796 --> 00:29:20,759 Rozwinę moją firmę z zabawkami i zbuduję ci taki dom. 311 00:29:20,842 --> 00:29:23,511 - I będziemy szczęśliwie mieszkać. - Naprawdę? 312 00:29:24,971 --> 00:29:26,014 Obiecaj, tato. 313 00:29:27,223 --> 00:29:29,225 Obiecuję. 314 00:29:31,352 --> 00:29:32,604 Jest taki ładny. 315 00:30:00,715 --> 00:30:02,675 Wylewam 316 00:30:02,759 --> 00:30:05,678 Tyle łez do snu 317 00:30:06,805 --> 00:30:11,559 W smutku po ciężkim dniu 318 00:30:13,019 --> 00:30:14,813 Tego tu 319 00:30:15,522 --> 00:30:18,233 Nie widzi nikt 320 00:30:19,150 --> 00:30:24,322 Bo to wszystko fałsz 321 00:30:47,720 --> 00:30:53,852 W tej przyszłości widzę dzień 322 00:30:54,352 --> 00:30:57,730 Może szczęśliwy Jak z bajki… 323 00:30:57,814 --> 00:30:58,648 Ah-yi! 324 00:30:58,731 --> 00:31:03,111 Uśmiechów moc 325 00:31:03,194 --> 00:31:05,238 Koi ból 326 00:31:05,321 --> 00:31:10,577 Przytuli życie mnie? 327 00:31:10,660 --> 00:31:15,832 Gdy nadejdzie dzień wyśniony 328 00:31:15,915 --> 00:31:19,919 Poczuję miłości moc 329 00:31:20,003 --> 00:31:25,300 Upragniony dzień 330 00:31:25,383 --> 00:31:26,634 - Skarbie! - Tato! 331 00:31:26,718 --> 00:31:32,307 I wcale nie sen 332 00:31:32,390 --> 00:31:35,476 Wspólnie, razem 333 00:31:35,560 --> 00:31:40,106 I tak już co dzień… 334 00:31:40,189 --> 00:31:41,441 Co to? 335 00:31:42,525 --> 00:31:43,568 Ja zrobiłam. 336 00:31:43,651 --> 00:31:49,991 Bliższy mi niż w piersi dech 337 00:32:02,253 --> 00:32:03,755 Mama… 338 00:32:10,887 --> 00:32:15,975 I zniosę też iluzji dom 339 00:32:17,018 --> 00:32:22,315 Choć jest to tak czuły ton 340 00:32:23,650 --> 00:32:25,318 Chciałabym 341 00:32:26,110 --> 00:32:28,279 By przyniósł dzień 342 00:32:29,697 --> 00:32:32,325 Nastał już 343 00:32:45,254 --> 00:32:46,089 Proszę 344 00:33:41,769 --> 00:33:43,396 O mój Boże. 345 00:34:01,247 --> 00:34:03,207 Muszę znaleźć te 50 000. 346 00:34:30,234 --> 00:34:32,278 Dziękuję za przyjęcie zaproszenia. 347 00:34:41,329 --> 00:34:43,623 Odwdzięczę się 348 00:34:43,706 --> 00:34:45,500 najznakomitszym pokazem magii. 349 00:34:47,460 --> 00:34:48,544 Klientko. 350 00:34:53,091 --> 00:34:54,967 Klientko? 351 00:34:56,594 --> 00:34:57,512 Dziwne. 352 00:34:58,096 --> 00:34:59,639 Przyszłaś na zaproszenie. 353 00:35:03,101 --> 00:35:07,021 Przepraszam, zmięłam je i wyrzuciłam. 354 00:35:07,105 --> 00:35:08,439 Nie kłam. 355 00:35:08,523 --> 00:35:10,316 Trzymasz je w dłoni, 356 00:35:11,275 --> 00:35:12,485 o tam. 357 00:35:15,238 --> 00:35:16,572 Co? To… 358 00:35:20,827 --> 00:35:25,039 Wczoraj wyrzuciłam je do kosza. 