1 00:00:01,001 --> 00:00:03,253 I am th'red, son of th'red. 2 00:00:04,171 --> 00:00:07,591 Aethe/he/m plotted to unseat king Edward 3 00:00:07,674 --> 00:00:10,594 and put his grandson ae/fia/eard on the throne. 4 00:00:10,677 --> 00:00:15,516 You are a fine and true young man who will one day be a mighty king. 5 00:00:15,599 --> 00:00:20,270 He planned to have the visionary aa/ys k/I/ed on her pilgrimage to lindisfarne. 6 00:00:20,354 --> 00:00:23,273 And blamed the murder on the Danes. 7 00:00:23,357 --> 00:00:26,401 You do realize this could start a war between Christian and Dane. 8 00:00:26,485 --> 00:00:27,945 Hopefully, yes. 9 00:00:28,028 --> 00:00:33,408 But unknown to him, his daughter, queen aelflaed, journeyed with aalys. 10 00:00:33,492 --> 00:00:35,035 I am the visionary! 11 00:00:35,661 --> 00:00:36,661 Who did this? 12 00:00:36,703 --> 00:00:41,291 They were sent from the king of jorvik. They said sigtryggr wanted vengeance. 13 00:00:41,959 --> 00:00:45,254 Despite brida taking father pyrl/g as her prisoner, 14 00:00:45,337 --> 00:00:47,172 a bond has formed between them. 15 00:00:47,256 --> 00:00:50,092 I accept your offer of safe passage and protection. 16 00:00:50,175 --> 00:00:51,468 Take me to uhtred. 17 00:00:51,552 --> 00:00:55,973 Aelswith has made a new plan to protect her granddaughter, ae/fi/r/ynn. 18 00:00:56,056 --> 00:01:00,978 I have chosen you a husband, someone you know. I will explain. 19 00:01:01,061 --> 00:01:05,607 Aethelhelm's men marched on the Danes of rumcofa in revenge 20 00:01:05,691 --> 00:01:08,443 for the attack on the pilgrims. 21 00:01:09,695 --> 00:01:13,907 Osferth was among those who fell defending them. 22 00:01:14,700 --> 00:01:18,161 Aethelhelm has discovered what his plotting has cost him. 23 00:01:18,245 --> 00:01:20,664 Your daughter was traveling with the pilgrims. 24 00:01:20,747 --> 00:01:22,207 And was also slaughtered. 25 00:01:22,291 --> 00:01:26,837 And now, both king Edward and sigtryggr prepare for war. 26 00:01:26,920 --> 00:01:29,840 His wife... for mine. 27 00:01:29,923 --> 00:01:32,926 Sigtryggr! Sigtryggr! Sigtryggr... 28 00:01:33,010 --> 00:01:35,012 Destiny, is all! 29 00:01:50,527 --> 00:01:53,196 Edward knows nothing of what he's unleashed. 30 00:01:53,280 --> 00:01:55,490 Truly he has stirred the hornet's nest. 31 00:01:57,367 --> 00:01:58,452 Two days! 32 00:01:59,494 --> 00:02:05,500 In two days, we mount the heads of Saxon turds on spikes! 33 00:02:09,254 --> 00:02:10,380 Brother... 34 00:02:11,089 --> 00:02:13,884 I have spoken with the men and all agree. 35 00:02:13,967 --> 00:02:15,761 We should surprise the enemy on the road. 36 00:02:15,844 --> 00:02:18,263 No. The king has chosen the battle site. 37 00:02:18,347 --> 00:02:19,973 Sigtryggr, they outnumber us. 38 00:02:20,057 --> 00:02:23,393 If Edward thinks numbers will win this, his arrogance will be his undoing. 39 00:02:23,477 --> 00:02:26,146 - He believes we're at his mercy. - It is not wise, brother. 40 00:02:26,229 --> 00:02:28,148 But it is necessary, rognvaldr. 41 00:02:28,231 --> 00:02:31,193 Our people will paint the land with Saxon blood. 42 00:02:32,027 --> 00:02:34,279 If you're afraid, you may stand down. 43 00:02:34,363 --> 00:02:36,782 All who fight as brothers fight as one. 44 00:02:36,865 --> 00:02:39,868 We attack from the high hill! 45 00:02:56,385 --> 00:03:00,430 Sigt/yggr hopes that by attacking from h/gh terra/n, he can overwhelm us. 46 00:03:00,514 --> 00:03:02,724 But we will turn his attack to our advantage. 47 00:03:04,643 --> 00:03:06,853 We launch our assault here with 300 men. 48 00:03:06,937 --> 00:03:09,773 Danes attack, yes, but it will give us the time to move here 49 00:03:09,856 --> 00:03:11,024 and take out their vanguard. 50 00:03:12,025 --> 00:03:13,777 Those men will most likely be lost. 51 00:03:15,445 --> 00:03:17,280 Then they shall be lost with honor. 52 00:03:19,700 --> 00:03:23,412 It is the price we must pay to protect our kingdoms from the heathens. 53 00:03:24,788 --> 00:03:27,958 Ensure lord aethelhelm is located and told of our intentions. 54 00:03:31,962 --> 00:03:35,549 King Edward is camped 20 miles from here and the Danes are marching. 55 00:03:36,174 --> 00:03:39,928 The men grow tired of waiting, but they remain loyal. 56 00:03:40,011 --> 00:03:42,389 Good. Then we wait. 57 00:03:43,223 --> 00:03:46,518 In Edward's hour of need, we ride to the saxons' aid. 58 00:03:47,602 --> 00:03:50,230 We must watch the young aethelstan. Keep him close. 59 00:03:50,313 --> 00:03:53,734 There are those that have ambitions for the boy. 60 00:03:55,026 --> 00:03:57,362 You are now aelfweard's one true ally. 61 00:03:59,114 --> 00:04:00,157 Yes. 62 00:04:01,658 --> 00:04:07,914 Let us therefore pray my daughter's sacrifice may yet bear fruit. 