1 00:00:02,043 --> 00:00:05,296 Here are our final actual costs for this year. 2 00:00:05,380 --> 00:00:06,423 Okay. 3 00:00:06,506 --> 00:00:08,106 As you can see, we did pretty well, so... 4 00:00:08,133 --> 00:00:10,510 Yes. Yes, I can see 5 00:00:11,261 --> 00:00:13,430 that we did indeed. 6 00:00:14,597 --> 00:00:17,892 Why don't you explain this to me like I am an eight-year-old? 7 00:00:17,976 --> 00:00:21,521 All right, well, this is the overall budget for this fiscal year 8 00:00:21,604 --> 00:00:24,232 along the x axis. 9 00:00:24,315 --> 00:00:26,985 Yes. There's the x axix. Right there. 10 00:00:27,068 --> 00:00:31,489 You can see clearly on this page that we have a surplus 11 00:00:31,573 --> 00:00:32,991 of $4,300. 12 00:00:33,074 --> 00:00:34,117 Okay. 13 00:00:34,200 --> 00:00:35,845 But we have to spend that by the end of the day 14 00:00:35,869 --> 00:00:38,538 or it will be deducted from next year's budget. 15 00:00:39,080 --> 00:00:41,791 Why don't you explain this to me like I'm five? 16 00:00:41,875 --> 00:00:44,502 Your mommy and daddy gave you $10 17 00:00:44,586 --> 00:00:46,045 to open up a lemonade stand. 18 00:00:46,129 --> 00:00:47,672 So you go out and you buy cups 19 00:00:47,755 --> 00:00:49,340 and you buy lemons and you buy sugar. 20 00:00:49,424 --> 00:00:52,177 And now you find out that it only cost you $9. 21 00:00:53,344 --> 00:00:55,054 Yeah. So you have an extra dollar. 22 00:00:55,138 --> 00:00:57,807 So you can give that dollar back to mommy and daddy. 23 00:00:57,891 --> 00:00:59,392 But guess what? Next summer... 24 00:00:59,476 --> 00:01:00,518 I'll be six. 25 00:01:00,602 --> 00:01:03,021 And you ask them for money, they're going to give you $9, 26 00:01:03,104 --> 00:01:05,166 'cause that's what they think it costs to run the stand. 27 00:01:05,190 --> 00:01:09,861 So what you want to do is spend that dollar on something now 28 00:01:09,944 --> 00:01:11,738 so that your parents think that it costs $10 29 00:01:11,821 --> 00:01:12,989 to run the lemonade stand. 30 00:01:13,072 --> 00:01:14,908 So the dollar's a surplus? This is a surplus? 31 00:01:14,991 --> 00:01:17,619 We have to spend that $4,300 by the end of the day 32 00:01:17,702 --> 00:01:19,871 or it'll be deducted from next year's budget. 33 00:01:22,290 --> 00:01:26,085 We should spend this money on a new copier, which we desperately need. 34 00:01:26,169 --> 00:01:28,505 Okay. Break it down in terms of... 35 00:01:29,923 --> 00:01:32,133 Okay, I think I'm getting you. 36 00:01:54,489 --> 00:01:56,241 Guess what, everybody. 37 00:01:56,324 --> 00:01:58,368 Christmas has come early this year. 38 00:01:58,451 --> 00:02:00,703 Oscar, very smartly, has discovered 39 00:02:00,787 --> 00:02:02,997 an extra $4,300 in the budget. 40 00:02:03,081 --> 00:02:04,332 Thank you, Oscar. 41 00:02:04,415 --> 00:02:06,751 And I have decided with that money 42 00:02:06,834 --> 00:02:10,129 I am going to buy a new... Drum roll, please. 43 00:02:11,506 --> 00:02:12,900 Michael: Can anybody guess? New chairs? 44 00:02:12,924 --> 00:02:14,717 No! A new copier! 45 00:02:14,801 --> 00:02:16,010 Phyllis: All right. 46 00:02:17,845 --> 00:02:20,265 Unless everybody can agree on something better? 47 00:02:20,348 --> 00:02:22,725 No, no, please. Please do not do this. 48 00:02:22,809 --> 00:02:25,186 Yes. Michael, new chairs. 49 00:02:25,270 --> 00:02:29,148 These chairs are terrible. We were supposed to get new ones last year. 50 00:02:29,232 --> 00:02:32,318 So, we all agree to get new chairs, then. Good? 51 00:02:32,402 --> 00:02:34,279 Good. Yeah, he said good. I'm good. 52 00:02:34,362 --> 00:02:36,114 Oscar: No, listen, we are a paper company. 53 00:02:36,197 --> 00:02:38,241 How can we take pride in our jobs 54 00:02:38,324 --> 00:02:41,286 if we have to put our fine paper in this wretched machine? 