1 00:00:01,586 --> 00:00:04,297 I am uhfred, son of th'red. 2 00:00:04,380 --> 00:00:06,632 Afier many long and patient years, 3 00:00:06,716 --> 00:00:10,136 I ha ve journeyed north to take back my b/n'nn'gnt. 4 00:00:10,219 --> 00:00:12,430 - So, bebbanburg's weakened. - For now. 5 00:00:12,513 --> 00:00:16,684 //7a ve reunited with my son and we have begun to forge a bond. 6 00:00:16,767 --> 00:00:20,521 Uhtred, you see these two monks? They're leaving for bebbanburg. 7 00:00:20,605 --> 00:00:22,815 - Follow them. - I will try and do as you need. 8 00:00:22,899 --> 00:00:27,236 And my life-long friend beocca has jomed us on this mission. 9 00:00:27,320 --> 00:00:29,572 You came to help me be a better father. 10 00:00:30,198 --> 00:00:31,574 Well, there is that. 11 00:00:32,700 --> 00:00:33,826 In mercia, 12 00:00:33,910 --> 00:00:38,372 lord a etne/red's milita/y commander eardwulf has sought an alliance. 13 00:00:38,456 --> 00:00:42,418 I heard there was a Dane willing to betray his kinsfolk for money. 14 00:00:42,501 --> 00:00:44,795 Perhaps we are fated to work together... 15 00:00:45,546 --> 00:00:46,756 Lord arse-iicker. 16 00:00:46,839 --> 00:00:53,012 Aethelred has now left his stronghold aege/esburg undefended and vulnerable. 17 00:00:54,931 --> 00:00:59,018 In wessex, pressure mounts on king Edward to intervene. 18 00:00:59,101 --> 00:01:01,604 - Edward, you must not delay. - Enough! 19 00:01:02,313 --> 00:01:05,274 I will decide how to respond to this affront and when! 20 00:01:06,359 --> 00:01:08,819 And while the saxons are in turmo/I... 21 00:01:08,903 --> 00:01:10,154 Go, go, go! 22 00:01:10,238 --> 00:01:13,658 M y men and I have bebbanburg within our grasp. 23 00:01:14,408 --> 00:01:16,786 But we aren't prepared for what lies ahead. 24 00:01:16,869 --> 00:01:18,871 You have lost everything... 25 00:01:19,622 --> 00:01:20,665 Osbert. 26 00:01:24,669 --> 00:01:26,212 Put down the bow. 27 00:01:28,297 --> 00:01:30,007 Destiny is all. 28 00:01:40,810 --> 00:01:43,896 My father's weakness drew you here as it drew me. 29 00:01:44,730 --> 00:01:48,985 He could not hold his lands, so I have put him out of his misery. 30 00:01:50,194 --> 00:01:52,905 Your men, to the wall. 31 00:01:55,616 --> 00:01:57,785 Go. Be ready. 32 00:01:57,868 --> 00:01:59,203 Move! 33 00:02:05,668 --> 00:02:09,672 Have faith. Your father has escaped worse than this. 34 00:02:12,967 --> 00:02:16,429 Your father stole these lands from me, when I was a boy! 35 00:02:16,512 --> 00:02:18,931 And he allowed the Scots to ravage them! 36 00:02:19,557 --> 00:02:22,601 If you want men to call you the true lord of bebbanburg... 37 00:02:23,227 --> 00:02:24,270 Earn it! 38 00:02:24,770 --> 00:02:26,689 Come down and fight me like a man! 39 00:02:28,399 --> 00:02:29,817 I hold the fortress! 40 00:02:32,570 --> 00:02:34,238 I have no need to fight you. 41 00:02:39,827 --> 00:02:41,871 Wihtgar! Lord! 42 00:02:43,831 --> 00:02:47,418 You do not know me. I was your father's priest. 43 00:02:48,753 --> 00:02:51,464 I knew his strength and his flaws. 44 00:02:53,674 --> 00:02:56,385 This enmity was of his making! 45 00:02:56,469 --> 00:02:58,220 You have settled that! 46 00:02:59,096 --> 00:03:00,639 Now let us make peace. 47 00:03:01,390 --> 00:03:04,143 You are cousins! Let this be a new beginning. 48 00:03:04,977 --> 00:03:06,979 Unite against your common foe. 49 00:03:07,605 --> 00:03:09,523 Together, you can defeat the Scots, 50 00:03:09,607 --> 00:03:13,569 secure your land, for the sake of your children. 51 00:03:14,362 --> 00:03:15,863 For all saxons. 52 00:03:19,075 --> 00:03:21,619 You have spent too long in Winchester, priest. 53 00:03:21,702 --> 00:03:26,165 And you have forgotten the north. We do not seek peace. 54 00:03:26,248 --> 00:03:29,960 You are a stranger here, uhtred ragnarson. 55 00:03:30,044 --> 00:03:32,630 But I am wiser than my father. 56 00:03:32,713 --> 00:03:36,467 I will not leave a rival alive to challenge my birthright... 57 00:03:36,550 --> 00:03:38,386 Or my bloodline. 58 00:03:39,136 --> 00:03:41,097 I will kill you, uhtred. 59 00:03:41,180 --> 00:03:42,556 But first... 60 00:03:42,640 --> 00:03:45,309 - You will watch the death of your boy. - No! 61 00:03:45,393 --> 00:03:47,520 And all the fools who followed you to your doom. 62 00:03:47,603 --> 00:03:50,898 Don't! Finan, drop your swords! Now! 63 00:03:50,981 --> 00:03:53,275 This is the end, uhtred. 64 00:03:54,860 --> 00:03:56,570 Your name will be forgotten. 65 00:04:14,213 --> 00:04:15,423 Uhtred... 66 00:04:17,133 --> 00:04:18,592 Beocca! 67 00:04:33,524 --> 00:04:34,900 Beocca! 68 00:04:41,657 --> 00:04:43,409 Make for the ship! 69 00:04:43,492 --> 00:04:46,203 They came from the sea gate. Destroy their ship! 70 00:05:04,180 --> 00:05:06,765 Wihtgar's gone to the walls! They'll try to sink the ship! 71 00:05:06,849 --> 00:05:08,100 Lord! 72 00:05:08,184 --> 00:05:10,519 No, lord! No! 73 00:05:10,603 --> 00:05:13,981 You cannot take him! All the men will die if you do not go now. 74 00:05:14,064 --> 00:05:15,900 Uhtred, please! 