63 00:04:14,588 --> 00:04:16,465 Keep an eye on aethelstan. 64 00:04:26,433 --> 00:04:28,560 Lord, we must rest the horses. 65 00:04:31,772 --> 00:04:34,733 Eat faster. We have men to kill. 66 00:04:36,902 --> 00:04:38,528 Edward will have camped north. 67 00:04:39,571 --> 00:04:42,949 - What if he's already moved on? - Then we catch up to him. 68 00:04:43,575 --> 00:04:47,412 We find the king and then we seize aethelhelm. 69 00:04:48,622 --> 00:04:51,708 Each man take a limb and we tear him into quarters. 70 00:04:53,418 --> 00:04:55,170 There are only three of us, lord. 71 00:04:59,966 --> 00:05:02,093 Osferth's spirit will stand in place. 72 00:05:02,177 --> 00:05:05,263 His spirit is busy taunting the fool that got him killed. 73 00:05:05,347 --> 00:05:07,557 You're not guilty of this, finan. 74 00:05:08,850 --> 00:05:11,311 Save your anger for the ones that are. 75 00:05:11,812 --> 00:05:14,397 Aethelhelm will get what is coming to him. 76 00:05:17,859 --> 00:05:19,444 But first we must avert this war. 77 00:06:24,509 --> 00:06:27,262 We cannot linger here. 78 00:06:27,345 --> 00:06:29,306 Where is cynlaef? 79 00:06:29,389 --> 00:06:32,058 Perhaps he resists the offer of my hand. 80 00:06:32,142 --> 00:06:36,938 Unlikely. You allowed him to touch you. He will want more. 81 00:06:37,647 --> 00:06:40,400 That is just the way of young men. 82 00:06:41,192 --> 00:06:44,154 Besides, he has been given an order. 83 00:06:45,196 --> 00:06:47,324 Do not pull that face. 84 00:06:47,407 --> 00:06:50,702 We all want this whole ghastly affair to be over. 85 00:06:50,785 --> 00:06:52,996 I'm sure cynlaef will not let you down. 86 00:06:57,125 --> 00:06:59,419 My lady, one of your guard approaches. 87 00:07:04,966 --> 00:07:07,093 I know this man. He is loyal. 88 00:07:08,219 --> 00:07:10,680 Redwald, what news do you bring? 89 00:07:10,764 --> 00:07:14,059 There has been a massacre in rumcofa, my lady. 90 00:07:14,142 --> 00:07:15,977 Countless Danes put to the sword. 91 00:07:16,061 --> 00:07:18,939 Men and women both, children and the elderly. 92 00:07:19,022 --> 00:07:22,025 - Who carried out this attack? - We cannot be certain. 93 00:07:22,692 --> 00:07:25,362 But there have been rumors. Some say war is coming. 94 00:07:25,445 --> 00:07:27,864 These lands are no longer safe. 95 00:07:27,948 --> 00:07:29,574 Cynlaef may yet still live. 96 00:07:29,658 --> 00:07:31,868 We cannot linger here any longer. 97 00:07:33,161 --> 00:07:35,288 I must get you to safety. 98 00:07:44,422 --> 00:07:47,133 - [Gasps} -Shh, there are men in the trees. 99 00:07:47,217 --> 00:07:48,259 Warriors. 100 00:07:53,765 --> 00:07:57,060 They are merely scouts, resting on theirjourney. 101 00:08:02,565 --> 00:08:06,319 - I thought it was an ambush. - They won't harm us. 102 00:08:08,321 --> 00:08:10,615 Did you think I intended to murder you? 103 00:08:10,699 --> 00:08:12,617 The thought did cross my mind. 104 00:08:12,701 --> 00:08:16,079 - You're no use to me dead. - So why did you stay just now? 105 00:08:17,539 --> 00:08:19,666 I need you to speak for me when I stand before uhtred. 106 00:08:19,749 --> 00:08:22,585 Or perhaps you despise me less than I thought. 107 00:08:24,754 --> 00:08:28,341 Your company's torturous. I've had boils I liked better. 108 00:08:29,300 --> 00:08:30,427 I see. 109 00:08:31,636 --> 00:08:34,472 I'll go and speak with them. Perhaps they have news. 110 00:08:38,351 --> 00:08:41,396 I will not let you lock me away in a convent! 111 00:08:41,479 --> 00:08:42,647 It is safe there. 112 00:08:42,731 --> 00:08:44,399 This morning I was to be wedded 113 00:08:44,482 --> 00:08:48,486 and now I am being banished to a place of chastity and prayers at dawn! 114 00:08:48,570 --> 00:08:51,531 Things have changed. It is our only option. 115 00:08:51,614 --> 00:08:54,576 You would not treat my mother with such torment. 116 00:08:54,659 --> 00:08:56,745 You are not her. 117 00:08:58,830 --> 00:09:01,249 You simply wish to be rid of me. 118 00:09:01,958 --> 00:09:04,377 How can you say such things? 119 00:09:04,461 --> 00:09:09,257 - I have done my very best to protect you... - And you have utterly failed me. 120 00:09:09,340 --> 00:09:10,633 As you did my mother. 121 00:09:15,096 --> 00:09:18,558 Gather your things. We depart before the day is ended. 122 00:09:18,641 --> 00:09:21,102 If we have to travel by darkness, so be it! 123 00:09:22,353 --> 00:09:25,356 - Ensure she does not leave this room. - Yes, my lady. 124 00:09:26,399 --> 00:09:27,942 I shall not go! 125 00:09:29,027 --> 00:09:31,988 And you cannot keep me here against my will! 126 00:09:34,824 --> 00:09:36,910 It saddens me to hear of this massacre. 