359 00:35:25,790 --> 00:35:27,208 Wyrzuciłaś? 360 00:35:28,209 --> 00:35:31,963 Jest zbyt ważne, by je wyrzucać. 361 00:35:35,424 --> 00:35:36,509 Proszę. 362 00:35:44,433 --> 00:35:45,268 ZAPROSZENIE 363 00:35:51,983 --> 00:35:52,817 Wiesz co? 364 00:35:56,612 --> 00:36:00,449 Wróciłaś, bo zaczarowałem cię moją magią. 365 00:36:02,785 --> 00:36:03,661 Wcale nie. 366 00:36:04,954 --> 00:36:07,498 Wczoraj zabrał mi pan pieniądze. 367 00:36:07,582 --> 00:36:09,125 Przyszłam po nie. 368 00:36:09,750 --> 00:36:11,252 Pieniądze? Chwileczkę. 369 00:36:12,503 --> 00:36:13,588 Te? 370 00:36:18,426 --> 00:36:19,343 Tadam. 371 00:36:24,974 --> 00:36:26,225 To nie jest śmieszne. 372 00:36:27,143 --> 00:36:29,645 Ani fajne, ani zabawne. 373 00:36:30,479 --> 00:36:32,148 Niech pan się nie wygłupia 374 00:36:32,231 --> 00:36:33,816 i odda mi pieniądze. 375 00:36:34,567 --> 00:36:36,027 No dobra, to znaczy… 376 00:36:36,777 --> 00:36:39,488 Nie ma nic zabawnego w znikających pieniądzach. 377 00:36:39,572 --> 00:36:40,448 A co 378 00:36:42,033 --> 00:36:42,992 powiesz na to? 379 00:36:47,413 --> 00:36:50,249 Annara sumanara. 380 00:36:55,838 --> 00:36:56,923 Proszę. 381 00:36:57,965 --> 00:36:59,091 Weź. 382 00:37:08,643 --> 00:37:10,728 Proszę ze mnie nie drwić. 383 00:37:12,980 --> 00:37:14,398 Czemu miałabym je wziąć? 384 00:37:15,149 --> 00:37:16,108 Ja… 385 00:37:18,152 --> 00:37:21,614 nie zabieram cudzych pieniędzy. 386 00:37:24,158 --> 00:37:26,744 Mnie też nie obchodzą cudze pieniądze. 387 00:37:27,578 --> 00:37:28,412 Weź. 388 00:37:28,496 --> 00:37:30,539 Weź. To twoje pieniądze. 389 00:37:37,088 --> 00:37:37,964 Czekaj. 390 00:37:42,969 --> 00:37:45,388 Znowu uciekniesz, prawda? 391 00:37:48,683 --> 00:37:50,351 W takim razie 392 00:37:51,936 --> 00:37:55,398 dobrze zawiąż buty. 393 00:37:59,026 --> 00:38:00,111 I 394 00:38:02,154 --> 00:38:04,282 patrz przed siebie podczas biegu, 395 00:38:05,032 --> 00:38:06,742 bo upadniesz jak wczoraj. 396 00:38:58,878 --> 00:38:59,712 Fajne. 397 00:39:02,381 --> 00:39:04,592 Twoje pończochy w bąbelki. 398 00:39:47,676 --> 00:39:49,345 Dobrze. 399 00:39:49,428 --> 00:39:50,596 Jedzmy, Yoo-yi. 400 00:39:52,223 --> 00:39:54,767 - To twoje. - Dziękuję! 401 00:39:57,937 --> 00:39:59,397 - Yoo-yi. - Tak? 402 00:39:59,480 --> 00:40:02,066 Od dziś zawsze rób miejsce na obiad, 403 00:40:02,566 --> 00:40:04,902 nawet jeśli na lunch masz ryż jajang. 404 00:40:04,985 --> 00:40:06,946 Znów pracuję. 405 00:40:08,114 --> 00:40:08,948 Dobrze. 