1 00:00:01,002 --> 00:00:03,546 I am uhfred, son of th'red. 2 00:00:03,629 --> 00:00:07,633 The battle for influence threatens to break old alliances. 3 00:00:07,717 --> 00:00:10,887 Edward is acting as if mercia is his kingdom and it is not! 4 00:00:10,970 --> 00:00:15,641 Perhaps being so far from home has clouded your judgment. 5 00:00:15,725 --> 00:00:17,560 Return to Winchester and all will be well. 6 00:00:17,643 --> 00:00:22,648 As power sh/fl's /'n wessex, ae/s w/z'h sees her plans take hold. 7 00:00:22,732 --> 00:00:26,652 I would like to take aethelstan to bedwyn and raise him there. 8 00:00:26,736 --> 00:00:30,281 Make the arrangements. I will ask uhtred to accompany you. 9 00:00:31,073 --> 00:00:35,328 Eara'wu/f's treache/y has been exposed by his sister. 10 00:00:35,411 --> 00:00:36,704 Save yourself. 11 00:00:39,707 --> 00:00:43,711 Without allies, he seeks those who also desire revenge. 12 00:00:43,794 --> 00:00:47,381 He is the turd who will help us take Winchester 13 00:00:47,465 --> 00:00:50,927 without a single drop of Danish blood being shed. 14 00:00:51,010 --> 00:00:54,138 Laccepted an alter to rule mercia. 15 00:00:54,222 --> 00:00:57,850 At long last I strike a bargain with uhtred of bebbanburg. 16 00:00:57,934 --> 00:01:00,394 But / knew of a person more deserv/ng. 17 00:01:01,145 --> 00:01:03,689 As my first act as lord of mercia... 18 00:01:04,232 --> 00:01:06,943 I feel I have no choice but to relinquish the throne... 19 00:01:07,026 --> 00:01:09,612 In favor of lady aethelflaed! 20 00:01:09,695 --> 00:01:13,241 Lady aethelflaed cannot rule mercia! 21 00:01:13,324 --> 00:01:16,327 Yet it was not without sacrifice. 22 00:01:16,410 --> 00:01:21,749 I swear that as long as I hold the mercian throne, I will remain chaste. 23 00:01:21,832 --> 00:01:24,085 - Is the witan agreed? - Agreed! 24 00:01:24,168 --> 00:01:26,796 Then, lady aethelflaed, take your throne. 25 00:01:35,721 --> 00:01:37,265 Destiny is all/ 26 00:01:43,980 --> 00:01:47,525 I will miss you, uhtred ragnarson. 27 00:02:20,933 --> 00:02:23,185 Long live lady aethelflaed! 28 00:03:13,694 --> 00:03:15,196 What is that? 29 00:03:55,569 --> 00:03:56,821 Guards! 30 00:04:07,706 --> 00:04:09,041 Take the priests. 31 00:05:11,103 --> 00:05:13,063 Don't let them kill us. 32 00:05:30,873 --> 00:05:32,666 I've been told you are in charge. 33 00:05:37,338 --> 00:05:38,923 I am not the king. 34 00:05:39,715 --> 00:05:41,300 I'm aware you're not the king. 35 00:05:48,724 --> 00:05:50,768 Would you like to fight or to yield? 36 00:06:07,785 --> 00:06:09,161 Yield. 37 00:06:35,938 --> 00:06:37,398 Lock them up. 38 00:06:53,038 --> 00:06:55,874 - Do we hold the town? - Soon enough. 39 00:06:58,752 --> 00:07:01,505 We have ripped out the Saxon heart. 40 00:07:04,842 --> 00:07:06,051 So, it begins! 41 00:07:14,602 --> 00:07:17,229 - Ready yourselves. - Take your positions. 42 00:08:18,624 --> 00:08:20,959 Am I the only one doing any work here? 43 00:08:21,585 --> 00:08:24,421 If I make the fire, I'm not doing the cooking. 44 00:08:25,130 --> 00:08:29,176 It's such a privilege to set up camp for lady aelswith. 45 00:08:29,718 --> 00:08:32,262 Oh, yes. Edward honors us... 46 00:08:34,264 --> 00:08:35,599 Escorting his mother. 47 00:08:43,273 --> 00:08:45,025 When I arrive at bedwyn, 48 00:08:45,109 --> 00:08:48,529 I will offer prayers of thanks on your behalf. 49 00:08:49,822 --> 00:08:51,949 Yet I fear I will not be thankful. 50 00:08:52,491 --> 00:08:57,413 God worked through you, uhtred. You did not make your sacrifice alone. 51 00:08:57,496 --> 00:08:59,790 It was no sacrifice, no blood was spilt. 52 00:08:59,873 --> 00:09:01,166 Pyrlig, flint! 53 00:09:01,250 --> 00:09:05,295 Yet you gave what was most precious to you to the mercian people. 54 00:09:05,379 --> 00:09:08,090 And for that, I will always be grateful. 55 00:09:08,173 --> 00:09:10,050 Are you lady aelswith's man now? 56 00:09:10,134 --> 00:09:14,430 If you would turn to Christ, perhaps I could find a way to reward you properly. 57 00:09:14,513 --> 00:09:18,600 Then I shall go UN-rewarded. I will not pretend a faith I do not have. 58 00:09:20,602 --> 00:09:25,858 Whilst it is unlikely that you and I will be friends... 59 00:09:26,567 --> 00:09:28,861 I do now see how you might be of use to me. 60 00:09:28,944 --> 00:09:30,404 That is indeed touching. 61 00:09:32,823 --> 00:09:37,035 I meant in accomplishing the work my husband started. 62 00:09:38,495 --> 00:09:41,498 I know now that it means something to you... 63 00:09:42,291 --> 00:09:46,336 And I thought, if we could work together, then perhaps... 64 00:09:46,420 --> 00:09:49,840 I cannot be part of your plan. I have my own children to look to. 65 00:09:52,926 --> 00:09:54,511 What do you intend for the boy? 66 00:09:54,595 --> 00:10:00,142 Nothing. I just want to bring up Alfred's bloodline, appropriately. 67 00:10:00,726 --> 00:10:03,145 Is that not right, father pyrlig? 68 00:10:03,228 --> 00:10:06,440 Uh, that is indeed what you say. 69 00:10:08,025 --> 00:10:10,319 I thought you were not interested in her plan. 70 00:10:10,402 --> 00:10:12,946 I am not. I've played my part. 71 00:10:13,739 --> 00:10:16,950 The Dane-slayer is now a man of peace. 