127 00:09:38,244 --> 00:09:43,249 - Rumcofa was a haven for many. - No longer. We ride now for aegelesburg. 128 00:09:43,333 --> 00:09:45,835 We wish to be as far as possible from this bloodshed. 129 00:09:45,919 --> 00:09:49,214 - And Edward is coming north? - He's already on the road. 130 00:09:49,297 --> 00:09:50,882 The kingdoms are in turmoil. 131 00:09:50,965 --> 00:09:54,719 The peace that existed between Saxon and Dane has ended. 132 00:09:54,803 --> 00:09:55,887 They're at war. 133 00:09:56,971 --> 00:10:01,810 It is time for us to take our leave, unless you need any assistance. 134 00:10:06,523 --> 00:10:08,733 My companion and I have all we need. 135 00:10:13,780 --> 00:10:15,365 What news did he offer? 136 00:10:15,448 --> 00:10:19,202 Nothing of importance, but we should set out at once. 137 00:10:19,285 --> 00:10:20,620 What's the hurry? 138 00:10:21,121 --> 00:10:25,792 Honestly... I cannot wait to escape this blasted cold. 139 00:10:27,335 --> 00:10:30,004 Besides, the sooner we meet with uhtred the better. 140 00:11:02,287 --> 00:11:04,289 More sent from the northern burhs. 141 00:11:04,372 --> 00:11:05,623 We look strong. 142 00:11:10,503 --> 00:11:13,548 Lord king, we bring grave news. 143 00:11:15,091 --> 00:11:16,926 Sigtryggr did not kill the queen. 144 00:11:18,428 --> 00:11:20,471 It was the work of aethelhelm's men. 145 00:11:47,540 --> 00:11:49,500 - Send for sigtryggr. - Yes, lord. 146 00:11:51,461 --> 00:11:53,588 Our scouts say it's not Edward's camp. 147 00:11:53,671 --> 00:11:55,757 The banners belong to one of his lords. 148 00:11:57,091 --> 00:11:58,968 Perhaps the gods are speaking to us. 149 00:11:59,844 --> 00:12:01,846 Perhaps we can use this. 150 00:12:01,930 --> 00:12:04,974 Edward's chances dwindle with fewer allies on the field. 151 00:12:05,058 --> 00:12:08,102 The king's forces can afford to lose men. 152 00:12:08,186 --> 00:12:09,312 Can we? 153 00:12:12,774 --> 00:12:15,944 They have scouts. They'll see you coming around the lake. 154 00:12:17,862 --> 00:12:21,616 We need not go around the lake. It's frozen. 155 00:12:23,534 --> 00:12:25,370 We could go over it. 156 00:12:27,664 --> 00:12:30,583 No Saxon would ever condemn his daughter to such an end. 157 00:12:30,667 --> 00:12:32,627 He did not order her death. 158 00:12:32,710 --> 00:12:35,004 It was the visionary aalys he sought to kill. 159 00:12:35,922 --> 00:12:40,510 When the moment came, the queen sacrificed herself to save the girl. 160 00:12:41,386 --> 00:12:43,866 - Do you have proof of this? - I have spoken to aalys. 161 00:12:43,930 --> 00:12:46,770 - I've seen the horror in her eyes. - And sigtryggr had no part in this? 162 00:12:46,849 --> 00:12:49,269 He could not have planned it. No one knew the queen traveled. 163 00:12:49,352 --> 00:12:50,937 The country is full of spies. 164 00:12:51,020 --> 00:12:54,649 What reason would sigtryggr have to attack a farm girl and then deny it? 165 00:12:57,610 --> 00:13:02,448 Lord, aethelhelm must be hunted down and brought tojustice. 166 00:13:02,532 --> 00:13:04,575 Aelflaed's blood is on his hands. 167 00:13:07,412 --> 00:13:08,871 As is osferth's... 168 00:13:10,290 --> 00:13:12,000 Your father's natural son. 169 00:13:14,711 --> 00:13:16,754 He was one of my most loyal men. 170 00:13:17,630 --> 00:13:20,800 He fought at my side for wessex through countless battles. 171 00:13:24,262 --> 00:13:25,930 I'm sorry to hear it. 172 00:13:26,014 --> 00:13:28,766 Only aethelhelm benefits from this chaos. 173 00:13:29,434 --> 00:13:31,686 He wants you to turn to him and his armies, 174 00:13:31,769 --> 00:13:34,439 so he may strut again in the palace in Winchester. 175 00:13:42,322 --> 00:13:44,157 He must be apprehended. 176 00:13:45,616 --> 00:13:48,911 A rider was dispatched to find him and will soon return. 177 00:13:48,995 --> 00:13:50,538 Send word to aegelesburg. 178 00:13:50,621 --> 00:13:53,458 Aelfweard is to be shielded from his grandfather's influence 179 00:13:53,541 --> 00:13:55,335 and protected by my personal guard. 180 00:13:55,418 --> 00:13:58,004 That order should extend to aethelstan. 181 00:13:58,087 --> 00:14:00,340 He stands between aelfweard and the throne. 182 00:14:00,423 --> 00:14:02,675 I sent aethelstan to find aethelhelm. 183 00:14:05,345 --> 00:14:06,471 Then he is in danger. 184 00:14:08,514 --> 00:14:10,391 What of the war with sigtryggr? 185 00:14:11,809 --> 00:14:13,770 Tell sigtryggr our conflict is over. 186 00:14:17,065 --> 00:14:19,067 My quarrel now is with aethelhelm. 