55 00:02:41,369 --> 00:02:42,662 Oscar, no. 56 00:02:42,745 --> 00:02:45,248 This is not the time for one of your principled stands. 57 00:02:45,331 --> 00:02:47,083 Pam, you make more copies than anyone. 58 00:02:47,166 --> 00:02:49,395 Exactly. That should tell you how terrible the chairs are. 59 00:02:49,419 --> 00:02:51,713 Okay. Okay. Good suggestions. 60 00:02:52,422 --> 00:02:56,384 All good suggestions. Let's just decide and agree upon one. 61 00:02:56,467 --> 00:02:58,136 I'm with Pam. Chairs. 62 00:02:58,219 --> 00:02:59,804 All right. So teams forming. 63 00:02:59,887 --> 00:03:02,557 We should really have the office's air quality tested. 64 00:03:02,640 --> 00:03:04,034 I mean, we have radon coming from below. 65 00:03:04,058 --> 00:03:05,893 We have asbestos in the ceilings. 66 00:03:05,977 --> 00:03:07,103 These are silent killers. 67 00:03:07,186 --> 00:03:08,229 You are the silent killer. 68 00:03:08,313 --> 00:03:09,647 Go back to the annex. 69 00:03:09,731 --> 00:03:10,731 You'll see. 70 00:03:10,815 --> 00:03:12,375 Michael. I've talked to Meredith... yes. 71 00:03:12,400 --> 00:03:13,901 Stanley and Jim about the chairs. 72 00:03:13,985 --> 00:03:15,987 I know they're with me on this. 73 00:03:16,070 --> 00:03:18,156 Actually I'm going to go with copier. 74 00:03:18,239 --> 00:03:19,741 What? Jim. 75 00:03:19,824 --> 00:03:21,451 Ever since Pam and I started dating, 76 00:03:21,534 --> 00:03:24,912 I just feel a little weird asking her to make copies for me. 77 00:03:24,996 --> 00:03:26,956 So I make my own copies. 78 00:03:27,248 --> 00:03:31,252 And that copier sucks. Let me tell you. 79 00:03:31,336 --> 00:03:32,712 But you know what? 80 00:03:32,795 --> 00:03:35,214 Pam and I don't have to agree on everything. 81 00:03:35,298 --> 00:03:38,426 Jim, good for you standing up to Pam like that. 82 00:03:38,509 --> 00:03:40,094 The balls on you, man. 83 00:03:40,178 --> 00:03:41,488 Oscar: So Michael, what do you think? 84 00:03:41,512 --> 00:03:42,972 Why me? 85 00:03:43,056 --> 00:03:45,266 You have to make the decision. 86 00:03:45,558 --> 00:03:49,187 Wow! Okay. Well, I swallowed all your ideas. 87 00:03:49,270 --> 00:03:52,440 I'm going to digest them and see what comes out the other end. 88 00:03:55,860 --> 00:03:57,671 Dwight, I'm a little concerned about some of these 89 00:03:57,695 --> 00:03:59,697 directions to schrute farms. 90 00:03:59,781 --> 00:04:00,781 Do tell. 91 00:04:00,823 --> 00:04:05,411 I mean, like, "156 paces from the light red mailbox, make a left. 92 00:04:06,329 --> 00:04:08,748 "Walk until you hear the bee hive." 93 00:04:08,915 --> 00:04:10,541 How could it be more clear? 94 00:04:10,625 --> 00:04:11,626 They may not... 95 00:04:11,709 --> 00:04:12,811 I think Andy makes an excellent point. 96 00:04:12,835 --> 00:04:13,836 Okay. 97 00:04:13,920 --> 00:04:15,046 But my biggest concern is 98 00:04:15,129 --> 00:04:16,231 that there's only one bathroom. 99 00:04:16,255 --> 00:04:17,632 We'll dig a trench. 100 00:04:17,715 --> 00:04:19,902 As long as it's downhill from the well, we should be fine. 101 00:04:19,926 --> 00:04:22,387 Nana Mimi cannot squat over some trench. 102 00:04:22,470 --> 00:04:24,514 We're going to put out stumps. Come on. 103 00:04:24,597 --> 00:04:28,059 Let's three-way this little issue 104 00:04:28,142 --> 00:04:29,394 and come to a solution 105 00:04:29,477 --> 00:04:32,313 by the time we get to schrute farms. How's that for a plan? 106 00:04:32,397 --> 00:04:35,858 We're getting married at schrute farms, no matter what. 107 00:04:36,234 --> 00:04:39,237 I have looked at 12 venues, I have lost eight deposits 108 00:04:39,320 --> 00:04:41,864 and I've seen Angela naked zero times. 