1 00:00:01,002 --> 00:00:03,212 [Uhtred] I am uhtred, son of uhtred. 2 00:00:04,255 --> 00:00:06,340 King Alfred grows weaker each day 3 00:00:07,133 --> 00:00:10,261 leaving wessex vulnerable to enemies within. 4 00:00:10,344 --> 00:00:11,596 Aethelwold is there? 5 00:00:11,679 --> 00:00:15,975 They will march, from north to south, as a single army. 6 00:00:16,058 --> 00:00:18,394 [Uhtred] I too am now seen as a threat. 7 00:00:18,477 --> 00:00:21,814 But I have promised to protect Alfred's daughter, aethelflaed. 8 00:00:21,898 --> 00:00:26,277 Your husband intends to kill you. I shall leave now and you must do the same. 9 00:00:26,360 --> 00:00:29,614 [Uhtred] Indeed, both aethelred and haesten wish her dead. 10 00:00:30,448 --> 00:00:33,242 Saving her life has come at a high cost to me. 11 00:00:33,326 --> 00:00:34,911 [Uhtred] Skade in place of aethelflaed. 12 00:00:36,037 --> 00:00:39,248 And you are cursed once more, uhtred of bebbanburg. 13 00:00:39,332 --> 00:00:42,168 I have been thinking about ragnar and the likelihood of him killing me. 14 00:00:42,251 --> 00:00:43,336 I should kill him first. 15 00:00:43,878 --> 00:00:46,255 [U htred] My brother has disowned me as a traitor. 16 00:00:47,131 --> 00:00:48,299 And it is true. 17 00:00:48,382 --> 00:00:50,718 You are no longer my brother! 18 00:00:51,052 --> 00:00:54,889 [Uhtred] I betrayed him by leaving him in the company of men without honour. 19 00:00:57,391 --> 00:01:00,228 - [Panting] - Destiny is all! 20 00:01:20,081 --> 00:01:23,376 [Jackdaw] He is dead! He is dead! 21 00:01:25,544 --> 00:01:29,340 Alfred's dead! He is dead! Alfred's dead! 22 00:01:29,924 --> 00:01:35,012 The Saxon cur is no more! He is dead! Alfred is dead! 23 00:01:35,554 --> 00:01:37,723 Jackdaw, is this true? How did you hear this? 24 00:01:37,807 --> 00:01:40,142 It's all over the country, they say, he is dead! 25 00:01:40,476 --> 00:01:42,687 Alfred has shat his precious soul out of his arsehole! 26 00:01:42,770 --> 00:01:44,397 [Laughs] 27 00:01:44,480 --> 00:01:48,276 Ragnar! Alfred is dead! The Saxon shit is gone! 28 00:01:49,318 --> 00:01:50,318 Ragnar! 29 00:01:54,865 --> 00:01:55,865 Ragnar? 30 00:01:58,411 --> 00:01:59,411 Ragnar... 31 00:02:13,134 --> 00:02:15,428 Ragnar... ragnar... 32 00:02:19,932 --> 00:02:22,143 [Sobbing] 33 00:02:25,604 --> 00:02:26,604 [Kiss] 34 00:02:33,279 --> 00:02:37,867 Take it. Close your hand. Ragnar. Ragnar, close your hand and take this. 35 00:02:38,617 --> 00:02:40,161 [Sobs] Ragnar, take this. 36 00:02:43,748 --> 00:02:48,294 Ragnar, take it! No! No! No, ragnar! No! 37 00:02:48,711 --> 00:02:54,300 [Screaming] No! No! No! No! 38 00:02:55,009 --> 00:02:57,219 So he is dead. This is good news. 39 00:02:57,303 --> 00:02:59,930 [Brida screaming] No! No! 40 00:03:00,598 --> 00:03:05,311 Ragnar! Ragnar! Ragnar, no! 41 00:03:07,521 --> 00:03:08,689 [Cnut] Move! Move! 42 00:03:08,773 --> 00:03:10,733 [Brida screaming and wailing] 43 00:03:10,816 --> 00:03:13,903 Ragnar, no! No! 44 00:03:22,036 --> 00:03:23,746 Who? Who did this? 45 00:03:26,624 --> 00:03:27,624 His whore? 46 00:03:29,585 --> 00:03:30,669 I will ask. 47 00:03:33,839 --> 00:03:34,839 [Grunts] 48 00:03:41,847 --> 00:03:45,810 Ragnar ragnarson, the only man amongst you is dead! 49 00:03:45,893 --> 00:03:46,977 Who did this? 50 00:03:49,855 --> 00:03:54,610 Cowards! All of you! You had to kill him while he was sleeping! 51 00:03:55,027 --> 00:03:59,115 Brida, it was his woman, the knife was in her hand. 52 00:03:59,782 --> 00:04:01,700 It is ragnar's sword in her belly. 53 00:04:01,784 --> 00:04:03,624 Why would he kill a woman he was trying to pup? 54 00:04:04,412 --> 00:04:05,871 Why would she kill him? How? 55 00:04:05,955 --> 00:04:07,331 Maybe it was you who killed him. 56 00:04:08,499 --> 00:04:12,628 Her husband was ploughing another field, so the crazy bitch killed them both. 57 00:04:13,003 --> 00:04:14,255 [Screams] 58 00:04:15,256 --> 00:04:17,007 No. Bloodhair, no! 59 00:04:23,639 --> 00:04:25,307 This is not the answer! 60 00:04:26,142 --> 00:04:30,354 He was your leader! He was to give you wealth! Protection! 61 00:04:30,604 --> 00:04:33,107 We go on! Nothing has changed. 62 00:04:33,190 --> 00:04:34,275 Everything has changed! 63 00:04:34,692 --> 00:04:35,692 We go on! 64 00:04:39,947 --> 00:04:41,031 You have no leader. 65 00:04:41,699 --> 00:04:42,950 Then I shall lead! 66 00:04:43,993 --> 00:04:44,993 With bloodhair, 67 00:04:47,663 --> 00:04:50,583 we will Bury ragnar and we will march. 68 00:04:51,959 --> 00:04:55,087 Then get it done and keep her quiet. 69 00:04:59,967 --> 00:05:01,010 Release her. 70 00:05:13,105 --> 00:05:17,276 Though I did not know him well. He was a good man, a brave warrior. 71 00:06:12,915 --> 00:06:14,250 [Softly] Are you going to behave? 72 00:06:23,884 --> 00:06:26,262 You speak to him as if he understands? 73 00:06:29,431 --> 00:06:33,519 He will not understand the words, but he will know I am a friend, 74 00:06:34,311 --> 00:06:35,396 someone he can trust. 75 00:06:39,483 --> 00:06:42,570 So, when the time comes to push him into battle, he will not hesitate. 76 00:06:42,903 --> 00:06:44,303 Is that the way you treat your men? 77 00:06:45,114 --> 00:06:47,533 You win their trust and expect them to follow? 78 00:06:48,909 --> 00:06:51,453 It is not a game nor a strategy. 79 00:06:53,330 --> 00:06:54,330 It is who you are. 80 00:06:56,166 --> 00:06:58,294 A man who instils trust. 81 00:07:06,885 --> 00:07:08,429 I would like you to kiss me. 82 00:07:14,018 --> 00:07:15,018 And then? 83 00:07:16,604 --> 00:07:18,731 Begin with a kiss and see where it leads. 