187 00:14:20,318 --> 00:14:24,572 Your strategy at lindcylne was a good one. Why abandon it for uncertainty? 188 00:14:24,655 --> 00:14:26,699 Because I hear your words. 189 00:14:26,783 --> 00:14:28,618 We do not have men to spare. 190 00:14:29,452 --> 00:14:33,748 This stealth attack could destroy hundreds of saxons with little loss of Dane life. 191 00:14:34,499 --> 00:14:35,541 It is a gift. 192 00:14:35,625 --> 00:14:38,086 Or a trap! What if the ice doesn't hold? 193 00:14:38,169 --> 00:14:39,212 It will. 194 00:14:43,841 --> 00:14:45,426 I can see from here it will. 195 00:14:49,597 --> 00:14:52,850 I have crossed frozen fjords in Iceland, 196 00:14:52,934 --> 00:14:56,229 - slept before the ice rivers of irland... - This is mercia. 197 00:14:56,854 --> 00:14:59,148 The weather of these lands is as unpredictable 198 00:14:59,232 --> 00:15:00,733 as the saxons who live on them. 199 00:15:01,359 --> 00:15:03,903 That does not change the nature of ice, my queen. 200 00:15:03,986 --> 00:15:08,616 But it is, as she says, a risk. 201 00:15:08,699 --> 00:15:09,826 All is a risk. 202 00:15:13,496 --> 00:15:15,331 Let me show you I am right. 203 00:15:15,415 --> 00:15:17,834 I will walk upon the ice to measure its strength. 204 00:15:21,421 --> 00:15:22,964 You tested me once. 205 00:15:24,424 --> 00:15:25,508 I survived. 206 00:15:27,552 --> 00:15:30,346 Let me show you I can lead in battle. 207 00:15:34,851 --> 00:15:37,854 Gods offer you this, sigtryggr. 208 00:15:40,565 --> 00:15:42,358 Do not slight them by refusing it. 209 00:15:47,989 --> 00:15:49,699 It is a risk. 210 00:15:49,782 --> 00:15:51,784 But we will at least test it. 211 00:15:54,412 --> 00:15:56,497 Once night falls, have him test the ice. 212 00:16:04,255 --> 00:16:07,925 - I will take word to the Danes. - We will find you there. 213 00:16:08,009 --> 00:16:11,888 Aethelhelm shall be found and tried before saxons and Danes. 214 00:16:11,971 --> 00:16:14,307 We can forge a new union with daneland. 215 00:16:14,390 --> 00:16:15,725 For that, I am glad. 216 00:16:19,270 --> 00:16:23,065 I am sorry for osferth, even though I did not know him well. 217 00:16:25,943 --> 00:16:27,195 He was still your blood. 218 00:16:28,529 --> 00:16:32,617 - You were his true brother. - Yes. And I will avenge him. 219 00:16:45,463 --> 00:16:46,631 Lord aethelhelm. 220 00:16:48,591 --> 00:16:53,221 As requested, I've stationed men to patrol the east and the west perimeters. 221 00:16:54,430 --> 00:16:58,684 With the lake at our backs and ample eyes to the trees, our camp may rest soundly. 222 00:17:03,272 --> 00:17:06,776 Look, I wish to inspire my men, maintain their spirits, but... 223 00:17:08,319 --> 00:17:09,737 I fear I'm falling short. 224 00:17:13,950 --> 00:17:18,621 On the contrary, you are an inspiration to them. 225 00:17:18,704 --> 00:17:22,083 You are proving yourself a true leader. 226 00:17:28,714 --> 00:17:31,133 Any minute now he'll pull a miracle out of his saintly arse. 227 00:17:31,217 --> 00:17:35,263 He is both righteous and pompous, just like his father. 228 00:17:35,346 --> 00:17:39,100 I have news. The ladies aelswith and aelfwynn have been spotted. 229 00:17:40,309 --> 00:17:42,436 They travel with a personal guard. 230 00:17:42,520 --> 00:17:45,022 - Where are they? - South of buccstan. 231 00:17:45,815 --> 00:17:48,109 They were seen by mercian monks. 232 00:17:49,777 --> 00:17:51,779 Silver is a god all men serve. 233 00:17:51,862 --> 00:17:54,657 Well, the ladies will have to be rescued. 234 00:17:54,740 --> 00:17:58,286 The Princess is important to us. Her safety is our greatest concern. 235 00:17:59,579 --> 00:18:01,247 We need to get rid of him. 236 00:18:02,290 --> 00:18:03,749 Accidents can happen. 237 00:18:05,501 --> 00:18:06,711 Even at night. 238 00:18:08,796 --> 00:18:11,966 We are leaving for the nunnery before the sun sets. 239 00:18:12,049 --> 00:18:15,177 The sooner we move on from this place the better. 240 00:18:20,433 --> 00:18:22,059 - Lady aelswith. - Eadith? 241 00:18:22,143 --> 00:18:26,105 I've come to warn you and lady aelfwynn. You are in danger. 242 00:18:26,188 --> 00:18:27,356 A man is tracking you. 243 00:18:27,440 --> 00:18:31,110 A man who seeks to exchange news of your whereabouts for coin. 244 00:18:31,193 --> 00:18:32,403 You are certain of this? 245 00:18:32,486 --> 00:18:34,947 I would not have journeyed all this way if I was not. 246 00:18:36,032 --> 00:18:37,450 Come with me. 247 00:18:37,533 --> 00:18:39,660 We are leaving before the day is over. 248 00:18:39,744 --> 00:18:41,829 You cannot wait even that long. 249 00:18:41,912 --> 00:18:45,583 Go now. Whoever this man is, you do not want to meet him. 250 00:18:45,666 --> 00:18:47,960 Then we must go where he will not find us. 251 00:18:48,044 --> 00:18:51,589 In truth, it should comfort aelfwynn to see you. 252 00:18:58,596 --> 00:19:00,431 Where is lady aelfwynn? 