75 00:05:17,943 --> 00:05:19,028 Watch out! 76 00:05:44,470 --> 00:05:48,224 Lord, we must go! Lord, he's gone! Come on! 77 00:06:03,489 --> 00:06:04,823 Aim for their ship! 78 00:06:06,408 --> 00:06:10,329 Untie the ship! Osferth, untie the ship! 79 00:06:11,789 --> 00:06:12,831 Release! 80 00:06:16,210 --> 00:06:17,461 We need to leave soon! 81 00:06:17,545 --> 00:06:18,921 Get in the boat! 82 00:06:23,926 --> 00:06:25,386 We need to get away! 83 00:06:25,469 --> 00:06:28,806 Osferth, start bailing! Where is uhtred? 84 00:06:28,889 --> 00:06:30,849 - They're over there! - We need to go now! 85 00:06:30,933 --> 00:06:31,976 Get going! 86 00:06:33,394 --> 00:06:35,062 - Go! - Get in the boat! 87 00:06:40,568 --> 00:06:42,403 Lord! We don't have time! 88 00:06:43,779 --> 00:06:47,783 Uhtred, hurry! They'll try to sink the bastard boat! 89 00:06:47,866 --> 00:06:51,245 - Come on, father! - Ready the oars! 90 00:06:51,328 --> 00:06:53,414 - Easy! - Pull! 91 00:07:01,338 --> 00:07:02,798 Do we follow them? 92 00:07:02,881 --> 00:07:05,884 No. He has failed. 93 00:07:06,927 --> 00:07:08,262 He will not last the night. 94 00:07:09,513 --> 00:07:11,307 Pull! 95 00:07:14,476 --> 00:07:16,687 Pull! 96 00:07:18,647 --> 00:07:20,524 Pull! 97 00:07:22,985 --> 00:07:24,987 Pull! 98 00:07:26,071 --> 00:07:27,781 Pull! 99 00:07:30,075 --> 00:07:31,619 Pull! 100 00:08:39,019 --> 00:08:44,066 If we move fonnard with this, we stand a chance against cnut's army. 101 00:08:44,900 --> 00:08:48,696 Father pyrlig, you have news from mercia? Does cnut march on wessex? 102 00:08:48,779 --> 00:08:51,240 Cnut has left aegelesburg and is camped near tameworthig. 103 00:08:51,323 --> 00:08:54,451 And aethelred? Do we know where he has gone? 104 00:08:54,535 --> 00:08:57,996 Aethelred has ridden into daneland and ravages east anglia. 105 00:08:58,080 --> 00:09:00,290 He has left his lands undefended 106 00:09:00,374 --> 00:09:03,752 and allowed cnut to shatter the peace. His ambition is madness. 107 00:09:03,836 --> 00:09:06,505 And Christian men and women in mercia are dying for it. 108 00:09:06,588 --> 00:09:09,091 With aethelred gone, they expect your aid, lord king. 109 00:09:13,470 --> 00:09:16,432 Cnut has not set a camp at tameworthig to pillage. 110 00:09:19,810 --> 00:09:21,395 He's cleverer than we imagined. 111 00:09:22,146 --> 00:09:25,774 For years, he has watched us building burhs in wessex. 112 00:09:26,358 --> 00:09:29,361 This assault is a provocation to draw us out into the open, 113 00:09:29,445 --> 00:09:32,114 and cnut has chosen the place where he means to fight. 114 00:09:33,866 --> 00:09:36,744 There is high ground near tameworthig. 115 00:09:36,827 --> 00:09:40,456 If he waits there and we come to him, he will defeat us. 116 00:09:40,539 --> 00:09:42,499 We must fight him, lord king. 117 00:09:43,167 --> 00:09:47,379 - Mercia burns like a lighted fart. - That is aethelred's responsibility. 118 00:09:48,088 --> 00:09:49,465 Lord king. 119 00:09:50,215 --> 00:09:53,635 We have delayed too long already. When do you ride? 120 00:09:53,719 --> 00:09:57,431 My people suffer, Edward, men who fought alongside wessex many times. 121 00:09:57,514 --> 00:09:58,557 I know it! 122 00:09:58,640 --> 00:10:03,854 But you ask me to risk ten sons of wessex to save ten sons of mercia. 123 00:10:03,937 --> 00:10:05,898 These are my people. 124 00:10:05,981 --> 00:10:09,943 I will not send them to be slaughtered while cnut sets the terms of the battle! 125 00:10:10,027 --> 00:10:13,447 - And your duty to your allies, my lord? - I am king of wessex. 126 00:10:13,530 --> 00:10:14,948 I am sworn to protect it. 127 00:10:15,032 --> 00:10:17,409 Your father was crowned king of wessex, 128 00:10:17,493 --> 00:10:21,455 but he always sought to unite the Christian peoples. 129 00:10:21,538 --> 00:10:24,917 In spirit, he was king of all saxons. 130 00:10:25,751 --> 00:10:27,377 My father is not here. 131 00:10:31,715 --> 00:10:33,509 Aethelred must return. 132 00:10:33,592 --> 00:10:37,054 Father pyrlig, you will dispatch messengers to find him. 133 00:10:37,137 --> 00:10:39,223 Steapa will ready our guards. 134 00:10:39,306 --> 00:10:42,601 When our armies are united, we will face cnut together. 135 00:10:42,684 --> 00:10:46,230 By the time aethelred returns, there will be no mercia to defend. 136 00:10:48,607 --> 00:10:49,900 This is your decision? 137 00:10:49,983 --> 00:10:51,193 It is. 138 00:10:51,902 --> 00:10:53,403 You will not oppose it. 139 00:10:53,487 --> 00:10:54,696 Edward! 140 00:11:05,874 --> 00:11:07,960 The ealdormen remain in aegelesburg? 141 00:11:08,043 --> 00:11:11,213 - Any that were not killed in the attack. - Aethelflaed... 142 00:11:17,636 --> 00:11:21,056 Edward betrays his father's memory. 143 00:11:21,849 --> 00:11:25,519 He acts in the interests of wessex. Perhaps my father would've done the same. 144 00:11:25,602 --> 00:11:26,812 Never! 145 00:11:26,895 --> 00:11:28,522 I am mercian. 146 00:11:28,605 --> 00:11:31,775 I was married to Alfred to knit the two kingdoms together, 147 00:11:31,859 --> 00:11:33,652 as you were to aethelred. 