84 00:07:24,528 --> 00:07:27,008 - If you would rather not... - It is something I would enjoy... 85 00:07:29,491 --> 00:07:30,491 And then regret. 86 00:07:34,997 --> 00:07:37,499 Lady, in Erik, you chose someone you could not be with. 87 00:07:37,583 --> 00:07:38,583 And I am the same. 88 00:07:39,793 --> 00:07:41,378 I would not see you hurt again. 89 00:07:42,129 --> 00:07:43,129 Who would have to know? 90 00:07:45,299 --> 00:07:46,735 - Who would need to know...? - Skade. 91 00:07:46,759 --> 00:07:47,801 Skade would know. 92 00:07:49,845 --> 00:07:51,847 She would see everything I care for destroyed. 93 00:07:55,684 --> 00:07:57,978 She must be found, recovered. 94 00:07:58,646 --> 00:08:01,440 I would say it is impossible for you to recover her. 95 00:08:01,732 --> 00:08:03,108 - I must. - How? 96 00:08:03,692 --> 00:08:05,736 How? You cannot attack beamfleot. 97 00:08:06,487 --> 00:08:09,031 To fight haesten's army, you will need an army. 98 00:08:10,616 --> 00:08:13,202 My father is to join the mercians at aegelesburg. 99 00:08:15,371 --> 00:08:18,540 I will meet him with our guards and aethelred. 100 00:08:19,625 --> 00:08:23,003 You will be safer there than here. It is a good decision. 101 00:08:23,087 --> 00:08:25,881 I will tell the king of haesten's attempt to kill me. 102 00:08:25,964 --> 00:08:29,218 By attacking me, he has made himself an enemy of wessex. 103 00:08:30,094 --> 00:08:31,095 Come with me. 104 00:08:32,763 --> 00:08:34,181 My father will forgive you. 105 00:08:34,264 --> 00:08:36,266 And you will lead his men against beamfleot. 106 00:08:36,350 --> 00:08:37,685 I do not want his forgiveness. 107 00:08:37,768 --> 00:08:41,313 Then use his army! Use his men! 108 00:08:42,064 --> 00:08:46,068 And recover skade. I offer you a way to end this curse. 109 00:09:03,627 --> 00:09:08,215 Lord? We are ready for another chapter. 110 00:09:09,049 --> 00:09:11,969 The country is rife with word of my death I am told? 111 00:09:12,553 --> 00:09:14,430 So what a fright you shall be to the Danes. 112 00:09:14,888 --> 00:09:16,849 Marching beyond wessex and into mercia, 113 00:09:16,932 --> 00:09:20,102 to stand by the side of aethelred and look them in the eye. 114 00:09:20,185 --> 00:09:21,645 To look them in the eye. 115 00:09:24,398 --> 00:09:25,398 Yes. 116 00:09:52,509 --> 00:09:55,137 - Steapa, when you are ready. - Yes, lord. 117 00:09:58,348 --> 00:09:59,933 [Gasdingl 118 00:10:25,209 --> 00:10:27,795 We march, men of wessex! 119 00:10:29,463 --> 00:10:30,463 We march! 120 00:10:31,048 --> 00:10:33,759 [Soldiers cheering] 121 00:11:11,588 --> 00:11:12,588 Leave us. 122 00:11:23,600 --> 00:11:25,394 Some of his men believe this to be a sign. 123 00:11:25,811 --> 00:11:28,689 For ragnar to die without his sword means the battle can't be won. 124 00:11:28,772 --> 00:11:29,815 They are your men now. 125 00:11:32,234 --> 00:11:33,944 You must convince them otherwise. 126 00:11:36,405 --> 00:11:38,165 I won't prevent any man from returning north. 127 00:11:38,198 --> 00:11:39,199 They have no leader. 128 00:11:39,741 --> 00:11:41,952 We can lead, you and I. 129 00:11:43,120 --> 00:11:46,391 This morning, you claimed that you would lead with bloodhair and now you choose me? 130 00:11:46,415 --> 00:11:48,250 I do not wish to bed bloodhair. 131 00:11:52,504 --> 00:11:53,547 Already we're divided. 132 00:11:54,798 --> 00:11:56,758 Without ragnar, we shall become separate tribes. 133 00:11:59,219 --> 00:12:00,219 I will let you grieve. 134 00:12:05,517 --> 00:12:08,562 You will find us at the river ouse, one army. 135 00:12:09,855 --> 00:12:12,024 It was either you or bloodhair who killed ragnar. 136 00:12:16,028 --> 00:12:19,031 Brida, you cannot accept that his last night was spent with a whore 137 00:12:19,114 --> 00:12:20,115 and that she killed him. 138 00:12:21,158 --> 00:12:23,078 Who knows what goes on between a man and a woman? 139 00:12:26,705 --> 00:12:29,124 Ragnar did not appreciate nor deserve your love. 140 00:13:25,597 --> 00:13:29,559 [Cnut] We have lost a great warrior, a great man. 141 00:13:31,353 --> 00:13:36,900 I know this better than most. Ragnar ragnarson was my cousin. 142 00:13:37,818 --> 00:13:41,863 And I am angry with him, because he deserved a better death! 143 00:13:42,322 --> 00:13:45,492 Killed half naked, killed without his breeches and his sword! 144 00:13:46,493 --> 00:13:50,122 Far from the battlefield! It is a death I fear most. 145 00:13:50,205 --> 00:13:51,456 [Men agreeing] 146 00:13:51,540 --> 00:13:55,752 It is a death our great warrior, bloodhair, fears most. 147 00:13:56,670 --> 00:14:01,675 But we men standing here are fortunate men, the gods are with us. 148 00:14:01,758 --> 00:14:02,758 [Men] Yes! 149 00:14:02,801 --> 00:14:06,221 We have swords in hand and the battle ahead of us! 150 00:14:06,888 --> 00:14:11,685 Land to be won, silver to be shared and saxons to kill! 151 00:14:11,768 --> 00:14:13,895 [Cheering] 152 00:14:15,063 --> 00:14:17,983 We are Danes, together! 153 00:14:19,484 --> 00:14:22,738 - Together! - Together! 154 00:14:27,200 --> 00:14:28,618 [Cnut] Together! 155 00:14:56,688 --> 00:14:59,107 [Grunting] 156 00:15:02,986 --> 00:15:03,986 Osferth... 157 00:15:07,115 --> 00:15:10,911 Fetch uhtred, tell him we have a guest. A woman. 158 00:15:11,328 --> 00:15:12,579 How can you tell it's a woman? 159 00:15:13,663 --> 00:15:14,663 You have to ask? 160 00:15:18,335 --> 00:15:19,461 Fetch uhtred. 161 00:15:32,224 --> 00:15:33,934 [Brida] I knew you'd be with your Princess. 