253 00:19:01,557 --> 00:19:04,226 - How could you let her leave? - I did not know. 254 00:19:06,437 --> 00:19:07,688 She has fled. 255 00:19:10,399 --> 00:19:12,610 She has taken her horse. 256 00:19:31,545 --> 00:19:33,714 This assault makes me uneasy. 257 00:19:33,798 --> 00:19:37,760 Is it the assault that troubles you, my love, or the one I chose to lead it? 258 00:19:38,386 --> 00:19:40,012 You're entrusting him with too much. 259 00:19:40,096 --> 00:19:44,183 He seeks atonement by facing danger, 260 00:19:44,266 --> 00:19:46,560 a danger that will be great, which is why... 261 00:19:48,020 --> 00:19:52,400 I need you to go straight to the safety of the surrounding trees as soon as we cross. 262 00:19:55,820 --> 00:19:59,490 Your plan is a good one. You placed your trust in it. 263 00:20:01,033 --> 00:20:02,326 Brother. 264 00:20:03,619 --> 00:20:07,081 - It is as we hoped. - We may have found a way across the ice. 265 00:20:08,374 --> 00:20:12,128 Then the gods have answered us. Tell the men. 266 00:20:12,211 --> 00:20:15,464 We rise before dawn and we attack them in their deepest sleep. 267 00:20:17,717 --> 00:20:20,010 When we cross over, make for the high ground. 268 00:20:21,262 --> 00:20:23,556 Strike down those saxons as they try to flee. 269 00:20:40,698 --> 00:20:43,826 - Lord uhtred! - It is one of Edward's scouts. 270 00:20:45,244 --> 00:20:46,495 What news do you bring? 271 00:20:46,579 --> 00:20:49,707 Lord aethelhelm is camped in a valley north of here, 272 00:20:49,790 --> 00:20:51,876 on the banks of a frozen lake. 273 00:20:51,959 --> 00:20:55,379 - He has raised a vast army. - Edward is on the road behind us. 274 00:20:55,463 --> 00:20:58,215 Find him and tell him where aethelhelm is camped. 275 00:20:58,299 --> 00:20:59,633 We must get to the lake. 276 00:21:10,811 --> 00:21:12,229 That way. 277 00:21:21,030 --> 00:21:22,156 Let's go. 278 00:26:10,486 --> 00:26:13,989 Help! Help! 279 00:26:47,689 --> 00:26:49,358 [Gasps} 280 00:27:12,214 --> 00:27:14,091 This cannot be. 281 00:27:14,174 --> 00:27:15,384 Forget them! 282 00:27:16,093 --> 00:27:19,221 Protect me at all costs! 283 00:27:19,930 --> 00:27:22,558 Shield wall! 284 00:28:05,934 --> 00:28:07,227 Watch out, brother! 285 00:28:13,066 --> 00:28:15,277 Dear god, we're too late. 286 00:28:15,360 --> 00:28:17,446 We must find a way to stop this, lord. 287 00:28:17,529 --> 00:28:19,448 Stiorra! 288 00:28:20,490 --> 00:28:23,785 - You must help sigtryggr. - No, I must stop him. 289 00:28:23,869 --> 00:28:27,164 Aethelhelm was the one responsible for the massacre at rumcofa. 290 00:28:27,956 --> 00:28:31,835 This is his camp. Edward is coming with 1,000 men to apprehend him. 291 00:28:32,711 --> 00:28:35,797 He sought to restore the peace, but when he sees this... 292 00:28:35,881 --> 00:28:37,549 We must tell sigtryggr. 293 00:28:37,633 --> 00:28:39,009 He has seen reason before. 294 00:28:39,092 --> 00:28:40,135 Stay here. 295 00:28:41,595 --> 00:28:44,890 Get aethelstan to safety and cut a path to sigtryggr. 296 00:28:44,973 --> 00:28:46,516 It's the only way to stop this. 297 00:28:47,226 --> 00:28:49,144 And aethelhelm is to be taken alive! 298 00:29:12,292 --> 00:29:13,627 Aethelstan! 299 00:29:19,049 --> 00:29:20,133 Aethelstan! 300 00:29:35,607 --> 00:29:38,360 Aethelhelm! Why do you not fight? 301 00:29:51,623 --> 00:29:52,916 Aethelstan! 302 00:30:28,493 --> 00:30:30,037 Aethelstan! 303 00:30:46,219 --> 00:30:48,263 Sihtric, get him to safety! 304 00:30:49,014 --> 00:30:51,516 You find sigtryggr, I'll deal with aethelhelm! 305 00:31:15,624 --> 00:31:17,334 I rode for peace. 306 00:31:17,417 --> 00:31:20,545 And sigtryggr has repaid us with more bloodshed. 307 00:31:20,629 --> 00:31:22,381 Lord, what would you have us do? 308 00:31:23,548 --> 00:31:27,969 We must trust uhtred. There is still time for him to stop this. 309 00:31:36,019 --> 00:31:37,229 Sigtryggr! 310 00:31:39,147 --> 00:31:40,315 Aethelstan. 311 00:31:41,233 --> 00:31:42,359 Where is my father? 312 00:31:42,442 --> 00:31:45,404 He's still searching for sigtryggr. 313 00:31:49,449 --> 00:31:52,661 Stop fighting me! 314 00:31:55,122 --> 00:31:59,209 I don't want to kill you! 315 00:31:59,292 --> 00:32:01,711 Stop! Sigtryggr! 316 00:32:03,338 --> 00:32:06,174 Many more lives will be lost if we do not act now. 317 00:32:06,258 --> 00:32:10,762 Those men, your men, they are Christian souls, the future of england. 