406 00:40:14,745 --> 00:40:15,830 RYŻ 407 00:40:16,789 --> 00:40:18,207 - Ah-yi. - Tak? 408 00:40:18,749 --> 00:40:20,376 Jesteśmy bogate, prawda? 409 00:40:27,258 --> 00:40:29,301 Przestań. 410 00:40:29,385 --> 00:40:32,179 To już druga klasa. Zdejmij. To tandeta. 411 00:40:32,263 --> 00:40:33,222 No zdejmij. 412 00:40:34,640 --> 00:40:35,724 Sorki. 413 00:40:36,851 --> 00:40:38,686 Nie chcesz mieć znowu dziur. 414 00:40:44,525 --> 00:40:45,609 Zaczekaj! 415 00:41:02,835 --> 00:41:04,336 Miało być w tym tygodniu. 416 00:41:04,420 --> 00:41:06,422 Nie zapłacisz za ten miesiąc, 417 00:41:06,505 --> 00:41:09,216 wynajmę je komuś innemu. Nie żartuję! 418 00:42:14,365 --> 00:42:17,660 Pomożesz mi z tym? 419 00:42:18,452 --> 00:42:20,704 - Tak, jasne. - To. 420 00:42:22,873 --> 00:42:23,749 To? 421 00:42:24,333 --> 00:42:25,209 Tak. 422 00:42:39,682 --> 00:42:41,350 Naprawdę lubisz matmę. 423 00:42:42,518 --> 00:42:44,353 - Tak. - Czemu? 424 00:42:45,396 --> 00:42:47,314 Bo jesteś w tym najlepsza? 425 00:42:48,274 --> 00:42:51,735 Mówiłem ci. Nie jesteś najlepsza. Twój nauczyciel jest. 426 00:42:53,320 --> 00:42:54,655 To zabawa. 427 00:42:56,323 --> 00:42:57,157 Poważnie? 428 00:42:58,409 --> 00:43:02,454 W matematyce rozwiązujesz zadanie i dostajesz odpowiedź. 429 00:43:04,081 --> 00:43:06,709 A na tyle problemów nie ma odpowiedzi. 430 00:43:06,792 --> 00:43:08,419 Nieważne, jak się starasz. 431 00:43:12,298 --> 00:43:13,507 Nie ma odpowiedzi? 432 00:43:14,842 --> 00:43:15,676 Tak. 433 00:43:16,552 --> 00:43:20,389 Pieniądze, mój tata, moje uciążliwe życie. 434 00:43:21,015 --> 00:43:22,224 Przykładowo. 435 00:43:22,308 --> 00:43:24,143 Przykładowo. 436 00:43:24,768 --> 00:43:25,603 Co? 437 00:43:26,854 --> 00:43:28,063 Środowisko. 438 00:43:29,898 --> 00:43:32,276 No wiesz, globalne ocieplenie. 439 00:43:34,445 --> 00:43:35,279 To prawda. 440 00:43:37,406 --> 00:43:40,784 Ale technologia ciągle się rozwija. 441 00:43:40,868 --> 00:43:42,369 To tymczasowy problem. 442 00:43:42,453 --> 00:43:45,748 Nie wierzę, że są problemy, których nie można rozwiązać. 443 00:43:49,543 --> 00:43:50,919 A magia? 444 00:43:52,046 --> 00:43:53,005 Co? 445 00:43:53,088 --> 00:43:54,298 Myślisz, 446 00:43:55,341 --> 00:43:57,301 że istnieją prawdziwi magicy? 447 00:44:02,056 --> 00:44:03,265 Zdziecinniałaś? 448 00:44:07,311 --> 00:44:08,145 Rozwiąż. 449 00:44:09,355 --> 00:44:10,189 Przepraszam. 450 00:44:22,701 --> 00:44:23,535 Na razie. 451 00:44:25,663 --> 00:44:26,580 Czekaj. 452 00:44:27,247 --> 00:44:28,666 Weź, zjesz w domu. 453 00:44:28,749 --> 00:44:30,793 Za 30 minut i tak nie sprzedamy. 