162 00:15:36,394 --> 00:15:37,562 Something has happened? 163 00:15:39,189 --> 00:15:40,189 You left him. 164 00:15:42,234 --> 00:15:43,234 Ragnar? 165 00:15:44,528 --> 00:15:46,321 He had waited years for you to come home, 166 00:15:46,404 --> 00:15:48,084 and within a matter of days, you were gone. 167 00:15:50,742 --> 00:15:52,911 You should have left the Saxon bitch to die. 168 00:15:53,411 --> 00:15:54,788 Where is he? I will go to him. 169 00:15:55,038 --> 00:15:57,499 He's dead! Ragnar is dead! 170 00:16:06,216 --> 00:16:07,926 He doesn't feast in Valhalla. 171 00:16:08,260 --> 00:16:12,055 Instead, he lies under a pile of stones at a lake near loidis! 172 00:16:16,309 --> 00:16:17,936 There was no honour in his death. 173 00:16:19,604 --> 00:16:20,604 None. 174 00:16:21,606 --> 00:16:24,818 He will spend eternity in the cold of niflheim, 175 00:16:24,901 --> 00:16:28,488 because of you, uhtred of bebbanburg. 176 00:16:30,240 --> 00:16:31,241 You chose her. 177 00:16:33,368 --> 00:16:36,288 You chose Alfred, and you left him. 178 00:16:36,830 --> 00:16:37,830 No, sihtric. 179 00:16:39,332 --> 00:16:40,333 I should kill you, 180 00:16:41,793 --> 00:16:43,753 but I want you to live with the pain of his death. 181 00:16:45,881 --> 00:16:47,007 He was your brother. 182 00:17:08,820 --> 00:17:09,821 Uhtred, I... 183 00:17:10,947 --> 00:17:12,282 My brother is dead. 184 00:17:13,867 --> 00:17:14,867 Oh, god. 185 00:17:16,453 --> 00:17:21,833 It is her, skade, and her curse. It goes on and on. 186 00:17:22,375 --> 00:17:27,130 Could it not be just life? Death comes to us all. 187 00:17:28,506 --> 00:17:34,471 It is her. She must be recovered. We go to Alfred and to aethelred. 188 00:17:34,804 --> 00:17:35,804 We do? 189 00:17:36,306 --> 00:17:39,267 And we beg for an army. 190 00:18:09,339 --> 00:18:12,509 Once the last of bloodhair's men have sailed up the ouse, 191 00:18:13,843 --> 00:18:18,181 we will march on mercia and then wessex. 192 00:18:30,902 --> 00:18:35,323 He will have me send you to him, bloodhair. 193 00:18:36,616 --> 00:18:39,286 It is I who chooses who I sit with. 194 00:18:41,162 --> 00:18:42,162 Lie with. 195 00:18:44,040 --> 00:18:45,040 Kill. 196 00:18:46,793 --> 00:18:51,172 You have only ever taken women. They do not give themselves to you. 197 00:18:52,215 --> 00:18:56,469 Whether it is given or taken, I get what I want. 198 00:18:58,930 --> 00:19:02,976 You may take my body, but you will not have my power. 199 00:19:03,059 --> 00:19:09,524 [Chuckles] I have one thousand men. That is power enough. 200 00:19:10,108 --> 00:19:13,194 The man I choose, he will benefit greatly from Alfred's death. 201 00:19:18,575 --> 00:19:21,202 But I will have to give myself to that man... 202 00:19:24,831 --> 00:19:26,207 And only when it is earned. 203 00:19:27,542 --> 00:19:33,048 Maybe I should just hump you now and be done with it. 204 00:19:34,382 --> 00:19:35,717 Prove yourself, lord. 205 00:19:36,259 --> 00:19:41,306 [Scoffs] Prove myself to a woman? 206 00:19:42,766 --> 00:19:47,020 And I will allow you inside me and my power inside you. 207 00:19:48,438 --> 00:19:49,773 Uhtred will come for me, 208 00:19:49,856 --> 00:19:52,650 and if you are to take his place, then you must first kill him. 209 00:19:55,487 --> 00:19:56,654 And then I am yours. 210 00:19:57,822 --> 00:19:58,907 [Grunts] 211 00:20:08,666 --> 00:20:10,377 [Horn blowing] 212 00:20:19,219 --> 00:20:20,553 Riders. 213 00:20:21,930 --> 00:20:23,306 Spears to the walls! 214 00:20:23,390 --> 00:20:25,809 - [Soldier] Spears to the walls! - [Men shouting] 215 00:20:27,644 --> 00:20:29,437 [Steapa] No man is to pass. No man. 216 00:20:54,712 --> 00:20:57,424 I ought to kill you where you stand, lord. 217 00:20:58,133 --> 00:20:59,259 You could try, my friend. 218 00:21:00,927 --> 00:21:02,053 I am here to see the king. 219 00:21:03,471 --> 00:21:05,014 You ride with outlaws, my dear. 220 00:21:05,098 --> 00:21:07,434 He is an outlaw of wessex not mercia. 221 00:21:09,185 --> 00:21:10,645 We are here to see my father. 222 00:21:11,646 --> 00:21:13,326 What is it that you have to say to the king 223 00:21:13,398 --> 00:21:14,899 that you cannot say to your husband? 224 00:21:15,733 --> 00:21:19,446 I wish to speak of treachery and traitors. 225 00:21:22,615 --> 00:21:25,326 The Dane, haesten, did attack the nunnery at wincelcumb. 226 00:21:25,827 --> 00:21:27,662 It was his purpose to kill me. 227 00:21:28,204 --> 00:21:31,791 Haesten claims to be a friend to Alfred. He is not. 228 00:21:35,211 --> 00:21:36,379 Let the outlaw pass. 229 00:21:37,839 --> 00:21:39,048 No weapons. 230 00:21:42,093 --> 00:21:43,094 None at all. 231 00:21:44,929 --> 00:21:48,766 Lord aethelred, like you, we stand against the Danes. 232 00:21:52,479 --> 00:21:56,816 No weapons is the command, irishman, none at all. 233 00:22:05,074 --> 00:22:07,202 It is good to see you safe, lady. 234 00:22:08,411 --> 00:22:09,411 Lord aldhelm. 235 00:22:10,163 --> 00:22:11,603 I shall advise the king you're here. 236 00:22:20,131 --> 00:22:23,176 My father cannot suspect my husband is the traitor. 237 00:22:23,259 --> 00:22:25,139 We should kill your husband and be done with it. 238 00:22:25,553 --> 00:22:28,097 And begin a war between wessex and mercia now? 239 00:22:28,181 --> 00:22:31,100 Lady, I'm joking. We'll kill him tomorrow. 240 00:22:31,518 --> 00:22:33,186 We halt! Stop! 241 00:22:33,269 --> 00:22:35,104 We know what "halt" means, big man. 242 00:22:35,188 --> 00:22:37,941 Steapa, we are both thirsty and hungry. 