72 00:10:19,703 --> 00:10:22,664 It is a great pity Alfred is not here to witness it. 73 00:10:23,123 --> 00:10:27,711 My husband saw things in uhtred none of us understood. 74 00:10:27,795 --> 00:10:32,341 Lady, we all understood it. I think it was just you that didn't. 75 00:10:43,101 --> 00:10:46,230 That will not be enough. I feel the cold. 76 00:10:46,980 --> 00:10:48,232 Please go and cut some more. 77 00:10:48,941 --> 00:10:50,234 Of course, lady. 78 00:10:52,653 --> 00:10:55,614 It's her way of showing she likes you. 79 00:10:56,490 --> 00:10:57,866 Yeah. 80 00:11:04,456 --> 00:11:07,960 - How long until we reach bedwyn? - With luck by tomorrow, 81 00:11:08,043 --> 00:11:10,587 if we do not keep stopping on the road to pray. 82 00:11:11,296 --> 00:11:13,799 - Then we will go on to coccham. - Mm. 83 00:11:15,843 --> 00:11:17,928 - Is that not good news? - It is. 84 00:11:18,470 --> 00:11:20,556 I do want to live alongside you, father. 85 00:11:20,639 --> 00:11:23,183 It's just... coccham is small. 86 00:11:24,810 --> 00:11:27,688 And peaceful and safe. 87 00:11:27,771 --> 00:11:31,275 Could we not go to Winchester? We were happy there. 88 00:11:32,150 --> 00:11:34,611 Have those riders been following us? 89 00:11:34,695 --> 00:11:36,864 No. We are just on a trading route. 90 00:11:52,379 --> 00:11:53,672 And what about them? 91 00:12:01,889 --> 00:12:03,098 Lord! 92 00:12:15,569 --> 00:12:16,987 What do they want? 93 00:12:17,070 --> 00:12:18,155 We will see. 94 00:12:18,697 --> 00:12:19,740 Stay calm. 95 00:12:22,492 --> 00:12:23,577 Looks like an ambush. 96 00:12:25,162 --> 00:12:27,372 Most definitely is an ambush. 97 00:12:33,128 --> 00:12:36,131 Uhtred, what a surprise! 98 00:12:36,590 --> 00:12:39,384 I heard you were heading south, but I didn't believe it. 99 00:12:39,468 --> 00:12:41,720 As ever, the gods are with you. 100 00:12:43,805 --> 00:12:46,808 We were in wait for the king. 101 00:12:47,517 --> 00:12:48,977 But now you will have to do. 102 00:12:50,187 --> 00:12:51,939 What do you want from us, haesten? 103 00:12:52,022 --> 00:12:54,399 A gift, for my new lord. 104 00:12:54,483 --> 00:12:56,610 And who has this misfortune? 105 00:12:56,693 --> 00:13:00,113 Sigtryggr, the kin of ivar the boneless. 106 00:13:00,197 --> 00:13:02,658 A boy without reputation. 107 00:13:02,741 --> 00:13:03,909 Reputation will come. 108 00:13:05,369 --> 00:13:09,915 He has landed from irland and he wants all Danes to follow him. 109 00:13:10,999 --> 00:13:13,377 He delivered brida from wealas and she has joined. 110 00:13:13,961 --> 00:13:15,545 She joined with cnut. 111 00:13:16,088 --> 00:13:17,714 That did not go well for her. 112 00:13:18,924 --> 00:13:20,759 You've sworn to a boy, haesten. 113 00:13:20,842 --> 00:13:22,552 Indeed. He is young. 114 00:13:24,304 --> 00:13:25,389 But... 115 00:13:27,140 --> 00:13:28,392 He is cunning. 116 00:13:30,519 --> 00:13:35,148 Whilst you played lord and the saxons fought amongst themselves, he... 117 00:13:37,275 --> 00:13:39,111 Captured Winchester! 118 00:13:39,194 --> 00:13:42,906 - No! - Yes! Lady aelswith, you're going home! 119 00:13:42,990 --> 00:13:44,324 - Take the girl, too. - No. 120 00:13:44,408 --> 00:13:45,993 You will not fight it! 121 00:14:11,059 --> 00:14:14,438 Huh, I did not know you cared so much for Alfred's widow. 122 00:14:15,313 --> 00:14:18,316 Come now, uhtred, we're even. Hm? 123 00:14:19,484 --> 00:14:23,613 You took cnut's boys from me. I take these captives from you. 124 00:14:24,114 --> 00:14:25,157 Lord! 125 00:14:28,201 --> 00:14:29,578 Lord! 126 00:14:29,661 --> 00:14:32,956 - Listen to that pig squeal -lord, what do we do? 127 00:14:33,040 --> 00:14:34,458 We have to get out of this alive. 128 00:14:34,541 --> 00:14:36,835 Tie them. Leave them to die, slowly. 129 00:14:37,377 --> 00:14:39,129 Sigtryggr wants you dead. 130 00:14:39,212 --> 00:14:40,589 Then take me to him. 131 00:14:41,923 --> 00:14:43,592 I will be happy to fight him. 132 00:14:43,675 --> 00:14:47,471 And give him the reputation as the man who killed the Dane-slayer? 133 00:14:53,351 --> 00:14:54,811 I want that honor to be mine. 134 00:15:07,115 --> 00:15:08,992 I fear it is too soon to leave. 135 00:15:10,660 --> 00:15:13,789 Should you not take the moment to place your authority in mercia? 136 00:15:13,872 --> 00:15:16,875 If eofennic is vulnerable, we have an opportunity we cannot waste. 137 00:15:16,958 --> 00:15:19,753 Then I shall come. I cannot let you take them on alone. 138 00:15:19,836 --> 00:15:24,049 Edward, please, I have the men and the silver to do this for us both. 139 00:15:24,674 --> 00:15:26,551 You have spent too much time in mercia 140 00:15:26,635 --> 00:15:30,639 and, as much as my men respect you, one leader is enough for any army. 141 00:15:33,308 --> 00:15:39,439 It is agreed. I will return to wessex and mercia has a lady to make her proud. 142 00:15:40,065 --> 00:15:41,191 Thank you. 143 00:15:42,400 --> 00:15:44,402 I promise I will bring the troops to Winchester 144 00:15:44,486 --> 00:15:47,030 as soon as we have secured the northern border. 145 00:15:47,114 --> 00:15:50,200 And we will welcome your men as brothers. I mean it. 146 00:15:50,700 --> 00:15:54,371 We take eofen/vic and our father's dream is revived. 