1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
SERIAL NETFLIX
2
00:00:10,427 --> 00:00:13,179
Słyszałyście plotkę?
3
00:00:13,263 --> 00:00:14,139
Jaką plotkę?
4
00:00:16,558 --> 00:00:20,478
Znacie wesołe miasteczko
na wzgórzu w mieście?
5
00:00:20,979 --> 00:00:23,857
- Tak. Zamknęli je dawno temu.
- Tak.
6
00:00:24,566 --> 00:00:25,650
Podobno
7
00:00:26,609 --> 00:00:31,489
mieszka tam bardzo przystojny magik.
8
00:00:33,033 --> 00:00:34,117
Naprawdę?
9
00:00:34,200 --> 00:00:36,286
Ktoś mieszka w tym ponurym miejscu?
10
00:00:37,328 --> 00:00:39,789
Na dodatek przystojny magik?
11
00:00:40,790 --> 00:00:42,333
Słyszałam też,
12
00:00:43,918 --> 00:00:47,464
że jest kompletnie szalony.
13
00:00:47,547 --> 00:00:48,423
To prawda.
14
00:00:50,467 --> 00:00:54,220
A wiecie, że naprawdę czaruje?
15
00:00:54,721 --> 00:00:56,681
Naprawdę czaruje?
16
00:00:57,432 --> 00:00:59,434
W sztuczce z przepiłowaniem na pół
17
00:01:00,894 --> 00:01:03,188
naprawdę przepiłował na…
18
00:01:13,907 --> 00:01:16,326
W sztuczce ze znikającą osobą
19
00:01:16,409 --> 00:01:17,535
ktoś
20
00:01:19,370 --> 00:01:20,538
naprawdę zaginął.
21
00:01:20,622 --> 00:01:21,915
Naprawdę?
22
00:01:24,834 --> 00:01:25,710
A
23
00:01:27,462 --> 00:01:29,506
przed sztuczką
24
00:01:31,257 --> 00:01:32,300
zawsze…
25
00:01:44,187 --> 00:01:47,107
patrzy w oczy
26
00:01:50,568 --> 00:01:51,986
i pyta:
27
00:01:54,864 --> 00:01:55,698
„Czy…
28
00:02:00,745 --> 00:02:01,621
wierzysz…
29
00:02:07,127 --> 00:02:08,545
w magię?”.
30
00:02:11,840 --> 00:02:14,634
Efektowne chwyty
31
00:02:15,468 --> 00:02:18,805
Przejrzana heca
Na wylot
32
00:02:20,640 --> 00:02:21,641
Nie do wiary
33
00:02:21,724 --> 00:02:23,685
Jakieś czary
34
00:02:24,310 --> 00:02:27,605
Bajki opowiadamy
35
00:02:28,106 --> 00:02:30,066
Tańczę tobą
36
00:02:30,150 --> 00:02:33,820
To gorszące
Mocno czarujące
37
00:02:35,989 --> 00:02:40,743
Daj się ponieść
Ta historia cię opowie
38
00:02:40,827 --> 00:02:44,038
Bez początku i w kółko tak
39
00:02:44,622 --> 00:02:48,501
Igra ze mną wyobraźnia
40
00:02:48,585 --> 00:02:51,045
Czai się i bawić chce
41
00:02:51,129 --> 00:02:53,423
Zamienia wnet
42
00:02:53,506 --> 00:02:56,009
Okręca życia zwrotki
43
00:02:56,092 --> 00:02:59,971
Niech dalej trwa
I dzieje się, co chce
44
00:03:00,555 --> 00:03:04,517
Igra ze mną wyobraźnia
45
00:03:04,601 --> 00:03:07,228
Lepiej uszczypnij się
46
00:03:07,312 --> 00:03:12,025
Oczy zamknij
Poniesie krok do tanga
47
00:03:12,108 --> 00:03:16,196
Niech dalej trwa
I nie przerywaj
48
00:03:16,279 --> 00:03:17,322
Nie przerywaj
49
00:03:25,205 --> 00:03:27,123
Jeszcze wczoraj
50
00:03:27,207 --> 00:03:30,293
Próby pora trwała do wieczora
51
00:03:33,296 --> 00:03:37,759
Na zachętę, mówi do mnie
I za rękę
52
00:03:50,939 --> 00:03:53,733
Za zasłonę wciąga nagle tak
53
00:03:54,359 --> 00:03:58,780
Igra ze mną wyobraźnia
54
00:03:58,863 --> 00:04:01,407
Czai się i bawić chce
55
00:04:01,491 --> 00:04:03,409
Zamienia wnet
56
00:04:03,493 --> 00:04:06,329
Okręca życia zwrotki
57
00:04:06,412 --> 00:04:07,914
Niech dalej trwa
58
00:04:07,997 --> 00:04:10,250
I nie przerywaj
59
00:04:10,333 --> 00:04:11,668
Nie przerywaj
60
00:04:17,173 --> 00:04:19,509
Wpada i wypada
61
00:04:29,477 --> 00:04:31,020
Ja już nie śnię
62
00:04:31,104 --> 00:04:34,315
A to dziwne
63
00:04:34,899 --> 00:04:37,402
Igra ze mną
64
00:04:37,485 --> 00:04:39,445
Wyobraźnia
65
00:04:39,529 --> 00:04:41,531
Czai się i bawić chce
66
00:04:42,115 --> 00:04:44,284
Zamienia wnet
67
00:04:44,367 --> 00:04:46,786
Okręca życia zwrotki
68
00:04:46,869 --> 00:04:48,663
Niech dalej trwa
69
00:04:48,746 --> 00:04:51,124
I dzieje się, co chce
70
00:04:51,207 --> 00:04:53,751
Igra ze mną
71
00:04:53,835 --> 00:04:55,670
Wyobraźnia
72
00:04:55,753 --> 00:04:58,381
Lepiej uszczypnij się
73
00:04:58,464 --> 00:05:03,094
Oczy zamknij
Poniesie krok do tanga
74
00:05:03,177 --> 00:05:06,848
Niech dalej trwa
I nie przerywaj
75
00:05:06,931 --> 00:05:08,308
Nie przerywaj
76
00:05:24,824 --> 00:05:28,036
JI CHANG-WOOK
77
00:05:28,119 --> 00:05:30,496
CHOI SUNG-EUN
78
00:05:30,580 --> 00:05:32,165
HWANG IN-YOUP
79
00:05:32,790 --> 00:05:35,710
REŻYSER: KIM SEONG-YOON
80
00:05:42,216 --> 00:05:45,970
CZY… WIERZYSZ W MAGIĘ?
81
00:06:00,818 --> 00:06:02,111
Dobrze się bawicie?
82
00:06:02,195 --> 00:06:04,030
Wygląda na to, że tak.
83
00:06:04,113 --> 00:06:05,198
Trzecia klasa tuż,
84
00:06:05,281 --> 00:06:08,326
a rozmawiacie sobie,
jakby mnie tu nie było.
85
00:06:09,744 --> 00:06:12,705
No mówcie, o co chodzi? Co takiego?
86
00:06:15,208 --> 00:06:17,085
O nie.
87
00:06:17,585 --> 00:06:21,672
Co? Baliście się,
że będę waszym wychowawcą?
88
00:06:23,383 --> 00:06:24,801
Ale ulga.