243 00:22:38,233 --> 00:22:41,236 You may enter the hall, lady, the outlaws do not. 244 00:22:41,986 --> 00:22:44,072 Then I choose to remain here with the outlaws. 245 00:22:46,574 --> 00:22:47,574 As you wish. 246 00:22:47,909 --> 00:22:49,577 Erm, what if I need to piss? 247 00:22:58,836 --> 00:23:00,338 Then take out your cock. 248 00:23:00,421 --> 00:23:03,007 And if you mistake it for a weapon, what then? 249 00:23:04,300 --> 00:23:07,220 Steapa, food and ale would be appreciated. 250 00:23:09,931 --> 00:23:11,015 I will arrange it. 251 00:23:12,016 --> 00:23:16,604 And steapa, good food! Meat! And lots of ale. 252 00:23:20,733 --> 00:23:23,733 [Speaking softly] If uhtred is no longer with the Danes, that is one matter. 253 00:23:23,778 --> 00:23:27,782 But should he realign himself with Alfred or Edward, that is another. 254 00:23:28,616 --> 00:23:31,736 [Speaking softly] What has occurred to bring uhtred from one side to the other? 255 00:23:32,328 --> 00:23:33,454 He is uhtred. 256 00:23:34,539 --> 00:23:38,084 Who called him from north to south? My wife? 257 00:23:38,668 --> 00:23:39,669 How, lord? 258 00:23:40,461 --> 00:23:45,216 Why? Why did she call him to her aid? What does she know? 259 00:23:46,384 --> 00:23:50,555 Is it important, when Danes are marching and we are unsure on which side we stand? 260 00:23:51,514 --> 00:23:54,851 Yes, it is important! Very! 261 00:23:57,186 --> 00:23:59,063 She knew of the danger posed by me. 262 00:23:59,981 --> 00:24:04,110 She tied and summoned uhtred 263 00:24:05,403 --> 00:24:06,946 with the promise of her bed, no doubt. 264 00:24:08,281 --> 00:24:09,281 She knew. 265 00:24:11,951 --> 00:24:13,077 Then lord, may I suggest 266 00:24:13,161 --> 00:24:15,913 we first establish what business uhtred has with her father? 267 00:24:15,997 --> 00:24:17,357 I want all of my men at the ready. 268 00:24:18,291 --> 00:24:19,291 For what? 269 00:24:20,501 --> 00:24:25,214 If she is here to accuse me, to discredit me, we must be ready. 270 00:24:27,717 --> 00:24:28,717 Yes, lord. 271 00:24:31,763 --> 00:24:33,389 - Steapa. - Lord sigebriht. 272 00:24:33,473 --> 00:24:37,935 An approximation to a witan has gathered. The outlaws are required. 273 00:24:40,480 --> 00:24:42,065 What is an approximation to a witan? 274 00:24:42,148 --> 00:24:44,192 It's almost a witan but not quite. 275 00:24:44,984 --> 00:24:46,319 We must be without the king. 276 00:25:01,334 --> 00:25:03,494 Apologies for keeping you waiting in the cold, my dear. 277 00:25:04,379 --> 00:25:05,838 Your father is to blame. 278 00:25:06,464 --> 00:25:10,009 After deliberation, he has decided not to attend. 279 00:25:10,093 --> 00:25:14,305 I am here in place of the king. I am here to speak for the king. 280 00:25:14,389 --> 00:25:16,224 Our business is with Alfred. 281 00:25:16,307 --> 00:25:17,850 Edward is Alfred. 282 00:25:18,184 --> 00:25:19,268 On this occasion. 283 00:25:20,728 --> 00:25:25,775 We are all curious of what you have to say, my dear. Speak. 284 00:25:26,401 --> 00:25:27,527 Danes are near. 285 00:25:28,528 --> 00:25:33,616 Yes. Which is why we are gathered. This is not some hunting party. 286 00:25:33,700 --> 00:25:36,494 Haesten is with them. His army is allied with them. 287 00:25:36,828 --> 00:25:40,498 But it was haesten who first advised the king that the Danes were marching south? 288 00:25:40,748 --> 00:25:42,041 He would do that, lord. 289 00:25:42,125 --> 00:25:44,085 Haesten also advised the king 290 00:25:44,168 --> 00:25:47,422 this Dane army included yourself, uhtred ragnarson. 291 00:25:47,505 --> 00:25:48,798 It does not, father. 292 00:25:49,340 --> 00:25:50,591 Which we can clearly see. 293 00:25:51,551 --> 00:25:53,094 Haesten has betrayed the king. 294 00:25:53,177 --> 00:25:55,930 He rode to mercia to kill me. Uhtred saved me. 295 00:25:56,389 --> 00:25:58,391 God is good. Praise him! 296 00:25:58,474 --> 00:25:59,684 [Priests] Praise him! 297 00:26:00,017 --> 00:26:01,394 Uh, I am at a loss. 298 00:26:03,229 --> 00:26:06,524 How is it that uhtred knew of this danger? 299 00:26:07,442 --> 00:26:09,902 How is it that he knew exactly where to find you? 300 00:26:10,194 --> 00:26:12,071 An interesting question, lord. 301 00:26:12,155 --> 00:26:13,489 An irrelevant question. 302 00:26:13,573 --> 00:26:17,243 Uhtred made a plan with this Dane, this haesten, 303 00:26:17,660 --> 00:26:21,748 to save you, to gain your trust, to gain entry to this estate. 304 00:26:24,333 --> 00:26:25,334 An assassin, even? 305 00:26:26,169 --> 00:26:27,420 No, he saved me! 306 00:26:28,045 --> 00:26:29,922 I should have expected nothing different. 307 00:26:30,006 --> 00:26:31,841 Uhtred has risked everything for me... 308 00:26:31,924 --> 00:26:33,694 That is what he wants you to believe, I'm sure. 309 00:26:33,718 --> 00:26:37,263 It seems a rather grand strategy lord aethelred, and for what? 310 00:26:37,346 --> 00:26:39,140 He is here, among us! 311 00:26:39,223 --> 00:26:40,223 And under guard. 312 00:26:40,600 --> 00:26:42,810 Then let us get to the truth of the matter! 313 00:26:47,732 --> 00:26:50,860 Let us hear exactly why uhtred is here. 314 00:27:01,913 --> 00:27:03,113 What do you have to say to me? 315 00:27:05,166 --> 00:27:06,501 I wish to speak to you alone. 316 00:27:06,959 --> 00:27:12,298 This is a witan. We are one people. What you have to say affects all of us. 317 00:27:12,381 --> 00:27:15,510 These men are my friends and allies. I have nothing to hide. 318 00:27:21,015 --> 00:27:22,433 I saved your daughter's life. 319 00:27:24,185 --> 00:27:26,187 It was haesten's intention to kidnap her. 320 00:27:26,270 --> 00:27:28,310 If that could not be done, he would have killed her. 321 00:27:29,565 --> 00:27:31,126 And you claim that he, too, is your ally. 322 00:27:31,150 --> 00:27:32,652 I have never made that claim. 