148 00:11:34,987 --> 00:11:40,242 If mercia falls, then wessex stands alone against the Danes. 149 00:11:40,325 --> 00:11:44,580 My duty is now to mercia, not wessex. 150 00:11:44,663 --> 00:11:47,291 If there is anything I can do, I must do it. 151 00:11:48,584 --> 00:11:51,628 I must go to aegelesburg to summon the mercian fyrds. 152 00:11:51,712 --> 00:11:55,340 Edward will see this as defiance... betrayal. 153 00:11:55,424 --> 00:11:57,092 Edward is not my king. 154 00:11:57,175 --> 00:12:00,679 And you will throw yourself into the path of the Danes? 155 00:12:01,388 --> 00:12:03,140 Aethelflaed, you are a target! 156 00:12:03,932 --> 00:12:05,225 You will be killed... 157 00:12:05,976 --> 00:12:08,478 Or held for ransom and not for the first time! 158 00:12:09,062 --> 00:12:10,689 There is no one else to go. 159 00:12:11,940 --> 00:12:15,402 You must not tell Edward I am gone until I have left Winchester. 160 00:12:16,403 --> 00:12:17,779 Promise me. 161 00:12:23,785 --> 00:12:27,247 Then you must choose a place for the fyrds to assemble. 162 00:12:28,749 --> 00:12:33,545 There is a valley in tettenhall, where lesser numbers might stand a chance. 163 00:12:33,629 --> 00:12:37,215 This is where you must force the Danes to fight. 164 00:12:37,299 --> 00:12:38,884 The fyrds will not be enough. 165 00:12:39,885 --> 00:12:41,762 I will need Edward's aid. 166 00:12:41,845 --> 00:12:44,973 When you're gone, I will speak to him. 167 00:12:46,391 --> 00:12:48,226 Your brother will not abandon you. 168 00:12:49,061 --> 00:12:51,813 Edward will be there. 169 00:14:40,130 --> 00:14:45,260 - What do you have for me, bjorgulf? - The head of a Saxon turd. 170 00:14:45,761 --> 00:14:48,889 So, another village burns in mercia! 171 00:14:52,100 --> 00:14:56,438 The smell of Saxon blood stiffens our warriors for battle! 172 00:14:56,521 --> 00:14:58,106 But I hope not your cock. 173 00:15:28,095 --> 00:15:30,931 I have no choice here, but to act the part of his whore. 174 00:15:31,681 --> 00:15:34,267 He tries to dress me to make me his property. 175 00:15:35,185 --> 00:15:37,229 I swear, I detest the man. 176 00:15:37,312 --> 00:15:41,191 Come with me. I have news that will put the king in better spirits. 177 00:15:54,788 --> 00:15:57,707 I gave you a gift. Why are you not wearing it? 178 00:15:58,875 --> 00:16:00,919 Am I not beautiful enough without it? 179 00:16:01,628 --> 00:16:02,963 On the surface. 180 00:16:03,839 --> 00:16:05,340 What do you want? 181 00:16:05,423 --> 00:16:06,800 For you, lord king. 182 00:16:10,011 --> 00:16:12,764 Ripped from the hands of an ugly Dane named ulf. 183 00:16:14,099 --> 00:16:16,685 We've taken lindcylne. Word will spread. 184 00:16:18,645 --> 00:16:20,522 And Edward will hear of it. 185 00:16:20,605 --> 00:16:23,817 He will hear that your kingdom grows greater than wessex. 186 00:16:23,900 --> 00:16:25,777 That you have taken what Alfred never could. 187 00:16:26,278 --> 00:16:29,489 While Edward looks like a weak and timid boy. 188 00:16:31,366 --> 00:16:32,951 You have done well, eardwulf. 189 00:16:34,035 --> 00:16:35,328 You will be rewarded. 190 00:16:35,412 --> 00:16:38,248 I only ask that I retain command of your armies, lord king. 191 00:16:39,374 --> 00:16:42,169 And to restore my family's name. 192 00:16:42,252 --> 00:16:45,505 To lift your decree that every generation be born into disgrace. 193 00:16:47,007 --> 00:16:50,093 Take all of east anglia and I shall consider it. 194 00:16:53,388 --> 00:16:55,724 You are generous, lord king. 195 00:16:56,391 --> 00:17:00,520 My brother and I will withdraw to pray for your swift victory. 196 00:17:01,146 --> 00:17:02,355 You may go. 197 00:17:03,857 --> 00:17:05,192 For now. 198 00:17:25,420 --> 00:17:26,504 Lord? 199 00:17:31,343 --> 00:17:33,970 Uhtred, the men are tired and hungry. 200 00:17:34,930 --> 00:17:36,890 There's nothing here. We must move on. 201 00:17:38,642 --> 00:17:39,893 Where shall we go? 202 00:17:41,269 --> 00:17:42,979 Somewhere with a fire, 203 00:17:43,063 --> 00:17:46,441 an alehouse or a whorehouse that would raise the spirits, eh? 204 00:17:46,524 --> 00:17:49,277 I must go back. I must retrieve his body. 205 00:17:49,361 --> 00:17:51,112 No, uhtred, you cannot. 206 00:17:51,988 --> 00:17:54,616 Retrieving his body means nothing now. 207 00:17:55,158 --> 00:17:56,952 His journey in this world has ended. 208 00:17:57,035 --> 00:17:59,537 He is left with thieves and traitors! 209 00:17:59,621 --> 00:18:02,540 He should lie beside thyra where his friends can grieve. 210 00:18:10,173 --> 00:18:13,385 Instead, I led him to die among strangers. 211 00:18:22,686 --> 00:18:24,854 I've lost every family I had. 212 00:18:28,608 --> 00:18:30,443 Beocca was always there... 213 00:18:31,611 --> 00:18:33,113 The only constant. 214 00:18:37,242 --> 00:18:39,369 Without beocca, I have no home. 215 00:18:48,628 --> 00:18:51,172 His death is on my hands. I failed him. 216 00:19:00,724 --> 00:19:02,142 Bless you, sihtric. 217 00:19:02,225 --> 00:19:03,351 Blessings. 218 00:19:11,443 --> 00:19:12,610 Where is uhtred? 