454 00:44:31,377 --> 00:44:33,712 - Mogę? - Tak, weź. 455 00:44:36,965 --> 00:44:37,925 Dziękuję. 456 00:44:38,509 --> 00:44:40,678 - Musisz zjeść w 30 minut. - Dobrze. 457 00:44:49,353 --> 00:44:50,437 Proszę pana. 458 00:44:51,438 --> 00:44:52,272 Tak? 459 00:44:56,610 --> 00:44:58,570 Muszę coś panu powiedzieć. 460 00:45:08,956 --> 00:45:11,375 Tata z nami nie mieszka. 461 00:45:13,711 --> 00:45:16,714 Tak naprawdę to nie może wrócić do domu. 462 00:45:17,840 --> 00:45:20,718 Jego firma z zabawkami zbankrutowała. 463 00:45:20,801 --> 00:45:22,928 Ucieka przed wierzycielami. 464 00:45:23,887 --> 00:45:24,722 Tak. 465 00:45:26,306 --> 00:45:28,225 Ktoś może się tobą zaopiekować? 466 00:45:32,980 --> 00:45:34,898 Nie masz rodziny? 467 00:45:35,566 --> 00:45:38,235 Od dawna nie mam z nią kontaktu. 468 00:45:42,406 --> 00:45:45,325 Przykro mi z powodu twojej sytuacji, 469 00:45:48,162 --> 00:45:49,496 naprawdę. 470 00:45:49,580 --> 00:45:52,916 Ledwo zaczęłaś pracować i już chcesz wypłatę z góry? 471 00:45:57,713 --> 00:45:59,631 Nie szkodzi, proszę pana. 472 00:46:00,132 --> 00:46:03,093 Nie powinnam o to pytać. Przepraszam. 473 00:46:05,220 --> 00:46:09,725 Proszę zapomnieć o tym, co mówiłam. 474 00:46:11,518 --> 00:46:12,352 Do widzenia. 475 00:46:13,979 --> 00:46:15,481 Ile potrzebujesz? 476 00:46:18,192 --> 00:46:19,026 W sumie 477 00:46:20,861 --> 00:46:23,781 to wybrałem wcześniej trochę pieniędzy. 478 00:46:26,617 --> 00:46:28,035 300 000 wonów wystarczy? 479 00:46:33,999 --> 00:46:35,125 Weź. 480 00:46:38,045 --> 00:46:40,839 Co zrobisz? Jestem dorosły, powinienem pomóc. 481 00:46:49,765 --> 00:46:50,849 Mamo. 482 00:46:51,934 --> 00:46:54,853 Nie sądziłam, że słowo „dorosły” jest tak cudowne. 483 00:46:58,357 --> 00:46:59,608 Dobrze… 484 00:47:04,530 --> 00:47:05,531 Dziękuję panu. 485 00:47:06,740 --> 00:47:08,200 Bardzo dziękuję. 486 00:47:09,493 --> 00:47:10,327 Będę 487 00:47:10,994 --> 00:47:13,121 ciężko pracować, obiecuję. 488 00:47:13,705 --> 00:47:14,998 Oczywiście. 489 00:47:16,500 --> 00:47:17,334 Tak. 490 00:47:17,417 --> 00:47:20,879 Jeśli uporam się z przeciwnościami losu, 491 00:47:21,547 --> 00:47:25,008 może też będę wspaniałym dorosłym jak on? 492 00:47:25,592 --> 00:47:26,426 Rany. 493 00:47:38,689 --> 00:47:40,107 Głowa do góry. 494 00:47:43,902 --> 00:47:46,613 Jesteś chudziutka. 495 00:47:48,365 --> 00:47:51,159 Musisz się uczyć i pracować? 496 00:47:52,619 --> 00:47:54,079 W końcu zemdlejesz. 497 00:47:55,205 --> 00:47:56,582 Chcesz coś zjeść? 