323 00:27:32,735 --> 00:27:35,988 I have listened to haesten, but I've never believed him fully. 324 00:27:42,078 --> 00:27:45,540 That you are here with aethelflaed is the only reason you are alive. 325 00:27:50,378 --> 00:27:54,590 Do not tell me what you have done. Tell us all what it is you want. 326 00:27:56,175 --> 00:27:57,593 You always want something. 327 00:27:59,262 --> 00:28:01,472 I want one thousand men. 328 00:28:01,556 --> 00:28:02,556 [Scoffs] 329 00:28:03,683 --> 00:28:06,102 One thousand men and I will give you beamfleot. 330 00:28:06,185 --> 00:28:07,562 I do not need beamfleot. 331 00:28:08,938 --> 00:28:10,106 I will give you peace. 332 00:28:11,691 --> 00:28:12,859 I will defeat haesten. 333 00:28:13,442 --> 00:28:16,153 I will prevent him from joining with the earls cnut and bloodhair. 334 00:28:16,237 --> 00:28:17,655 Not forgetting the Earl ragnar. 335 00:28:18,322 --> 00:28:19,448 My brother is dead, lord. 336 00:28:20,116 --> 00:28:22,243 - [Muttering] - That is to your advantage. 337 00:28:23,244 --> 00:28:25,079 With haesten defeated and ragnar gone, 338 00:28:25,162 --> 00:28:27,164 the Danes will have half the army and no leader. 339 00:28:28,749 --> 00:28:30,793 To prevent a great war, you must attack haesten. 340 00:28:31,586 --> 00:28:33,254 That seems viable, lord. 341 00:28:34,005 --> 00:28:35,882 You wish me to divide my army? 342 00:28:36,215 --> 00:28:38,426 - Yes. - Send one thousand men east? 343 00:28:38,509 --> 00:28:41,178 - Yes! - That is too great a risk to wessex, lord. 344 00:28:41,679 --> 00:28:43,306 Haesten sits inside a fortress. 345 00:28:43,389 --> 00:28:46,934 One thousand men could die upon its walls easily, and then what? 346 00:28:47,018 --> 00:28:48,519 We are overrun. 347 00:28:49,395 --> 00:28:50,438 We devise a plan. 348 00:28:50,730 --> 00:28:51,730 Why? 349 00:28:53,149 --> 00:28:55,318 What is at stake for uhtred ragnarson? 350 00:28:58,070 --> 00:29:00,281 Is it mercia you care for? Is it wessex? 351 00:29:00,364 --> 00:29:01,842 Or is there another reason for this attack? 352 00:29:01,866 --> 00:29:03,075 Vengeance, lord! 353 00:29:06,120 --> 00:29:07,038 Do you require the detail? 354 00:29:07,121 --> 00:29:08,664 You seek vengeance? 355 00:29:08,748 --> 00:29:09,665 I do. 356 00:29:09,749 --> 00:29:13,836 The man is a fool... Who believes all of us to be fools. 357 00:29:15,129 --> 00:29:17,882 [Alfred] You arrived here under the protection of the lady of mercia. 358 00:29:17,965 --> 00:29:19,842 I shall not undermine that protection. 359 00:29:19,926 --> 00:29:22,386 You are free to leave when you are ready and rested. 360 00:29:23,512 --> 00:29:25,848 You remain an outlaw of wessex. 361 00:29:33,230 --> 00:29:35,566 Are you here to join me in prayer, father pyrlig? 362 00:29:36,067 --> 00:29:37,068 I am not. 363 00:29:38,527 --> 00:29:41,656 My lord, Edward, would like to speak with uhtred. 364 00:29:42,198 --> 00:29:43,324 About what? 365 00:29:43,407 --> 00:29:45,785 I would like to give him hope, father. 366 00:29:46,160 --> 00:29:46,994 Hope. 367 00:29:47,078 --> 00:29:49,538 Half the number of men he asked for. Or more. 368 00:29:50,581 --> 00:29:53,709 But, only if it were to bring a peace, till the spring at least. 369 00:29:54,418 --> 00:29:55,544 Edward needs time. 370 00:29:55,962 --> 00:29:59,173 My father's sickness has cast a shadow. 371 00:30:00,341 --> 00:30:05,179 And I, um, I am not yet ready to... bring light. 372 00:30:05,513 --> 00:30:06,514 Cometh the hour. 373 00:30:08,599 --> 00:30:12,311 I fear a great battle now would have only one outcome, defeat. 374 00:30:12,812 --> 00:30:16,190 But if we were able to weaken the Danes, as uhtred has suggested... 375 00:30:16,273 --> 00:30:17,984 We need to hear more of his plan. 376 00:30:20,861 --> 00:30:21,862 Forgive me. 377 00:30:22,363 --> 00:30:23,781 There is nothing to forgive, lord. 378 00:30:24,949 --> 00:30:26,242 You have the wisdom of a king. 379 00:30:27,743 --> 00:30:29,161 Should I bring him to you? Uhtred? 380 00:30:29,996 --> 00:30:32,123 We could all at least listen. He does plan well. 381 00:30:32,206 --> 00:30:33,416 Yes. Do that. 382 00:30:34,709 --> 00:30:36,002 You are going to fetch him now? 383 00:30:36,627 --> 00:30:37,627 Yes, lord. 384 00:30:39,338 --> 00:30:41,632 I should meet him privately. Where? 385 00:30:42,508 --> 00:30:45,886 Thinking on it, lord, may I suggest you meet him in clear sight, 386 00:30:45,970 --> 00:30:47,930 as though nothing is secret nor hidden? 387 00:30:53,519 --> 00:30:56,319 [Aethelred] She shames me with every breath that she continues to take. 388 00:30:57,440 --> 00:30:59,150 There are more pressing matters, lord. 389 00:31:00,317 --> 00:31:02,069 You continue to defend her, aldhelm. 390 00:31:03,988 --> 00:31:05,448 It has not gone unnoticed. 391 00:31:05,781 --> 00:31:09,577 My concern is mercia and aethelred, always. 392 00:31:11,245 --> 00:31:12,245 What's this? 393 00:31:15,416 --> 00:31:17,710 Who does Edward imagine himself to be? 394 00:31:25,885 --> 00:31:27,803 I came to sit with my sister for a while. 395 00:31:28,888 --> 00:31:30,431 My sister, the outlaw. 396 00:31:30,514 --> 00:31:32,600 You grow by the day, Edward. 397 00:31:32,683 --> 00:31:33,768 He grows wiser. 398 00:31:34,226 --> 00:31:36,562 Slowly, but hopefully. 