219 00:19:13,403 --> 00:19:14,571 He walks alone. 220 00:19:15,989 --> 00:19:17,615 I fear his spirit is broken. 221 00:19:17,699 --> 00:19:21,745 The day uhtred is broken is the day you grow hair down there, osferth. 222 00:19:21,828 --> 00:19:22,871 It'll never come. 223 00:19:24,456 --> 00:19:26,499 Now, he lost a friend and grieves him... 224 00:19:28,043 --> 00:19:29,210 As we all do. 225 00:19:33,340 --> 00:19:35,717 He told me we must return south. 226 00:19:37,302 --> 00:19:40,347 Well, come on. We'll need horses and provisions for the journey. 227 00:19:48,730 --> 00:19:49,856 Buy what you can. 228 00:19:51,024 --> 00:19:52,817 There's a village beyond the Ridge. 229 00:19:52,901 --> 00:19:54,861 Try not to spend it all on women. 230 00:20:18,093 --> 00:20:20,720 Frigga, tell me I'm not deceived... 231 00:20:22,389 --> 00:20:24,307 That the curse is lifted. 232 00:20:39,531 --> 00:20:41,157 He grows inside me. 233 00:20:51,751 --> 00:20:54,712 - Any word of the Saxon armies? - Not yet. 234 00:20:57,048 --> 00:21:00,427 We will burn every village in mercia until Edward comes to fight. 235 00:21:01,719 --> 00:21:04,848 There's a limit to the suffering the boy king can allow 236 00:21:04,931 --> 00:21:06,599 his fellow christians to bear... 237 00:21:07,767 --> 00:21:09,185 And we will exceed it. 238 00:21:13,022 --> 00:21:16,359 - Your sons should be here to see this. - Haesten will keep them safe. 239 00:21:18,278 --> 00:21:20,905 All my children will inherit everything. 240 00:21:23,241 --> 00:21:26,661 And I will slaughter Edward and aethelred's armies here. 241 00:21:27,454 --> 00:21:32,417 And when the kings are dead, we will sit together on Alfred's throne. 242 00:21:33,168 --> 00:21:34,836 - That is my promise to you. - Mm. 243 00:21:38,756 --> 00:21:39,841 Do it for ragnar. 244 00:21:40,967 --> 00:21:42,385 We do this in his memory. 245 00:21:44,012 --> 00:21:45,054 For ragnar. 246 00:22:02,572 --> 00:22:03,865 Lady aelswith. 247 00:22:04,782 --> 00:22:06,117 Lord aethelhelm. 248 00:22:17,712 --> 00:22:23,593 You have heard? Cnut burns villages from tofeceaster to fagranford. 249 00:22:23,676 --> 00:22:28,014 He defiles our holy places and slaughters our priests. 250 00:22:29,224 --> 00:22:33,353 Because I wait for the right moment, it does not mean I do not care. 251 00:22:35,563 --> 00:22:37,649 - Edward, I must talk... - Lady. 252 00:22:41,861 --> 00:22:42,946 Yes. 253 00:22:43,404 --> 00:22:46,741 My daughter called at the nunnery today. 254 00:22:48,243 --> 00:22:53,915 You said the lady aethelflaed had withdrawn there for reflection? 255 00:22:54,582 --> 00:22:55,625 She had. 256 00:22:58,419 --> 00:22:59,462 Then she misled you. 257 00:23:01,381 --> 00:23:02,465 She's not there. 258 00:23:04,592 --> 00:23:07,178 Concerned for your sister... 259 00:23:07,262 --> 00:23:11,599 I asked steapa to make further inquiries. 260 00:23:13,268 --> 00:23:15,812 The lady was seen leaving Winchester. 261 00:23:23,236 --> 00:23:24,696 Where is aethelflaed? 262 00:23:28,408 --> 00:23:29,492 Mother! 263 00:23:31,119 --> 00:23:33,663 Where has she gone? 264 00:23:37,750 --> 00:23:39,127 She has gone to mercia. 265 00:23:47,051 --> 00:23:48,678 This cannot be true. 266 00:23:49,470 --> 00:23:52,765 I am sorry, Edward, but what was I to do? 267 00:23:52,849 --> 00:23:54,559 I am of mercia. 268 00:23:54,642 --> 00:23:57,270 And by marriage, so is aethelflaed. 269 00:23:57,353 --> 00:23:59,230 We could not leave the people to die. 270 00:23:59,314 --> 00:24:00,732 She defied me... 271 00:24:00,815 --> 00:24:03,067 And you defy me. 272 00:24:03,651 --> 00:24:08,364 I only wish to counsel you to follow the Christian path, as I did your father. 273 00:24:08,448 --> 00:24:10,658 You think I do not fear my god? 274 00:24:10,742 --> 00:24:13,328 I know you have true faith. 275 00:24:14,078 --> 00:24:16,789 But the burden of kingship is heavy. 276 00:24:17,665 --> 00:24:20,501 I have experience, Edward. I can share it. 277 00:24:20,585 --> 00:24:25,048 I have given instructions that we will fight cnut on our terms, 278 00:24:25,131 --> 00:24:28,176 when we are prepared and have the best chance of victory! 279 00:24:28,259 --> 00:24:32,305 Now aethelflaed has walked directly into cnut's trap! 280 00:24:32,930 --> 00:24:38,102 She puts the men of wessex and all the Christian kingdoms at risk! 281 00:24:38,936 --> 00:24:40,396 I demand you call her back. 282 00:24:40,938 --> 00:24:43,858 You will show loyalty to your king. 283 00:24:44,525 --> 00:24:49,364 I cannot swear loyalty to a plan that is misguided! 284 00:24:50,239 --> 00:24:53,534 Aethelflaed will summon the mercian fyrds to tettenhall. 285 00:24:54,160 --> 00:24:56,287 You mustjoin her. 286 00:25:32,448 --> 00:25:35,868 Lord, forgive my sins for they are all very grave. 287 00:25:36,619 --> 00:25:42,375 Whoever fears you, lord god, knows that is your will and you'll show that man just... 288 00:25:42,458 --> 00:25:43,835 Stop this nonsense! 289 00:25:45,920 --> 00:25:47,630 I pray for father beocca. 290 00:25:48,881 --> 00:25:51,384 Please allow the soul of father beocca to rise to heaven... 