89
00:06:26,302 --> 00:06:28,846
Zgadza się. Wasze obawy się ziściły.
90
00:06:28,930 --> 00:06:31,474
- Co?
- Już po nas.
91
00:06:33,601 --> 00:06:36,813
Cieszycie się,
że dziekan jest waszym wychowawcą?
92
00:06:36,896 --> 00:06:39,982
Tak was wymagluję,
że studia macie jak w banku.
93
00:06:40,066 --> 00:06:41,776
- Zadowoleni?
- Nie.
94
00:06:41,859 --> 00:06:44,320
Sprawdźmy obecność, bo to pierwszy dzień.
95
00:06:44,404 --> 00:06:45,238
„Kim So-hee”.
96
00:06:48,658 --> 00:06:49,700
Co do…
97
00:07:06,467 --> 00:07:07,969
Dzięki.
98
00:07:23,192 --> 00:07:24,444
„Baek Ha-na”.
99
00:07:24,527 --> 00:07:25,486
Jestem.
100
00:07:25,570 --> 00:07:27,363
- „Seo Ha-yoon”.
- Jestem.
101
00:07:27,864 --> 00:07:29,699
Dobra. „Yoon Ah-yi”.
102
00:07:32,452 --> 00:07:33,369
Yoon Ah-yi.
103
00:07:36,164 --> 00:07:37,123
Nie ma jej?
104
00:07:40,751 --> 00:07:44,088
W pierwszy dzień. Dobry start. Rany.
105
00:07:50,845 --> 00:07:52,889
Spóźniona, gdzie lezie?
106
00:07:54,390 --> 00:07:55,808
Stój tam, aż skończę.
107
00:08:05,568 --> 00:08:06,861
Ty też tam stój!
108
00:08:12,450 --> 00:08:13,784
NA IL-DEUNG
109
00:08:17,830 --> 00:08:19,165
Jesteś Il-deung.
110
00:08:20,124 --> 00:08:22,585
Na Il-deung, najlepszy uczeń w szkole.
111
00:08:23,628 --> 00:08:25,630
Więc nazwisko naprawdę coś znaczy.
112
00:08:25,713 --> 00:08:28,174
Miło poznać. Nazywam się Dziekan.
113
00:08:32,011 --> 00:08:32,845
Żartuję.
114
00:08:34,180 --> 00:08:36,891
Nie śmiejecie się? To śmieszne, śmiać się.
115
00:08:37,391 --> 00:08:38,226
Ale śmieszne.
116
00:08:38,309 --> 00:08:42,396
Dobra. Rozmawiałeś z dyrektorem?
117
00:08:43,981 --> 00:08:44,982
Co powiedział?
118
00:08:45,691 --> 00:08:49,153
Żebym dalej ciężko pracował.
119
00:08:50,404 --> 00:08:52,073
„Ciężko pracował”,
120
00:08:52,156 --> 00:08:54,909
czyli nadal był najlepszy.
Milutka pogawędka!
121
00:08:55,618 --> 00:08:57,662
Szczytu nie przeskoczysz.
122
00:08:57,745 --> 00:08:59,455
Siadaj, tam jest miejsce.
123
00:09:02,333 --> 00:09:05,002
Ty też. Masz szczęście.
124
00:09:07,380 --> 00:09:10,174
Przez ciebie od rana muszę podnosić głos.
125
00:09:10,258 --> 00:09:12,510
Dzień dobrze zaczęty to dobry dzień.
126
00:09:13,261 --> 00:09:14,220
Prawda?
127
00:09:14,303 --> 00:09:16,055
- Tak.
- Tak.
128
00:09:17,765 --> 00:09:21,185
Mamo. Dziś zaczynam
drugi rok nauki w szkole średniej.
129
00:09:21,894 --> 00:09:24,605
Spóźniłam się na autobus,
130
00:09:24,689 --> 00:09:27,525
ale uniknęłam kłopotów
dzięki koledze z klasy.
131
00:09:28,526 --> 00:09:31,862
Może mam szczęście, jak mówił nauczyciel.
132
00:09:31,946 --> 00:09:34,448
Jak las pełen sosen.
133
00:09:39,662 --> 00:09:46,627
BIERZ TYLE, ILE ZJESZ
NIE MARNUJ JEDZENIA
134
00:10:17,199 --> 00:10:18,034
Sorki.
135
00:10:38,596 --> 00:10:39,472
Mamo.
136
00:10:40,097 --> 00:10:42,892
To będzie kolejny dobry rok szkolny.
137
00:10:44,018 --> 00:10:45,019
Dlatego
138
00:10:46,187 --> 00:10:47,647
nie martw się o mnie.
139
00:10:53,110 --> 00:10:54,612
Załóż dziś kamizelkę.
140
00:10:56,113 --> 00:10:57,740
Patrz, gdzie leziesz.
141
00:10:59,742 --> 00:11:01,577
To nie mój dzień.
142
00:11:08,584 --> 00:11:09,585
Cześć, Il-deung.
143
00:11:10,169 --> 00:11:12,088
Twoja koleżanka jest niemową?
144
00:11:12,171 --> 00:11:15,007
Nie wiem. Jeszcze nie rozmawialiśmy.
145
00:11:15,091 --> 00:11:16,884
Mówiłam ci.
146
00:11:17,385 --> 00:11:21,597
Może jest dziwna,
ale ma dobre oceny. Co nie?
147
00:11:22,098 --> 00:11:23,474
Czemu mnie pytasz?
148
00:11:24,058 --> 00:11:25,393
Nie wiesz?
149
00:11:25,476 --> 00:11:29,188
Jesteś najlepszy we wszystkim,
ale Ah-yi jest lepsza w matmie.
150
00:11:29,772 --> 00:11:31,857
Myślałam, że wiesz.
151
00:11:32,566 --> 00:11:35,319
Serio? Nie wygląda.
152
00:11:36,278 --> 00:11:37,780
- Kim So-hee.
- No?
153
00:11:38,280 --> 00:11:41,492
Musisz schudnąć,
jeśli chcesz iść na studia.
154
00:11:42,284 --> 00:11:43,452
Co?
155
00:11:44,995 --> 00:11:46,747
Dobra. Wracać na miejsca.
156
00:11:46,831 --> 00:11:48,624
STUDIÓW DROGA WĄSKA
ALE MY SZCZUPLI
157
00:11:49,417 --> 00:11:51,961
Co mają oceny do figury?
158
00:11:52,461 --> 00:11:56,006
- Co za świat.
- Czemu łapiesz mnie za nogę? Palant.
159
00:11:57,007 --> 00:11:58,300
To motto klasowe.
160
00:11:58,384 --> 00:12:02,680
Nie będziecie mieć z tym problemu,
może poza Bo-hyeong.
161
00:12:02,763 --> 00:12:03,889
Żenujące!
162
00:12:03,973 --> 00:12:06,183
Też się tego obawiasz?
163
00:12:06,684 --> 00:12:10,062
Nauczycielka matematyki
jest w łazience, macie czekać.
164
00:12:10,563 --> 00:12:11,939
Ma dłuższe posiedzenie.
165
00:12:12,022 --> 00:12:14,108
- Boże.
- Nie powtarzajcie jej tego.
166
00:12:14,191 --> 00:12:16,193
- Dobrze.
- Do widzenia.