399 00:31:37,354 --> 00:31:38,564 If you would excuse me. 400 00:31:43,861 --> 00:31:46,113 I was sorry to hear of ragnar's death. 401 00:31:46,781 --> 00:31:49,617 He was a heathen but a good man. I shall pray for him. 402 00:31:50,076 --> 00:31:51,076 Amen. 403 00:31:52,244 --> 00:31:54,872 He would not thank you for your prayers, father. 404 00:31:55,164 --> 00:31:56,582 Well they are his, all the same. 405 00:31:57,666 --> 00:31:59,210 I pray for you too, uhtred. 406 00:31:59,627 --> 00:32:02,129 And I will not stop, in spite of your pigheadedness. 407 00:32:03,089 --> 00:32:04,882 And me, father? 408 00:32:05,508 --> 00:32:07,426 Oh, I'm afraid you belong to the devil already. 409 00:32:07,968 --> 00:32:09,470 Hmm, you could well be right. 410 00:32:11,680 --> 00:32:13,682 Should we get on with the matter, father beocca? 411 00:32:13,766 --> 00:32:15,643 The sooner we get back to the hall the better. 412 00:32:15,726 --> 00:32:16,726 Yes. 413 00:32:17,103 --> 00:32:21,107 Edward is here because he has something to say, to ask. 414 00:32:22,566 --> 00:32:23,901 For the sake of appearances, 415 00:32:23,984 --> 00:32:27,613 you should all try to behave as if you're completely disinterested. 416 00:32:33,119 --> 00:32:36,080 How... how many men does haesten have? 417 00:32:39,959 --> 00:32:42,086 Maybe as many as one thousand. 418 00:32:43,045 --> 00:32:44,088 And a fortress. 419 00:32:44,839 --> 00:32:45,839 Beamfleot. 420 00:32:48,801 --> 00:32:50,469 I wish to understand why... 421 00:32:50,886 --> 00:32:53,639 You believe you can defeat him when it appears impossible. 422 00:33:01,438 --> 00:33:05,317 Laying siege to the fortress would take three thousand and many would die. 423 00:33:06,694 --> 00:33:09,071 But I will use his hatred of me to draw him out. 424 00:33:10,239 --> 00:33:13,033 We could feint an attack with a small number of men and then retreat. 425 00:33:13,450 --> 00:33:16,287 Haesten will not be able to resist the opportunity of killing me. 426 00:33:17,079 --> 00:33:19,832 On open ground, with an army, we will have a chance. 427 00:33:20,708 --> 00:33:21,959 Men will still die. 428 00:33:22,918 --> 00:33:23,918 It is war. 429 00:33:24,503 --> 00:33:27,882 Men will die at beamfleot or they will die here and at Winchester. 430 00:33:28,883 --> 00:33:29,800 But as I said to the king, 431 00:33:29,884 --> 00:33:31,969 defeating haesten could well prevent a greater war. 432 00:33:32,720 --> 00:33:34,360 [Finan] And that is no false claim, lord. 433 00:33:34,847 --> 00:33:37,892 Nothing deters a warrior more than the news of defeat. 434 00:33:39,059 --> 00:33:42,479 It is a plan that can work, but uhtred will need men, an army. 435 00:33:44,481 --> 00:33:47,067 And I do not wish the devil to take me too easily. 436 00:33:47,818 --> 00:33:50,487 There's a thick forest surrounding beamfleot. 437 00:33:51,447 --> 00:33:52,823 A good place to hide an army. 438 00:33:52,907 --> 00:33:57,995 Yes, lord, a good place to hide 500 men, or more. 439 00:33:59,496 --> 00:34:00,623 Then you shall have them. 440 00:34:02,958 --> 00:34:04,311 Is that a promise you can keep, lord? 441 00:34:04,335 --> 00:34:06,212 It is, or I can never be called king. 442 00:34:08,047 --> 00:34:09,715 Edward, you are certain? 443 00:34:12,801 --> 00:34:15,346 Set a day for the attack and I will be there. 444 00:34:16,347 --> 00:34:18,182 You shall have the men. 445 00:34:19,225 --> 00:34:20,893 Draw haesten out of the fort. 446 00:34:20,976 --> 00:34:23,354 Our army will be hidden in the woods, waiting. 447 00:34:24,021 --> 00:34:27,733 You have my word. I swear. 448 00:34:44,500 --> 00:34:45,501 Open the gates. 449 00:34:47,586 --> 00:34:49,213 [Gates unlock] 450 00:34:54,051 --> 00:34:55,469 [Horse whinnies] 451 00:34:58,764 --> 00:35:01,934 You cannot do what you have promised without the approval from the king. 452 00:35:03,686 --> 00:35:04,895 I will speak to him. 453 00:35:06,438 --> 00:35:07,731 Do not leave it too late. 454 00:35:08,774 --> 00:35:12,027 If he denies you, leave time to ask him again and again. 455 00:35:13,654 --> 00:35:14,654 To beg? 456 00:35:15,906 --> 00:35:17,324 If needed, yes. 457 00:35:35,426 --> 00:35:39,847 It was cold, so I lit a fire. I hope you don't mind. 458 00:35:40,431 --> 00:35:42,224 We have servants to light fires. 459 00:35:44,018 --> 00:35:45,018 Come. 460 00:35:45,519 --> 00:35:46,519 Sit. 461 00:35:48,939 --> 00:35:50,190 I do not have an appetite. 462 00:36:00,326 --> 00:36:01,827 When will you return to wincelcumb? 463 00:36:02,453 --> 00:36:04,288 Oh, I have no plans to return. 464 00:36:06,123 --> 00:36:07,833 I have assigned my guard to uhtred 465 00:36:07,916 --> 00:36:11,920 and will remain here to go with my husband and the men of mercia into battle. 466 00:36:14,840 --> 00:36:16,258 May I say... 467 00:36:17,426 --> 00:36:18,927 You did not appear... 468 00:36:20,012 --> 00:36:23,640 Concerned, nor surprised, lord, 469 00:36:23,974 --> 00:36:26,477 at haesten's attempt to kill your wife. 470 00:36:28,103 --> 00:36:29,104 [Pretends to gasp] 471 00:36:33,817 --> 00:36:35,736 Does my reaction now meet with your approval? 472 00:36:36,945 --> 00:36:39,365 It does. Thank you. 473 00:36:40,741 --> 00:36:44,370 My dear, I assure you that I will not rest, 474 00:36:44,953 --> 00:36:46,663 until I find the truth of what happened 475 00:36:48,248 --> 00:36:50,709 and those responsible shall pay with their lives. 476 00:36:51,710 --> 00:36:55,881 Haesten, for one, is directly responsible for the attack. 