109 00:04:41,948 --> 00:04:44,617 I am not losing another deposit. 110 00:04:47,120 --> 00:04:48,454 Hey. 111 00:04:48,538 --> 00:04:49,664 Hey. 112 00:04:50,206 --> 00:04:53,584 So, I've been thinking about this whole 113 00:04:53,668 --> 00:04:56,212 chair/copier thing and... Mmm-hmm. 114 00:04:57,171 --> 00:04:58,673 I really think you should reconsider. 115 00:04:58,756 --> 00:05:01,926 Pam, I really hate that copier. 116 00:05:02,009 --> 00:05:03,094 Yeah, I know. 117 00:05:03,177 --> 00:05:04,262 Yeah. 118 00:05:04,345 --> 00:05:06,681 But I really think you should reconsider. 119 00:05:07,515 --> 00:05:09,851 Beesly, are you threatening me? 120 00:05:09,934 --> 00:05:10,935 Jim! 121 00:05:12,145 --> 00:05:15,189 Jim, Jim, Jim, I'm not threatening you. 122 00:05:15,898 --> 00:05:17,608 I love you. 123 00:05:17,692 --> 00:05:21,446 But you should know you're on very dangerous ground. 124 00:05:24,073 --> 00:05:25,074 All right. 125 00:05:25,158 --> 00:05:26,200 Okay. 126 00:05:29,954 --> 00:05:32,540 This is where you'll have your receiving line. 127 00:05:33,124 --> 00:05:36,210 Of course, we'll clear out all the livestock and hay and such. 128 00:05:39,297 --> 00:05:40,298 What's that smell? 129 00:05:40,381 --> 00:05:41,608 You're going to need to be more specific. 130 00:05:41,632 --> 00:05:43,176 Manure. Get rid of it. 131 00:05:43,259 --> 00:05:45,511 Manure covers up the smell of the slaughterhouse. 132 00:05:45,595 --> 00:05:47,346 Do you have to slaughter on our wedding day? 133 00:05:47,430 --> 00:05:48,681 You want to eat, don't you? 134 00:05:48,765 --> 00:05:50,725 Honey, say something! 135 00:05:51,851 --> 00:05:53,686 Dwight, if we pay extra, 136 00:05:53,770 --> 00:05:56,105 can you slaughter the entrees the day before? 137 00:05:58,733 --> 00:06:00,318 I'll consider it. 138 00:06:00,401 --> 00:06:02,695 See? That's how you do it. 139 00:06:03,738 --> 00:06:05,823 We're making progress here. 140 00:06:09,327 --> 00:06:10,912 Darn! 141 00:06:10,995 --> 00:06:12,663 There's a hose out back. Okay. 142 00:06:12,914 --> 00:06:14,933 Remember you were going to get a new chair and you were going to 143 00:06:14,957 --> 00:06:16,959 give your old chair to me? Remember that? Yes. 144 00:06:17,043 --> 00:06:18,228 Well, that never happened. Michael? 145 00:06:18,252 --> 00:06:20,129 I don't know. I haven't decided yet. 146 00:06:20,213 --> 00:06:21,398 I'm just going to grab some lunch. 147 00:06:21,422 --> 00:06:22,548 Want to come with? 148 00:06:22,632 --> 00:06:24,509 Really? Absolutely. 149 00:06:24,592 --> 00:06:25,802 Yeah, that would be amazing. 150 00:06:25,927 --> 00:06:27,404 Michael: Thank you. Are you guys going to lunch? 151 00:06:27,428 --> 00:06:28,763 Yes. Mind if I join? 152 00:06:28,846 --> 00:06:30,515 Oh, god! 153 00:06:30,598 --> 00:06:31,599 Jim: All right. Let's go. 154 00:06:31,682 --> 00:06:33,100 Yeah. Best lunch ever. 155 00:06:33,976 --> 00:06:35,937 Jim: Let's do it. All right. 156 00:06:36,270 --> 00:06:37,331 Michael: Cool. Jim: Where are we going? 157 00:06:37,355 --> 00:06:38,648 Michael: I have no idea. 158 00:06:38,773 --> 00:06:41,275 So I guess that's how they're going to play this. 159 00:06:41,943 --> 00:06:43,194 It is on. 160 00:06:44,320 --> 00:06:45,780 It is so on. 161 00:06:49,659 --> 00:06:52,078 Pam: Look, I really need this new chair. 162 00:06:52,161 --> 00:06:53,496 I mean seriously. 163 00:06:53,579 --> 00:06:55,248 How is it possible that in five years, 164 00:06:55,331 --> 00:06:57,333 I've had two engagement rings 165 00:06:57,416 --> 00:06:59,126 and only one chair? 166 00:07:07,635 --> 00:07:08,886 Stop... 167 00:07:11,931 --> 00:07:12,932 Michael. 168 00:07:13,558 --> 00:07:14,725 Michael, that is hilarious. 