1 00:00:01,002 --> 00:00:03,254 I am uhfred, son of th'red. 2 00:00:03,337 --> 00:00:06,174 Afier the battle at tez'z'enha/I, 3 00:00:06,257 --> 00:00:08,801 bride has been captured and ens/a vea' 4 00:00:08,885 --> 00:00:10,428 in wee/as. 5 00:00:10,511 --> 00:00:14,557 Aethe/red's death has left mere/e with an empty throne 6 00:00:14,640 --> 00:00:16,601 and many vying for influence. 7 00:00:16,684 --> 00:00:19,187 As you know, lady aelfwynn is dear to me. 8 00:00:19,270 --> 00:00:22,315 I should like her to be betrothed to a man I trust. 9 00:00:22,398 --> 00:00:24,609 Could you be such a man, eardwulf? 10 00:00:24,692 --> 00:00:29,614 With ae/fi/r/ynn '5 hand in marriage, eardwu/f was to become ruler of mere/a. 11 00:00:29,697 --> 00:00:34,243 They cast me aside, treat my child as a bag of silver. 12 00:00:34,327 --> 00:00:38,956 But / was compelled to disrupt their plans and took ae/fi/r/ynn into hid/ng. 13 00:00:39,040 --> 00:00:40,917 Find me 12 men to leave immediately. 14 00:00:41,000 --> 00:00:44,212 If wessex is incapable, we'll find the fugitives ourselves. 15 00:00:44,295 --> 00:00:46,756 Rumors of fe ver break out in the land .. 16 00:00:46,839 --> 00:00:49,717 Bringing fear and desperation. 17 00:00:49,800 --> 00:00:51,636 People are abandoning their villages. 18 00:00:51,719 --> 00:00:54,180 /t ravages worse than any Dane invader. 19 00:00:54,263 --> 00:00:59,727 Two of my grandchildren travel on open ground in time of sickness. 20 00:00:59,810 --> 00:01:02,772 Ead/th betrayed her brother to protect lady ae/fi/r/ynn. 21 00:01:02,855 --> 00:01:05,524 He murdered lord aethelred! I witnessed it! 22 00:01:05,608 --> 00:01:09,487 But she has been struck by illness and may not survive. 23 00:01:09,570 --> 00:01:11,030 I fear she's getting worse. 24 00:01:11,113 --> 00:01:14,825 We must return to aege/esburg, re veal eardwu/f's treachery 25 00:01:14,909 --> 00:01:17,328 and we tell him what kind of a man he trusted. 26 00:01:17,411 --> 00:01:22,583 A new ruler must be found to bring peace, or all will be lost. 27 00:01:23,167 --> 00:01:24,794 Destiny is all./ 28 00:02:10,089 --> 00:02:14,385 In nomine pat/7's, et f/iil, et spiritus sancti... 29 00:02:16,012 --> 00:02:19,849 In nomine patris, et fi/il, et spiritus sancti... 30 00:02:22,476 --> 00:02:24,061 In nomine patris... 31 00:02:44,623 --> 00:02:47,293 - Ignore it. - Such disrespect. 32 00:02:48,085 --> 00:02:51,297 I wasn't fond of aethelred, but he was lord here. 33 00:02:51,380 --> 00:02:53,466 A curse upon the line of aethelred! 34 00:03:07,646 --> 00:03:08,731 Quickly! 35 00:03:16,864 --> 00:03:19,742 - You will get me executed. - You've survived so far. 36 00:03:19,825 --> 00:03:23,454 Can you hide them? She's my daughter. And he's the king's bastard. 37 00:03:23,537 --> 00:03:24,789 - What? - Do not ask. 38 00:03:24,872 --> 00:03:26,624 It is just until I can get Edward to listen. 39 00:03:26,707 --> 00:03:30,544 I fear we are beyond that. This place is like a tinder waiting for a spark. 40 00:03:30,628 --> 00:03:34,131 Which is why I need you to help me. 41 00:03:34,215 --> 00:03:35,299 Thank you. 42 00:03:35,758 --> 00:03:36,926 Come on, this way. 43 00:03:41,097 --> 00:03:43,224 Curse upon the line of aethelred! 44 00:03:44,392 --> 00:03:46,519 Is this defiance caused by hunger? 45 00:03:47,436 --> 00:03:50,898 Hunger, fever, a lack of leadership. 46 00:03:51,732 --> 00:03:53,234 How long will the grain last? 47 00:03:54,402 --> 00:03:58,155 That depends on how much the ealdormen have kept for themselves. 48 00:04:00,699 --> 00:04:02,076 May god forgive you! 49 00:04:04,328 --> 00:04:08,374 Lord burgred speaks against me yet again. 50 00:04:09,375 --> 00:04:10,793 Ignore the chatter. 51 00:04:11,877 --> 00:04:15,339 Truly dangerous men do not issue threats. 52 00:04:20,886 --> 00:04:21,971 Look at them. 53 00:04:22,847 --> 00:04:26,684 I know that look. You have no plan. 54 00:04:29,061 --> 00:04:30,354 I have a plan. 55 00:04:30,438 --> 00:04:31,564 Shame on you! 56 00:04:32,982 --> 00:04:35,317 We tell the ealdorman we'll kill their lord. 57 00:04:38,279 --> 00:04:39,864 Forgive me, but there is news. 58 00:04:41,407 --> 00:04:44,034 The ealdormen have called their witan for after the funeral. 59 00:04:44,660 --> 00:04:46,162 Why was I not informed? 60 00:04:46,745 --> 00:04:50,791 They say you do not need to know and that you may not enter the witan. 61 00:04:53,294 --> 00:04:57,548 Pater noster qui es in cae/is. 62 00:04:58,799 --> 00:05:01,010 May your name be hallowed. 63 00:05:01,719 --> 00:05:03,512 May your will be done... 64 00:05:05,014 --> 00:05:06,348 What has happened here? 65 00:05:08,726 --> 00:05:14,398 - Slaughter, betrayal and now ambition. - So, when they come to kill you, 66 00:05:14,482 --> 00:05:17,276 - what would you like me to do? - They will not kill me. 67 00:05:17,985 --> 00:05:20,446 I am the only one who knows where aelfwynn hides. 68 00:05:21,489 --> 00:05:23,073 We will strike a deal. 69 00:05:23,157 --> 00:05:25,701 The king cannot be trusted. 70 00:05:25,784 --> 00:05:27,870 He calls himself leader of all saxons, 71 00:05:27,953 --> 00:05:30,956 yet he-he schemes against us to make us submissive! 72 00:05:31,040 --> 00:05:32,708 We will ask him to explain himself. 