291 00:25:51,467 --> 00:25:52,885 Get up! 292 00:25:53,928 --> 00:25:57,974 You think he needs your words, hm? Do you think I need them? 293 00:25:58,057 --> 00:26:01,227 I know you blame me for his death. 294 00:26:02,311 --> 00:26:04,772 I am told your god gives mercy. 295 00:26:06,524 --> 00:26:07,692 Where is he? 296 00:26:08,401 --> 00:26:09,610 Where is he? 297 00:26:12,280 --> 00:26:13,448 I've never seen him. 298 00:26:15,533 --> 00:26:17,493 It is not my god that you hate... 299 00:26:18,995 --> 00:26:20,830 But the fact that I am not you. 300 00:26:47,190 --> 00:26:48,566 Are you all right? 301 00:26:48,649 --> 00:26:52,570 He does not want me! You know, I will return to the church. 302 00:26:52,653 --> 00:26:55,072 And that's what you want, is it? To run away? 303 00:26:55,573 --> 00:26:57,200 I remind him of his defeat... 304 00:26:58,993 --> 00:27:00,828 And of father beocca's sacrifice. 305 00:27:00,912 --> 00:27:02,538 Oh! The blindness of youth. 306 00:27:02,622 --> 00:27:05,041 Uhtred is a warrior and a father. 307 00:27:05,124 --> 00:27:08,002 It was his job to save you and he could not. That's what eats at him. 308 00:27:08,085 --> 00:27:11,714 As a warrior perhaps, but not as a father. 309 00:27:13,132 --> 00:27:15,718 - He has never been a father. - Because he was absent? 310 00:27:15,802 --> 00:27:18,513 Do you know how many battles he's fought? 311 00:27:18,596 --> 00:27:20,848 How many times he's sworn oaths and risked his life 312 00:27:20,932 --> 00:27:24,936 for your Christian kings at the cost of his own hopes and comfort? 313 00:27:25,019 --> 00:27:29,440 I met your father as a slave, when we had... nothing. 314 00:27:29,982 --> 00:27:35,655 Now, you look at what you lack, not what he has given to others. 315 00:27:36,614 --> 00:27:40,576 He fights for bebbanburg, not for himself, but for you... 316 00:27:41,702 --> 00:27:44,038 To give you the legacy he never had. 317 00:27:48,167 --> 00:27:49,335 I swear... 318 00:27:49,961 --> 00:27:52,296 He is a great man... 319 00:27:53,005 --> 00:27:55,758 And his blood runs in your veins. 320 00:27:58,678 --> 00:28:00,513 You should be proud to follow him. 321 00:28:21,242 --> 00:28:24,328 The men can no longer go on wandering in the wilderness like this. 322 00:28:24,412 --> 00:28:25,663 They will need silver. 323 00:28:25,746 --> 00:28:28,624 There'll be opportunity to earn it. We're warriors. 324 00:28:28,708 --> 00:28:30,376 There's always battles to fight. 325 00:28:30,459 --> 00:28:34,672 To fight, men need a lord who can lead them into battle without fear. 326 00:28:37,425 --> 00:28:38,551 I'm tired. 327 00:28:39,135 --> 00:28:40,678 My reputation is waning. 328 00:28:41,512 --> 00:28:42,847 These men depend on you. 329 00:28:49,687 --> 00:28:52,982 I know what you do, finan. I know what you say to them. 330 00:28:54,317 --> 00:28:55,902 I'm finished with battles. 331 00:28:58,779 --> 00:29:02,074 I thought that my destiny was to return to my home. 332 00:29:04,827 --> 00:29:06,245 I have not. 333 00:29:06,329 --> 00:29:07,997 I have lost my lands. 334 00:29:09,206 --> 00:29:10,374 I've lost my name. 335 00:29:11,834 --> 00:29:14,837 I can no longer call myself uhtred of bebbanburg. 336 00:29:18,716 --> 00:29:19,926 I am nothing. 337 00:29:26,265 --> 00:29:29,560 If men want to leave me, you should let them go. 338 00:29:31,312 --> 00:29:32,897 I can no longer be their lord. 339 00:30:00,257 --> 00:30:01,634 Is there word of aethelflaed? 340 00:30:08,265 --> 00:30:09,684 She forces my hand. 341 00:30:12,645 --> 00:30:15,481 This is not the vision of england that I swore to protect. 342 00:30:15,564 --> 00:30:19,193 Yet, these events could work to your advantage... 343 00:30:19,944 --> 00:30:22,154 And serve your father's vision. 344 00:30:22,989 --> 00:30:29,412 Let the lord of mercia return to defend his wife and lands. 345 00:30:30,538 --> 00:30:35,251 They say aethelred has 400 men in east anglia, no match for cnut's. 346 00:30:37,461 --> 00:30:42,967 So, the battle will remove the problem of king aethelred. 347 00:30:45,344 --> 00:30:47,013 Once aethelred is gone... 348 00:30:47,763 --> 00:30:49,932 You will defeat cnut... 349 00:30:51,267 --> 00:30:52,935 And unite the kingdoms. 350 00:30:53,853 --> 00:30:58,941 Edward will fulfill Alfred's dream. 351 00:31:00,943 --> 00:31:03,612 By sacrificing mercia? 352 00:31:05,364 --> 00:31:06,407 And my sister? 353 00:31:07,450 --> 00:31:14,040 Your father knew that uniting the kingdoms could not come without a cost. 354 00:31:16,292 --> 00:31:17,793 And your sister... 355 00:31:20,004 --> 00:31:22,048 Has chosen her own fate. 356 00:32:55,724 --> 00:33:00,020 Beocca would not want you to starve or see you destroyed by grief. 357 00:33:08,571 --> 00:33:10,489 He held me on the ramparts, 358 00:33:10,573 --> 00:33:14,160 when Earl ragnar rode to bebbanburg with the head of my brother. 359 00:33:17,830 --> 00:33:20,416 When my father named me uhtred in his stead 360 00:33:20,499 --> 00:33:22,835 and told me to die for bebbanburg... 