169 00:07:14,809 --> 00:07:16,411 Michael: There was so much egg on my face! 170 00:07:16,435 --> 00:07:18,062 Oscar: The best. 171 00:07:18,145 --> 00:07:21,065 Great food. Great friends. Thank you, Michael. 172 00:07:21,148 --> 00:07:22,733 Thank you, guys. 173 00:07:28,489 --> 00:07:30,992 I got you some tiramisu, so no hard feelings. 174 00:07:32,034 --> 00:07:33,828 Yeah. That's cool. 175 00:07:36,455 --> 00:07:37,832 Good stuff. 176 00:07:41,335 --> 00:07:42,336 You look really pretty. 177 00:07:42,420 --> 00:07:43,838 Thank you. 178 00:07:50,094 --> 00:07:51,596 Yeah? Michael? 179 00:07:51,679 --> 00:07:52,680 Yeah. 180 00:07:52,763 --> 00:07:54,140 Hey, you got a second? 181 00:07:54,223 --> 00:07:56,058 Michael: I do. Pam: Good. 182 00:07:56,350 --> 00:07:57,430 That must have been so fun. 183 00:07:57,476 --> 00:07:58,476 It was fun. 184 00:07:58,519 --> 00:07:59,520 We had a good time. 185 00:07:59,604 --> 00:08:01,355 Have I told you, you look really nice today? 186 00:08:01,439 --> 00:08:03,357 Thank you. Yeah. Is that a new tie? 187 00:08:03,983 --> 00:08:07,612 No. No. No, I got it at t.J. Maxx, $4. 188 00:08:07,737 --> 00:08:09,113 That is amazing. 189 00:08:09,196 --> 00:08:11,449 You think that's good, check out these pants. 190 00:08:11,532 --> 00:08:12,867 What? $9. 191 00:08:12,950 --> 00:08:14,493 $9. Boys' department. 192 00:08:14,577 --> 00:08:16,871 Look at the ass. Check out the ass. 193 00:08:16,954 --> 00:08:18,706 Look at that. No way. 194 00:08:20,374 --> 00:08:21,375 Yeah! 195 00:08:23,711 --> 00:08:24,730 So I guess Oscar and Jim were 196 00:08:24,754 --> 00:08:26,398 talking your ear off about the new copier, huh? 197 00:08:26,422 --> 00:08:27,548 Yeah. Yes, they were. 198 00:08:27,632 --> 00:08:28,633 They were. 199 00:08:28,716 --> 00:08:29,796 Here's what I was thinking. 200 00:08:31,218 --> 00:08:34,221 Everyone sits on a chair every day. 201 00:08:34,722 --> 00:08:35,806 But not everyone... 202 00:08:35,890 --> 00:08:37,558 Sits on a copier. 203 00:08:37,683 --> 00:08:40,394 Or even uses the copier every day. 204 00:08:40,561 --> 00:08:41,646 Yeah. Yeah, right? 205 00:08:41,729 --> 00:08:43,064 Very valid. 206 00:08:43,356 --> 00:08:45,232 That's it. Okay. 207 00:08:45,733 --> 00:08:47,318 All right, see you later. See you. 208 00:08:47,401 --> 00:08:48,819 Hot-tie guy. 209 00:08:50,154 --> 00:08:51,238 Well. 210 00:08:52,740 --> 00:08:54,825 Have you made a decision on the butter sculpture? 211 00:08:54,909 --> 00:08:56,744 No. I haven't thought of it. 212 00:08:56,827 --> 00:08:59,830 Okay, cow, goat or sheep. It's not that hard. 213 00:08:59,914 --> 00:09:01,415 I would like a cat. 214 00:09:01,499 --> 00:09:03,334 Cats don't make butter. 215 00:09:03,417 --> 00:09:05,711 I would like a cow-butter sculpture of a cat. 216 00:09:05,836 --> 00:09:08,065 It doesn't make any sense. I am telling you! Yes, it does! 217 00:09:08,089 --> 00:09:09,274 I want a butter sculpture of a cat! 218 00:09:09,298 --> 00:09:10,591 Cow, goat or sheep. 219 00:09:10,675 --> 00:09:12,176 What is this? 220 00:09:12,259 --> 00:09:15,179 Right. We're all on the same team. Is it... 221 00:09:16,806 --> 00:09:18,391 Why is that in the kitchen? 222 00:09:20,851 --> 00:09:22,770 Close the df cover. 223 00:09:24,605 --> 00:09:26,107 I did, though. 224 00:09:36,283 --> 00:09:39,203 You might want to consider changing teams because we would... 225 00:09:39,286 --> 00:09:40,913 We would love to have you. 226 00:09:40,997 --> 00:09:42,331 No, copier's great. 227 00:09:42,415 --> 00:09:43,499 Is it? 228 00:09:43,582 --> 00:09:45,334 Yeah. I have my copies. 229 00:09:45,418 --> 00:09:46,669 There they are. 230 00:09:48,796 --> 00:09:50,381 And I have my original. You got it. 231 00:09:50,464 --> 00:09:52,174 Okay. So suck it. 232 00:09:53,467 --> 00:09:54,467 Okay. 233 00:09:54,510 --> 00:09:56,303 Michael, I got you a hot chocolate. 