147 00:15:54,746 --> 00:15:57,457 We banish the Danes within our lifetime. 148 00:16:02,879 --> 00:16:06,133 Oh! I am told this is a peaceful way to die. 149 00:16:08,051 --> 00:16:12,806 You go into something of a sleep, like a night with too much ale. 150 00:16:14,432 --> 00:16:18,770 It will give you a chance to dream, uhtred. 151 00:16:21,231 --> 00:16:23,608 And how you were finally defeated... 152 00:16:26,027 --> 00:16:27,487 By the mighty haesten! 153 00:16:28,071 --> 00:16:29,447 Oh-ho-ho! 154 00:16:29,531 --> 00:16:30,699 Oh! 155 00:16:30,782 --> 00:16:35,078 Oh, such a great warrior, huh? 156 00:16:35,537 --> 00:16:38,665 Here's your sword. Come and retrieve it. 157 00:16:40,292 --> 00:16:41,835 No? 158 00:16:42,711 --> 00:16:45,964 You two, stay here and report which one dies first. 159 00:16:48,508 --> 00:16:52,220 And if they take too long to die, slit their throats like hogs. 160 00:16:53,096 --> 00:16:54,890 Yes, haesten. 161 00:16:54,973 --> 00:16:58,101 Come, we return the queen to her palace 162 00:16:58,185 --> 00:17:01,605 and finally get to see how much king Edward really loves his mother. 163 00:17:10,697 --> 00:17:13,074 Calm down, sihtric. 164 00:17:13,158 --> 00:17:15,785 You will need your energy. 165 00:17:32,093 --> 00:17:34,763 Look at him, stealing from the dead. 166 00:17:35,931 --> 00:17:37,432 Does he not feel rewarded? 167 00:17:39,517 --> 00:17:44,105 It certainly suggests he does not trust us, which is probably wise of him. 168 00:17:44,189 --> 00:17:46,942 I do not like him. He is too fawning. 169 00:17:47,525 --> 00:17:50,320 - Yes, he's an arse-licker. - Hm. 170 00:17:50,904 --> 00:17:54,157 But his word was good, and now we have the prize. 171 00:17:55,825 --> 00:17:57,285 We should make a plan. 172 00:17:57,369 --> 00:17:58,453 A plan for? 173 00:17:58,536 --> 00:17:59,663 How we destroy them... 174 00:18:00,247 --> 00:18:05,126 The town, their holy places... Everything that makes them who they are. 175 00:18:05,669 --> 00:18:07,963 And what makes Edward who he is? 176 00:18:08,046 --> 00:18:11,007 He's not the enemy his father was, but like all saxons, 177 00:18:11,091 --> 00:18:12,968 he's made weak by his god. 178 00:18:13,927 --> 00:18:16,137 Hurt their faith and you hurt them. 179 00:18:16,721 --> 00:18:17,931 Start with their dead. 180 00:18:18,848 --> 00:18:20,767 Unbury them. Dig them up. 181 00:18:20,850 --> 00:18:22,269 They will hate that. 182 00:18:22,352 --> 00:18:27,691 - Hm, I think we wait, see how they react. - And let the saxons take the lead? 183 00:18:27,774 --> 00:18:31,236 You let them take the lead, they reveal who their true leaders are. 184 00:18:31,987 --> 00:18:33,863 And then you take those men first. 185 00:18:34,447 --> 00:18:36,992 And then we will be taking the Dane-slayer. 186 00:18:37,075 --> 00:18:39,119 And you will get what you want. 187 00:18:40,620 --> 00:18:41,663 Sihtric. 188 00:18:43,206 --> 00:18:44,916 - Sihtric. - Yes. 189 00:18:45,000 --> 00:18:46,167 Stay awake. 190 00:18:47,460 --> 00:18:49,838 Sihtric! Stay awake! 191 00:18:49,921 --> 00:18:52,424 Okay, look at me. You'll be fine. 192 00:18:52,507 --> 00:18:55,218 Lambs waiting for the slaughter. 193 00:18:55,302 --> 00:18:57,512 Huh? 194 00:19:00,515 --> 00:19:03,101 I'll go. 195 00:19:04,936 --> 00:19:07,656 - Can you reach the knot? - The ropes are too tight. 196 00:19:23,496 --> 00:19:24,539 Lady? 197 00:19:43,683 --> 00:19:44,893 Orm! 198 00:19:46,853 --> 00:19:47,896 Orm? 199 00:19:49,064 --> 00:19:50,106 Where are you? 200 00:19:55,028 --> 00:19:56,363 Orm? 201 00:19:59,240 --> 00:20:00,742 Orm, where did you go? 202 00:20:02,410 --> 00:20:03,453 Orm? 203 00:20:05,330 --> 00:20:06,373 Orm! 204 00:20:07,874 --> 00:20:10,377 I tried. 205 00:20:10,460 --> 00:20:13,838 - Eadith, quickly! Go to sihtric. - All right. 206 00:20:18,218 --> 00:20:20,553 That's it. Release his hands first. 207 00:20:22,555 --> 00:20:25,934 Faster. 208 00:20:27,769 --> 00:20:28,978 Hurry up. 209 00:20:32,774 --> 00:20:35,110 Make him fall, why don't you? 210 00:20:36,611 --> 00:20:39,447 - Thank you! Pyrlig next. - Is he? 211 00:20:41,241 --> 00:20:44,577 Wake up, sihtric! 212 00:20:44,661 --> 00:20:46,329 You're safe. 213 00:20:47,539 --> 00:20:49,624 Kill him, sihtric! 214 00:20:49,707 --> 00:20:51,334 Kill the bastard! 215 00:21:00,468 --> 00:21:02,971 Oh, thank you. 216 00:21:11,563 --> 00:21:12,605 You're an angel. 217 00:21:21,072 --> 00:21:22,490 Coming, lord. 218 00:21:38,339 --> 00:21:40,717 Move! They cannot have taken them far! 219 00:21:42,927 --> 00:21:46,097 - They've taken the horses, lord. - Ah! 220 00:21:46,181 --> 00:21:47,390 We must get to stiorra! 221 00:21:47,474 --> 00:21:49,559 Lord, they do not know she's your daughter. 222 00:21:49,642 --> 00:21:52,479 Pyrlig, find Edward. Tell him what has happened here. 223 00:21:52,562 --> 00:21:54,522 - Yes, lord. - We go ahead to Winchester. 