361 00:33:25,421 --> 00:33:27,214 Beocca was at my side. 362 00:33:28,674 --> 00:33:31,468 He put me into the water to baptize me. 363 00:33:32,761 --> 00:33:35,639 He held me underneath it for so long I nearly drowned 364 00:33:35,723 --> 00:33:37,474 while he prayed to his god. 365 00:33:43,063 --> 00:33:44,857 He saved my life as a boy... 366 00:33:45,858 --> 00:33:47,026 And as a man... 367 00:33:48,194 --> 00:33:49,320 Many times. 368 00:33:53,115 --> 00:33:54,491 He was like a father. 369 00:34:16,972 --> 00:34:18,474 Hey, it's all right. 370 00:34:18,557 --> 00:34:22,728 He'll have no grave... No place blessed by his god. 371 00:34:23,437 --> 00:34:25,064 He is with god now. 372 00:34:26,190 --> 00:34:29,443 And with your sister. He is at... peace. 373 00:34:32,863 --> 00:34:35,324 Hm? I'm sure he'd be touched how you mourn for him 374 00:34:35,407 --> 00:34:38,452 while we're stuck in the middle of nowhere. But if he were here now, 375 00:34:38,535 --> 00:34:40,371 he would tell you this is not the end. 376 00:34:42,498 --> 00:34:44,708 We will gather more men. 377 00:34:44,792 --> 00:34:48,254 We will return with an army and batter down the gates. 378 00:34:50,422 --> 00:34:51,590 Yeah. 379 00:35:15,155 --> 00:35:16,448 What brings you here? 380 00:35:16,532 --> 00:35:19,285 I ride from wessex with a message from king Edward. 381 00:35:19,910 --> 00:35:21,161 You may tell it to me. 382 00:35:21,745 --> 00:35:25,332 I have instructions to deliver it to lord aethelred and him only. 383 00:35:25,416 --> 00:35:26,834 I command the king's guard. 384 00:35:28,502 --> 00:35:31,922 No doubt you've heard stories about the king, about his delicate temperament. 385 00:35:32,006 --> 00:35:36,635 I'm telling you he does not wish to be disturbed, so, if you want to test it... 386 00:35:38,554 --> 00:35:40,556 Cnut's armies have attacked mercia. 387 00:35:40,639 --> 00:35:42,474 The lord's estate has fallen. 388 00:35:43,851 --> 00:35:45,561 The heart of mercia is gone. 389 00:35:59,033 --> 00:36:00,534 They've taken everything? 390 00:36:27,895 --> 00:36:29,271 Danes. 391 00:36:30,272 --> 00:36:33,192 - It is haesten. - Where is he going? 392 00:36:34,151 --> 00:36:36,737 He's with his kinfolk. He'll not want to fight. 393 00:36:37,738 --> 00:36:39,114 Uhtred ragnarson! 394 00:36:39,865 --> 00:36:43,452 I thought I could smell something rotten on the air! 395 00:36:43,535 --> 00:36:47,164 We should kill him now, lord, while we have the chance. 396 00:36:47,247 --> 00:36:50,793 I've had enough of fighting Danes, even weasels like haesten. 397 00:36:50,876 --> 00:36:53,462 Uhtred and his pretty boys... 398 00:36:54,046 --> 00:36:56,965 Looking so sad and far from home. 399 00:36:57,591 --> 00:36:58,717 Why? 400 00:36:59,218 --> 00:37:02,846 It's none of your concern. Let us pass and I will not cut off your head. 401 00:37:02,930 --> 00:37:07,893 I suppose, once more, you ride out to save the lady aethelflaed. 402 00:37:12,231 --> 00:37:14,650 Continue if you like, uhtred. 403 00:37:15,317 --> 00:37:18,779 It seems fate has brought us together again. 404 00:37:19,863 --> 00:37:24,284 Your men look like ragged dogs in need of meat and we have plenty. 405 00:37:24,910 --> 00:37:26,662 We camp here tonight. 406 00:37:28,455 --> 00:37:29,581 Join us. 407 00:37:44,471 --> 00:37:47,558 Haesten's men say cnut and brida have attacked mercia. 408 00:37:49,059 --> 00:37:50,727 I knew they did not sail for irland. 409 00:37:50,811 --> 00:37:54,064 Edward and aethelred will need us now. 410 00:37:54,148 --> 00:37:55,566 I owe them nothing. 411 00:37:57,401 --> 00:37:58,652 And aethelflaed? 412 00:38:02,114 --> 00:38:03,824 It is true, I fear for her. 413 00:38:03,907 --> 00:38:05,075 Uhtred. 414 00:38:07,953 --> 00:38:09,163 Join me. 415 00:38:26,889 --> 00:38:30,309 There was a rumor you had gone north to regain your lands. 416 00:38:30,392 --> 00:38:32,478 Are you here with your tail between your legs? 417 00:38:32,561 --> 00:38:37,232 Your men say the Danes have gone to war, yet you are here, playing nursemaid. 418 00:38:38,984 --> 00:38:41,445 What happened, haesten? Have they cut off your balls? 419 00:38:41,987 --> 00:38:45,365 What can I say? I'm a family man. 420 00:38:47,993 --> 00:38:49,620 I do not see your fat wife. 421 00:38:51,205 --> 00:38:52,247 She died. 422 00:38:52,331 --> 00:38:53,957 - Oh, did she? - Mm. 423 00:38:59,004 --> 00:39:03,926 As you know, I once had the desire to claim mercia and wessex for my own. 424 00:39:05,010 --> 00:39:07,054 But that did not go well for me. 425 00:39:07,137 --> 00:39:11,642 And now, like you, uhtred, I only want a woman to hump 426 00:39:11,725 --> 00:39:13,477 and a piece of land to call my own. 427 00:39:14,770 --> 00:39:18,440 I had both, in skade and beamfleot... 428 00:39:19,233 --> 00:39:21,109 Until you took them away from me. 429 00:39:27,324 --> 00:39:28,700 How is aethelflaed? 430 00:39:29,201 --> 00:39:32,829 In my experience, the bitch has never known when to lie down. 431 00:39:33,497 --> 00:39:36,375 No doubt she'll be riding into battle with cnut... 432 00:39:37,042 --> 00:39:39,962 With her silly husband and her pretty brother. 