234 00:09:56,679 --> 00:09:57,680 I hope that's okay. 235 00:09:57,763 --> 00:09:59,390 Thank you, my dear. 236 00:10:01,058 --> 00:10:03,728 Wait, Michael, let me open the door for you. 237 00:10:03,811 --> 00:10:06,522 Well, chivalry is not dead after all. 238 00:10:09,400 --> 00:10:10,985 There he is. There he is. 239 00:10:11,068 --> 00:10:13,446 Hello, hello. Hello. 240 00:10:13,529 --> 00:10:15,156 Good to see you. Good to see you. 241 00:10:17,033 --> 00:10:18,701 Yeah. There's that ass. 242 00:10:18,784 --> 00:10:20,494 Hey! Hey! Yeah! 243 00:10:20,578 --> 00:10:23,706 Yeah, yeah, yeah. Don't take it away. 244 00:10:27,126 --> 00:10:28,335 Michael: I almost choked. 245 00:10:29,295 --> 00:10:31,088 Here's another place. 246 00:10:33,841 --> 00:10:35,176 It's beautiful. 247 00:10:37,261 --> 00:10:41,724 So, why don't we try this out to see what would happen? 248 00:10:41,807 --> 00:10:43,934 Give it a little test drive. What do you say? 249 00:10:44,018 --> 00:10:45,728 You pretend to be Angela's father, 250 00:10:45,811 --> 00:10:48,189 you will play Angela and I will pretend to be you. 251 00:10:48,272 --> 00:10:51,150 That way you can see what it looks like when you're up here. 252 00:11:06,248 --> 00:11:08,417 Hello. I'm Angela Martin and... 253 00:11:08,542 --> 00:11:09,542 I'm Andy. 254 00:11:09,585 --> 00:11:10,753 I work with Dwight. 255 00:11:10,836 --> 00:11:12,314 He doesn't understand a word you're saying. 256 00:11:12,338 --> 00:11:13,339 What? 257 00:11:13,422 --> 00:11:16,509 Although born just minutes from here, he speaks only German. 258 00:11:16,592 --> 00:11:17,802 Closed society. 259 00:11:17,885 --> 00:11:20,971 So, now, after the readings by all of your sisters, 260 00:11:21,055 --> 00:11:23,432 we will arrive at the vows. So, Conrad... 261 00:11:28,813 --> 00:11:31,607 This is a little taste of the ceremony, if you will. 262 00:11:31,690 --> 00:11:33,484 He's explaining why we're here, 263 00:11:33,567 --> 00:11:35,778 what we're doing here, making introductions... 264 00:11:37,404 --> 00:11:40,032 Then he's going to have Andy repeat a bunch of stuff. 265 00:11:40,116 --> 00:11:42,660 He's going to ask Andy to produce a ring. 266 00:11:42,743 --> 00:11:45,496 I have nowjust a... 267 00:11:45,579 --> 00:11:48,332 Just some twine for our purposes. 268 00:11:48,457 --> 00:11:51,252 And you will put the ring on her finger. 269 00:11:52,920 --> 00:11:57,299 Then he's going to ask Andy if he would like to marry Angela, 270 00:11:57,383 --> 00:11:59,760 and you will reply, "I do." 271 00:12:00,427 --> 00:12:03,556 And he's going to ask Angela if she would like to marry Andy, 272 00:12:03,639 --> 00:12:05,933 to which you will reply... 273 00:12:06,016 --> 00:12:07,017 I do. 274 00:12:07,101 --> 00:12:08,602 And there we go. 275 00:12:09,395 --> 00:12:11,814 That's just about it. Man and wife. 276 00:12:18,362 --> 00:12:20,197 Got a call about a problem up here. 277 00:12:20,281 --> 00:12:21,532 Did somebody call Hank? 278 00:12:21,615 --> 00:12:23,868 Hank, thank god you're here. 279 00:12:23,951 --> 00:12:25,786 The office is at a crossroads. 280 00:12:26,412 --> 00:12:28,956 So, there's no security problem? 281 00:12:29,039 --> 00:12:30,666 You know, I hustled up the stairs. 282 00:12:30,749 --> 00:12:33,335 Yes, I need your sage advice. 283 00:12:33,419 --> 00:12:38,591 And everyone, whatever Hank decides, that is the decision. 284 00:12:39,133 --> 00:12:41,343 That will resolve this issue. 285 00:12:45,014 --> 00:12:46,158 Yeah, take as many as you want. 286 00:12:46,182 --> 00:12:47,224 Thank you. Thank you. 287 00:12:47,308 --> 00:12:48,893 You know, it's nice and warm up here. 288 00:12:48,976 --> 00:12:50,144 Yes. 289 00:12:50,477 --> 00:12:51,496 Well, what are we talking about? 