167
00:12:25,661 --> 00:12:27,079
Gdzie się uczysz matmy?
168
00:12:29,707 --> 00:12:31,459
W sensie prywatnie?
169
00:12:35,463 --> 00:12:37,673
Czemu pytasz?
170
00:12:38,674 --> 00:12:41,427
To bez sensu, że masz lepsze stopnie,
171
00:12:41,927 --> 00:12:42,803
nie sądzisz?
172
00:12:44,722 --> 00:12:48,517
Chyba że mój nauczyciel jest gorszy
173
00:12:49,268 --> 00:12:50,102
od twojego.
174
00:12:51,479 --> 00:12:52,354
Dlatego.
175
00:13:19,632 --> 00:13:22,426
ZATRUDNIMY NA PÓŁ ETATU
ELASTYCZNE GODZINY PRACY
176
00:13:38,067 --> 00:13:42,822
Mamo. Uczę się, kiedy mogę,
także w pracy na pół etatu.
177
00:13:42,905 --> 00:13:44,573
Chcę mieć dobre stopnie,
178
00:13:44,657 --> 00:13:47,201
nawet jeśli nie dostanę się na studia.
179
00:14:13,435 --> 00:14:14,687
Co robisz?
180
00:14:15,271 --> 00:14:18,732
Słucham? Ja tylko…
181
00:14:28,951 --> 00:14:30,578
Nie bój się.
182
00:14:32,371 --> 00:14:35,583
Ale resztki wyrzucaj osobno,
bo dostaniemy mandat.
183
00:14:36,584 --> 00:14:37,585
Dobrze.
184
00:14:38,377 --> 00:14:40,379
To się nie powtórzy.
185
00:14:56,145 --> 00:14:57,855
I jak praca? Pasuje?
186
00:14:57,938 --> 00:14:59,481
Tak, przyjemna.
187
00:14:59,565 --> 00:15:02,610
Idzie ci nadspodziewanie dobrze.
188
00:15:03,193 --> 00:15:05,404
Szkoda, że to tylko na jeden dzień.
189
00:15:05,487 --> 00:15:09,241
Jeśli pan pozwoli, mogę tu pracować.
190
00:15:11,702 --> 00:15:12,953
Zaczniesz od jutra?
191
00:15:13,662 --> 00:15:16,415
- Tak.
- Tak? Świetnie.
192
00:15:16,999 --> 00:15:19,209
Poprzedni dzieciak nagle zrezygnował.
193
00:15:19,293 --> 00:15:20,878
Nie wiedziałem, co robić.
194
00:15:22,046 --> 00:15:24,757
Dobrze, 48 000 wonów, tak?
195
00:15:25,591 --> 00:15:28,052
- Tak, 48 000 wonów.
- Proszę.
196
00:15:28,135 --> 00:15:31,305
Dam ci dodatkowe 2000 wonów. Do jutra.
197
00:15:33,349 --> 00:15:34,558
Dziękuję.
198
00:15:37,102 --> 00:15:38,520
Do zobaczenia jutro.
199
00:15:38,604 --> 00:15:40,314
- Nie spóźnij się.
- Dobrze.
200
00:15:59,291 --> 00:16:00,793
Dziesięć kilogramów ryżu,
201
00:16:01,543 --> 00:16:02,378
ramyun,
202
00:16:02,878 --> 00:16:04,421
jajka
203
00:16:05,047 --> 00:16:06,173
i
204
00:16:08,384 --> 00:16:09,385
pończochy.
205
00:18:42,454 --> 00:18:43,288
Czy
206
00:18:44,414 --> 00:18:45,541
wierzysz
207
00:18:47,876 --> 00:18:48,710
w magię?
208
00:19:30,419 --> 00:19:31,670
Nie mogę oddychać.
209
00:19:35,007 --> 00:19:35,883
Ah-yi!
210
00:19:37,968 --> 00:19:39,303
Przepraszam.
211
00:19:39,803 --> 00:19:42,014
Spóźniłam się. Bałaś się?
212
00:19:42,097 --> 00:19:43,932
Chyba ty, bo nie ja.
213
00:19:44,975 --> 00:19:45,893
Nakryłaś mnie.
214
00:19:47,853 --> 00:19:52,649
Spotkałam jakiegoś wariata
po drodze do domu.
215
00:19:57,279 --> 00:19:58,155
W porządku?
216
00:19:59,072 --> 00:19:59,907
Tak.
217
00:20:01,366 --> 00:20:05,078
To taka nowa moda w szkole?
218
00:20:05,787 --> 00:20:07,372
Taki styl?
219
00:20:10,042 --> 00:20:10,959
No tak.
220
00:20:11,960 --> 00:20:13,879
Moje pieniądze.
221
00:20:15,214 --> 00:20:17,007
Moje 50 000 wonów!
222
00:20:18,091 --> 00:20:19,760
Zgubiłaś wypłatę?
223
00:20:21,428 --> 00:20:22,512
Tak.
224
00:20:26,516 --> 00:20:28,393
Pewnie jesteś głodna.
225
00:20:28,936 --> 00:20:31,396
Coś ci przygotuję.
226
00:20:31,480 --> 00:20:32,314
Chodź.
227
00:20:54,044 --> 00:20:57,089
Dzisiaj w szkole był ryż w sosie jajang.
228
00:20:57,172 --> 00:21:00,300
Tak? Smakował ci?
229
00:21:00,384 --> 00:21:02,052
Zjadłam trzy miski!
230
00:21:03,136 --> 00:21:04,096
Naprawdę?
231
00:21:04,179 --> 00:21:06,640
Nie jestem głodna.
232
00:21:12,646 --> 00:21:13,689
Przepraszam.
233
00:21:15,774 --> 00:21:16,608
Ah-yi,
234
00:21:16,692 --> 00:21:20,445
trzy posiłki w ciągu dnia,
śniadanie, obiad i kolacja,
235
00:21:20,529 --> 00:21:24,032
mają tyle samo kalorii,
ile jeden duży posiłek, prawda?
236
00:21:26,451 --> 00:21:31,248
Nie powinnam więcej jeść. Prawda?
237
00:21:32,749 --> 00:21:34,418
Ach ty.
238
00:21:36,253 --> 00:21:37,421
Idę spać.
239
00:21:38,005 --> 00:21:39,548
Dobrze. Dobranoc.
240
00:21:53,478 --> 00:21:54,730
Co to?
241
00:21:56,940 --> 00:21:59,943
ZAPROSZENIE
242
00:22:02,654 --> 00:22:04,906
Jesteś w domu? Wyjdź na chwilę.
243
00:22:04,990 --> 00:22:05,824
Już idę.
244
00:22:09,745 --> 00:22:10,704
Dobry wieczór.
245
00:22:11,705 --> 00:22:14,583
Czekam w nieskończoność na ten czynsz.
246
00:22:14,666 --> 00:22:17,210
Wiesz w ogóle, ile jesteś już mi winna?
247
00:22:17,794 --> 00:22:19,129
Przepraszam.
248
00:22:19,921 --> 00:22:22,549
Niedługo zapłacę. Obiecuję.
249
00:22:23,216 --> 00:22:26,261
Tata obiecał, że przyśle mi pieniądze.
250
00:22:26,345 --> 00:22:29,848
Mam dość słuchania o nim,
nawet tu nie zagląda.