433 00:39:41,088 --> 00:39:44,258 And you have always been there to save her, uhtred. 434 00:39:45,050 --> 00:39:46,260 But not now. 435 00:39:47,469 --> 00:39:49,263 She does not need me. 436 00:39:50,806 --> 00:39:52,140 That's not what I heard. 437 00:39:56,603 --> 00:39:57,646 How is she? 438 00:39:59,606 --> 00:40:00,732 To bed? 439 00:40:01,358 --> 00:40:05,195 I imagine she squeals, like a big fat pig. 440 00:40:07,281 --> 00:40:08,532 Stop it! 441 00:40:16,373 --> 00:40:19,710 Come on, uhtred! We were having a nice dinner. 442 00:40:32,889 --> 00:40:37,603 Of course, I would slit her throat after she'd been ridden! 443 00:40:39,938 --> 00:40:43,900 Wait, uhtred. She's too well used to fight over. 444 00:40:43,984 --> 00:40:45,402 Now I will kill you! 445 00:40:54,953 --> 00:40:58,915 Wait, wait, wait! There is something I can give you. 446 00:40:59,666 --> 00:41:02,502 The name of the man that killed ragnar... 447 00:41:02,586 --> 00:41:03,629 Huh? 448 00:41:04,796 --> 00:41:06,256 - Aethelwold! - No. 449 00:41:08,800 --> 00:41:12,554 He held the dagger, but another whispered poison into his ear. 450 00:41:23,857 --> 00:41:28,028 Let me live... and I'll tell you who gave the command. 451 00:41:34,409 --> 00:41:35,702 Speak. 452 00:41:37,663 --> 00:41:38,705 Cnut. 453 00:41:40,999 --> 00:41:43,585 He wanted to lead the Danes... 454 00:41:43,669 --> 00:41:46,338 And he wanted ragnar's woman who used to be yours. 455 00:41:47,214 --> 00:41:50,634 He told aethelwold that ragnar would kill him. 456 00:41:50,717 --> 00:41:54,012 He guided the blade... 457 00:41:54,096 --> 00:41:55,555 Into ragnar's heart. 458 00:42:04,147 --> 00:42:05,524 These are cnut's sons... 459 00:42:13,740 --> 00:42:14,825 You can go. 460 00:42:18,787 --> 00:42:20,914 You will leave cnut's bastards behind. 461 00:42:20,997 --> 00:42:24,000 I'm tired of the red-headed runts. 462 00:42:24,084 --> 00:42:25,794 You can take them. 463 00:42:39,808 --> 00:42:42,477 - Of course cnut will hear of this. - I said go! 464 00:42:48,358 --> 00:42:49,609 Finan! 465 00:42:49,693 --> 00:42:51,361 - Lord. - Tie them up! 466 00:42:58,201 --> 00:43:00,162 - Let go! - Come on. 467 00:43:00,245 --> 00:43:01,663 Jesus! 468 00:43:03,582 --> 00:43:06,376 No, no, no! Where are you going? Where are you going? 469 00:43:10,255 --> 00:43:11,423 Cnut's sons? 470 00:43:13,258 --> 00:43:15,719 I thought you did not want to be a part of this war. 471 00:43:40,118 --> 00:43:41,286 Brother? 472 00:43:42,662 --> 00:43:44,372 What have you done? 473 00:43:44,456 --> 00:43:45,916 I had to or all is lost. 474 00:43:46,625 --> 00:43:50,462 The rider came from wessex. Edward sends word to aethelred. 475 00:43:51,213 --> 00:43:54,049 Cnut did not sail to irland. 476 00:43:54,132 --> 00:43:56,593 The Danes have sacked aegelesburg and taken mercia. 477 00:43:57,636 --> 00:43:58,762 Then you were tricked. 478 00:43:58,845 --> 00:44:01,723 Yes, the Dane haesten gave me false information. 479 00:44:01,807 --> 00:44:04,935 And aethelred left mercia undefended upon my advice. 480 00:44:05,018 --> 00:44:07,521 You see now why he cannot receive this message. 481 00:44:07,604 --> 00:44:09,981 But if aethelred loses mercia, then we lose our position! 482 00:44:10,065 --> 00:44:11,691 You think I do not see that? 483 00:44:11,775 --> 00:44:14,152 Do you think I can bear to return to nothing? 484 00:44:16,154 --> 00:44:18,657 But there is benefit in delaying our return. 485 00:44:19,241 --> 00:44:22,619 If the lady aethelflaed throws herself into the path of the Danes, 486 00:44:22,702 --> 00:44:25,121 it will leave a path open for you. 487 00:44:25,205 --> 00:44:27,791 I've no need of a husband who used to be king! 488 00:44:30,836 --> 00:44:34,714 You must tell aethelred the truth and persuade him to defend his kingdom. 489 00:44:35,507 --> 00:44:38,260 If I tell him the truth, he will kill me. 490 00:44:42,764 --> 00:44:44,850 I will do all I can to soften the blow. 491 00:46:06,514 --> 00:46:07,557 Leave us. 492 00:46:18,234 --> 00:46:19,945 Be careful, lady. 493 00:46:23,949 --> 00:46:25,116 Like you... 494 00:46:27,369 --> 00:46:29,454 I'm tired of caution. 495 00:47:29,764 --> 00:47:31,391 What will you do with the boys? 496 00:47:32,017 --> 00:47:34,602 We will take them to aethelflaed in mercia. 497 00:47:40,817 --> 00:47:43,236 I remember watching you ride out from Winchester... 498 00:47:44,279 --> 00:47:46,656 Before you fought at the battle of fearnham. 499 00:47:48,742 --> 00:47:49,784 I remember. 500 00:47:52,662 --> 00:47:53,955 Your mother was there. 501 00:48:00,045 --> 00:48:01,796 It was the last time I saw her. 502 00:48:13,516 --> 00:48:14,809 I still see her... 503 00:48:18,730 --> 00:48:19,981 In my dreams. 504 00:48:21,399 --> 00:48:22,525 Gisela. 505 00:48:27,530 --> 00:48:29,491 But then I wake and she's gone again. 506 00:48:33,119 --> 00:48:34,788 I feel her loss also... 507 00:48:36,539 --> 00:48:37,582 Every day. 508 00:48:49,677 --> 00:48:51,596 That day I asked her why you left us. 509 00:48:52,680 --> 00:48:55,433 And she said you fought, because you believed in a cause... 