224 00:21:54,606 --> 00:21:57,233 They will not take what is not theirs, not whilst I live! 225 00:21:57,317 --> 00:21:59,569 - Lord! - What? 226 00:21:59,652 --> 00:22:01,404 Run! 227 00:22:04,866 --> 00:22:06,326 Let's go. 228 00:23:13,017 --> 00:23:14,060 What? 229 00:23:23,611 --> 00:23:26,155 Hm? 230 00:23:28,116 --> 00:23:32,787 I want to strike a bargain. I am a very rich man. 231 00:23:37,166 --> 00:23:39,752 And? 232 00:23:41,421 --> 00:23:45,425 And I can offer you more silver than you... 233 00:23:45,508 --> 00:23:47,719 I have lived without the comfort of silver. 234 00:23:48,678 --> 00:23:51,431 I only want one thing and that you cannot give. 235 00:23:51,514 --> 00:23:54,225 - What? Perhaps. - Revenge. 236 00:23:55,268 --> 00:23:57,770 Oh. On whom? 237 00:24:03,735 --> 00:24:05,278 All of you. 238 00:24:24,005 --> 00:24:25,757 I get to Winchester at last. 239 00:24:25,840 --> 00:24:28,718 Do not look on it. It is not the place I left. 240 00:24:29,594 --> 00:24:34,057 Be under no illusion. They will murder us. So, I suggest you say your prayers 241 00:24:34,140 --> 00:24:36,142 and thank the lord for the lives you've led. 242 00:24:36,225 --> 00:24:38,645 I will not. I'm not a Christian. 243 00:24:47,737 --> 00:24:50,573 Speak nothing of how we vanquished the Dane-slayer. 244 00:24:50,657 --> 00:24:54,327 We collect our reward from sigtryggr and leave this place with silver. 245 00:24:54,410 --> 00:24:58,247 Only then do we let it be known who the true warriors are! 246 00:25:13,721 --> 00:25:14,889 Lady aelswith. 247 00:25:15,473 --> 00:25:18,351 I'm so happy to see your family reunited. 248 00:25:18,434 --> 00:25:21,187 I want to speak with whoever leads you. 249 00:25:22,188 --> 00:25:23,481 I lead here. 250 00:25:23,564 --> 00:25:27,694 I mean, the man in charge of this. 251 00:25:35,952 --> 00:25:37,328 Do not insult me. 252 00:25:37,412 --> 00:25:40,289 I am not the one using insults. 253 00:25:40,873 --> 00:25:43,835 But I am giving you a warning. 254 00:25:43,918 --> 00:25:46,838 This incursion will not be tolerated. 255 00:25:47,839 --> 00:25:51,092 My son will burn us all to the ground... 256 00:25:51,718 --> 00:25:55,680 Before he concedes one square of wessex land. 257 00:25:56,305 --> 00:26:00,101 You are a pack of fools... 258 00:26:00,601 --> 00:26:05,815 Unknowingly, you have trapped yourselves within these walls. 259 00:26:05,898 --> 00:26:09,277 For once, the heathen are all in one place. 260 00:26:12,196 --> 00:26:16,242 And when the fire comes, as come it shall... 261 00:26:17,410 --> 00:26:22,165 We will watch your souls burn as we ascend! 262 00:26:35,803 --> 00:26:37,972 Have her servant girl feed her shit. 263 00:26:38,931 --> 00:26:42,226 Torture me by all means, but you must know that she and the boy are Danes. 264 00:26:45,021 --> 00:26:49,317 They were taken, as slaves, after our victory at tettenhall. 265 00:26:50,276 --> 00:26:54,071 If you value your people, take them back. 266 00:26:58,075 --> 00:26:59,410 Who is sjofn? 267 00:27:01,204 --> 00:27:02,789 Handmaiden of frigga. 268 00:27:03,331 --> 00:27:04,540 She is half Dane at most. 269 00:27:06,834 --> 00:27:07,877 The monk boy not at all. 270 00:27:10,046 --> 00:27:13,132 Half Dane is enough. Hold the young woman separately. 271 00:27:13,216 --> 00:27:16,552 She's uhtred's daughter. I recognize her. 272 00:27:18,346 --> 00:27:20,765 We met in mercia when my sister betrayed me. 273 00:27:20,848 --> 00:27:22,767 I've never seen you before. 274 00:27:22,850 --> 00:27:26,437 Of course, she has his look. And she is cunning like him. 275 00:27:28,147 --> 00:27:30,942 Find uhtred. Send him her head. 276 00:27:31,025 --> 00:27:33,861 - No! - Do it. It will bring him. 277 00:27:33,945 --> 00:27:36,155 It will bring them all and the end will begin! 278 00:27:41,244 --> 00:27:42,286 What? 279 00:27:43,746 --> 00:27:45,623 I thought you welcomed the fire. 280 00:27:47,583 --> 00:27:51,212 Put the queen and the others back where they keep their dead king. 281 00:27:51,295 --> 00:27:52,505 She comes with me. 282 00:27:53,256 --> 00:27:54,757 [Gasps} 283 00:28:23,286 --> 00:28:25,246 What is it? 284 00:28:27,248 --> 00:28:28,958 Oh, no, no, no, no. 285 00:28:29,417 --> 00:28:32,336 - Oh, dear god! - Quick, up on the ramparts. 286 00:28:40,052 --> 00:28:41,721 This does not mean they're dead. 287 00:28:42,179 --> 00:28:45,224 Stiorra's strong. She'll have kept herself hidden. 288 00:28:48,019 --> 00:28:50,521 Why have they strengthened their defenses? 289 00:28:51,063 --> 00:28:53,274 They could be preparing for a siege. 290 00:28:53,357 --> 00:28:56,861 - I thought that Danes did not like sieges. - Yes. 291 00:28:58,321 --> 00:29:01,115 Perhaps sigtryggr learned something in irland. 292 00:29:01,198 --> 00:29:03,993 He's cunning. Maybe he changes the strategy. 293 00:29:04,702 --> 00:29:06,871 Strategy or not, there's too many of them. 294 00:29:10,082 --> 00:29:11,918 What if we cannot find a way in? 295 00:29:14,337 --> 00:29:16,505 If sigtryggr fought the Irish, 296 00:29:16,589 --> 00:29:19,175 he'll know what hard bastards we are 297 00:29:19,258 --> 00:29:25,681 and how we do not give up, even when it looks completely impossible. 298 00:29:31,812 --> 00:29:33,189 Do not. 299 00:29:38,986 --> 00:29:41,530 I will not harm you. Do not. 300 00:29:48,704 --> 00:29:50,539 I only wish to speak with you. 301 00:29:54,126 --> 00:29:57,380 Answer me truthfully and I will treat you kindly. 