251
00:22:31,308 --> 00:22:33,894
Na pewno masz z nim kontakt?
252
00:22:33,977 --> 00:22:36,188
Tak. Naprawdę.
253
00:22:36,688 --> 00:22:39,107
Mam rejestr połączeń, sekundę.
254
00:22:39,191 --> 00:22:43,028
Nieważne. Nie obchodzi mnie,
czy przyjedzie.
255
00:22:43,612 --> 00:22:45,364
Miało być w tym tygodniu.
256
00:22:45,447 --> 00:22:48,408
Jeśli w tym tygodniu
nie zapłacisz za ten miesiąc,
257
00:22:48,492 --> 00:22:50,911
wynajmę je komuś innemu.
258
00:22:50,994 --> 00:22:52,204
Nie żartuję!
259
00:22:52,913 --> 00:22:54,081
Przepraszam.
260
00:22:54,873 --> 00:22:58,502
Nikt inny nie tolerowałby czegoś takiego.
Dosyć tego.
261
00:22:58,585 --> 00:22:59,669
Do jasnej Anielki!
262
00:23:47,300 --> 00:23:48,969
To twoja wina, prawda?
263
00:23:53,098 --> 00:23:54,224
Moja wina?
264
00:23:54,975 --> 00:23:55,809
No bo
265
00:23:56,351 --> 00:23:58,603
tak się długo gapiłeś,
266
00:23:59,688 --> 00:24:01,648
że wywierciłeś dziury.
267
00:24:05,110 --> 00:24:06,820
Mam to gdzieś.
268
00:24:07,487 --> 00:24:10,323
Nie obchodzi mnie,
czy ma dziury w pończochach.
269
00:24:11,825 --> 00:24:15,328
So-hee, mówiłam coś o jej pończochach?
270
00:24:15,412 --> 00:24:16,663
Nie.
271
00:24:16,746 --> 00:24:18,874
Czubek.
272
00:24:19,749 --> 00:24:20,709
Idź się uczyć.
273
00:24:21,793 --> 00:24:22,627
Rany.
274
00:24:22,711 --> 00:24:24,254
Sam się ucz.
275
00:24:29,968 --> 00:24:34,222
Jeśli wczoraj upadła w drodze do szkoły,
276
00:24:34,806 --> 00:24:37,017
czemu nie ma nowych pończoch?
277
00:24:38,602 --> 00:24:41,271
No nie? To trochę dziwne.
278
00:24:42,189 --> 00:24:43,023
Może
279
00:24:44,399 --> 00:24:46,109
jej nie stać.
280
00:24:46,193 --> 00:24:49,196
Niemożliwe. Nikt nie jest aż tak biedny.
281
00:24:51,865 --> 00:24:53,074
A może?
282
00:24:54,576 --> 00:24:56,411
Nawet nie są drogie.
283
00:24:57,204 --> 00:24:58,038
Hej.
284
00:25:00,123 --> 00:25:01,500
Zrobimy coś fajnego?
285
00:25:05,212 --> 00:25:06,046
Nie.
286
00:26:14,573 --> 00:26:17,534
- Obraca się, a to nie człowiek.
- Straszne.
287
00:26:43,727 --> 00:26:46,438
Co jest, Ha-na? Zgubiłaś coś?
288
00:26:47,522 --> 00:26:49,774
Tak. Na Il-deung.
289
00:26:50,442 --> 00:26:53,111
Widziałeś może tu banknot 50 000 wonów?
290
00:26:55,530 --> 00:26:56,364
Nie.
291
00:26:59,743 --> 00:27:03,079
Wyjęłam na zakupy, przechodziłam tędy,
292
00:27:03,788 --> 00:27:05,206
musiał mi tu wypaść.
293
00:27:11,087 --> 00:27:11,963
Ale nie ma go.
294
00:27:20,347 --> 00:27:21,264
Dziwne.
295
00:27:32,942 --> 00:27:34,069
Gdzie się podział?
296
00:27:41,201 --> 00:27:42,535
Leżał na ziemi.
297
00:27:43,787 --> 00:27:46,706
Znalazłam go.
298
00:27:48,041 --> 00:27:49,542
Nie ukradłam.
299
00:28:01,680 --> 00:28:03,515
Nieważne.
300
00:28:03,598 --> 00:28:06,101
To jakbym dała jałmużnę biednym.
301
00:28:12,357 --> 00:28:14,234
Ma tupet.
302
00:28:14,984 --> 00:28:17,362
Przyłapałam ją i nagrałam.
303
00:28:17,445 --> 00:28:20,031
Ciszej. Usłyszy cię.
304
00:28:29,332 --> 00:28:31,000
Nie są kradzione.
305
00:28:31,668 --> 00:28:32,752
Może to ja jestem
306
00:28:35,004 --> 00:28:35,839
nieuczciwa.
307
00:28:36,965 --> 00:28:38,842
Tak łatwiej o tym myśleć.
308
00:29:12,709 --> 00:29:14,169
Piękne.
309
00:29:14,252 --> 00:29:16,045
Poczekaj.
310
00:29:16,796 --> 00:29:20,759
Rozwinę moją firmę z zabawkami
i zbuduję ci taki dom.
311
00:29:20,842 --> 00:29:23,511
- I będziemy szczęśliwie mieszkać.
- Naprawdę?
312
00:29:24,971 --> 00:29:26,014
Obiecaj, tato.
313
00:29:27,223 --> 00:29:29,225
Obiecuję.
314
00:29:31,352 --> 00:29:32,604
Jest taki ładny.
315
00:30:00,715 --> 00:30:02,675
Wylewam
316
00:30:02,759 --> 00:30:05,678
Tyle łez do snu
317
00:30:06,805 --> 00:30:11,559
W smutku po ciężkim dniu
318
00:30:13,019 --> 00:30:14,813
Tego tu
319
00:30:15,522 --> 00:30:18,233
Nie widzi nikt
320
00:30:19,150 --> 00:30:24,322
Bo to wszystko fałsz
321
00:30:47,720 --> 00:30:53,852
W tej przyszłości widzę dzień
322
00:30:54,352 --> 00:30:57,730
Może szczęśliwy
Jak z bajki…
323
00:30:57,814 --> 00:30:58,648
Ah-yi!
324
00:30:58,731 --> 00:31:03,111
Uśmiechów moc
325
00:31:03,194 --> 00:31:05,238
Koi ból
326
00:31:05,321 --> 00:31:10,577
Przytuli życie mnie?
327
00:31:10,660 --> 00:31:15,832
Gdy nadejdzie dzień wyśniony
328
00:31:15,915 --> 00:31:19,919
Poczuję miłości moc
329
00:31:20,003 --> 00:31:25,300
Upragniony dzień
330
00:31:25,383 --> 00:31:26,634
- Skarbie!
- Tato!
331
00:31:26,718 --> 00:31:32,307
I wcale nie sen
332
00:31:32,390 --> 00:31:35,476
Wspólnie, razem
333
00:31:35,560 --> 00:31:40,106
I tak już co dzień…
334
00:31:40,189 --> 00:31:41,441
Co to?
335
00:31:42,525 --> 00:31:43,568
Ja zrobiłam.