498 00:48:00,419 --> 00:48:01,336 W porządku. 499 00:48:02,796 --> 00:48:04,840 Od teraz 500 00:48:04,923 --> 00:48:09,177 mogę być dla ciebie jak wujek. 501 00:48:09,261 --> 00:48:10,971 Możesz mi mówić wszystko. 502 00:48:11,054 --> 00:48:14,600 Biedna, młoda istotka w okrutnym świecie. 503 00:48:16,184 --> 00:48:17,227 Nie. 504 00:48:24,318 --> 00:48:25,652 Szlag. 505 00:48:26,862 --> 00:48:28,697 Ty. Mój Boże. 506 00:48:28,780 --> 00:48:30,657 Coś ty zrobiła? 507 00:48:32,242 --> 00:48:33,869 Uderzyłaś mnie? 508 00:48:34,953 --> 00:48:35,954 Co? 509 00:48:36,038 --> 00:48:37,956 Ty podła gówniaro! 510 00:48:38,874 --> 00:48:41,668 Naprawdę? Śmiesz bić dorosłego? 511 00:48:41,752 --> 00:48:43,295 Wciąż z mlekiem pod nosem! 512 00:48:43,378 --> 00:48:44,880 Moje plecy. 513 00:48:44,963 --> 00:48:46,048 Co do… 514 00:48:46,548 --> 00:48:48,759 Pieprzona żebraczka. 515 00:48:48,842 --> 00:48:51,470 Bierzesz mnie na litość, bo chcesz pieniędzy, 516 00:48:51,970 --> 00:48:54,139 a potem próbujesz mnie załatwić, co? 517 00:48:54,723 --> 00:48:55,599 Nie mogę… 518 00:48:55,682 --> 00:48:58,936 Dzieci są dziś takie niewdzięczne. 519 00:48:59,519 --> 00:49:01,063 Chodź tu. 520 00:49:01,146 --> 00:49:04,858 Zadarłaś z niewłaściwą osobą. Lepiej się przygotuj. 521 00:49:04,942 --> 00:49:07,611 Nie masz na szpital i odszkodowanie? 522 00:49:07,694 --> 00:49:10,572 Trafisz do więzienia. Chodź. Idziemy. 523 00:49:11,615 --> 00:49:12,449 Mamo. 524 00:49:12,950 --> 00:49:14,159 Pomóż mi. 525 00:49:15,285 --> 00:49:18,288 Niech ktoś mi pomoże. 526 00:49:19,206 --> 00:49:20,040 Idziemy. 527 00:49:24,044 --> 00:49:26,338 Patrz na mnie! 528 00:49:26,838 --> 00:49:29,007 Czemu płaczesz? Chodź. 529 00:49:29,091 --> 00:49:30,634 Powiedziałem, idziemy. 530 00:49:44,481 --> 00:49:45,315 Coś za jeden? 531 00:49:46,858 --> 00:49:47,693 Czy… 532 00:49:50,070 --> 00:49:50,904 wierzysz 533 00:49:52,572 --> 00:49:53,615 w magię? 534 00:49:54,700 --> 00:49:55,784 Co, do diabła? 535 00:49:56,827 --> 00:49:57,995 W co wierzę? 536 00:49:58,078 --> 00:50:00,288 Co do… Zjeżdżaj! 537 00:50:05,377 --> 00:50:09,131 Annara sumanara. 538 00:50:26,648 --> 00:50:27,524 Tadam. 539 00:50:31,611 --> 00:50:33,822 Zniknął. 540 00:50:39,453 --> 00:50:42,914 Magiczna sztuczka, w której ktoś znika. 541 00:50:43,707 --> 00:50:44,541 Sukces. 542 00:51:20,744 --> 00:51:23,455 TYMCZASOWO NIECZYNNE 543 00:51:42,557 --> 00:51:45,393 Znacie to nieczynne wesołe miasteczko na wzgórzu? 544 00:51:45,477 --> 00:51:46,728 Mieszka tam magik. 