318 00:32:11,721 --> 00:32:14,099 That is what aethelhelm wishes to destroy. 319 00:32:17,185 --> 00:32:18,270 Yes. 320 00:32:19,521 --> 00:32:21,648 Aethelhelm cannot be allowed to succeed. 321 00:32:23,024 --> 00:32:24,484 They must be saved. 322 00:32:43,587 --> 00:32:45,005 Edward is coming! 323 00:33:02,481 --> 00:33:04,649 Men! With me! 324 00:33:05,317 --> 00:33:06,401 Hold them! 325 00:33:10,530 --> 00:33:13,867 Men! With me! 326 00:33:30,800 --> 00:33:33,303 Aethelhelm, I'm coming for you! 327 00:33:33,386 --> 00:33:34,804 You're a dead man! 328 00:33:34,888 --> 00:33:36,681 Fight me! 329 00:33:36,765 --> 00:33:39,059 I'll kill you! I'll kill you! 330 00:33:39,142 --> 00:33:40,602 Get me away from here! 331 00:33:40,685 --> 00:33:42,604 - Fight me! - Pull back! 332 00:33:42,687 --> 00:33:44,231 Too many protect him! 333 00:34:07,128 --> 00:34:08,421 Now surrender! 334 00:34:34,239 --> 00:34:35,782 Sigtryggr! 335 00:34:44,708 --> 00:34:45,708 Get back! 336 00:34:47,168 --> 00:34:49,462 Retreat! Get back! 337 00:34:51,256 --> 00:34:54,884 Retreat! Fall back! 338 00:35:04,853 --> 00:35:06,313 Hold on! 339 00:35:06,396 --> 00:35:07,480 Sigtryggr! 340 00:35:35,634 --> 00:35:37,761 Rognvaldr! Rognvaldr! 341 00:35:44,559 --> 00:35:46,728 Sigtryggr! 342 00:35:46,811 --> 00:35:48,438 Sigtryggr! 343 00:35:48,521 --> 00:35:51,066 Stop! No more slaughter! 344 00:35:52,609 --> 00:35:54,986 No more slaughter! Put down your swords! 345 00:36:00,408 --> 00:36:02,911 - Sigtryggr must not be harmed! - Look around! 346 00:36:02,994 --> 00:36:06,790 - Look at what his anger has wrought! - Aethelhelm is to blame! 347 00:36:07,999 --> 00:36:09,209 Put down your swords! 348 00:36:09,292 --> 00:36:10,835 It is over! 349 00:36:19,219 --> 00:36:21,096 - No, stiorra! - Let me go! 350 00:36:21,179 --> 00:36:22,430 You cannot save them. 351 00:36:23,890 --> 00:36:25,016 It's done. 352 00:36:25,100 --> 00:36:26,976 No. 353 00:36:34,359 --> 00:36:35,527 Stiorra! 354 00:36:38,446 --> 00:36:41,366 A king should always heed the good counsel of his queen. 355 00:36:42,534 --> 00:36:45,995 - I should not have forgotten this. - You have time to make it up to me still. 356 00:36:48,289 --> 00:36:53,044 Aethelhelm provoked this. The massacre in rumcofa was his doing. 357 00:36:54,337 --> 00:36:56,047 Edward was never your enemy. 358 00:36:56,881 --> 00:36:59,801 I was riding to tell you he was calling for a truce. 359 00:37:00,385 --> 00:37:03,930 In the midst of battle, aethelhelm escaped. 360 00:37:04,013 --> 00:37:05,473 It is over for us, then. 361 00:37:09,853 --> 00:37:11,062 No. It is not. 362 00:37:13,940 --> 00:37:15,108 Lord king. 363 00:37:18,737 --> 00:37:20,363 I've come to speak for stiorra. 364 00:37:21,322 --> 00:37:23,408 She has killed no saxons in this fight. 365 00:37:25,201 --> 00:37:27,078 Lord, I appeal to you as her father. 366 00:37:29,122 --> 00:37:30,165 Spare her. 367 00:37:36,337 --> 00:37:37,380 Then she is spared. 368 00:37:38,423 --> 00:37:39,466 You have my word. 369 00:37:41,593 --> 00:37:42,677 Thank you, lord. 370 00:37:44,387 --> 00:37:45,430 Thank you. 371 00:37:47,849 --> 00:37:48,933 What of sigtryggr? 372 00:37:49,851 --> 00:37:51,311 His fate is to be decided. 373 00:37:56,065 --> 00:37:57,650 Swear a new alliance with him. 374 00:37:57,734 --> 00:38:01,821 You would have me pardon a man who slaughtered so many innocent christians? 375 00:38:01,905 --> 00:38:04,365 You have won some favor with the lords here today. 376 00:38:04,991 --> 00:38:07,827 - Do not risk it. - Favor is not only won with the sword. 377 00:38:08,578 --> 00:38:10,455 Your men know that you can fight. 378 00:38:10,538 --> 00:38:12,457 Show them that you also know mercy. 379 00:38:12,540 --> 00:38:14,626 Our people must be assured of your leadership. 380 00:38:14,709 --> 00:38:18,797 They are not the only ones, lord. The Danes are also your people now. 381 00:38:18,880 --> 00:38:22,258 You must unite them all, ensure that this does not happen again. 382 00:38:28,389 --> 00:38:29,474 Do not despair. 383 00:38:30,558 --> 00:38:32,852 There is still much for our kin to sing of. 384 00:38:55,208 --> 00:38:58,253 For many years, there was peace between Saxon and Dane... 385 00:38:59,003 --> 00:39:03,299 Until one emerged who has sown hatred between our god and yours. 386 00:39:04,175 --> 00:39:06,010 This battle shattered that peace. 387 00:39:09,222 --> 00:39:10,890 I have decided to restore it. 388 00:39:12,600 --> 00:39:16,187 I give you my word as king of all the saxons. 389 00:39:19,023 --> 00:39:20,108 In exchange... 390 00:39:21,526 --> 00:39:23,570 You must accept the gift of baptism. 391 00:39:25,113 --> 00:39:27,949 All shall be welcomed into the family of Christ. 