336
00:31:43,651 --> 00:31:49,991
Bliższy mi niż w piersi dech
337
00:32:02,253 --> 00:32:03,755
Mama…
338
00:32:10,887 --> 00:32:15,975
I zniosę też iluzji dom
339
00:32:17,018 --> 00:32:22,315
Choć jest to tak czuły ton
340
00:32:23,650 --> 00:32:25,318
Chciałabym
341
00:32:26,110 --> 00:32:28,279
By przyniósł dzień
342
00:32:29,697 --> 00:32:32,325
Nastał już
343
00:32:45,254 --> 00:32:46,089
Proszę
344
00:33:41,769 --> 00:33:43,396
O mój Boże.
345
00:34:01,247 --> 00:34:03,207
Muszę znaleźć te 50 000.
346
00:34:30,234 --> 00:34:32,278
Dziękuję za przyjęcie zaproszenia.
347
00:34:41,329 --> 00:34:43,623
Odwdzięczę się
348
00:34:43,706 --> 00:34:45,500
najznakomitszym pokazem magii.
349
00:34:47,460 --> 00:34:48,544
Klientko.
350
00:34:53,091 --> 00:34:54,967
Klientko?
351
00:34:56,594 --> 00:34:57,512
Dziwne.
352
00:34:58,096 --> 00:34:59,639
Przyszłaś na zaproszenie.
353
00:35:03,101 --> 00:35:07,021
Przepraszam, zmięłam je i wyrzuciłam.
354
00:35:07,105 --> 00:35:08,439
Nie kłam.
355
00:35:08,523 --> 00:35:10,316
Trzymasz je w dłoni,
356
00:35:11,275 --> 00:35:12,485
o tam.
357
00:35:15,238 --> 00:35:16,572
Co? To…
358
00:35:20,827 --> 00:35:25,039
Wczoraj wyrzuciłam je do kosza.
359
00:35:25,790 --> 00:35:27,208
Wyrzuciłaś?
360
00:35:28,209 --> 00:35:31,963
Jest zbyt ważne, by je wyrzucać.
361
00:35:35,424 --> 00:35:36,509
Proszę.
362
00:35:44,433 --> 00:35:45,268
ZAPROSZENIE
363
00:35:51,983 --> 00:35:52,817
Wiesz co?
364
00:35:56,612 --> 00:36:00,449
Wróciłaś, bo zaczarowałem cię moją magią.
365
00:36:02,785 --> 00:36:03,661
Wcale nie.
366
00:36:04,954 --> 00:36:07,498
Wczoraj zabrał mi pan pieniądze.
367
00:36:07,582 --> 00:36:09,125
Przyszłam po nie.
368
00:36:09,750 --> 00:36:11,252
Pieniądze? Chwileczkę.
369
00:36:12,503 --> 00:36:13,588
Te?
370
00:36:18,426 --> 00:36:19,343
Tadam.
371
00:36:24,974 --> 00:36:26,225
To nie jest śmieszne.
372
00:36:27,143 --> 00:36:29,645
Ani fajne, ani zabawne.
373
00:36:30,479 --> 00:36:32,148
Niech pan się nie wygłupia
374
00:36:32,231 --> 00:36:33,816
i odda mi pieniądze.
375
00:36:34,567 --> 00:36:36,027
No dobra, to znaczy…
376
00:36:36,777 --> 00:36:39,488
Nie ma nic zabawnego
w znikających pieniądzach.
377
00:36:39,572 --> 00:36:40,448
A co
378
00:36:42,033 --> 00:36:42,992
powiesz na to?
379
00:36:47,413 --> 00:36:50,249
Annara sumanara.
380
00:36:55,838 --> 00:36:56,923
Proszę.
381
00:36:57,965 --> 00:36:59,091
Weź.
382
00:37:08,643 --> 00:37:10,728
Proszę ze mnie nie drwić.
383
00:37:12,980 --> 00:37:14,398
Czemu miałabym je wziąć?
384
00:37:15,149 --> 00:37:16,108
Ja…
385
00:37:18,152 --> 00:37:21,614
nie zabieram cudzych pieniędzy.
386
00:37:24,158 --> 00:37:26,744
Mnie też nie obchodzą cudze pieniądze.
387
00:37:27,578 --> 00:37:28,412
Weź.
388
00:37:28,496 --> 00:37:30,539
Weź. To twoje pieniądze.
389
00:37:37,088 --> 00:37:37,964
Czekaj.
390
00:37:42,969 --> 00:37:45,388
Znowu uciekniesz, prawda?
391
00:37:48,683 --> 00:37:50,351
W takim razie
392
00:37:51,936 --> 00:37:55,398
dobrze zawiąż buty.
393
00:37:59,026 --> 00:38:00,111
I
394
00:38:02,154 --> 00:38:04,282
patrz przed siebie podczas biegu,
395
00:38:05,032 --> 00:38:06,742
bo upadniesz jak wczoraj.
396
00:38:58,878 --> 00:38:59,712
Fajne.
397
00:39:02,381 --> 00:39:04,592
Twoje pończochy w bąbelki.
398
00:39:47,676 --> 00:39:49,345
Dobrze.
399
00:39:49,428 --> 00:39:50,596
Jedzmy, Yoo-yi.
400
00:39:52,223 --> 00:39:54,767
- To twoje.
- Dziękuję!
401
00:39:57,937 --> 00:39:59,397
- Yoo-yi.
- Tak?
402
00:39:59,480 --> 00:40:02,066
Od dziś zawsze rób miejsce na obiad,
403
00:40:02,566 --> 00:40:04,902
nawet jeśli na lunch masz ryż jajang.
404
00:40:04,985 --> 00:40:06,946
Znów pracuję.
405
00:40:08,114 --> 00:40:08,948
Dobrze.
406
00:40:14,745 --> 00:40:15,830
RYŻ
407
00:40:16,789 --> 00:40:18,207
- Ah-yi.
- Tak?
408
00:40:18,749 --> 00:40:20,376
Jesteśmy bogate, prawda?
409
00:40:27,258 --> 00:40:29,301
Przestań.
410
00:40:29,385 --> 00:40:32,179
To już druga klasa. Zdejmij. To tandeta.
411
00:40:32,263 --> 00:40:33,222
No zdejmij.
412
00:40:34,640 --> 00:40:35,724
Sorki.
413
00:40:36,851 --> 00:40:38,686
Nie chcesz mieć znowu dziur.
414
00:40:44,525 --> 00:40:45,609
Zaczekaj!
415
00:41:02,835 --> 00:41:04,336
Miało być w tym tygodniu.
416
00:41:04,420 --> 00:41:06,422
Nie zapłacisz za ten miesiąc,
417
00:41:06,505 --> 00:41:09,216
wynajmę je komuś innemu. Nie żartuję!
418
00:42:14,365 --> 00:42:17,660
Pomożesz mi z tym?
419
00:42:18,452 --> 00:42:20,704
- Tak, jasne.
- To.
420
00:42:22,873 --> 00:42:23,749
To?
421
00:42:24,333 --> 00:42:25,209
Tak.
422
00:42:39,682 --> 00:42:41,350
Naprawdę lubisz matmę.
423
00:42:42,518 --> 00:42:44,353
- Tak.
- Czemu?
424
00:42:45,396 --> 00:42:47,314
Bo jesteś w tym najlepsza?