545 00:51:47,687 --> 00:51:50,023 Słyszałam o nim. Podobno jest szalony. 546 00:51:50,107 --> 00:51:50,941 Tak. 547 00:51:51,441 --> 00:51:55,070 Potrafi naprawdę kogoś przeciąć na pół, a potem połączyć. 548 00:51:56,196 --> 00:51:58,448 A w sztuczce ze znikającą osobą 549 00:51:58,532 --> 00:52:00,158 ktoś naprawdę zaginął. 550 00:52:00,659 --> 00:52:01,493 Niemożliwe. 551 00:52:21,388 --> 00:52:23,640 Proszę. Napij się. 552 00:52:25,225 --> 00:52:27,602 - Dziękuję. - I jak? 553 00:52:29,646 --> 00:52:30,647 Dobre, prawda? 554 00:52:36,653 --> 00:52:37,863 Proszę pana. 555 00:52:38,405 --> 00:52:39,239 Tak? 556 00:52:40,240 --> 00:52:41,950 Chcę o coś spytać. 557 00:52:43,869 --> 00:52:46,496 Skąd się pan wczoraj wziął na wzgórzu? 558 00:52:47,289 --> 00:52:48,123 Wzgórzu? 559 00:52:50,458 --> 00:52:52,919 Wołałaś o pomoc. W swojej głowie. 560 00:52:55,130 --> 00:52:55,964 A ja 561 00:52:58,341 --> 00:52:59,426 przechodziłem obok 562 00:53:01,469 --> 00:53:02,971 i przypadkiem usłyszałem. 563 00:53:09,311 --> 00:53:10,687 A mój szef? 564 00:53:12,689 --> 00:53:13,523 Szef? 565 00:53:18,361 --> 00:53:19,196 Tamten facet? 566 00:53:22,616 --> 00:53:23,491 Nie wiem. 567 00:53:27,120 --> 00:53:28,121 Pozbyłem się go. 568 00:53:30,207 --> 00:53:31,333 Za pomocą magii. 569 00:53:31,917 --> 00:53:32,751 Co? 570 00:53:33,752 --> 00:53:35,837 Tak naprawdę 571 00:53:36,880 --> 00:53:39,132 chciałem go tylko nastraszyć, 572 00:53:40,926 --> 00:53:43,428 ale naprawdę zniknął. 573 00:53:44,387 --> 00:53:45,722 Ale gdzie? 574 00:53:46,848 --> 00:53:50,435 Nie wiem. Znikł, więc nie wiem, gdzie jest. 575 00:53:51,478 --> 00:53:53,146 Ale poważnie… 576 00:53:55,398 --> 00:53:56,399 Czy 577 00:53:57,817 --> 00:53:59,861 zabił go pan? 578 00:54:03,573 --> 00:54:05,242 Nie zrobił pan tego, prawda? 579 00:54:06,243 --> 00:54:10,205 Widziałam wczoraj. Rozpłynął się w powietrzu. 580 00:54:12,749 --> 00:54:15,001 Zdradzić ci tajemnicę? 581 00:54:18,338 --> 00:54:19,172 Patrz. 582 00:54:21,591 --> 00:54:22,717 Są 583 00:54:25,804 --> 00:54:27,264 dwa rodzaje magii. 584 00:54:27,847 --> 00:54:29,474 Wyglądająca jak prawdziwa, 585 00:54:30,225 --> 00:54:31,434 ale fałszywa. 586 00:54:32,727 --> 00:54:34,396 I wyglądająca jak fałszywa, 587 00:54:34,479 --> 00:54:35,563 ale prawdziwa. 588 00:54:36,189 --> 00:54:38,275 Teraz zgadnij, 589 00:54:39,067 --> 00:54:40,277 którą się posługuję? 590 00:54:44,906 --> 00:54:45,740 Moja 591 00:54:46,950 --> 00:54:48,201 wygląda jak prawdziwa 592 00:54:49,411 --> 00:54:50,245 i jest! 593 00:55:04,926 --> 00:55:05,760 Dobra. 