302 00:29:57,463 --> 00:30:00,424 I've heard of men's kindness and I do not want it. 303 00:30:01,258 --> 00:30:03,177 I am the Dane who took Winchester. 304 00:30:03,260 --> 00:30:07,139 If I wanted to hump a woman, I would not need to use force. 305 00:30:23,906 --> 00:30:25,116 Who was your mother? 306 00:30:26,450 --> 00:30:29,412 Gisela, sister of guthred of northumbria. 307 00:30:29,495 --> 00:30:31,622 Oh, so we share the same ancestors. 308 00:30:31,706 --> 00:30:33,082 Yet we're not the same. 309 00:30:33,833 --> 00:30:35,167 And where is your home? 310 00:30:36,043 --> 00:30:37,545 Bebbanburg. 311 00:30:37,628 --> 00:30:39,588 A young woman with land in the north. 312 00:30:39,672 --> 00:30:42,466 Our lands were stolen, but my father will see them restored. 313 00:30:42,550 --> 00:30:45,928 Hm, so, are you one of us, or one of them? 314 00:30:46,012 --> 00:30:47,263 I'm both! 315 00:30:47,805 --> 00:30:50,933 As are many living here, two generations, three. 316 00:30:51,434 --> 00:30:54,270 This foolishness of who is Saxon and who is Dane! 317 00:30:54,353 --> 00:30:58,399 When one side seeks to destroy the other, you must choose in order to survive. 318 00:30:58,482 --> 00:31:01,569 Well, I refuse. It's a game for old men. 319 00:31:04,780 --> 00:31:07,450 I won't be held to the feuds from years ago. 320 00:31:07,950 --> 00:31:10,786 I have no fight with either side and I will not choose. 321 00:31:11,495 --> 00:31:14,081 It would dishonor either my father or my mother. 322 00:31:14,165 --> 00:31:17,626 Well, then, I would say this love of honor makes you a Dane. 323 00:31:18,252 --> 00:31:21,213 The Saxon cares only for obedience to their god. 324 00:31:21,297 --> 00:31:23,340 Then you know nothing of saxons. 325 00:31:23,424 --> 00:31:25,509 They treasure honor as much as you do. 326 00:31:25,593 --> 00:31:27,970 Yet they say their god is the god of peace. 327 00:31:28,054 --> 00:31:31,849 Do you also believe them when they say their god came back from the dead? 328 00:31:37,146 --> 00:31:39,982 Do you think there could be peace between Saxon and Dane? 329 00:31:41,275 --> 00:31:44,070 They are new to me. I wish to understand their ways. 330 00:31:44,820 --> 00:31:46,614 Many would like there to be. 331 00:31:47,364 --> 00:31:50,076 Tell me of your father uhtred. 332 00:31:51,368 --> 00:31:52,703 Why does he hate us? 333 00:31:52,787 --> 00:31:55,790 - He doesn't. - Then why does he kill so many of my kin? 334 00:31:55,873 --> 00:31:58,084 Why does he revel in his title Dane-slayer? 335 00:31:58,167 --> 00:32:00,211 He doesn't revel in it. He hates it. 336 00:32:00,836 --> 00:32:02,963 You speak like a man who's never killed. 337 00:32:03,047 --> 00:32:05,216 Oh, I have killed, but only christians. 338 00:32:06,008 --> 00:32:08,969 I would never betray my people. 339 00:32:09,053 --> 00:32:10,721 He's never betrayed anyone. 340 00:32:11,889 --> 00:32:14,975 He was often torn between those who loved him like their own 341 00:32:15,059 --> 00:32:16,227 and those who were his blood. 342 00:32:17,144 --> 00:32:19,563 My mother was a Dane and he loved her. 343 00:32:20,689 --> 00:32:23,025 If uhtred were intent on destroying the Danes, 344 00:32:23,109 --> 00:32:26,821 to clean us from the land, why am I here to speak of it? 345 00:32:31,200 --> 00:32:34,161 - We could enter with those villagers. - We should do it now then. 346 00:32:34,245 --> 00:32:36,539 If they get that food in and close the gate. 347 00:32:36,622 --> 00:32:38,958 But, lord, you are known here. 348 00:32:39,041 --> 00:32:41,836 We're all known here. This plan will not work. 349 00:32:42,670 --> 00:32:45,047 Someone would betray us in return for their own safety. 350 00:32:47,133 --> 00:32:48,968 I could go in. 351 00:32:49,927 --> 00:32:53,013 I've not been here. I will not be noticed. 352 00:32:53,097 --> 00:32:55,808 It is a journey with no quick return. 353 00:32:55,891 --> 00:32:59,895 I can survive a siege. I will find out where the captives are being kept 354 00:32:59,979 --> 00:33:02,457 and when you breach the walls, you will know where to look for them. 355 00:33:02,481 --> 00:33:04,984 That could save them if it comes to a fight. 356 00:33:08,737 --> 00:33:10,656 Uh, you do not have to do this. 357 00:33:10,739 --> 00:33:12,575 No, no, I will. 358 00:33:13,284 --> 00:33:16,412 We will get you provisions. You cannot go empty-handed. 359 00:33:17,413 --> 00:33:20,457 They will close the gates. There will be no way out. 360 00:33:20,541 --> 00:33:24,128 I know. It will bring them comfort to know that you are here. 361 00:33:43,439 --> 00:33:44,565 To wessex. 362 00:33:54,408 --> 00:33:55,451 Both? 363 00:33:57,244 --> 00:34:00,039 - If they are... - Both my heirs? 364 00:34:00,122 --> 00:34:04,251 Lord, assuming aelfweard was at the palace with the queen, yes. 365 00:34:08,505 --> 00:34:12,301 Why... why did uhtred not protect those on the road? 366 00:34:12,384 --> 00:34:15,137 He tried. There were too many to fight off. 367 00:34:15,804 --> 00:34:16,889 Too many... 368 00:34:19,600 --> 00:34:22,853 Did... did someone betray me? 369 00:34:25,231 --> 00:34:28,234 - Betray, lord? - The Danes do not act by stealth! 