73 00:05:32,791 --> 00:05:35,961 So he can lie about lady aelfwynn, as he lied about her mother? 74 00:05:36,045 --> 00:05:40,132 - The time has come to take a bolder step! - Isolating ourselves from wessex 75 00:05:40,216 --> 00:05:42,927 would serve mercia no better than king Edward's tyranny! 76 00:05:43,010 --> 00:05:46,847 - Then let us put it to the witan! - Who would... 77 00:05:52,603 --> 00:05:54,104 Please, continue. 78 00:05:55,940 --> 00:06:00,819 - The witan is closed to all but mercians. - I am mercian in blood through my mother. 79 00:06:00,903 --> 00:06:03,155 Lord, no. We must be able to speak freely. 80 00:06:03,239 --> 00:06:04,698 I do not deny that. 81 00:06:12,831 --> 00:06:16,335 Speak. I come merely to listen to your discussions. 82 00:06:16,418 --> 00:06:20,047 You were saying I lied about lady aelfwynn? 83 00:06:20,130 --> 00:06:23,342 Everyone knows eardwulf hunts her on the road. 84 00:06:23,425 --> 00:06:25,511 Yes, to bring her here to safety. 85 00:06:25,594 --> 00:06:29,390 We are waiting until the sickness passes and eardwulf and lady aelfwynn return. 86 00:06:29,473 --> 00:06:30,516 Lies! 87 00:06:31,725 --> 00:06:34,937 That seems an unwise thing to say. 88 00:06:35,020 --> 00:06:40,985 You said we could speak freely, and I say this is lies! 89 00:06:42,278 --> 00:06:44,446 Lord burgred, remember who I am. 90 00:06:44,530 --> 00:06:49,618 You move in your troops, leader of the mercian guard disappears, 91 00:06:49,702 --> 00:06:52,663 so yet again we cannot defend ourselves. 92 00:06:52,746 --> 00:06:57,042 Then suddenly, from nowhere, a fever closes the city 93 00:06:57,126 --> 00:06:59,795 - and starves the people! - Burgred! You go too far! 94 00:06:59,878 --> 00:07:02,881 You cannot be suggesting I created this situation. 95 00:07:02,965 --> 00:07:06,969 The people are hungry because you hoard the grain! 96 00:07:07,052 --> 00:07:10,389 We hoard it so it cannot fatten wessex fighters. 97 00:07:10,472 --> 00:07:13,058 Enough! Enough! 98 00:07:13,142 --> 00:07:15,102 - The outlaw returns! - No outlaw. 99 00:07:15,185 --> 00:07:18,314 Just a man who's seen enough conflict in mercia. Let me speak. 100 00:07:20,899 --> 00:07:23,485 I am lord uhtred, who, with lady aethelflaed, 101 00:07:23,569 --> 00:07:27,406 has led mercian fyrds to victory against the Danes at tettenhall. 102 00:07:27,781 --> 00:07:30,951 I spilled blood for you. I ask that you listen to me in return. 103 00:07:31,035 --> 00:07:33,537 Lord uhtred, explain to these people 104 00:07:33,621 --> 00:07:36,415 lady aelfwynn is safe and about to return for her betrothal. 105 00:07:36,498 --> 00:07:39,084 She is safe, but she cannot be betrothed. 106 00:07:40,294 --> 00:07:43,964 Eardwulf has confessed to the murder of lord aethelred 107 00:07:44,048 --> 00:07:45,841 and he has fled mercia. 108 00:07:45,924 --> 00:07:48,510 Ignore the heathen! He's just a troublemaker! 109 00:07:48,594 --> 00:07:52,389 Why do you seek to humiliate mercia with these outrageous lies? 110 00:07:52,473 --> 00:07:56,060 It is no lie. Eardwulf has near confessed it before his men. 111 00:07:56,143 --> 00:07:57,895 This was found on him. 112 00:07:59,688 --> 00:08:02,900 It belonged to lord aethelred and was stolen from his dying hand. 113 00:08:07,696 --> 00:08:09,823 Eardwulf has done many things to harm mercia. 114 00:08:09,907 --> 00:08:12,493 You all chose to turn your eyes from it. 115 00:08:12,576 --> 00:08:14,036 This is the consequence. 116 00:08:41,855 --> 00:08:42,940 What is it? 117 00:08:43,774 --> 00:08:46,151 - I'm not going to tell you. - Is it wormwood? 118 00:08:49,279 --> 00:08:52,658 It will not work. I've heard it kills men. 119 00:08:52,741 --> 00:08:54,702 Poison can sometimes be a cure. 120 00:08:55,160 --> 00:08:57,204 Mixed with holy water, it will cool the fever. 121 00:08:58,497 --> 00:09:00,874 Look at her. She is dying. 122 00:09:00,958 --> 00:09:05,170 - If she does, we will be blamed. - There's sickness everywhere, eadith. 123 00:09:05,254 --> 00:09:09,550 Yes, and who gets accused? Sinners, people like me. 124 00:09:10,426 --> 00:09:12,052 You have not been shunned as I have. 125 00:09:12,845 --> 00:09:14,596 I will not take the risk. 126 00:09:15,931 --> 00:09:18,600 And I thought you were amongst the bravest of warriors. 127 00:09:27,025 --> 00:09:28,068 There. 128 00:09:29,194 --> 00:09:30,904 Now she and I are both doomed. 129 00:09:35,909 --> 00:09:37,035 Aelfwynn? 130 00:09:46,211 --> 00:09:49,548 Where is my niece, uhtred? 131 00:09:49,631 --> 00:09:52,843 We know you traveled the road with children from saltwic. 132 00:09:55,763 --> 00:09:57,681 - Where are they? - I will not tell you. 133 00:09:58,807 --> 00:10:02,853 Not until I have your word that aelfwynn and lady aethelflaed will be protected. 134 00:10:02,936 --> 00:10:04,813 You are in no position to bargain! 135 00:10:06,023 --> 00:10:08,525 So, I will ask you this one more time. 136 00:10:09,818 --> 00:10:11,695 Where is my niece? 137 00:10:13,906 --> 00:10:16,784 Tell me or I shall have you seized. 138 00:10:16,867 --> 00:10:19,369 I've done nothing wrong. You know this. 139 00:10:19,453 --> 00:10:23,832 Your actions have caused chaos, disturbed a smooth transition of power 140 00:10:23,916 --> 00:10:26,251 and launched an uprising amongst the ealdormen! 