594 00:55:06,303 --> 00:55:07,512 Przyznaję. 595 00:55:08,013 --> 00:55:09,389 Tak. 596 00:55:10,557 --> 00:55:11,641 Szczerze. 597 00:55:11,725 --> 00:55:15,562 Wychodzi za każdym razem. 598 00:55:20,108 --> 00:55:21,359 Pójdę już. 599 00:55:22,277 --> 00:55:24,279 Czuje, że głupieję, 600 00:55:24,904 --> 00:55:26,823 kiedy z panem rozmawiam. 601 00:55:30,493 --> 00:55:34,998 Ale dziękuję za wczoraj. 602 00:55:50,013 --> 00:55:50,847 Proszę pana. 603 00:55:52,557 --> 00:55:53,391 Tak? 604 00:55:55,143 --> 00:55:58,772 Mówię to, bo chyba jest pan w porządku. 605 00:56:01,649 --> 00:56:03,360 Czemu nie szuka pan 606 00:56:03,860 --> 00:56:06,821 poważniejszego zajęcia? 607 00:56:07,781 --> 00:56:11,451 Pewnie mieszka pan tu, bo jest zamożny. 608 00:56:12,786 --> 00:56:13,995 Ale dorosły, 609 00:56:14,871 --> 00:56:16,790 który udaje kiepskiego magika 610 00:56:17,624 --> 00:56:19,584 w nieczynnym wesołym miasteczku… 611 00:56:25,924 --> 00:56:26,925 Mówiłem, 612 00:56:27,926 --> 00:56:28,885 nie udaję. 613 00:56:31,388 --> 00:56:33,515 Prawdziwa magia nie istnieje. 614 00:56:35,809 --> 00:56:36,976 Wierzyłaś w nią, 615 00:56:40,730 --> 00:56:41,856 kiedy byłaś mała. 616 00:56:42,899 --> 00:56:44,692 Ale już nie jestem mała. 617 00:56:47,320 --> 00:56:49,531 Czemu jesteś taka poważna? 618 00:56:50,657 --> 00:56:53,201 Czy ktoś odrobinę starszy 619 00:56:53,284 --> 00:56:55,912 nie może wierzyć w Świętego Mikołaja i magię? 620 00:57:04,921 --> 00:57:06,172 To jest najgorsze. 621 00:57:09,300 --> 00:57:10,260 Tacy jak wy 622 00:57:11,845 --> 00:57:14,848 nie mają zmartwień, poczucia odpowiedzialności. 623 00:57:16,141 --> 00:57:18,435 Opowiadacie jakieś bajki 624 00:57:18,518 --> 00:57:22,897 o Mikołaju i magii. Tacy jak… 625 00:57:29,863 --> 00:57:30,697 Nie. 626 00:57:35,743 --> 00:57:36,995 Tacy jak mój tata 627 00:57:40,165 --> 00:57:42,459 są żałośni. 628 00:57:45,295 --> 00:57:47,255 Wie pan w ogóle, 629 00:57:47,755 --> 00:57:50,675 przez co codziennie przechodzę? 630 00:58:04,564 --> 00:58:05,690 Czy… 631 00:58:09,277 --> 00:58:12,155 wierzysz w magię? 632 00:58:14,240 --> 00:58:17,785 Wystarczy tego! Ile razy mam powtarzać? 633 00:58:18,286 --> 00:58:19,704 Nie wierzę! 634 00:58:20,205 --> 00:58:21,789 Nie wierzę w żadną magię! 635 00:58:27,670 --> 00:58:28,546 Annara… 636 00:58:35,553 --> 00:58:36,387 sumanara. 