370 00:34:28,317 --> 00:34:29,652 Lord... 371 00:34:29,735 --> 00:34:32,571 They must have been told we were absent from Winchester. 372 00:34:33,030 --> 00:34:36,116 Lord, your presence in mercia was never hidden. 373 00:34:37,451 --> 00:34:39,703 Are you suggesting it is my fault? 374 00:34:42,998 --> 00:34:46,752 That I have failed my people worse than any king, hm? 375 00:34:47,962 --> 00:34:52,675 That I am more stupid and more foolish than any who came before me? 376 00:35:01,225 --> 00:35:03,394 Ready my men. Raise the fyrd! 377 00:35:03,477 --> 00:35:05,354 Raise the mercian guard! 378 00:35:05,437 --> 00:35:07,273 Raise the dead for all I care! 379 00:35:07,356 --> 00:35:09,400 Winchester will be retaken! 380 00:35:26,959 --> 00:35:29,586 Perhaps this man was a great warrior. What do you think? 381 00:35:29,670 --> 00:35:31,422 - I demand you make them stop this! - Why? 382 00:35:31,505 --> 00:35:34,425 This is clearly wrong! This is sacrilege! 383 00:35:34,508 --> 00:35:37,011 But I am not a Christian. So? 384 00:35:37,094 --> 00:35:40,431 Please, let these men rest peacefully. 385 00:35:40,514 --> 00:35:42,766 I knew some of them. I fought alongside them. 386 00:35:43,475 --> 00:35:47,896 I may have abandoned the lords of mercia, but I never abandoned simple warriors! 387 00:35:47,980 --> 00:35:51,233 So, you lie to yourself, as well as everyone else! 388 00:35:51,817 --> 00:35:54,862 You do not get to choose which saxons you've betrayed. 389 00:35:54,945 --> 00:35:57,406 You've spat on all of them and now you must watch us do worse. 390 00:35:57,489 --> 00:35:59,033 I have not spat! 391 00:35:59,742 --> 00:36:01,076 I was forced to. 392 00:36:01,160 --> 00:36:03,579 No one forced you. You begged us. 393 00:36:05,414 --> 00:36:07,333 And as I said, I'm not a Christian. 394 00:36:08,167 --> 00:36:11,253 And I'm yet to meet people who welcome traitors. 395 00:36:12,713 --> 00:36:14,298 So, be glad these men are dead, 396 00:36:14,381 --> 00:36:16,925 so they can't witness what you've become a part of. 397 00:36:40,574 --> 00:36:41,617 Go. 398 00:37:28,330 --> 00:37:29,415 Here. 399 00:37:30,582 --> 00:37:33,419 I will never forgive this. 400 00:37:33,502 --> 00:37:36,004 And I will never forgive the king. If he had not abandoned... 401 00:37:36,088 --> 00:37:37,888 Cnut and sigtryggr would havejoined 402 00:37:37,965 --> 00:37:41,385 and the threat we face would be double. Do you think that... 403 00:37:46,223 --> 00:37:47,266 Hello. 404 00:37:49,560 --> 00:37:51,478 Tell me, you're far too young 405 00:37:51,562 --> 00:37:54,440 and too noble looking to be a servant to her, 406 00:37:54,523 --> 00:37:58,277 so, why were you traveling with the lady aelswith? 407 00:37:59,903 --> 00:38:03,198 I'm to be educated at bedwyn. 408 00:38:04,324 --> 00:38:06,702 She must like you very much. 409 00:38:08,203 --> 00:38:10,372 My name is lord aethelhelm. What's yours? 410 00:38:12,207 --> 00:38:14,960 I've been told not to answer that. 411 00:38:17,713 --> 00:38:19,131 You can tell me. 412 00:38:20,424 --> 00:38:21,842 The king's my friend. 413 00:38:24,928 --> 00:38:26,054 Aethelstan? 414 00:38:28,182 --> 00:38:29,308 Is that your name? 415 00:38:32,102 --> 00:38:33,437 I think it could be. 416 00:38:39,735 --> 00:38:42,988 Why have you brought the king's bastard to wessex? 417 00:38:44,615 --> 00:38:47,326 Because the king has asked me to. 418 00:38:47,409 --> 00:38:48,827 The king would not do that. 419 00:38:49,661 --> 00:38:52,289 The child has no more status than any son of a whore. 420 00:38:52,956 --> 00:38:55,626 Well, perhaps you do not know his wishes as I do! 421 00:38:56,835 --> 00:38:59,379 If we escape this, it will be righted. 422 00:39:00,339 --> 00:39:02,216 But you will not escape this. 423 00:39:03,008 --> 00:39:06,220 So, I suggest you focus on your account with god. 424 00:39:07,429 --> 00:39:11,475 And perhaps you should reflect on your anger towards a poor child. 425 00:39:13,018 --> 00:39:15,103 Aethelstan, come. 426 00:39:17,940 --> 00:39:21,360 Look on your grandfather, king Alfred. 427 00:39:25,989 --> 00:39:28,659 He was as strong as this stone... 428 00:39:29,952 --> 00:39:33,455 But his eyes were very warm and bright. 429 00:39:34,665 --> 00:39:39,211 His intelligence shone through him, as it shines through you. 430 00:39:42,422 --> 00:39:46,176 Danes come for us to prize us from our god. 431 00:39:46,969 --> 00:39:51,515 In those times, we hold steadfast to our lord and do not buckle. 432 00:39:54,685 --> 00:39:56,728 We may not survive this... 433 00:39:57,854 --> 00:40:00,941 But our kingdom will and that is all that matters. 434 00:40:03,860 --> 00:40:06,863 Our sense of history is who we are. 435 00:40:08,407 --> 00:40:11,326 It is how god separated us from the animals. 436 00:40:18,875 --> 00:40:22,379 And I will not be treated as an animal. 437 00:40:33,056 --> 00:40:35,183 Have we sent eadith to her death? 438 00:40:36,435 --> 00:40:37,894 I do not think so. 439 00:40:39,187 --> 00:40:40,230 What now, then? 440 00:40:41,273 --> 00:40:42,774 We have to wait for Edward. 441 00:40:42,858 --> 00:40:44,109 Oh, come on! 442 00:40:44,192 --> 00:40:46,320 Since when do we sit on our arses waiting for royalty? 