141 00:10:27,753 --> 00:10:31,131 So, even you will understand why I call you traitor. 142 00:10:33,884 --> 00:10:34,968 Take him away. 143 00:10:45,604 --> 00:10:49,733 Find out where he hides her. The girl is our only way to maintain the alliance. 144 00:10:49,817 --> 00:10:51,902 If we cannot betroth her, we lose that bond. 145 00:10:53,320 --> 00:10:55,405 But who to betroth her to? 146 00:10:56,281 --> 00:10:59,243 You said there are no suitable candidates. 147 00:10:59,326 --> 00:11:00,577 Yes. 148 00:11:01,995 --> 00:11:05,499 Perhaps instead of seeking to make a bond with the ealdormen... 149 00:11:06,708 --> 00:11:08,544 We should find a way to break them. 150 00:11:13,048 --> 00:11:16,260 Why haven't we slaughtered them? 151 00:11:16,343 --> 00:11:19,054 - We were tricked! - You say you have them under control, 152 00:11:19,137 --> 00:11:21,682 and then I hear they've taken our villages to the south! 153 00:11:21,765 --> 00:11:23,433 I've never seen men like this before. 154 00:11:23,517 --> 00:11:27,646 I do not want this news to reach my brother whilst he's on holy pilgrimage. 155 00:11:28,689 --> 00:11:31,608 - You will tell no one of these defeats. - They are terrifying. 156 00:11:34,403 --> 00:11:35,445 What was that? 157 00:11:35,529 --> 00:11:37,155 Huh? Uh... 158 00:11:38,615 --> 00:11:40,242 Are you thirsty? 159 00:12:10,731 --> 00:12:12,774 Stay back! Come on, move aside. 160 00:12:12,858 --> 00:12:16,778 We are taking it to storage, so that wessex cannot steal it. 161 00:12:16,862 --> 00:12:18,238 Seize the carts! 162 00:12:18,322 --> 00:12:21,742 The king demands the grain be shared fairly amongst the people. 163 00:12:21,825 --> 00:12:24,161 The king does not care for the people. 164 00:12:29,499 --> 00:12:30,584 Guards! 165 00:12:31,835 --> 00:12:33,712 Stand aside! 166 00:12:41,845 --> 00:12:42,888 With me! 167 00:12:48,644 --> 00:12:50,812 I would call this provocation. 168 00:13:02,991 --> 00:13:04,159 What is it? 169 00:13:04,242 --> 00:13:06,495 We're being followed. Come on! 170 00:13:06,578 --> 00:13:07,663 Go! 171 00:13:24,388 --> 00:13:26,515 Could we have been discovered? 172 00:13:26,598 --> 00:13:29,142 We cannot outrun them. 173 00:13:29,226 --> 00:13:31,979 We must hide. Hyah! Away! 174 00:13:56,211 --> 00:13:57,254 Lord king! 175 00:13:57,337 --> 00:14:01,425 Why do you continue to impound our grain and occupy our citadel? 176 00:14:01,508 --> 00:14:06,513 May I remind you, this hall is only for the lord of mercia and his ealdormen! 177 00:14:06,596 --> 00:14:09,683 And so I shall remain here until the new lord is chosen. 178 00:14:09,766 --> 00:14:14,229 Yet the witan are minded to separate from wessex. 179 00:14:14,312 --> 00:14:15,397 Really? 180 00:14:20,694 --> 00:14:23,572 You do not speak for the ealdormen. 181 00:14:23,655 --> 00:14:26,199 You are merely grasping like a greedy child, 182 00:14:26,283 --> 00:14:27,868 and I shall not indulge it. 183 00:14:27,951 --> 00:14:30,370 If you want me to leave the hall, 184 00:14:30,454 --> 00:14:35,125 one of your men will have to lay hands on a king, 185 00:14:35,208 --> 00:14:41,256 a man anointed by god to rule in his name and a son of Alfred. 186 00:14:42,549 --> 00:14:44,301 They dishonor me, 187 00:14:44,384 --> 00:14:48,930 you dishonor mercia for breaking the accord so long held between us. 188 00:14:50,223 --> 00:14:52,976 Who will be the man to do it? 189 00:14:53,477 --> 00:14:56,021 Drag a king through the hall? 190 00:14:56,104 --> 00:15:00,025 Who dares throw himself before god like this? 191 00:15:04,988 --> 00:15:06,323 I will. 192 00:15:10,368 --> 00:15:11,912 I will fight for mercia. 193 00:15:13,205 --> 00:15:16,750 You forget I am king and wield power like a king. 194 00:15:23,548 --> 00:15:24,925 Lord burgred... 195 00:15:26,885 --> 00:15:30,597 We have taken your son to wessex for religious instruction. 196 00:15:35,811 --> 00:15:40,232 He w17/ be cared for until his father finds better judgment. 197 00:16:06,675 --> 00:16:08,385 - Lady aethelflaed. - Run. 198 00:16:08,468 --> 00:16:10,470 - We know you're there! - I'll hold them off. 199 00:16:10,554 --> 00:16:11,805 No, no! 200 00:16:18,270 --> 00:16:19,312 Sihtric! 201 00:16:22,524 --> 00:16:23,984 Lady, it's uhtred's men! 202 00:16:27,195 --> 00:16:28,947 - Thank god it's you. - My lady. 203 00:16:29,698 --> 00:16:30,782 Aldhelm. 204 00:16:32,951 --> 00:16:34,327 You are not easy to find. 205 00:16:34,411 --> 00:16:35,745 Did uhtred send you? 206 00:16:36,663 --> 00:16:38,248 What news of my daughter? 207 00:16:39,124 --> 00:16:42,169 She is safe. Uhtred has returned to aegelesburg 208 00:16:42,252 --> 00:16:45,380 - to bargain for your protection. - Is aelfwynn with him? 209 00:16:49,634 --> 00:16:53,763 She is being cared for, but... she became unwell. 210 00:16:54,222 --> 00:16:56,600 - The sickness? - It may not be. 211 00:16:57,350 --> 00:16:59,352 She's traveled a great distance. 212 00:17:00,604 --> 00:17:01,646 Take me to her. 213 00:17:09,863 --> 00:17:11,615 Did the king ask you to do this? 214 00:17:12,908 --> 00:17:14,034 Do not speak. 215 00:17:14,117 --> 00:17:18,038 Were you sworn to Alfred? Where will we have met? 216 00:17:22,626 --> 00:17:24,377 We have fought at beamfleot. 