290 00:12:51,520 --> 00:12:54,398 Okay, well, we have a surplus. 291 00:12:54,523 --> 00:12:57,568 Imagine that your parents give you money for a lemonade stand... 292 00:12:57,651 --> 00:12:59,403 I know what a surplus is. 293 00:12:59,486 --> 00:13:00,905 Okay. Good. Good. 294 00:13:00,988 --> 00:13:02,656 Well, here's the thing. 295 00:13:02,740 --> 00:13:05,743 Some people want to use the surplus to buy a new copier, 296 00:13:05,826 --> 00:13:08,746 other people are complaining about the chairs. 297 00:13:08,829 --> 00:13:09,829 Is that the copier? 298 00:13:09,872 --> 00:13:11,165 Michael: It is. Yes. 299 00:13:27,681 --> 00:13:28,724 Hmm... 300 00:13:28,807 --> 00:13:30,935 What? No, I was just thinking. Let me see a chair. 301 00:13:31,018 --> 00:13:33,604 Okay. Here we go. You can try mine. 302 00:13:38,859 --> 00:13:41,111 Hmm. Not much lumbar support. 303 00:13:41,195 --> 00:13:46,075 Now, everyone bear in mind once again that whatever Hank says goes. 304 00:13:46,158 --> 00:13:48,285 He is an impartial third party. 305 00:13:48,369 --> 00:13:50,829 On the one hand, this copier is very old. 306 00:13:50,913 --> 00:13:52,599 You should see some of the new copiers they have. 307 00:13:52,623 --> 00:13:54,124 You would not believe what they do. 308 00:13:54,208 --> 00:13:55,209 So the copier? 309 00:13:55,292 --> 00:13:56,770 Well, let me finish. Michael: All right. Yes. 310 00:13:56,794 --> 00:14:00,464 Now the chairs. The chairs are very weak. 311 00:14:00,547 --> 00:14:04,551 Very weak chairs. I could not sit all day in this chair. 312 00:14:05,302 --> 00:14:07,221 Well, what should I do? 313 00:14:11,016 --> 00:14:12,118 Let me see the copier again. 314 00:14:12,142 --> 00:14:14,770 All right, get out. Get out. It's... 315 00:14:15,187 --> 00:14:16,563 Dwight... 316 00:14:18,065 --> 00:14:19,775 I thought I knew what I wanted. 317 00:14:19,858 --> 00:14:22,945 And then being here with you 318 00:14:23,028 --> 00:14:25,447 and the German mennonite minister, 319 00:14:25,531 --> 00:14:27,408 it just all felt right. 320 00:14:30,869 --> 00:14:33,372 I made a mistake picking Andy. 321 00:14:33,455 --> 00:14:35,624 I know you did. 322 00:14:35,708 --> 00:14:39,628 And that's why I have taken care of everything. 323 00:14:39,712 --> 00:14:40,921 What do you mean? 324 00:14:41,005 --> 00:14:42,423 Well, monkey, 325 00:14:42,506 --> 00:14:45,134 he's a real minister and you said "I do" 326 00:14:45,217 --> 00:14:48,429 and I said "I do" and Andy wasn't signing a receipt. 327 00:14:48,512 --> 00:14:52,683 He was signing our marriage certificate as a witness. 328 00:14:52,766 --> 00:14:54,476 Dwight, that doesn't count! 329 00:14:54,560 --> 00:14:55,561 Yes, of course it does. 330 00:14:55,644 --> 00:14:56,687 No! It doesn't. 331 00:14:56,770 --> 00:14:59,064 Itdoesin the state of Pennsylvania. 332 00:14:59,148 --> 00:15:00,149 Mrs. Schrute. 333 00:15:00,232 --> 00:15:01,775 I didn't... we are not married! 334 00:15:01,859 --> 00:15:03,777 What? Take this thing. 335 00:15:05,321 --> 00:15:06,965 It's not my fault you don't understand German! 336 00:15:06,989 --> 00:15:09,283 I've been telling you to take it for years! 337 00:15:10,784 --> 00:15:13,454 Are we leaving or what? 338 00:15:17,499 --> 00:15:18,500 Da v/d.' Michael. 339 00:15:18,584 --> 00:15:19,585 Hey, David. 340 00:15:20,794 --> 00:15:23,589 I'm sorry. I'm sorry. I'm eating tiramisu. 341 00:15:24,798 --> 00:15:27,217 Some of the chocolate powder just went down my throat. 342 00:15:27,301 --> 00:15:28,302 I'm stopping now. 343 00:15:28,385 --> 00:15:29,585 Is this why you're calling me? 344 00:15:29,636 --> 00:15:31,764 No, no, no, no, no.No. 345 00:15:32,306 --> 00:15:33,390 I'm calling... 