443 00:40:46,403 --> 00:40:50,490 Since a boy with no reputation came out of nowhere and took the biggest prize. 444 00:40:52,826 --> 00:40:55,912 Do you think I want to wait here when my daughter's within? 445 00:40:55,996 --> 00:40:58,040 If they discover who she is, they will kill her. 446 00:40:58,749 --> 00:41:01,835 So, act now, lord, before it's too late. 447 00:41:05,297 --> 00:41:06,548 Take them on with swords? 448 00:41:06,632 --> 00:41:08,800 I do not yet know how to win against him. 449 00:41:09,426 --> 00:41:13,013 Hey, what happened to the man who always ran into battle? 450 00:41:16,141 --> 00:41:18,852 I lost beocca in my haste at bebbanburg. 451 00:41:20,687 --> 00:41:23,482 Understand if I try to find a more cautious path. 452 00:41:28,654 --> 00:41:30,030 I'll be quiet. 453 00:41:30,572 --> 00:41:32,240 I'm an arseling. 454 00:41:33,659 --> 00:41:35,410 We care for the people within. 455 00:41:36,036 --> 00:41:38,246 It puts us at a disadvantage. 456 00:42:12,823 --> 00:42:14,491 I've been drinking ale. 457 00:42:15,575 --> 00:42:16,618 I know. 458 00:42:18,328 --> 00:42:19,579 What do you want? 459 00:42:24,835 --> 00:42:26,670 To kill someone, I think. 460 00:42:28,922 --> 00:42:31,133 Someone or myself, one of the two. 461 00:42:32,134 --> 00:42:34,052 Sigtryggr wants me as a hostage. 462 00:42:34,136 --> 00:42:35,762 I am of use to him alive. 463 00:42:35,846 --> 00:42:37,222 Oh, don't be fooled. 464 00:42:38,223 --> 00:42:39,391 He's playing with you. 465 00:42:40,684 --> 00:42:44,354 Unlike myself, he's a man bereft of conscience. 466 00:42:44,438 --> 00:42:46,565 Then don't anger him by killing me. 467 00:42:47,274 --> 00:42:48,794 If you want favor amongst the Danes... 468 00:42:48,859 --> 00:42:51,027 I don't want favor amongst the Danes! 469 00:42:54,114 --> 00:42:57,117 Making a bargain with them was madness. I can see that now. 470 00:42:58,618 --> 00:43:01,705 I will suffer whatever I choose. 471 00:43:02,998 --> 00:43:09,337 So, I might as well take pleasure in a small scrap of vengeance. 472 00:43:09,421 --> 00:43:11,256 I have done nothing to you. 473 00:43:11,339 --> 00:43:13,383 Your father turned my sister from me. 474 00:43:14,593 --> 00:43:18,388 Your father, lady aethelflaed, the king, all of them, 475 00:43:18,472 --> 00:43:20,682 stole my chance to regain my honor. 476 00:43:21,224 --> 00:43:25,395 Pushed my face in the dirt when all I wanted was to take back what was owed. 477 00:43:26,354 --> 00:43:28,899 Do you know what it is to live your life derided? 478 00:43:29,357 --> 00:43:31,943 To be forced to turn from your people to survive? 479 00:43:32,027 --> 00:43:33,737 Do you know what that does to a man? 480 00:43:34,362 --> 00:43:35,989 Turns him into a drunk? 481 00:43:38,950 --> 00:43:40,410 Do not mock me. 482 00:43:40,494 --> 00:43:41,828 Then don't be pitiful. 483 00:43:42,704 --> 00:43:45,373 All this you brought upon yourself. You know that. 484 00:43:50,253 --> 00:43:52,005 Is this how we play now? 485 00:43:55,091 --> 00:43:57,135 We strike those weaker than ourselves? 486 00:44:02,724 --> 00:44:06,061 Go on. I like this game. 487 00:44:09,648 --> 00:44:12,734 - She's defiant and she does not fear me. - Is that how saxons are controlled? 488 00:44:15,111 --> 00:44:16,571 I don't understand you. 489 00:44:16,655 --> 00:44:19,491 In Saxon lands, are people subdued through fear? 490 00:44:19,574 --> 00:44:23,161 - Are not all people subdued by fear? - Was this how Alfred thrived? 491 00:44:23,245 --> 00:44:25,580 - Yes. - No! Alfred was loved! 492 00:44:25,664 --> 00:44:27,332 Look at how they honor him. 493 00:44:28,625 --> 00:44:32,587 And what of your lord aethelred whom you abandoned to choose a life with me? 494 00:44:33,004 --> 00:44:35,799 Aethelred was loved and feared. 495 00:44:35,882 --> 00:44:38,677 Not by you. You killed him in his bed. 496 00:44:40,011 --> 00:44:41,888 It's why he ran from mercia. 497 00:44:41,972 --> 00:44:44,933 - Is this true? - No, why would you believe a captive girl? 498 00:44:46,142 --> 00:44:48,061 You lie worse than a child. 499 00:44:50,355 --> 00:44:52,983 So, you killed the man whom you'd sworn allegiance to? 500 00:44:53,066 --> 00:44:55,110 I knew there was something untrustworthy about you. 501 00:44:55,193 --> 00:44:58,196 I brought you here. You can trust me. I've proved it. 502 00:45:00,282 --> 00:45:01,908 And how should I rule here? 503 00:45:04,202 --> 00:45:05,245 By fear? 504 00:45:06,288 --> 00:45:07,414 Or by love? 505 00:45:14,379 --> 00:45:15,881 I would always choose fear. 506 00:45:22,095 --> 00:45:25,599 Sigtryggr, please! No. 507 00:45:27,434 --> 00:45:28,852 Sigtryggr. 508 00:45:32,522 --> 00:45:35,191 Arse-licker, did you fall in the shit? 509 00:45:35,859 --> 00:45:38,320 They cutoff your tongue. 510 00:45:40,405 --> 00:45:42,782 - What did he do? - He works to his own plan. 511 00:45:42,866 --> 00:45:45,911 We need to be of one mind when the time comes. 512 00:45:48,121 --> 00:45:49,581 He's playing with you. 513 00:45:51,082 --> 00:45:53,919 The man is cold, but he will make a show of mercy. 514 00:45:55,962 --> 00:45:57,380 I've come to know him. 515 00:45:59,466 --> 00:46:03,386 We take this place because we seek a homeland! 