217 00:17:35,931 --> 00:17:40,518 Must we extract this information from you the hard way? 218 00:17:50,362 --> 00:17:54,950 Can't you just tell us where lady aelfwynn is hiding? 219 00:18:00,413 --> 00:18:01,665 It's your choice. 220 00:19:00,265 --> 00:19:01,308 Aelfwynn? 221 00:19:01,850 --> 00:19:03,226 Aelfwynn? 222 00:19:04,978 --> 00:19:07,397 Aelfwynn, please wake up. Aelfwynn... 223 00:19:07,480 --> 00:19:08,648 You've killed her. 224 00:19:08,732 --> 00:19:12,277 No. Perhaps it is the poison burning the fever in her body? 225 00:19:12,360 --> 00:19:15,655 - Or perhaps she's dead! - No. No, she's still breathing. 226 00:19:18,742 --> 00:19:23,330 We must take her to a place of-of comfort. Let us go back to aegelesburg. 227 00:19:23,413 --> 00:19:25,613 - No, but lord uhtred said... - I know what uhtred said. 228 00:19:26,207 --> 00:19:29,002 But uhtred is not my master and we cannot stay here. 229 00:19:30,545 --> 00:19:34,507 We must get her to a healer in aegelesburg if she is to stand a chance. 230 00:19:37,052 --> 00:19:38,178 Okay. 231 00:19:42,557 --> 00:19:44,100 Lord have mercy on us. 232 00:20:05,288 --> 00:20:07,415 How are your expressions of piety? 233 00:20:08,875 --> 00:20:10,043 Full-hearted. 234 00:20:11,711 --> 00:20:13,463 Where is burgred's son? 235 00:20:14,130 --> 00:20:15,256 He is safe. 236 00:20:17,175 --> 00:20:21,346 It was a callous decision, but I suspect a clever one. 237 00:20:22,263 --> 00:20:25,558 It has diminished burgred and you have averted a fight. 238 00:20:26,559 --> 00:20:28,520 For that, I am grateful. 239 00:20:29,396 --> 00:20:31,439 I do not think the conflict is over. 240 00:20:31,523 --> 00:20:35,485 But you've been decisive, and that will help in times of chaos. 241 00:20:36,653 --> 00:20:41,074 Now you could play peacemaker yourself. How will you proceed? 242 00:20:41,157 --> 00:20:44,160 I will not tell you, for you will not keep it to yourself. 243 00:20:46,079 --> 00:20:47,622 Then I will tell you one thing. 244 00:20:48,415 --> 00:20:52,794 The people of mercia are Saxon, but they will never be of wessex. 245 00:20:53,378 --> 00:20:56,297 Force them to be, and they will fight back. 246 00:20:56,381 --> 00:21:00,343 If you do not seek to conquer, all will be resolved. 247 00:21:00,969 --> 00:21:03,012 Continue to care for mercia, 248 00:21:03,096 --> 00:21:07,308 find the right match for my granddaughter, and peace will come. 249 00:21:08,268 --> 00:21:13,064 Did we discover if uhtred has all the children from saltwic? 250 00:21:13,148 --> 00:21:16,067 He will not give us that information. 251 00:21:16,151 --> 00:21:18,278 Believe me, we tried to extract it. 252 00:21:53,271 --> 00:21:57,775 Don't turn away from me. This was done in your name. 253 00:21:57,859 --> 00:22:00,987 I did not order this, uhtred. 254 00:22:08,536 --> 00:22:10,872 Aethelhelm claims he acts for you. 255 00:22:13,458 --> 00:22:14,501 Look at me! 256 00:22:31,267 --> 00:22:33,770 Fetch him food and water and furs to keep him warm. 257 00:22:33,853 --> 00:22:34,896 Yes, lord. 258 00:22:37,774 --> 00:22:41,194 I did not order this, because I knew it would not work. 259 00:22:42,612 --> 00:22:46,574 Lord aethelhelm was foolish to think you would weaken. 260 00:22:54,332 --> 00:22:58,962 Tell me, where does it come from, this courage? 261 00:23:00,547 --> 00:23:04,884 You have suffered greatly, and for what? A child you barely know? 262 00:23:04,968 --> 00:23:06,177 Not for her. 263 00:23:07,011 --> 00:23:08,096 Then why? 264 00:23:08,179 --> 00:23:10,515 The same reason I fought at tettenhall. 265 00:23:12,433 --> 00:23:15,353 My deep love of mercian politics. 266 00:23:19,816 --> 00:23:21,276 You love my sister. 267 00:23:26,406 --> 00:23:30,493 Your sister is a widow. She has my respect. 268 00:23:37,709 --> 00:23:41,838 I've always envied you for choosing your own path. 269 00:23:42,422 --> 00:23:44,465 Looked at the way men followed you 270 00:23:44,549 --> 00:23:50,013 and felt... inspired, if somewhat grudgingly. 271 00:23:52,557 --> 00:23:56,436 And now I wonder if you are as imprisoned as I am... 272 00:23:57,353 --> 00:24:02,275 Unable to escape a life that was imposed upon you. 273 00:24:02,358 --> 00:24:04,235 Neither of us asked to be here. 274 00:24:05,069 --> 00:24:08,114 For my part, the choices are growing narrower. 275 00:24:09,657 --> 00:24:12,243 I have tried to find a solution here 276 00:24:12,327 --> 00:24:15,204 that respects the mercians and keeps order. 277 00:24:16,414 --> 00:24:18,458 But events have turned against me... 278 00:24:19,959 --> 00:24:25,089 And I have to ask myself, does god want me to fight for this? 279 00:24:27,425 --> 00:24:29,844 I have followed the guidance of others too long. 280 00:24:30,470 --> 00:24:32,889 I have made mistakes, yes. 281 00:24:35,475 --> 00:24:38,311 I have lived somewhat in Alfred's shadow. 282 00:24:43,691 --> 00:24:46,027 And now you see the light? 283 00:24:51,157 --> 00:24:55,787 I know he was speaking the truth when he said the kingdoms are stronger united. 284 00:24:59,582 --> 00:25:02,710 So, perhaps I should be unifying them myself... 285 00:25:04,003 --> 00:25:06,464 Rather than making a child do it for me. 286 00:25:11,886 --> 00:25:13,596 You are free to go, uhtred. 