346 00:15:36,685 --> 00:15:38,145 Sorry. Okay. 347 00:15:40,731 --> 00:15:42,483 I'm calling because 348 00:15:43,317 --> 00:15:46,111 we have a stupid budget surplus and people... 349 00:15:46,195 --> 00:15:47,738 Everybody wants something different. 350 00:15:47,821 --> 00:15:49,782 You want me to weigh in on a minor budget issue? 351 00:15:49,865 --> 00:15:53,118 No, no, no. I want you to make the decision so I'm not the bad guy. 352 00:15:53,202 --> 00:15:55,537 Well, if I were you I would just return the surplus 353 00:15:55,621 --> 00:15:57,039 and take the bonus. 354 00:15:57,122 --> 00:15:58,582 The what now? 355 00:15:58,665 --> 00:16:02,252 Branch managers who come in under budget get 15% of the savings. 356 00:16:03,629 --> 00:16:05,547 Like a tip? 357 00:16:05,631 --> 00:16:07,716 $645? 358 00:16:08,300 --> 00:16:11,553 I hate disappointing just one person. 359 00:16:11,637 --> 00:16:14,681 And I really hate disappointing everyone. 360 00:16:15,808 --> 00:16:19,228 But I love burlington coat factory. 361 00:16:20,312 --> 00:16:24,650 You go in there with $645, you are literally a king. 362 00:16:27,361 --> 00:16:29,613 Yeah, we have that going on Tuesday. 363 00:16:29,696 --> 00:16:30,697 Okay? 364 00:16:31,782 --> 00:16:34,326 Sure. No, I can... I'll double-check that for you. 365 00:16:34,410 --> 00:16:37,413 Michael: All right, attention, everyone. 366 00:16:37,496 --> 00:16:38,956 Let me call you right back. Okay. 367 00:16:39,039 --> 00:16:41,250 I have made my decision. 368 00:16:41,333 --> 00:16:45,295 We do not need a new copier, we do not need new chairs. 369 00:16:45,587 --> 00:16:48,715 This copier is 370 00:16:56,223 --> 00:16:57,891 Working perfectly. 371 00:16:57,975 --> 00:16:59,560 That's the original. 372 00:17:00,394 --> 00:17:02,563 Pam, would you stand up for a sec? 373 00:17:06,358 --> 00:17:07,484 Hmmm. 374 00:17:08,986 --> 00:17:11,905 See how relaxed I am? I like this chair. 375 00:17:13,031 --> 00:17:14,741 Offers good support. 376 00:17:14,825 --> 00:17:17,995 It is erchonomically correct. 377 00:17:18,078 --> 00:17:19,496 It's a good chair. 378 00:17:19,580 --> 00:17:24,585 I think we're spoiled because we don't appreciate the things that we have. 379 00:17:24,668 --> 00:17:28,172 You think kids in Africa have chairs? No. 380 00:17:29,089 --> 00:17:30,466 They sit in big piles of garbage. 381 00:17:30,549 --> 00:17:31,651 Do you think they have copiers? 382 00:17:31,675 --> 00:17:34,470 They don't have copiers. They don't even... 383 00:17:35,637 --> 00:17:39,349 They don't even have paper. And we are spoiled because we throw out 384 00:17:39,433 --> 00:17:42,978 perfectly good tiramisu because it has a little tiny hair on it. 385 00:17:43,061 --> 00:17:47,524 My point is this, I have seen the light in terms of what we need, 386 00:17:47,608 --> 00:17:49,276 and it is nothing. 387 00:17:50,110 --> 00:17:52,112 Do you know? Do I know what? 388 00:17:52,196 --> 00:17:53,238 I think you know. 389 00:17:54,406 --> 00:17:55,908 Know what? Yeah, know what? 390 00:17:55,991 --> 00:17:58,702 Does anyone happen to know what 15% of 4,300 is? 391 00:17:58,785 --> 00:18:00,245 $645. 392 00:18:00,329 --> 00:18:01,788 Michael's a genius. Right. 393 00:18:01,872 --> 00:18:03,040 Why did you say "dollars"? 394 00:18:03,123 --> 00:18:04,958 Because that is how my mind works. 395 00:18:05,042 --> 00:18:06,585 What's 15% of 200? 396 00:18:08,086 --> 00:18:11,507 Thank you. Everyone, Michael is returning the surplus 397 00:18:11,590 --> 00:18:13,091 so he can keep 15% as a bonus. 398 00:18:13,175 --> 00:18:14,218 Wait, what? 399 00:18:14,301 --> 00:18:15,969 You can do that? Kevin: Hey, Michael. 400 00:18:16,053 --> 00:18:20,599 What's 394 times 5912? 401 00:18:20,682 --> 00:18:22,351 Let's see. You're going to give yourself 402 00:18:22,434 --> 00:18:24,394 a bonus of $645 403 00:18:24,478 --> 00:18:26,706 instead of getting the entire office something it really needs? 