516 00:46:04,554 --> 00:46:07,682 We work as one to achieve this common good! 517 00:46:08,600 --> 00:46:09,851 When we fight... 518 00:46:10,727 --> 00:46:14,898 We fight with one heart to terrify the saxons! 519 00:46:14,981 --> 00:46:19,402 But we do not succumb to anger. 520 00:46:20,695 --> 00:46:26,493 And at all times we are united, unlike our forebears... 521 00:46:28,036 --> 00:46:31,206 The men who tried and failed. 522 00:46:31,790 --> 00:46:36,127 Ubba, bloodhair, cnut... 523 00:46:36,878 --> 00:46:43,259 All taken in anger, as they tried to pursue their own glory. 524 00:46:44,636 --> 00:46:48,098 This is the way of the old generation. 525 00:46:48,598 --> 00:46:51,351 And there is no longer a place for it. 526 00:46:58,608 --> 00:46:59,651 This man... 527 00:47:01,111 --> 00:47:02,153 This man... 528 00:47:06,408 --> 00:47:09,494 Is a man of ambition. 529 00:47:10,286 --> 00:47:11,955 There's nothing wrong with that. 530 00:47:12,831 --> 00:47:14,499 We should all have ambition. 531 00:47:15,750 --> 00:47:19,713 But he works only for himself and his own desires. 532 00:47:21,923 --> 00:47:23,591 And this ambition... 533 00:47:25,677 --> 00:47:27,053 Is a poison... 534 00:47:27,846 --> 00:47:30,473 A poison that has the power to seep! 535 00:47:30,557 --> 00:47:32,267 And we must not 536 00:47:32,350 --> 00:47:36,312 - let his venom spread amongst us. - Yes. 537 00:47:36,396 --> 00:47:40,191 So, let this man's fate serve as a warning, 538 00:47:40,275 --> 00:47:44,362 for the danger of anger and ambition. 539 00:47:46,364 --> 00:47:48,616 No. 540 00:47:48,700 --> 00:47:50,535 No, no, no, please, please, please. 541 00:47:51,077 --> 00:47:52,287 I can't die, please. 542 00:47:54,330 --> 00:47:56,833 Please spare this repentant sinner, god. Please! 543 00:47:56,916 --> 00:47:59,294 Forgive me for I... 544 00:47:59,377 --> 00:48:02,630 Forgive my sins, so that my soul can be saved, lord god. 545 00:48:05,341 --> 00:48:06,593 Have mercy! 546 00:48:10,305 --> 00:48:11,598 Who weeps for you? 547 00:48:12,057 --> 00:48:13,683 Who has this faith? 548 00:48:15,351 --> 00:48:16,895 She's a whore I once knew. 549 00:48:23,193 --> 00:48:25,987 She is nothing. Discard her. 550 00:48:36,498 --> 00:48:40,085 You dare speak against the greatest warriors who ever walked this land? 551 00:48:44,172 --> 00:48:46,841 - Huh? - If they were the greatest... 552 00:48:47,967 --> 00:48:49,302 Then where are they now? 553 00:49:46,192 --> 00:49:47,527 - Psst! - [Gasps} 554 00:49:50,071 --> 00:49:51,156 What are you doing? 555 00:49:53,158 --> 00:49:55,285 I was asked to bring food to the captives. 556 00:49:55,785 --> 00:49:57,829 You are almost convincing. 557 00:50:00,165 --> 00:50:01,291 I think... 558 00:50:03,877 --> 00:50:05,545 You could be his sister. 559 00:50:06,713 --> 00:50:08,464 Eardwulf was not a man of lust 560 00:50:08,548 --> 00:50:10,884 and he spoke of no one else who cared for him. 561 00:50:12,177 --> 00:50:15,471 Are you not the woman who humped aethelred for silver? 562 00:50:15,972 --> 00:50:17,932 I do not know who you speak of. 563 00:50:20,852 --> 00:50:23,396 - Come. - Where are you taking me? 564 00:50:23,479 --> 00:50:25,231 Somewhere sigtryggr won't find you. 565 00:50:26,691 --> 00:50:29,235 You do not want to suffer your brother's fate. 566 00:50:43,875 --> 00:50:46,044 Is that our chance to get in? 567 00:50:47,712 --> 00:50:50,590 Perhaps, if they have more dead to bring out. 568 00:50:57,931 --> 00:50:59,933 Finan, move! 569 00:51:08,066 --> 00:51:09,984 Send word to sigtryggr! 570 00:51:14,864 --> 00:51:19,911 Charge down those gates! Show them the face of death! 571 00:51:34,217 --> 00:51:36,261 Show them no fear! 572 00:51:36,344 --> 00:51:37,929 It makes no sense. 573 00:51:38,012 --> 00:51:39,555 Dismount! 574 00:51:39,639 --> 00:51:41,599 Archers ready! 575 00:51:44,811 --> 00:51:47,689 Let's take back what is rightfully ours! 576 00:51:49,607 --> 00:51:52,318 - That way to the walls. - Archers. 577 00:51:57,532 --> 00:51:59,993 We have to stop them, lord, before it gets them all killed! 578 00:52:10,378 --> 00:52:12,422 Stain the ground with their blood! 579 00:52:25,059 --> 00:52:26,102 Pull back! 580 00:52:28,229 --> 00:52:29,772 Pull back! 581 00:52:35,903 --> 00:52:38,865 Stop! Hold with your king! 582 00:52:42,493 --> 00:52:47,332 Men are coming from every corner of the Saxon kingdom! 583 00:52:48,249 --> 00:52:52,670 By dawn tomorrow, you will be surrounded! 584 00:52:52,754 --> 00:52:57,967 Surrender now and avoid being massacred! 585 00:52:58,051 --> 00:52:59,093 Up shield! 586 00:53:00,178 --> 00:53:02,555 - Build the shield wall! - Move, move, move! 587 00:53:04,015 --> 00:53:05,183 Lord king! 588 00:53:06,392 --> 00:53:09,687 Lord king! Hold back. Sigtryggr fights another way. 589 00:53:09,771 --> 00:53:11,189 We need a better plan. 590 00:53:11,272 --> 00:53:13,983 Do you surrender? 591 00:53:16,944 --> 00:53:18,029 Do nothing. 592 00:53:19,113 --> 00:53:22,325 The walls will hold. The fool built them strong. 593 00:53:23,117 --> 00:53:25,912 Listen to me! Do not do this! 594 00:53:33,836 --> 00:53:36,297 - Attack! - No!