287 00:25:21,896 --> 00:25:23,981 Return to aelfwynn. 288 00:25:24,691 --> 00:25:30,113 Reunite with my sister and keep them safe until the conflict passes. 289 00:25:30,196 --> 00:25:34,033 Matters may grow ugly here. It is best they do not see it. 290 00:26:02,937 --> 00:26:04,731 You learn something every day... 291 00:26:04,814 --> 00:26:09,277 They'll be pushed back to the sea, drowning in their own blood! 292 00:26:09,360 --> 00:26:11,571 Picked on the wrong men this time! 293 00:26:15,950 --> 00:26:17,326 Did you hear that, bitch? 294 00:26:17,410 --> 00:26:19,662 Do you want to congratulate us? 295 00:26:19,746 --> 00:26:23,374 Oh, she cannot speak for thirst. 296 00:26:24,083 --> 00:26:26,252 Hey, want a drink? 297 00:26:27,336 --> 00:26:29,756 Come on. Come on. 298 00:27:16,761 --> 00:27:19,972 She says your daughter passed into the next life. 299 00:27:22,517 --> 00:27:24,519 And her body was taken to aegelesburg. 300 00:27:49,710 --> 00:27:54,298 Has uhtred finally realized the stupidity of his defiance? 301 00:27:54,382 --> 00:27:55,550 I would say not. 302 00:27:56,092 --> 00:27:58,845 But I have asked him to leave aegelesburg. 303 00:27:59,720 --> 00:28:02,890 - And I would like you to do the same. - Lord? 304 00:28:02,974 --> 00:28:06,477 More than once you have taken it upon yourself 305 00:28:06,561 --> 00:28:10,857 to interpret my wishes in a way that I find unchristian. 306 00:28:10,940 --> 00:28:14,110 I have tried to guide you on a bolder course. 307 00:28:14,193 --> 00:28:17,446 Is it boldness to confine a widow? 308 00:28:17,989 --> 00:28:19,490 Beat a man as he was chained? 309 00:28:19,574 --> 00:28:24,537 I simply placed myself between you and some necessary unpleasantness. 310 00:28:24,620 --> 00:28:27,415 - I did what you asked. - But not what I wanted. 311 00:28:28,291 --> 00:28:32,295 Once again, you used my orders to suit your own wishes. 312 00:28:32,920 --> 00:28:37,425 Perhaps being so far from home has clouded your judgment. 313 00:28:38,092 --> 00:28:40,219 Return to Winchester, and all will be well. 314 00:28:40,636 --> 00:28:42,555 Very well, I shall do as you request. 315 00:28:46,934 --> 00:28:49,937 I hope your mother advises you better than I have. 316 00:28:53,232 --> 00:28:57,236 Wonderful news, Edward! The word is that aelfwynn has been brought to the gates. 317 00:28:58,112 --> 00:28:59,238 She is here? 318 00:28:59,322 --> 00:29:02,158 - Shall I bring her into the town? - Yes, of course! Bring her to me! 319 00:29:03,451 --> 00:29:04,493 Open the gate! 320 00:29:04,577 --> 00:29:08,748 See? It is a sign! The lord did not want you to be a tyrant 321 00:29:08,831 --> 00:29:10,458 and now has sent you your reward! 322 00:29:10,541 --> 00:29:13,419 Move, move! 323 00:29:17,131 --> 00:29:20,426 Oh, dear god! We will need a priest. 324 00:29:20,509 --> 00:29:23,304 We've tried everything. She needs the final rites, lord. 325 00:29:24,347 --> 00:29:27,600 Find me every healer in town. Do not speak a word of this to anyone. 326 00:29:27,683 --> 00:29:29,185 Yes, lord. Come with me. 327 00:29:29,644 --> 00:29:30,686 Go. 328 00:29:31,938 --> 00:29:33,397 Do you think she will survive? 329 00:29:48,287 --> 00:29:50,623 Dear god! 330 00:29:51,791 --> 00:29:53,459 I'll find the man who did this. 331 00:29:55,586 --> 00:29:57,672 Eh, don't, don't, don't. 332 00:29:57,755 --> 00:30:00,508 What now? 333 00:30:01,634 --> 00:30:04,637 There's nothing for us here, finan. Where's my daughter? 334 00:30:04,720 --> 00:30:08,391 She's insisting on helping father pyrlig, and I've tried to dissuade her, but... 335 00:30:08,474 --> 00:30:10,810 She is too stubborn because she is my daughter? 336 00:30:11,769 --> 00:30:13,479 Hm. 337 00:30:13,562 --> 00:30:14,647 Where is she? 338 00:30:31,497 --> 00:30:33,708 The king continues to take the town. 339 00:30:34,917 --> 00:30:36,335 He feeds the people. 340 00:30:36,419 --> 00:30:38,587 Truly, you have lost your judgment. 341 00:30:40,673 --> 00:30:42,008 Think on your son! 342 00:30:43,384 --> 00:30:45,264 - There's grain! - Come with me. 343 00:30:46,178 --> 00:30:47,346 The cart's here! 344 00:30:48,764 --> 00:30:51,164 - Okay, there's plenty to go around. - Form a line. 345 00:30:51,225 --> 00:30:53,894 Don't push! 346 00:30:53,978 --> 00:30:56,564 Here. 347 00:30:57,231 --> 00:30:59,525 Stand back and form a line! 348 00:31:00,609 --> 00:31:02,570 - You don't need it! - Hold on! 349 00:31:02,653 --> 00:31:04,697 You would think the grain was silver. 350 00:31:06,073 --> 00:31:09,493 Hey, calm yourselves. Calm yourselves! There's more than enough. 351 00:31:09,577 --> 00:31:11,203 - Stop this! - Stand back! 352 00:31:11,287 --> 00:31:13,748 - Get off me! - Get off! 353 00:31:17,543 --> 00:31:18,753 Stiorra! 354 00:31:25,051 --> 00:31:27,845 Finan, take stiorra! 355 00:31:27,928 --> 00:31:31,724 - Look at me. You're fine. - Stop! Drop it! 356 00:31:33,142 --> 00:31:35,853 Enough! Get back! 357 00:31:42,985 --> 00:31:46,363 I know you suffer, but turning on each other will not save you! 358 00:31:47,865 --> 00:31:52,328 You must work as one rather than quarreling amongst yourselves. 