477 00:36:55,964 --> 00:36:57,758 Why do you not seek to punish him? 478 00:36:58,008 --> 00:36:59,218 Because I am required here. 479 00:37:02,096 --> 00:37:05,557 My father too will seek retribution and justice, I am sure. 480 00:37:06,141 --> 00:37:07,559 Should he live that long. 481 00:37:12,189 --> 00:37:13,607 I pray that he does. 482 00:37:17,277 --> 00:37:18,362 [Knife strikes table] 483 00:37:20,239 --> 00:37:21,907 I've found my appetite, after all. 484 00:37:25,202 --> 00:37:27,996 I killed this hare myself with an arrow. 485 00:37:29,039 --> 00:37:31,667 You are pleased with more than the hunting of a hare? 486 00:37:32,126 --> 00:37:36,797 I am. Alfred is dead. And I sit opposite a vision of beauty. 487 00:37:38,382 --> 00:37:39,508 I belong to another. 488 00:37:41,844 --> 00:37:42,844 He will come. 489 00:37:44,054 --> 00:37:45,180 Soon, lhope. 490 00:37:46,306 --> 00:37:50,602 And like this hare, will fall by my arrows. 491 00:37:53,439 --> 00:37:54,982 And then he avenge me, lord. 492 00:37:56,984 --> 00:37:57,984 All of me. 493 00:38:02,072 --> 00:38:03,949 Who else was witness to this promise? 494 00:38:04,199 --> 00:38:05,199 Is that important? 495 00:38:06,034 --> 00:38:08,078 All that matters is that I gave my word. 496 00:38:08,162 --> 00:38:10,372 Lord, I was there with the lady aethelflaed, 497 00:38:10,873 --> 00:38:13,542 finan, the boy, sihtric, osferth. 498 00:38:13,625 --> 00:38:16,044 Some others may have overheard possibly. 499 00:38:16,128 --> 00:38:19,631 Father, it is a worthy plan. I gave my word that... 500 00:38:19,715 --> 00:38:22,092 What you gave was not yours to give! 501 00:38:23,719 --> 00:38:24,720 - Father... - Say nothing! 502 00:38:33,770 --> 00:38:38,859 Father beocca, inform uhtred that Edward has withdrawn his support. 503 00:38:38,942 --> 00:38:39,818 But I have not. 504 00:38:39,902 --> 00:38:42,172 - Lord uhtred has already left camp. - Then send a messenger! 505 00:38:42,196 --> 00:38:45,741 Lord king, haesten is our enemy now, attacking him is to our advantage... 506 00:38:45,824 --> 00:38:47,743 - Despatch a messenger! - It is to my advantage! 507 00:38:47,826 --> 00:38:49,495 I beg you to listen to me! 508 00:38:54,041 --> 00:38:57,252 If haesten is allowed to join cnut and bloodhair, 509 00:38:57,336 --> 00:39:00,422 there will be a great battle. 510 00:39:02,508 --> 00:39:05,093 I'm not ready for such a battle nor what will follow. 511 00:39:07,596 --> 00:39:10,390 [Sighs] I am not a king, not yet. 512 00:39:12,226 --> 00:39:17,064 And I fear the aftermath of a great battle will be a challenge too far. 513 00:39:21,235 --> 00:39:23,946 Lord, I am no warrior nor strategist, 514 00:39:24,905 --> 00:39:27,366 but if we can defeat one third of a great army 515 00:39:27,449 --> 00:39:29,243 before it has the opportunity to gather... 516 00:39:30,369 --> 00:39:31,537 Surely that is a good thing? 517 00:39:31,620 --> 00:39:35,040 We would not be marching to beamfleot in support of uhtred 518 00:39:35,791 --> 00:39:37,084 but to protect the kingdom. 519 00:39:39,002 --> 00:39:42,381 And to delay a greater battle and give me time. 520 00:39:47,010 --> 00:39:49,930 Time to become worthy of your crown. 521 00:39:52,724 --> 00:39:54,184 You should have approached me. 522 00:40:03,986 --> 00:40:05,487 But you speak the truth. 523 00:40:07,239 --> 00:40:09,199 You are not yet ready, far from it. 524 00:40:11,076 --> 00:40:14,288 You gave your word without the means nor ability to keep it. 525 00:40:18,959 --> 00:40:20,335 Perhaps you will never be ready. 526 00:40:27,926 --> 00:40:28,926 Leave me. 527 00:40:30,137 --> 00:40:31,722 - Father... - I said, leave me. 528 00:40:43,358 --> 00:40:44,693 [Door closes] 529 00:40:51,366 --> 00:40:54,453 Is it possible to be both proud and feverish with anger? 530 00:40:56,163 --> 00:40:58,040 It is often the way, lord, with children. 531 00:40:59,124 --> 00:41:01,668 He is his father's son. Of that, I have no doubt. 532 00:41:04,087 --> 00:41:07,799 He can become a man to follow, lord, given the opportunity. 533 00:41:14,848 --> 00:41:16,266 [Steapa] Gather your weapons. 534 00:41:17,934 --> 00:41:20,562 Off your arses now and gather your weapons. 535 00:41:21,730 --> 00:41:22,731 Gather your weapons! 536 00:41:22,814 --> 00:41:23,814 [Edward] Steapa! 537 00:41:25,651 --> 00:41:27,861 We march, lord, to beamfleot. 538 00:41:29,112 --> 00:41:31,448 Come on. Make ready. We march! 539 00:41:39,790 --> 00:41:40,874 [Breathing heavily] 540 00:41:43,377 --> 00:41:45,921 It has grown heavier these past weeks. 541 00:41:46,004 --> 00:41:47,255 [Breathes heavily] 542 00:41:48,131 --> 00:41:49,174 I will manage. 543 00:42:31,383 --> 00:42:34,761 God willing, this will be the last of both Alfred and Edward. 544 00:42:38,807 --> 00:42:40,142 You disagree, aldhelm? 545 00:42:41,184 --> 00:42:44,604 They know my god, lord. The Danes do not. 546 00:42:47,232 --> 00:42:51,820 Long live the king! Long live the king! 547 00:42:51,903 --> 00:42:54,531 [Soldiers cheering] 548 00:42:54,614 --> 00:43:00,829 [Chanting] Long live the king! Long live the king! Long live the king! 549 00:43:03,457 --> 00:43:05,500 [Chanting continues] 550 00:43:08,170 --> 00:43:10,005 Long live the king! 551 00:43:22,267 --> 00:43:23,907 Are you are not going with them, my dear? 552 00:43:26,271 --> 00:43:28,648 My place is in mercia, lord. 553 00:43:43,205 --> 00:43:44,623 - [Whistles] - Huh? 554 00:43:44,706 --> 00:43:47,083 [Shouting] 555 00:43:47,959 --> 00:43:49,252 [Grunting] 556 00:43:51,671 --> 00:43:53,465 [Shushes] 557 00:43:53,548 --> 00:43:55,425 You are a lucky man. 558 00:43:56,051 --> 00:44:01,681 You will go back to haesten and tell him exactly what you have seen here. Agreed? 