425
00:42:48,274 --> 00:42:51,735
Mówiłem ci. Nie jesteś najlepsza.
Twój nauczyciel jest.
426
00:42:53,320 --> 00:42:54,655
To zabawa.
427
00:42:56,323 --> 00:42:57,157
Poważnie?
428
00:42:58,409 --> 00:43:02,454
W matematyce rozwiązujesz zadanie
i dostajesz odpowiedź.
429
00:43:04,081 --> 00:43:06,709
A na tyle problemów nie ma odpowiedzi.
430
00:43:06,792 --> 00:43:08,419
Nieważne, jak się starasz.
431
00:43:12,298 --> 00:43:13,507
Nie ma odpowiedzi?
432
00:43:14,842 --> 00:43:15,676
Tak.
433
00:43:16,552 --> 00:43:20,389
Pieniądze, mój tata, moje uciążliwe życie.
434
00:43:21,015 --> 00:43:22,224
Przykładowo.
435
00:43:22,308 --> 00:43:24,143
Przykładowo.
436
00:43:24,768 --> 00:43:25,603
Co?
437
00:43:26,854 --> 00:43:28,063
Środowisko.
438
00:43:29,898 --> 00:43:32,276
No wiesz, globalne ocieplenie.
439
00:43:34,445 --> 00:43:35,279
To prawda.
440
00:43:37,406 --> 00:43:40,784
Ale technologia ciągle się rozwija.
441
00:43:40,868 --> 00:43:42,369
To tymczasowy problem.
442
00:43:42,453 --> 00:43:45,748
Nie wierzę, że są problemy,
których nie można rozwiązać.
443
00:43:49,543 --> 00:43:50,919
A magia?
444
00:43:52,046 --> 00:43:53,005
Co?
445
00:43:53,088 --> 00:43:54,298
Myślisz,
446
00:43:55,341 --> 00:43:57,301
że istnieją prawdziwi magicy?
447
00:44:02,056 --> 00:44:03,265
Zdziecinniałaś?
448
00:44:07,311 --> 00:44:08,145
Rozwiąż.
449
00:44:09,355 --> 00:44:10,189
Przepraszam.
450
00:44:22,701 --> 00:44:23,535
Na razie.
451
00:44:25,663 --> 00:44:26,580
Czekaj.
452
00:44:27,247 --> 00:44:28,666
Weź, zjesz w domu.
453
00:44:28,749 --> 00:44:30,793
Za 30 minut i tak nie sprzedamy.
454
00:44:31,377 --> 00:44:33,712
- Mogę?
- Tak, weź.
455
00:44:36,965 --> 00:44:37,925
Dziękuję.
456
00:44:38,509 --> 00:44:40,678
- Musisz zjeść w 30 minut.
- Dobrze.
457
00:44:49,353 --> 00:44:50,437
Proszę pana.
458
00:44:51,438 --> 00:44:52,272
Tak?
459
00:44:56,610 --> 00:44:58,570
Muszę coś panu powiedzieć.
460
00:45:08,956 --> 00:45:11,375
Tata z nami nie mieszka.
461
00:45:13,711 --> 00:45:16,714
Tak naprawdę to nie może wrócić do domu.
462
00:45:17,840 --> 00:45:20,718
Jego firma z zabawkami zbankrutowała.
463
00:45:20,801 --> 00:45:22,928
Ucieka przed wierzycielami.
464
00:45:23,887 --> 00:45:24,722
Tak.
465
00:45:26,306 --> 00:45:28,225
Ktoś może się tobą zaopiekować?
466
00:45:32,980 --> 00:45:34,898
Nie masz rodziny?
467
00:45:35,566 --> 00:45:38,235
Od dawna nie mam z nią kontaktu.
468
00:45:42,406 --> 00:45:45,325
Przykro mi z powodu twojej sytuacji,
469
00:45:48,162 --> 00:45:49,496
naprawdę.
470
00:45:49,580 --> 00:45:52,916
Ledwo zaczęłaś pracować
i już chcesz wypłatę z góry?
471
00:45:57,713 --> 00:45:59,631
Nie szkodzi, proszę pana.
472
00:46:00,132 --> 00:46:03,093
Nie powinnam o to pytać. Przepraszam.
473
00:46:05,220 --> 00:46:09,725
Proszę zapomnieć o tym, co mówiłam.
474
00:46:11,518 --> 00:46:12,352
Do widzenia.
475
00:46:13,979 --> 00:46:15,481
Ile potrzebujesz?
476
00:46:18,192 --> 00:46:19,026
W sumie
477
00:46:20,861 --> 00:46:23,781
to wybrałem wcześniej trochę pieniędzy.
478
00:46:26,617 --> 00:46:28,035
300 000 wonów wystarczy?
479
00:46:33,999 --> 00:46:35,125
Weź.
480
00:46:38,045 --> 00:46:40,839
Co zrobisz?
Jestem dorosły, powinienem pomóc.
481
00:46:49,765 --> 00:46:50,849
Mamo.
482
00:46:51,934 --> 00:46:54,853
Nie sądziłam, że słowo „dorosły”
jest tak cudowne.
483
00:46:58,357 --> 00:46:59,608
Dobrze…
484
00:47:04,530 --> 00:47:05,531
Dziękuję panu.
485
00:47:06,740 --> 00:47:08,200
Bardzo dziękuję.
486
00:47:09,493 --> 00:47:10,327
Będę
487
00:47:10,994 --> 00:47:13,121
ciężko pracować, obiecuję.
488
00:47:13,705 --> 00:47:14,998
Oczywiście.
489
00:47:16,500 --> 00:47:17,334
Tak.
490
00:47:17,417 --> 00:47:20,879
Jeśli uporam się z przeciwnościami losu,
491
00:47:21,547 --> 00:47:25,008
może też będę wspaniałym dorosłym jak on?
492
00:47:25,592 --> 00:47:26,426
Rany.
493
00:47:38,689 --> 00:47:40,107
Głowa do góry.
494
00:47:43,902 --> 00:47:46,613
Jesteś chudziutka.
495
00:47:48,365 --> 00:47:51,159
Musisz się uczyć i pracować?
496
00:47:52,619 --> 00:47:54,079
W końcu zemdlejesz.
497
00:47:55,205 --> 00:47:56,582
Chcesz coś zjeść?
498
00:48:00,419 --> 00:48:01,336
W porządku.
499
00:48:02,796 --> 00:48:04,840
Od teraz
500
00:48:04,923 --> 00:48:09,177
mogę być dla ciebie jak wujek.
501
00:48:09,261 --> 00:48:10,971
Możesz mi mówić wszystko.
502
00:48:11,054 --> 00:48:14,600
Biedna, młoda istotka w okrutnym świecie.
503
00:48:16,184 --> 00:48:17,227
Nie.
504
00:48:24,318 --> 00:48:25,652
Szlag.
505
00:48:26,862 --> 00:48:28,697
Ty. Mój Boże.
506
00:48:28,780 --> 00:48:30,657
Coś ty zrobiła?
507
00:48:32,242 --> 00:48:33,869
Uderzyłaś mnie?
508
00:48:34,953 --> 00:48:35,954
Co?
509
00:48:36,038 --> 00:48:37,956
Ty podła gówniaro!
510
00:48:38,874 --> 00:48:41,668
Naprawdę? Śmiesz bić dorosłego?