404 00:18:26,730 --> 00:18:28,398 I don't need $645. 405 00:18:28,482 --> 00:18:31,109 I already have $645, more or less. 406 00:18:31,193 --> 00:18:32,921 Oscar: You're going to get us a copier then? This is stupid. 407 00:18:32,945 --> 00:18:35,072 Pam: Or chairs. This is so, so stupid. 408 00:18:35,155 --> 00:18:38,325 And, god, that's my phone. 409 00:18:38,867 --> 00:18:39,969 Stanley: I didn't hear a phone ring. 410 00:18:39,993 --> 00:18:41,620 To be continued! 411 00:18:44,748 --> 00:18:47,751 No, I don't... This doesn't change anything. 412 00:18:47,834 --> 00:18:50,629 I have a very important decision to make. 413 00:18:50,712 --> 00:18:52,881 We need a new copier, we need new chairs, 414 00:18:52,965 --> 00:18:56,134 and I need to figure out a way to keep this money 415 00:18:56,218 --> 00:18:58,637 without having everybody hate me. 416 00:18:59,763 --> 00:19:02,391 Hey, tuna, check it out. Tuna sandwich. 417 00:19:02,724 --> 00:19:04,226 Just like you. 418 00:19:07,813 --> 00:19:08,939 What? 419 00:19:19,324 --> 00:19:22,119 Now, I have to take care of a legal issue. 420 00:19:27,249 --> 00:19:29,042 Was that hot or what? 421 00:19:29,293 --> 00:19:30,460 So what's it going to be? 422 00:19:30,544 --> 00:19:31,646 Michael, you have to make a decision. 423 00:19:31,670 --> 00:19:32,671 The day is almost done. 424 00:19:32,754 --> 00:19:34,524 Let me just say you've been promising me this chair 425 00:19:34,548 --> 00:19:35,632 since the day you hired me. 426 00:19:35,716 --> 00:19:37,836 You are a smart guy. I know you'll do the right thing. 427 00:19:40,387 --> 00:19:42,264 You think it's easy? It's your job. 428 00:19:42,347 --> 00:19:45,809 Okay, you know what, why don't you guys deal with it? 429 00:19:45,892 --> 00:19:48,895 I am going to get up and I'm going to be out in the common area 430 00:19:48,979 --> 00:19:54,610 but you need to decide, otherwise I'm taking the bonus. All right? 431 00:19:55,569 --> 00:19:58,530 It is a classic management tactic. You have two sides, 432 00:19:58,614 --> 00:20:02,326 a deadline, you know that neither of them are going to concede, 433 00:20:02,409 --> 00:20:04,489 what you do is you put them in a room and you just... 434 00:20:05,621 --> 00:20:06,723 Hey, we're going with the chairs. 435 00:20:06,747 --> 00:20:07,747 What? 436 00:20:07,789 --> 00:20:10,709 I just figured I'd rather have new chairs than nothing at all. 437 00:20:10,792 --> 00:20:12,336 Thanks, Michael. 438 00:20:12,419 --> 00:20:14,588 Good work. I'm proud of you. 439 00:20:17,257 --> 00:20:18,257 Mother... 440 00:20:18,300 --> 00:20:19,718 What have we learned this week? 441 00:20:19,801 --> 00:20:23,055 Well, one, thanks to me, 442 00:20:23,138 --> 00:20:27,142 my team is much, much faster at coming to decisions 443 00:20:27,225 --> 00:20:29,227 than I thought they would be. 444 00:20:29,311 --> 00:20:33,065 Number two, never buy a fur coat with a credit card until you 445 00:20:33,148 --> 00:20:36,735 absolutely have the money to pay for it. 446 00:20:37,319 --> 00:20:39,863 And three, you should know 447 00:20:39,946 --> 00:20:41,239 that some people think it's cool 448 00:20:41,323 --> 00:20:42,991 to throw buckets of fake blood on you 449 00:20:43,075 --> 00:20:45,702 as you are walking out of burlington coat factory. 450 00:20:49,790 --> 00:20:51,124 Truce? 451 00:20:51,792 --> 00:20:53,710 Yeah, I guess, since I won. 452 00:20:53,794 --> 00:20:56,046 You did win. You did win. 453 00:20:57,130 --> 00:20:58,941 Anyway, I'm going to need three copies of each of these, 454 00:20:58,965 --> 00:21:00,884 stapled and collated. 455 00:21:03,553 --> 00:21:05,305 I'm totally kidding. 456 00:21:06,390 --> 00:21:08,308 I'm going to need four.