510 00:48:56,434 --> 00:48:58,978 Not for god, or the gods... 511 00:48:59,562 --> 00:49:01,481 Or for saxons, or for Danes. 512 00:49:03,900 --> 00:49:06,069 But to keep safe the people that you love. 513 00:49:07,153 --> 00:49:11,324 She said that is why you will always have the strength to stand up when others fall 514 00:49:11,407 --> 00:49:14,119 and to go on when those around you say it is hopeless. 515 00:49:15,370 --> 00:49:16,996 It is why these men love you... 516 00:49:18,164 --> 00:49:20,208 And will follow you wherever you go. 517 00:49:25,755 --> 00:49:26,798 As will I. 518 00:50:31,237 --> 00:50:32,363 Creoda. 519 00:50:33,364 --> 00:50:34,616 Lady aethelflaed. 520 00:50:34,699 --> 00:50:36,201 How many remain here? 521 00:50:37,118 --> 00:50:38,328 Where is the king? 522 00:50:41,456 --> 00:50:42,832 We will find you food. 523 00:50:45,960 --> 00:50:48,087 Search for survivors and bring them here. 524 00:50:48,171 --> 00:50:51,090 We should not delay here. The Danes could return. 525 00:50:53,009 --> 00:50:54,093 I know. 526 00:50:57,013 --> 00:50:59,098 I have summoned the mercian fyrds. 527 00:50:59,974 --> 00:51:01,517 They are marching to tettenhall. 528 00:51:02,310 --> 00:51:04,520 Cnut will pay for this bloodshed. 529 00:51:08,733 --> 00:51:11,110 My husband valued loyalty. 530 00:51:11,861 --> 00:51:12,946 I have been loyal. 531 00:51:13,446 --> 00:51:16,407 - At least as far as I can remember. - But he was also practical. 532 00:51:17,075 --> 00:51:20,286 If he saw a person make the wrong decision... 533 00:51:21,746 --> 00:51:23,706 He took action to correct it. 534 00:51:28,044 --> 00:51:31,339 Edward's rule in wessex is vulnerable... 535 00:51:31,422 --> 00:51:34,926 And mercia has been left undefended by its king. 536 00:51:35,009 --> 00:51:37,971 Wessex needs our protection... 537 00:51:38,054 --> 00:51:41,266 And the support of all our Christian allies. 538 00:51:41,349 --> 00:51:46,312 You will take a message to the Welsh king, hywel. 539 00:51:47,605 --> 00:51:51,401 Lady, you are Edward's kin. If I disobey him, 540 00:51:51,484 --> 00:51:55,363 - he will string me up in the marketplace! - I know what I ask. 541 00:51:56,823 --> 00:52:00,410 But you have sworn an oath to god, father. 542 00:52:01,411 --> 00:52:05,748 What use is your mortal life if you disobey your conscience 543 00:52:05,832 --> 00:52:07,917 for fear of man's vengeance? 544 00:52:08,751 --> 00:52:12,171 You and I must protect the faith, father pyrlig. 545 00:52:13,965 --> 00:52:16,009 Aethelflaed is expecting an army. 546 00:52:17,593 --> 00:52:18,886 We must deliver one. 547 00:52:34,527 --> 00:52:37,280 So, the lady aethelflaed has returned to mercia. 548 00:52:38,156 --> 00:52:39,490 Do you think she's alone? 549 00:52:40,283 --> 00:52:43,161 If she is, the rest of the saxons will not be far behind. 550 00:52:51,127 --> 00:52:53,463 Take her and they are in our power. 551 00:52:55,465 --> 00:52:57,842 You will find aethelflaed and you will bring her to me. 552 00:53:09,854 --> 00:53:11,147 Horsemen! 553 00:53:11,230 --> 00:53:13,858 - Wake the lady aethelflaed now. - Lord. 554 00:53:26,120 --> 00:53:27,288 Uhtred! 555 00:53:28,414 --> 00:53:29,707 What are you doing here? 556 00:53:29,791 --> 00:53:31,959 You two, get those boys off the horses. 557 00:53:32,543 --> 00:53:33,920 Why are you not at bebbanburg? 558 00:53:35,213 --> 00:53:36,255 What happened? 559 00:53:39,175 --> 00:53:40,885 Where are the guards? 560 00:53:41,511 --> 00:53:44,472 You see all we have. Uhtred, who are those boys? 561 00:53:45,473 --> 00:53:47,266 You should not be here without a guard. 562 00:53:47,350 --> 00:53:49,852 Where should I be? Decorating Edward's palace? 563 00:53:49,936 --> 00:53:52,105 My place is in mercia! 564 00:53:53,731 --> 00:53:55,191 What have you done, uhtred? 565 00:53:57,485 --> 00:53:59,028 They are cnut's heirs. 566 00:54:00,571 --> 00:54:02,949 Then cnut will hear of this and he will come for you. 567 00:54:04,325 --> 00:54:07,328 So, you must get the boys to your armies. Where are they? 568 00:54:07,412 --> 00:54:10,331 Aethelred is in east anglia with his men. 569 00:54:11,082 --> 00:54:13,084 I have ordered the mercian fyrd to tettenhall, 570 00:54:13,167 --> 00:54:17,839 and I believe Edward will meet us there, then we will summon cnut to fight. 571 00:54:17,922 --> 00:54:20,258 So, you've put yourself in danger. 572 00:54:22,093 --> 00:54:25,972 I do not know if aethelred is coming and I had to force Edward's hand. 573 00:54:30,560 --> 00:54:33,521 You should not be here undefended. Finan. 574 00:54:33,604 --> 00:54:35,648 - Lord. - We leave at first light. 575 00:54:35,731 --> 00:54:39,235 Aldhelm, prepare the survivors. 576 00:54:39,318 --> 00:54:40,945 We march to tettenhall at dawn. 577 00:54:41,028 --> 00:54:43,156 Every man must be put to watch. 578 00:54:44,115 --> 00:54:45,283 Positions. 579 00:54:46,492 --> 00:54:48,453 Every man to the ramparts! 580 00:54:51,122 --> 00:54:52,999 Uhtred, what happened at bebbanburg?