359 00:31:53,079 --> 00:31:55,581 Now, get back behind the cart and form a line. 360 00:31:55,664 --> 00:31:57,541 Each person will be given what they need. 361 00:31:57,625 --> 00:32:00,628 - Look how he influences them. - Trust me. 362 00:32:01,045 --> 00:32:05,257 - He will make them rise against you. - Mercian must not fight mercian. 363 00:32:06,092 --> 00:32:08,469 Anyone who wants grain must keep the peace. 364 00:32:09,678 --> 00:32:12,473 - Finan, help me with the bags. - Lord. 365 00:32:15,976 --> 00:32:17,228 Bring him before me. 366 00:32:21,690 --> 00:32:22,733 Bless you. 367 00:32:22,817 --> 00:32:24,068 Thank you. 368 00:33:19,123 --> 00:33:21,750 Kill anyone who looks like they cannot work! 369 00:33:22,209 --> 00:33:26,088 Fat ones we can sell as slaves. 370 00:33:45,274 --> 00:33:47,067 Secure the fort! 371 00:34:03,167 --> 00:34:04,376 Spare him! 372 00:34:06,420 --> 00:34:07,796 You want the silver? 373 00:34:09,965 --> 00:34:11,800 I have no interest in silver. 374 00:34:24,104 --> 00:34:26,273 We are looking for a Dane named brida. 375 00:34:26,732 --> 00:34:29,652 Too late. I killed her. 376 00:34:30,986 --> 00:34:32,488 You did not! 377 00:34:49,421 --> 00:34:52,967 Lord king, I was leaving as we agreed. 378 00:34:53,050 --> 00:34:56,553 But then you chose to be part of a disturbance in the town. 379 00:34:56,637 --> 00:34:58,764 I did not choose to be part of it. 380 00:34:59,473 --> 00:35:02,643 You were just guided by forces beyond your control? 381 00:35:03,394 --> 00:35:06,438 As ever, uhtred is but a plaything of his gods. 382 00:35:13,153 --> 00:35:15,990 You wanted to bring peace to aegelesburg. 383 00:35:17,241 --> 00:35:20,119 Which is better than wanting to start another battle. 384 00:35:20,202 --> 00:35:22,663 You truly think I seek battles? 385 00:35:22,746 --> 00:35:27,251 Perhaps not, but that is what will happen. The ealdormen will not back down, 386 00:35:27,334 --> 00:35:30,462 so you will finish the slaughter that the Danes have started. 387 00:35:30,546 --> 00:35:31,714 I fear you are right. 388 00:35:32,756 --> 00:35:35,009 There is a risk of great slaughter. 389 00:35:35,092 --> 00:35:36,719 Innocent people will suffer. 390 00:35:36,802 --> 00:35:40,848 I will crush them, leave the town in the care of the wessex guard. 391 00:35:41,307 --> 00:35:43,267 They will run the place as they feel they need to, 392 00:35:43,350 --> 00:35:45,853 which is rarely an easy life for the people, is it? 393 00:35:47,229 --> 00:35:49,481 Strange things happen in times of conflict. 394 00:35:50,274 --> 00:35:53,819 The ealdormen are passionate that they could repel us for a while. 395 00:35:53,902 --> 00:35:56,989 Whichever way, the conflict would continue. 396 00:35:58,657 --> 00:36:00,909 They might try to hunt down my sister. 397 00:36:02,369 --> 00:36:03,787 They would not find her. 398 00:36:03,871 --> 00:36:07,249 So you will live as fugitives for months, years? Is that how you see it? 399 00:36:07,333 --> 00:36:08,959 I've spent many years on the road. 400 00:36:09,043 --> 00:36:11,420 True, but it is not the life that was meant for aethelflaed. 401 00:36:11,503 --> 00:36:14,673 - Hardly what she deserves. - That is a choice you are making. 402 00:36:18,385 --> 00:36:24,266 If I place someone to rule here who might forge a path to peace, 403 00:36:24,350 --> 00:36:27,102 someone who might not necessarily please the ealdormen, 404 00:36:27,186 --> 00:36:30,898 but whose popularity with the people might force them to accept it... 405 00:36:32,441 --> 00:36:37,529 Let us call him a lord and protector who would rule here 406 00:36:37,613 --> 00:36:41,033 just for a few years until things are less volatile. 407 00:36:44,161 --> 00:36:48,123 I wondered if that person should be you. 408 00:36:59,968 --> 00:37:01,887 I do not want to rule here. 409 00:37:01,970 --> 00:37:05,265 Yes, but as we know, you rarely get to make your own choices. 410 00:37:06,892 --> 00:37:11,897 Find an equilibrium, wait for an ealdorman to come of age, 411 00:37:11,980 --> 00:37:15,484 if my niece survives, betroth her to someone aethelflaed chooses. 412 00:37:15,567 --> 00:37:20,364 It is clear to me you have the respect of the people here. 413 00:37:20,948 --> 00:37:22,116 They listen to you. 414 00:37:23,367 --> 00:37:26,328 So, perhaps we should use that to our mutual advantage. 415 00:37:26,412 --> 00:37:27,913 I do not seek advantage. 416 00:37:27,996 --> 00:37:29,540 Even to bring peace? 417 00:37:30,332 --> 00:37:33,877 You accept, you ensure mercia returns to how it was, 418 00:37:33,961 --> 00:37:36,547 before aethelred destroyed everything. 419 00:37:36,630 --> 00:37:40,092 - If I do not? - As you said, there will be slaughter. 420 00:37:41,135 --> 00:37:43,512 And that will be a choice you are making. 421 00:37:46,306 --> 00:37:49,268 Accept and your reputation will be restored 422 00:37:49,351 --> 00:37:51,728 and your men given status and wealth. 423 00:37:53,313 --> 00:37:57,234 And in a few years, you will be free to pursue whichever dreams you may have. 424 00:37:58,110 --> 00:38:02,406 I could give you the troops you need to retake the fortress you lost. 425 00:38:06,743 --> 00:38:08,245 And in return? 426 00:38:08,787 --> 00:38:11,999 I would be your king and expect your loyalty. 427 00:38:20,632 --> 00:38:22,634 I expect an answer by tomorrow. 428 00:38:52,164 --> 00:38:53,957 How do I know you are brida? 