559 00:44:02,474 --> 00:44:03,350 Yes. 560 00:44:03,433 --> 00:44:04,684 Yes. 561 00:44:10,524 --> 00:44:14,236 Uhtred has finally arrived to claim you, as you said he would. 562 00:44:15,362 --> 00:44:16,738 With how many men? 563 00:44:17,155 --> 00:44:18,365 Not more than 30. 564 00:44:18,448 --> 00:44:19,366 That is all? 565 00:44:19,449 --> 00:44:21,535 [Laughs] 30... 50... 566 00:44:21,618 --> 00:44:25,956 All he can do is try to creep over the walls. 567 00:44:26,832 --> 00:44:30,877 And when he moves, I will have his balls. [Chuckles] 568 00:44:31,461 --> 00:44:32,712 30 men is nothing. 569 00:44:32,796 --> 00:44:37,968 He is no longer a lord. He has no men, no silver, no land. 570 00:44:38,343 --> 00:44:39,928 Then be sure to win me, lord. 571 00:44:41,096 --> 00:44:43,265 And be sure to gift me prisoners. 572 00:44:44,266 --> 00:44:47,018 I have not seen a man beg for mercy for some time. 573 00:44:59,739 --> 00:45:01,783 [Distant horns] 574 00:45:25,765 --> 00:45:29,185 The great lord uhtred and his army. 575 00:45:30,687 --> 00:45:32,898 Ready the archers and prepare every last man. 576 00:45:33,607 --> 00:45:35,942 The Dane-slayer shall die this very morning. 577 00:45:36,860 --> 00:45:38,153 [Dagfinn] Yes, lord. 578 00:45:40,071 --> 00:45:42,866 Lord uhtred! Such a frightening sight! 579 00:45:43,533 --> 00:45:46,536 You are a coward, haesten, hiding inside your fortress! 580 00:45:46,870 --> 00:45:50,040 When the priests of eoferwic did rise, you fled. 581 00:45:50,373 --> 00:45:54,920 When sigefrid attacked Alfred, you fled. And at the nunnery, once again, you fled. 582 00:45:57,047 --> 00:45:59,049 [Scoffs] I took your woman! 583 00:45:59,883 --> 00:46:03,511 And as long as I live and breathe, she still is my woman! 584 00:46:04,554 --> 00:46:07,557 Fight me! I will wait for you in the clearing there. 585 00:46:07,641 --> 00:46:09,059 Bring a guard and no more. 586 00:46:09,142 --> 00:46:11,770 Let us make this square and let the two of us fight! 587 00:46:12,103 --> 00:46:14,689 That is what you want uhtred, to die? 588 00:46:15,023 --> 00:46:17,233 What I want is an end to this! 589 00:46:17,734 --> 00:46:20,820 What is most likely to happen is you will remain a coward, 590 00:46:20,904 --> 00:46:23,281 you will remain inside your fortress... 591 00:46:23,365 --> 00:46:24,658 [Laughing] 592 00:46:24,741 --> 00:46:27,452 Songs will be sung about your cowardice. 593 00:46:28,370 --> 00:46:30,205 I shall pay for them to be written! 594 00:46:31,206 --> 00:46:33,625 I am no coward, Dane-slayer! 595 00:46:34,376 --> 00:46:37,629 If death is what you want, then you shall have it! 596 00:46:41,967 --> 00:46:43,635 [Finan] Lord, the job is done. 597 00:47:27,762 --> 00:47:28,972 It's been half a day. 598 00:47:30,682 --> 00:47:31,891 [Sighs] 599 00:47:32,559 --> 00:47:34,185 Maybe he's scared of the priest. 600 00:47:36,646 --> 00:47:37,646 Vveleave! 601 00:47:46,614 --> 00:47:50,410 Lord! Lord! Lord! 602 00:47:54,706 --> 00:47:55,706 Run! 603 00:48:04,174 --> 00:48:05,175 Halt! 604 00:48:07,343 --> 00:48:08,595 Two lines! 605 00:48:15,351 --> 00:48:16,351 Shields up! 606 00:48:16,394 --> 00:48:18,688 [Haesten] Surround them! Give them no escape! 607 00:48:19,355 --> 00:48:22,692 And then we kill every last one of the bastards! 608 00:48:24,235 --> 00:48:25,235 [Uhtred] Turn! 609 00:48:27,781 --> 00:48:28,781 Circle! 610 00:48:32,202 --> 00:48:33,703 [Shouting] 611 00:48:51,346 --> 00:48:52,931 May the good lord protect me. 612 00:48:54,140 --> 00:48:55,308 Protect us all. 613 00:49:19,207 --> 00:49:20,207 We wait. 614 00:49:28,508 --> 00:49:32,345 - We hold. We give them no ground! - We have no ground to give, lord. 615 00:49:32,428 --> 00:49:35,557 Give up uhtred, and the rest of you will live! 616 00:49:35,849 --> 00:49:37,976 All I want is the Dane-slayer! 617 00:49:38,059 --> 00:49:42,480 What you will get, haesten, is my sword up your hairy arse! 618 00:49:42,564 --> 00:49:47,777 [Laughs] As you wish. You will die on your knees! 619 00:49:47,861 --> 00:49:49,904 [Cheering] 620 00:49:49,988 --> 00:49:53,032 Lord, where is Alfred's army? Why are they waiting? 621 00:49:53,116 --> 00:49:58,621 I want the head of uhtred ragnarson! 622 00:49:58,705 --> 00:49:59,914 [Cheering] 623 00:50:07,922 --> 00:50:09,716 Stand fast! 624 00:50:37,368 --> 00:50:39,037 [Osferth] Sihtric, no! 625 00:50:41,581 --> 00:50:43,416 Not one man is to live! 626 00:50:43,499 --> 00:50:46,836 Turn the field red with Saxon blood and flesh! 627 00:50:54,469 --> 00:50:56,471 - Lord? - We hold our position. 628 00:50:58,765 --> 00:51:02,936 They're being slaughtered. Lord king, I gave him my word. 629 00:51:03,019 --> 00:51:04,312 We hold our position! 630 00:51:16,658 --> 00:51:18,117 [Yelling] 631 00:51:22,121 --> 00:51:23,122 [Grunts] 632 00:51:23,623 --> 00:51:25,375 [Yelling] 633 00:51:30,338 --> 00:51:33,424 We cannot just stand by and watch them die! 634 00:51:33,675 --> 00:51:34,759 What would uhtred do? 635 00:51:35,176 --> 00:51:37,512 He would allow his enemies to destroy one another. 636 00:51:37,595 --> 00:51:39,847 - I gave him my word! - Then what will you do, boy? 637 00:51:39,931 --> 00:51:42,809 You can either bleat or you can make a decision! 638 00:51:44,560 --> 00:51:45,560 What will you do? 639 00:51:53,695 --> 00:51:55,697 [Theme music playing] 640 00:51:57,073 --> 00:51:59,075 Subtitles (english sdh): Pixelogic media 641 00:52:26,311 --> 00:52:27,312 English sdh