392 00:39:28,908 --> 00:39:31,578 Never again will our people face such division. 393 00:39:34,455 --> 00:39:35,623 We will be united. 394 00:39:36,499 --> 00:39:39,419 You ask to strip them of their gods, of who they are. 395 00:39:40,336 --> 00:39:41,421 It is too much. 396 00:39:42,130 --> 00:39:43,590 It is an offer of peace. 397 00:39:50,054 --> 00:39:52,724 A Dane stripped of his gods is no longer a Dane. 398 00:39:52,807 --> 00:39:57,562 Your people will be safe, but under the rule of a Christian king. 399 00:39:59,480 --> 00:40:00,899 We must do it. 400 00:40:07,030 --> 00:40:08,531 It is over, brother. 401 00:40:11,784 --> 00:40:13,244 Stiorra was right. 402 00:40:16,164 --> 00:40:17,582 You are a coward. 403 00:40:24,047 --> 00:40:25,465 I will not swear. 404 00:40:27,050 --> 00:40:28,134 Icannot 405 00:40:36,893 --> 00:40:37,936 So be it. 406 00:40:42,023 --> 00:40:43,441 It does not have to come to this. 407 00:40:43,524 --> 00:40:47,236 He has chosen, uhtred, and I cannot go back on my word. 408 00:40:54,202 --> 00:40:57,914 - He is not the one to blame. - Aethelhelm is responsible. 409 00:40:57,997 --> 00:40:59,540 And yet he has fled the battlefield. 410 00:40:59,624 --> 00:41:02,710 Aethelhelm worked to destroy the peace you created. 411 00:41:03,503 --> 00:41:06,339 If sigtryggr dies, he has won. 412 00:41:07,548 --> 00:41:08,716 Do not let him. 413 00:41:25,108 --> 00:41:26,275 What did the king say? 414 00:41:30,530 --> 00:41:31,698 You have been spared. 415 00:41:35,660 --> 00:41:38,329 But Edward is to be overlord of eofenrvic. 416 00:41:41,666 --> 00:41:44,127 And sigtryggr is sentenced to death. 417 00:41:57,390 --> 00:41:58,433 I am to die. 418 00:42:00,518 --> 00:42:01,561 I'm sorry. 419 00:42:04,605 --> 00:42:07,358 I'm sorry. I'm sorry. 420 00:42:07,442 --> 00:42:08,484 Do not be. 421 00:42:09,694 --> 00:42:10,737 I have failed. 422 00:42:12,447 --> 00:42:14,323 I let them take everything. 423 00:42:14,407 --> 00:42:15,658 You have not failed. 424 00:42:17,452 --> 00:42:18,995 I will take back eofennic. 425 00:42:20,413 --> 00:42:23,332 Danes will live there in peace for countless generations. 426 00:42:36,387 --> 00:42:37,930 You must be the one to do it. 427 00:42:43,936 --> 00:42:46,981 - Do not ask me to do this. - Uhtred. 428 00:42:49,067 --> 00:42:51,903 I only wish for an honorable death... 429 00:42:53,571 --> 00:42:55,198 At the hands of a great warrior. 430 00:42:59,535 --> 00:43:01,996 I wish to the gods we were not here. 431 00:43:03,873 --> 00:43:05,124 Perhaps we would not be. 432 00:43:08,628 --> 00:43:10,254 You brought Edward here. 433 00:43:10,338 --> 00:43:12,548 If you had done nothing, we would have won. 434 00:43:20,973 --> 00:43:23,101 They will cheer for you in Valhalla. 435 00:43:24,936 --> 00:43:27,021 And I will sing for you here on earth. 436 00:43:29,148 --> 00:43:32,527 I will wait for you in the halls of our ancestors. 437 00:43:33,736 --> 00:43:34,821 Will you find me? 438 00:44:02,014 --> 00:44:04,016 They may butcher our bodies... 439 00:44:06,936 --> 00:44:09,188 Our souls are Odin's own. 440 00:46:09,850 --> 00:46:11,727 - We should stop to rest soon. - Wait. 441 00:46:13,020 --> 00:46:14,063 Stand back. 442 00:46:17,692 --> 00:46:19,694 Do not be afraid. We mean you no harm. 443 00:46:19,777 --> 00:46:22,697 You're one of sigtryggr's men. 444 00:46:23,489 --> 00:46:24,615 Who did this? 445 00:46:24,699 --> 00:46:27,868 Saxons. They slaughtered us. 446 00:46:27,952 --> 00:46:31,247 We fought only to avenge our people. 447 00:46:31,330 --> 00:46:34,292 Was uhtred ragnarson at the battle? Uhtred ragnarson? 448 00:46:34,375 --> 00:46:38,504 He fought with the saxons. 449 00:46:54,687 --> 00:46:57,690 - Brida. - You promised me a path to forgiveness. 450 00:46:59,900 --> 00:47:01,736 Is this the peace you speak of? 451 00:47:03,029 --> 00:47:05,031 - What you have with uhtred... - Is worse! 452 00:47:06,324 --> 00:47:09,201 The Danes lived with the saxons in Harmony for years. 453 00:47:09,702 --> 00:47:11,162 Uhtred's daughter was their queen 454 00:47:11,245 --> 00:47:14,206 and yet they slaughtered them like dogs. What will they do to me? 455 00:47:14,290 --> 00:47:17,710 The conflict between Edward and sigtryggr is entirely separate. 456 00:47:20,421 --> 00:47:21,505 Conflict? 457 00:47:23,758 --> 00:47:26,886 What conflict? Did you know that this would happen? 458 00:47:26,969 --> 00:47:30,514 The scout mentioned that Edward was riding north. That is all. 459 00:47:34,769 --> 00:47:36,604 - You lied to me. - No. 460 00:47:36,687 --> 00:47:38,606 You used my grief for vibeke to disarm me? 461 00:47:38,689 --> 00:47:41,400 - No, that is not true... - You're leading me into a trap! 462 00:47:42,526 --> 00:47:44,737 I only sought to help you find redemption. 