511
00:48:41,752 --> 00:48:43,295
Wciąż z mlekiem pod nosem!
512
00:48:43,378 --> 00:48:44,880
Moje plecy.
513
00:48:44,963 --> 00:48:46,048
Co do…
514
00:48:46,548 --> 00:48:48,759
Pieprzona żebraczka.
515
00:48:48,842 --> 00:48:51,470
Bierzesz mnie na litość,
bo chcesz pieniędzy,
516
00:48:51,970 --> 00:48:54,139
a potem próbujesz mnie załatwić, co?
517
00:48:54,723 --> 00:48:55,599
Nie mogę…
518
00:48:55,682 --> 00:48:58,936
Dzieci są dziś takie niewdzięczne.
519
00:48:59,519 --> 00:49:01,063
Chodź tu.
520
00:49:01,146 --> 00:49:04,858
Zadarłaś z niewłaściwą osobą.
Lepiej się przygotuj.
521
00:49:04,942 --> 00:49:07,611
Nie masz na szpital i odszkodowanie?
522
00:49:07,694 --> 00:49:10,572
Trafisz do więzienia. Chodź. Idziemy.
523
00:49:11,615 --> 00:49:12,449
Mamo.
524
00:49:12,950 --> 00:49:14,159
Pomóż mi.
525
00:49:15,285 --> 00:49:18,288
Niech ktoś mi pomoże.
526
00:49:19,206 --> 00:49:20,040
Idziemy.
527
00:49:24,044 --> 00:49:26,338
Patrz na mnie!
528
00:49:26,838 --> 00:49:29,007
Czemu płaczesz? Chodź.
529
00:49:29,091 --> 00:49:30,634
Powiedziałem, idziemy.
530
00:49:44,481 --> 00:49:45,315
Coś za jeden?
531
00:49:46,858 --> 00:49:47,693
Czy…
532
00:49:50,070 --> 00:49:50,904
wierzysz
533
00:49:52,572 --> 00:49:53,615
w magię?
534
00:49:54,700 --> 00:49:55,784
Co, do diabła?
535
00:49:56,827 --> 00:49:57,995
W co wierzę?
536
00:49:58,078 --> 00:50:00,288
Co do… Zjeżdżaj!
537
00:50:05,377 --> 00:50:09,131
Annara sumanara.
538
00:50:26,648 --> 00:50:27,524
Tadam.
539
00:50:31,611 --> 00:50:33,822
Zniknął.
540
00:50:39,453 --> 00:50:42,914
Magiczna sztuczka, w której ktoś znika.
541
00:50:43,707 --> 00:50:44,541
Sukces.
542
00:51:20,744 --> 00:51:23,455
TYMCZASOWO NIECZYNNE
543
00:51:42,557 --> 00:51:45,393
Znacie to nieczynne wesołe miasteczko
na wzgórzu?
544
00:51:45,477 --> 00:51:46,728
Mieszka tam magik.
545
00:51:47,687 --> 00:51:50,023
Słyszałam o nim. Podobno jest szalony.
546
00:51:50,107 --> 00:51:50,941
Tak.
547
00:51:51,441 --> 00:51:55,070
Potrafi naprawdę kogoś przeciąć na pół,
a potem połączyć.
548
00:51:56,196 --> 00:51:58,448
A w sztuczce ze znikającą osobą
549
00:51:58,532 --> 00:52:00,158
ktoś naprawdę zaginął.
550
00:52:00,659 --> 00:52:01,493
Niemożliwe.
551
00:52:21,388 --> 00:52:23,640
Proszę. Napij się.
552
00:52:25,225 --> 00:52:27,602
- Dziękuję.
- I jak?
553
00:52:29,646 --> 00:52:30,647
Dobre, prawda?
554
00:52:36,653 --> 00:52:37,863
Proszę pana.
555
00:52:38,405 --> 00:52:39,239
Tak?
556
00:52:40,240 --> 00:52:41,950
Chcę o coś spytać.
557
00:52:43,869 --> 00:52:46,496
Skąd się pan wczoraj wziął na wzgórzu?
558
00:52:47,289 --> 00:52:48,123
Wzgórzu?
559
00:52:50,458 --> 00:52:52,919
Wołałaś o pomoc. W swojej głowie.
560
00:52:55,130 --> 00:52:55,964
A ja
561
00:52:58,341 --> 00:52:59,426
przechodziłem obok
562
00:53:01,469 --> 00:53:02,971
i przypadkiem usłyszałem.
563
00:53:09,311 --> 00:53:10,687
A mój szef?
564
00:53:12,689 --> 00:53:13,523
Szef?
565
00:53:18,361 --> 00:53:19,196
Tamten facet?
566
00:53:22,616 --> 00:53:23,491
Nie wiem.
567
00:53:27,120 --> 00:53:28,121
Pozbyłem się go.
568
00:53:30,207 --> 00:53:31,333
Za pomocą magii.
569
00:53:31,917 --> 00:53:32,751
Co?
570
00:53:33,752 --> 00:53:35,837
Tak naprawdę
571
00:53:36,880 --> 00:53:39,132
chciałem go tylko nastraszyć,
572
00:53:40,926 --> 00:53:43,428
ale naprawdę zniknął.
573
00:53:44,387 --> 00:53:45,722
Ale gdzie?
574
00:53:46,848 --> 00:53:50,435
Nie wiem.
Znikł, więc nie wiem, gdzie jest.
575
00:53:51,478 --> 00:53:53,146
Ale poważnie…
576
00:53:55,398 --> 00:53:56,399
Czy
577
00:53:57,817 --> 00:53:59,861
zabił go pan?
578
00:54:03,573 --> 00:54:05,242
Nie zrobił pan tego, prawda?
579
00:54:06,243 --> 00:54:10,205
Widziałam wczoraj.
Rozpłynął się w powietrzu.
580
00:54:12,749 --> 00:54:15,001
Zdradzić ci tajemnicę?
581
00:54:18,338 --> 00:54:19,172
Patrz.
582
00:54:21,591 --> 00:54:22,717
Są
583
00:54:25,804 --> 00:54:27,264
dwa rodzaje magii.
584
00:54:27,847 --> 00:54:29,474
Wyglądająca jak prawdziwa,
585
00:54:30,225 --> 00:54:31,434
ale fałszywa.
586
00:54:32,727 --> 00:54:34,396
I wyglądająca jak fałszywa,
587
00:54:34,479 --> 00:54:35,563
ale prawdziwa.
588
00:54:36,189 --> 00:54:38,275
Teraz zgadnij,
589
00:54:39,067 --> 00:54:40,277
którą się posługuję?
590
00:54:44,906 --> 00:54:45,740
Moja
591
00:54:46,950 --> 00:54:48,201
wygląda jak prawdziwa
592
00:54:49,411 --> 00:54:50,245
i jest!
593
00:55:04,926 --> 00:55:05,760
Dobra.
594
00:55:06,303 --> 00:55:07,512
Przyznaję.
595
00:55:08,013 --> 00:55:09,389
Tak.
596
00:55:10,557 --> 00:55:11,641
Szczerze.
597
00:55:11,725 --> 00:55:15,562
Wychodzi za każdym razem.
598
00:55:20,108 --> 00:55:21,359
Pójdę już.