429 00:38:55,042 --> 00:38:59,254 I fought with guthrum. I followed ragnar. 430 00:38:59,338 --> 00:39:00,964 I killed men at tettenhall... 431 00:39:01,048 --> 00:39:05,469 So, you have heard of Saxon battles. That does not make you brida. 432 00:39:16,939 --> 00:39:19,441 It is cnut's babe you carry, or that of a welshman? 433 00:39:21,151 --> 00:39:25,531 The babe was made by cnut, but cnut's fallen. 434 00:39:27,991 --> 00:39:29,660 I do not know you. 435 00:39:30,827 --> 00:39:34,289 Cnut's cousin, sigtryggr of irland. 436 00:39:34,373 --> 00:39:36,917 Sigtryggr was defeated and killed. 437 00:39:37,000 --> 00:39:40,837 Defeated, yes, driven from his settlements, yes. 438 00:39:41,672 --> 00:39:44,633 But at this moment, quite alive. 439 00:39:48,804 --> 00:39:53,809 - And who do you belong to now, brida? - No man. I am a warrior alone. 440 00:39:53,892 --> 00:39:56,019 You do not look like a warrior. 441 00:39:57,020 --> 00:39:59,189 Give me your sword and I will show you. 442 00:39:59,273 --> 00:40:02,442 Give you my sword? You might kill me. 443 00:40:03,360 --> 00:40:08,031 No, the brida I have heard of is cunning, so I will stay armed. 444 00:40:09,616 --> 00:40:12,911 If you are who you say you are, then show me. 445 00:40:34,808 --> 00:40:37,769 Listen to me. Talk. 446 00:40:42,274 --> 00:40:47,237 Prepare to be broken, as you tried to break me. 447 00:40:59,207 --> 00:41:04,630 Brida! You have the anger of a she-wolf! 448 00:41:12,596 --> 00:41:14,431 - Is he joking? - No. 449 00:41:16,391 --> 00:41:20,479 So, he's either lost his mind, or he's a genius like his father. 450 00:41:20,562 --> 00:41:25,317 He says that aethelflaed will be defended. And it is true. 451 00:41:26,109 --> 00:41:28,904 No other leader in mercia would protect her like I would. 452 00:41:29,529 --> 00:41:30,572 But? 453 00:41:31,281 --> 00:41:33,575 But I was not born to be the lord of mercia. 454 00:41:33,659 --> 00:41:35,369 I never sought that kind of power. 455 00:41:35,452 --> 00:41:38,038 Well, perhaps that in itself makes you the best man. 456 00:41:39,539 --> 00:41:42,125 Mercia has suffered from being led by ambition. 457 00:41:43,877 --> 00:41:47,589 So, apart from the silver and the power 458 00:41:47,673 --> 00:41:51,468 and saving the woman you love, what is holding you back? 459 00:41:51,551 --> 00:41:55,722 Giving my loyalty to another Saxon king. I swore to myself I would not do that. 460 00:41:55,806 --> 00:41:59,643 I swear I will not drink too much ale, and I frequently go back on my word. 461 00:42:03,939 --> 00:42:07,818 Nobody wants to rip the two kingdoms apart, least of all aethelflaed. 462 00:42:09,319 --> 00:42:12,280 It is a path to peace. And she would be safe. 463 00:42:16,284 --> 00:42:20,497 So, we have no conclusion other than Edward has outwitted you. 464 00:42:21,123 --> 00:42:22,165 For now. 465 00:42:22,249 --> 00:42:24,126 So, he is as clever as his father. 466 00:42:25,001 --> 00:42:28,505 Which will be good for all saxons, including you. 467 00:42:35,387 --> 00:42:38,765 How did cnut fall? Was it his arrogance or his anger? 468 00:42:40,350 --> 00:42:44,187 Both, but mainly his betrayal. 469 00:42:45,188 --> 00:42:47,649 So, who did he murder to further his ambition? 470 00:42:50,444 --> 00:42:52,863 He took ragnar, who I loved, and blamed another. 471 00:42:52,946 --> 00:42:56,366 Mm. The man had a reputation for cunning. 472 00:42:56,450 --> 00:42:58,034 I had always admired that. 473 00:42:59,119 --> 00:43:02,789 But he died dishonored, if he allowed his woman to be enslaved. 474 00:43:03,540 --> 00:43:06,835 That was the work of uhtred the Dane slayer. 475 00:43:08,587 --> 00:43:10,672 But I will have my revenge on him. 476 00:43:10,756 --> 00:43:13,592 I have heard of this Dane slayer 477 00:43:13,675 --> 00:43:16,470 and what he has done to our people for years. 478 00:43:21,433 --> 00:43:24,561 Why did cnut not come when we requested help? 479 00:43:25,979 --> 00:43:27,481 We had our own battles. 480 00:43:32,360 --> 00:43:33,403 What? 481 00:43:34,362 --> 00:43:37,783 - You escaped without our help. - My kinsfolk did not. 482 00:43:39,242 --> 00:43:41,495 Our women and children were murdered by the Irish 483 00:43:41,578 --> 00:43:43,121 before we had a chance to save them. 484 00:43:44,039 --> 00:43:46,208 Then you should avenge them and make more children. 485 00:43:49,544 --> 00:43:50,754 Perhaps you're right. 486 00:43:52,297 --> 00:43:53,632 Grow strong here. 487 00:43:55,091 --> 00:43:59,721 Rest the men, get more silver, then retake dyflin. 488 00:44:03,016 --> 00:44:06,853 It seems empty, no? 489 00:44:07,562 --> 00:44:10,732 Yes, the greatest riches are in wessex. 490 00:44:10,816 --> 00:44:13,193 Sadly, the saxons do not like to share. 491 00:44:13,819 --> 00:44:16,988 And yet they say their faith is based on love. 492 00:44:17,072 --> 00:44:18,490 They talk a lot of shit. 493 00:44:19,157 --> 00:44:22,619 More shit than the Irish? This I can't believe. 494 00:44:22,702 --> 00:44:26,832 You have a lot to learn. What are you gonna do for now? 495 00:44:26,915 --> 00:44:29,918 I'll cut off the head of this man and send it to hywel. 496 00:44:35,173 --> 00:44:37,217 It's just around the next corner. 