637 00:59:22,517 --> 00:59:25,228 Drzemie uśpiony w nas 638 00:59:25,311 --> 00:59:28,731 Niewidzialny, zapomniany czas 639 00:59:29,399 --> 00:59:34,779 Czasem tak trudno jest dostrzec to 640 00:59:35,363 --> 00:59:38,283 Bo co ukrywa 641 00:59:38,366 --> 00:59:40,577 W sobie noc 642 00:59:40,660 --> 00:59:45,540 Nie znika nigdy, nie 643 00:59:45,623 --> 00:59:49,877 Rozświetl mrok 644 00:59:57,427 --> 01:00:01,055 Na nowy szlak czas już zajść 645 01:00:01,139 --> 01:00:04,642 Pomogę ci się nie bać 646 01:00:04,726 --> 01:00:08,062 I co dzień patrz Jak pierwszy raz 647 01:00:08,146 --> 01:00:11,107 Na nowy świat 648 01:00:12,066 --> 01:00:14,736 Jak przyjemnie tak 649 01:00:14,819 --> 01:00:17,322 Bez trosk czas czyni 650 01:00:17,405 --> 01:00:20,908 Bez śladu bólu 651 01:00:20,992 --> 01:00:27,540 I bez żadnych blizn 652 01:00:32,879 --> 01:00:35,214 MAGICZNA PRZEJAŻDŻKA KARUZELA 653 01:00:35,298 --> 01:00:36,507 DIABELSKI MŁYN 654 01:00:54,442 --> 01:00:56,986 Lęk nie opuszcza nas 655 01:00:57,070 --> 01:01:00,281 Ten wieczny cień Nie pozwala zasypiać 656 01:01:01,240 --> 01:01:06,871 I co dzień miesza Pochłania, o tak 657 01:01:06,954 --> 01:01:12,168 Więc do góry patrz Nad życia tłok 658 01:01:12,251 --> 01:01:17,256 I horyzontu kres 659 01:01:17,340 --> 01:01:22,095 Rozległy tak 660 01:01:23,554 --> 01:01:26,557 Wzbij się ponad fałsz 661 01:01:27,058 --> 01:01:30,061 Co więzić cię chciał 662 01:01:30,645 --> 01:01:35,566 Szarości życia zadaj kłam 663 01:01:36,776 --> 01:01:39,195 Zraniła cię 664 01:01:39,278 --> 01:01:41,739 A wzmocniła tak 665 01:01:41,823 --> 01:01:47,912 Wiarą w siebie 666 01:01:57,380 --> 01:02:01,008 Drogę wybrać już nadszedł czas 667 01:02:01,092 --> 01:02:04,554 U stóp masz cały świat 668 01:02:04,637 --> 01:02:10,893 I znowu patrz przez uśmiech tak Już czas go wdziać 669 01:02:12,103 --> 01:02:14,689 Gdy przyjemnie tak 670 01:02:14,772 --> 01:02:17,400 Bez trosk czas czyni 671 01:02:17,483 --> 01:02:20,987 Gdzie strach 672 01:02:21,070 --> 01:02:24,699 Nie zatrzyma więcej cię 673 01:02:24,782 --> 01:02:29,954 Już 674 01:02:55,313 --> 01:02:57,315 To był występ pod tytułem… 675 01:03:03,529 --> 01:03:04,405 Magia, 676 01:03:05,281 --> 01:03:07,283 która przywróciła ci wiarę w magię 677 01:03:08,701 --> 01:03:09,702 na nowo. 678 01:03:11,204 --> 01:03:12,288 Co ty na to? 679 01:03:15,291 --> 01:03:16,250 Pełen sukces? 680 01:03:26,135 --> 01:03:27,011 Mamo. 681 01:03:28,596 --> 01:03:32,934 Nie mogłam powiedzieć, że nie wierzę, bo ten widok 682 01:03:33,726 --> 01:03:35,394 był taki prawdziwy i piękny. 683 01:03:38,356 --> 01:03:40,316 Czy spotkałam 684 01:03:42,693 --> 01:03:44,195 prawdziwego magika? 685 01:07:47,063 --> 01:07:52,068 Napisy: Paweł Zatryb