463 00:47:45,363 --> 00:47:46,614 Redemption? 464 00:47:47,281 --> 00:47:48,324 Peace? 465 00:47:49,367 --> 00:47:52,119 Mere words used to mask your true motives. 466 00:47:53,412 --> 00:47:55,289 There can be no reconciliation. 467 00:47:56,999 --> 00:47:59,668 You wish to help me, father pyrlig? 468 00:47:59,752 --> 00:48:01,837 Then give uhtred a message if you live. 469 00:48:03,923 --> 00:48:05,383 Tell him I'm coming for him. 470 00:48:36,580 --> 00:48:38,541 We should not have left rumcofa. 471 00:48:40,668 --> 00:48:42,962 Perhaps then osferth may still be with us. 472 00:48:47,675 --> 00:48:50,219 I wish to go back to my old life, uhtred. 473 00:48:51,637 --> 00:48:52,847 That time is over. 474 00:48:54,557 --> 00:48:56,392 Men look to you now as a leader. 475 00:48:58,811 --> 00:48:59,937 | wish they did not. 476 00:49:08,779 --> 00:49:11,240 I wish that this had not come to pass. 477 00:49:13,284 --> 00:49:16,662 Yet there is hope, even in all this despair. 478 00:49:18,330 --> 00:49:20,416 Eofennic is yours, lord king. 479 00:49:21,500 --> 00:49:24,044 The dream of england has never been closer. 480 00:49:40,686 --> 00:49:43,355 - I will ensure you're safe in eofennic. - How? 481 00:49:44,190 --> 00:49:48,569 You have broken the spirits of my kin. It is no longer a refuge. 482 00:49:50,779 --> 00:49:52,156 You still have family. 483 00:49:53,032 --> 00:49:54,283 I'm also your kin. 484 00:49:55,201 --> 00:49:56,452 We can build a new home. 485 00:49:57,536 --> 00:49:58,913 I knew love, father. 486 00:49:59,830 --> 00:50:02,583 I left a queen and now I have nothing. 487 00:50:04,084 --> 00:50:06,212 Edward's victory has been my undoing. 488 00:50:29,527 --> 00:50:32,821 We can lie low here, set out at first light. 489 00:50:32,905 --> 00:50:36,116 Find the nearest port town and bribe our way in a ship bound for frankia. 490 00:50:36,200 --> 00:50:39,954 I have no intention of slinking off into the shadows. 491 00:50:40,913 --> 00:50:43,749 Lord, you have lost your army... 492 00:50:44,583 --> 00:50:46,669 Your reputation with the king. 493 00:50:46,752 --> 00:50:49,880 My grandson now stands alone. 494 00:50:49,964 --> 00:50:53,509 Securing his legacy has never been more urgent. 495 00:50:56,428 --> 00:50:59,306 - What about you? - Complete the task I was set. 496 00:50:59,390 --> 00:51:04,353 I was sent to secure an alliance with the king of scotia. 497 00:51:04,436 --> 00:51:06,689 I intend to turn it to my advantage. 498 00:51:06,772 --> 00:51:12,820 Only constantin of scotia, the true Christian king, 499 00:51:12,903 --> 00:51:16,198 has power to end Edward's tyranny. 500 00:51:18,242 --> 00:51:22,162 King constantin will be expecting a gift. 501 00:51:23,581 --> 00:51:25,207 We shall give him one. 502 00:51:27,334 --> 00:51:30,629 The ladyaelfi/I/ynn is without allies. 503 00:51:32,089 --> 00:51:33,591 You must retrieve her. 504 00:51:54,987 --> 00:51:58,115 The northumbrians share much news, lord king. 505 00:51:58,198 --> 00:52:01,160 The Saxon Edward has routed sigtryggr. 506 00:52:01,243 --> 00:52:04,788 Then we were wise to invite the northumbrians as our guests. 507 00:52:05,956 --> 00:52:07,958 Will we be executing any of them? 508 00:52:09,543 --> 00:52:12,588 We'll make one an example and the other lords will swear. 509 00:52:15,883 --> 00:52:18,844 All stand for king constantin of Scotland! 510 00:52:23,599 --> 00:52:26,727 Welcome, lords of northumbria... 511 00:52:27,645 --> 00:52:29,772 To this feast of friendship. 512 00:52:30,773 --> 00:52:36,570 Whilst our ale is strong and plentiful, the day comes with sobering news. 513 00:52:36,654 --> 00:52:42,451 Edward turned on his greatest ealdormen and he turned on his ally sigtryggr. 514 00:52:43,243 --> 00:52:47,539 From this we assume we must prepare for hostilities. 515 00:52:49,041 --> 00:52:52,378 We fear he will turn his gaze northward 516 00:52:52,461 --> 00:52:57,132 and add northumbria and alba to his conquests. 517 00:52:58,634 --> 00:53:04,306 This is a moment to join as one 518 00:53:05,265 --> 00:53:08,769 and confront the threat from over-mighty wessex 519 00:53:08,852 --> 00:53:14,483 before our lands are swallowed by this dream of england. 520 00:53:17,486 --> 00:53:20,364 - What say you, lord Edmund of jarrow? - Aye. 521 00:53:20,447 --> 00:53:23,367 - Aelfgar of bennick? - I will swear also. 522 00:53:25,494 --> 00:53:26,537 What's your name? 523 00:53:28,789 --> 00:53:30,708 Wihtgar, my lord. 524 00:53:31,792 --> 00:53:33,085 Wihtgar of bebbanburg.