497 00:44:37,300 --> 00:44:40,637 - Where are we going? - It's a safer place to hide. 498 00:44:46,893 --> 00:44:47,936 Let's go. 499 00:44:52,691 --> 00:44:53,900 That's it. Go inside. 500 00:44:59,531 --> 00:45:00,699 Stay there. 501 00:45:04,911 --> 00:45:07,372 Show me that child, father pyrlig. 502 00:45:08,206 --> 00:45:09,749 Do not hide him from me. 503 00:45:17,883 --> 00:45:21,052 He is here? 504 00:45:21,678 --> 00:45:24,180 -You know about him? 4ndeed. 505 00:45:24,723 --> 00:45:28,310 I fear he had been taken, or lost forever. 506 00:45:32,147 --> 00:45:33,815 Did uhtred bring him here? 507 00:45:34,900 --> 00:45:37,485 Apparently, even aegelesburg is better than the road. 508 00:45:37,569 --> 00:45:41,740 - Had quite the adventure by all accounts. - Then I thank him for it. 509 00:45:41,823 --> 00:45:45,911 I know you dislike him, but maybe Edward is right this time. 510 00:45:46,620 --> 00:45:48,914 Father pyrlig, what have I not been told? 511 00:46:26,576 --> 00:46:29,204 There is a rumor you have struck a bargain. 512 00:46:29,704 --> 00:46:30,747 Indeed. 513 00:46:31,665 --> 00:46:35,168 - I do not like the man. - I do not need your approval. 514 00:46:35,251 --> 00:46:37,087 But it may be the only compromise. 515 00:46:37,170 --> 00:46:39,381 The ealdormen will complain, 516 00:46:39,464 --> 00:46:42,092 but this time, do not treat them too harshly. 517 00:46:43,343 --> 00:46:45,011 Then you will find some redemption. 518 00:46:45,095 --> 00:46:49,849 - I do not need redemption, either. - Oh, my son, you do. 519 00:46:51,768 --> 00:46:53,520 If only for the sins of your mother. 520 00:47:05,156 --> 00:47:09,202 - Who is this? - He is aethelstan. 521 00:47:12,163 --> 00:47:13,790 He cannot be here. 522 00:47:13,873 --> 00:47:17,794 I know it is difficult for you to acknowledge him, 523 00:47:17,877 --> 00:47:21,673 but I wondered, now that certain threats are absent... 524 00:47:22,841 --> 00:47:25,885 Perhaps the moment has come for you to be reconciled. 525 00:47:25,969 --> 00:47:28,179 - Mother, I cannot. - Please. 526 00:47:29,222 --> 00:47:33,560 He has lived a life of lies, and that must be righted. 527 00:47:37,439 --> 00:47:43,028 I was wrong to wrench you apart, and it's something that I deeply regret. 528 00:47:43,820 --> 00:47:49,117 I thought my past actions were protecting you and wessex, 529 00:47:49,200 --> 00:47:51,161 that I acted in the name of god. 530 00:47:51,745 --> 00:47:59,002 But god put love in your heart, for your first wife and this child. 531 00:48:00,253 --> 00:48:02,130 And I should not have ignored that. 532 00:48:05,967 --> 00:48:09,512 So, I ask for your forgiveness... 533 00:48:10,805 --> 00:48:11,848 And his. 534 00:48:13,725 --> 00:48:16,144 He needs your protection. 535 00:48:25,236 --> 00:48:27,489 Place him back to where he was concealed. 536 00:49:19,666 --> 00:49:20,708 My king. 537 00:49:39,519 --> 00:49:42,230 - Have you made your choice? - I will accept. 538 00:49:45,024 --> 00:49:47,026 If I can rule as my own man. 539 00:49:48,444 --> 00:49:52,365 I've never wanted to control mercia. Only see it at peace. 540 00:49:52,448 --> 00:49:54,826 Good, then we are of one mind. 541 00:49:56,411 --> 00:49:59,873 At long last, I strike a bargain with uhtred of bebbanburg. 542 00:50:00,415 --> 00:50:04,919 That is a name from another life, but yes, for now, we strike a bargain. 543 00:50:13,219 --> 00:50:14,262 Guards! 544 00:50:15,388 --> 00:50:17,557 Cenric, stand down your men. 545 00:50:18,057 --> 00:50:20,351 Lady, I cannot. The king forbids it. 546 00:50:20,768 --> 00:50:23,396 I am told this is where my daughter's body is. 547 00:50:24,480 --> 00:50:26,649 This is where your king has led us. 548 00:50:27,400 --> 00:50:32,572 Cenric, please, in the name of Alfred, open the gates and stand down your men. 549 00:50:42,207 --> 00:50:43,750 Open the gates! 550 00:51:00,975 --> 00:51:04,854 - Oh, my dearest girl, you've come home. - Aelfwynn is dead. 551 00:51:04,938 --> 00:51:06,689 No, child. 552 00:51:06,773 --> 00:51:10,777 A miracle has occurred and you are mistaken in your heartbreak. 553 00:51:21,913 --> 00:51:25,250 Mama? 554 00:51:49,274 --> 00:51:51,567 This n/ght together! 555 00:51:51,651 --> 00:51:56,447 Oh, oh! Eh, eh! To eadith, for not killing the lady aelfwynn. 556 00:51:56,531 --> 00:51:58,616 To eadith/ - yes! 557 00:51:59,242 --> 00:52:02,829 Your brother has restored peace, the people are being fed, 558 00:52:03,621 --> 00:52:05,039 and the fever passes. 559 00:52:05,498 --> 00:52:08,501 To sihtric and aethelflaed and young uhtred, too. 560 00:52:08,584 --> 00:52:09,752 May they return safely. 561 00:52:10,336 --> 00:52:12,839 But if there's ale still left when they get here, 562 00:52:12,922 --> 00:52:14,966 then we have let ourselves down. 563 00:52:19,637 --> 00:52:23,391 Mostly, everyone now looks foward to the new lord. 564 00:52:23,474 --> 00:52:25,018 Who is that to be? 565 00:52:26,352 --> 00:52:28,855 He has asked uhtred. 566 00:52:31,858 --> 00:52:36,112 To the lands, to the silver and to the women! 567 00:52:36,195 --> 00:52:38,698 To uhtred of mercia! 568 00:52:38,781 --> 00:52:40,867 Uhtred of mercia! 569 00:52:43,202 --> 00:52:45,288 Finally, he can pay us some money! 570 00:52:45,371 --> 00:52:46,956 I very much doubt it.