599
00:55:22,277 --> 00:55:24,279
Czuje, że głupieję,
600
00:55:24,904 --> 00:55:26,823
kiedy z panem rozmawiam.
601
00:55:30,493 --> 00:55:34,998
Ale dziękuję za wczoraj.
602
00:55:50,013 --> 00:55:50,847
Proszę pana.
603
00:55:52,557 --> 00:55:53,391
Tak?
604
00:55:55,143 --> 00:55:58,772
Mówię to, bo chyba jest pan w porządku.
605
00:56:01,649 --> 00:56:03,360
Czemu nie szuka pan
606
00:56:03,860 --> 00:56:06,821
poważniejszego zajęcia?
607
00:56:07,781 --> 00:56:11,451
Pewnie mieszka pan tu, bo jest zamożny.
608
00:56:12,786 --> 00:56:13,995
Ale dorosły,
609
00:56:14,871 --> 00:56:16,790
który udaje kiepskiego magika
610
00:56:17,624 --> 00:56:19,584
w nieczynnym wesołym miasteczku…
611
00:56:25,924 --> 00:56:26,925
Mówiłem,
612
00:56:27,926 --> 00:56:28,885
nie udaję.
613
00:56:31,388 --> 00:56:33,515
Prawdziwa magia nie istnieje.
614
00:56:35,809 --> 00:56:36,976
Wierzyłaś w nią,
615
00:56:40,730 --> 00:56:41,856
kiedy byłaś mała.
616
00:56:42,899 --> 00:56:44,692
Ale już nie jestem mała.
617
00:56:47,320 --> 00:56:49,531
Czemu jesteś taka poważna?
618
00:56:50,657 --> 00:56:53,201
Czy ktoś odrobinę starszy
619
00:56:53,284 --> 00:56:55,912
nie może wierzyć
w Świętego Mikołaja i magię?
620
00:57:04,921 --> 00:57:06,172
To jest najgorsze.
621
00:57:09,300 --> 00:57:10,260
Tacy jak wy
622
00:57:11,845 --> 00:57:14,848
nie mają zmartwień,
poczucia odpowiedzialności.
623
00:57:16,141 --> 00:57:18,435
Opowiadacie jakieś bajki
624
00:57:18,518 --> 00:57:22,897
o Mikołaju i magii. Tacy jak…
625
00:57:29,863 --> 00:57:30,697
Nie.
626
00:57:35,743 --> 00:57:36,995
Tacy jak mój tata
627
00:57:40,165 --> 00:57:42,459
są żałośni.
628
00:57:45,295 --> 00:57:47,255
Wie pan w ogóle,
629
00:57:47,755 --> 00:57:50,675
przez co codziennie przechodzę?
630
00:58:04,564 --> 00:58:05,690
Czy…
631
00:58:09,277 --> 00:58:12,155
wierzysz w magię?
632
00:58:14,240 --> 00:58:17,785
Wystarczy tego! Ile razy mam powtarzać?
633
00:58:18,286 --> 00:58:19,704
Nie wierzę!
634
00:58:20,205 --> 00:58:21,789
Nie wierzę w żadną magię!
635
00:58:27,670 --> 00:58:28,546
Annara…
636
00:58:35,553 --> 00:58:36,387
sumanara.
637
00:59:22,517 --> 00:59:25,228
Drzemie uśpiony w nas
638
00:59:25,311 --> 00:59:28,731
Niewidzialny, zapomniany czas
639
00:59:29,399 --> 00:59:34,779
Czasem tak trudno jest dostrzec to
640
00:59:35,363 --> 00:59:38,283
Bo co ukrywa
641
00:59:38,366 --> 00:59:40,577
W sobie noc
642
00:59:40,660 --> 00:59:45,540
Nie znika nigdy, nie
643
00:59:45,623 --> 00:59:49,877
Rozświetl mrok
644
00:59:57,427 --> 01:00:01,055
Na nowy szlak czas już zajść
645
01:00:01,139 --> 01:00:04,642
Pomogę ci się nie bać
646
01:00:04,726 --> 01:00:08,062
I co dzień patrz
Jak pierwszy raz
647
01:00:08,146 --> 01:00:11,107
Na nowy świat
648
01:00:12,066 --> 01:00:14,736
Jak przyjemnie tak
649
01:00:14,819 --> 01:00:17,322
Bez trosk czas czyni
650
01:00:17,405 --> 01:00:20,908
Bez śladu bólu
651
01:00:20,992 --> 01:00:27,540
I bez żadnych blizn
652
01:00:32,879 --> 01:00:35,214
MAGICZNA PRZEJAŻDŻKA
KARUZELA
653
01:00:35,298 --> 01:00:36,507
DIABELSKI MŁYN
654
01:00:54,442 --> 01:00:56,986
Lęk nie opuszcza nas
655
01:00:57,070 --> 01:01:00,281
Ten wieczny cień
Nie pozwala zasypiać
656
01:01:01,240 --> 01:01:06,871
I co dzień miesza
Pochłania, o tak
657
01:01:06,954 --> 01:01:12,168
Więc do góry patrz
Nad życia tłok
658
01:01:12,251 --> 01:01:17,256
I horyzontu kres
659
01:01:17,340 --> 01:01:22,095
Rozległy tak
660
01:01:23,554 --> 01:01:26,557
Wzbij się ponad fałsz
661
01:01:27,058 --> 01:01:30,061
Co więzić cię chciał
662
01:01:30,645 --> 01:01:35,566
Szarości życia zadaj kłam
663
01:01:36,776 --> 01:01:39,195
Zraniła cię
664
01:01:39,278 --> 01:01:41,739
A wzmocniła tak
665
01:01:41,823 --> 01:01:47,912
Wiarą w siebie
666
01:01:57,380 --> 01:02:01,008
Drogę wybrać już nadszedł czas
667
01:02:01,092 --> 01:02:04,554
U stóp masz cały świat
668
01:02:04,637 --> 01:02:10,893
I znowu patrz przez uśmiech tak
Już czas go wdziać
669
01:02:12,103 --> 01:02:14,689
Gdy przyjemnie tak
670
01:02:14,772 --> 01:02:17,400
Bez trosk czas czyni
671
01:02:17,483 --> 01:02:20,987
Gdzie strach
672
01:02:21,070 --> 01:02:24,699
Nie zatrzyma więcej cię
673
01:02:24,782 --> 01:02:29,954
Już
674
01:02:55,313 --> 01:02:57,315
To był występ pod tytułem…
675
01:03:03,529 --> 01:03:04,405
Magia,
676
01:03:05,281 --> 01:03:07,283
która przywróciła ci wiarę w magię
677
01:03:08,701 --> 01:03:09,702
na nowo.
678
01:03:11,204 --> 01:03:12,288
Co ty na to?
679
01:03:15,291 --> 01:03:16,250
Pełen sukces?
680
01:03:26,135 --> 01:03:27,011
Mamo.
681
01:03:28,596 --> 01:03:32,934
Nie mogłam powiedzieć, że nie wierzę,
bo ten widok
682
01:03:33,726 --> 01:03:35,394
był taki prawdziwy i piękny.
683
01:03:38,356 --> 01:03:40,316
Czy spotkałam
684
01:03:42,693 --> 01:03:44,195
prawdziwego magika?
685
01:07:47,063 --> 01:07:52,068
Napisy: Paweł Zatryb