1 00:00:01,002 --> 00:00:03,504 Uhtred: I am uhtred, son of uhtred. 2 00:00:03,671 --> 00:00:07,884 When I was a child my sister thyra was attacked by sven 3 00:00:08,050 --> 00:00:10,011 and he looked at her nakedness. 4 00:00:11,762 --> 00:00:14,849 Our father exacted his revenge. 5 00:00:15,016 --> 00:00:18,686 Then I shall only take his one eye. 6 00:00:19,854 --> 00:00:21,689 Ragnar senior: Kjartan, you are banished. 7 00:00:21,814 --> 00:00:27,153 Uhtred: So years later, kjartan burned down our home and killed our parents. 8 00:00:30,114 --> 00:00:32,158 I thought thyra dead. 9 00:00:32,283 --> 00:00:35,494 I will not stand by and have everything that's mine taken from me. 10 00:00:36,245 --> 00:00:37,663 But she lives, 11 00:00:37,788 --> 00:00:41,250 held in chains just as I was held in chains. 12 00:00:42,752 --> 00:00:45,087 She will not die a slave. 13 00:00:45,213 --> 00:00:47,131 She will not share halig's fate. 14 00:00:48,049 --> 00:00:52,553 Under orders of king Alfred, my brother ragnar found and freed me. 15 00:00:53,554 --> 00:00:57,725 Seeking revenge for my friend, for my own captivity, 16 00:00:57,892 --> 00:01:00,645 and gisela being taken from me, 17 00:01:00,770 --> 00:01:04,357 I killed the Abbot eadred, a man of god. 18 00:01:04,482 --> 00:01:09,570 My price was to renew my oath of allegiance to Alfred of wessex. 19 00:01:12,573 --> 00:01:14,742 Destiny is all. 20 00:03:10,733 --> 00:03:12,568 - Gisela: Uhtred? - Uhtred: Mmm? 21 00:03:13,069 --> 00:03:15,196 When you go to eofenlvic, 22 00:03:16,197 --> 00:03:18,074 will you kill my brother? 23 00:03:22,286 --> 00:03:25,206 Are you asking if I will, or are you telling me to do it? 24 00:03:26,874 --> 00:03:28,542 The first one. 25 00:03:31,629 --> 00:03:34,715 I have sworn to Alfred that guthred will not be harmed. 26 00:03:44,725 --> 00:03:46,644 I want to go with you. 27 00:03:49,313 --> 00:03:52,274 You might return to find me claimed by another, like vacant land. 28 00:03:52,400 --> 00:03:54,068 Gisela, no. 29 00:03:54,235 --> 00:03:56,320 Alfred could marry me off to some ealdorman 30 00:03:56,445 --> 00:03:59,323 and you won't be here to stop it. 31 00:04:00,116 --> 00:04:02,243 What is funny? 32 00:04:03,911 --> 00:04:06,539 It would not be the first time a king has tried. 33 00:04:08,082 --> 00:04:09,667 You're not coming with me, 34 00:04:10,918 --> 00:04:14,046 - it would be too dangerous for you. - It is for you too. 35 00:04:23,681 --> 00:04:24,765 I could not... 36 00:04:27,768 --> 00:04:30,688 I could not bear it, to have you taken from me again. 37 00:04:41,574 --> 00:04:43,993 What's this? You are leaving without me? 38 00:04:44,160 --> 00:04:47,538 Brida has gone already. She is gathering my men. 39 00:04:48,330 --> 00:04:50,666 Whatever is left of them. 40 00:04:50,791 --> 00:04:53,544 - You will meet them where? - Loidis. 41 00:04:56,046 --> 00:05:00,009 I'd ask you to come with me, but I hear you have been making more of your oaths. 42 00:05:02,219 --> 00:05:03,721 I will be with you. 43 00:05:04,889 --> 00:05:07,516 - Our plan doesn't change. - You belong to Alfred. 44 00:05:07,641 --> 00:05:09,435 Our plan doesn't change. 45 00:05:10,603 --> 00:05:13,856 Alfred sends me to kill Erik and sigefrid. 46 00:05:13,981 --> 00:05:16,525 If I succeed, then guthred will be in my debt. 47 00:05:17,401 --> 00:05:19,361 And I will demand the use of his men. 48 00:05:19,487 --> 00:05:21,780 I have men. 49 00:05:21,906 --> 00:05:25,409 Ragnar: And we have our own war, we do not need guthred's. 50 00:05:25,534 --> 00:05:26,952 How many men? 51 00:05:27,077 --> 00:05:29,663 - Enough to take dunholm? - Guthred made you a slave. 52 00:05:29,788 --> 00:05:33,626 And by swearing to Alfred, you remain a slave. 53 00:05:36,545 --> 00:05:37,588 Why? 54 00:05:39,840 --> 00:05:41,759 I have my reasons. 55 00:05:43,135 --> 00:05:45,221 I would like to hear those reasons. 56 00:05:47,848 --> 00:05:50,267 I did not forget what guthred did to me. 57 00:05:51,644 --> 00:05:54,396 But if it means we have a greater chance of killing kjartan, 58 00:05:54,522 --> 00:05:57,691 if it means we find our sister, then I will do what Alfred asks. 59 00:06:04,740 --> 00:06:08,452 Kjartan falls, by my sword. 60 00:06:10,204 --> 00:06:13,499 He will, brother. He will. 61 00:06:28,222 --> 00:06:29,265 Aethelwold: Lord? 62 00:06:30,599 --> 00:06:32,184 You asked for me. 63 00:06:32,309 --> 00:06:33,852 Alfred: I did. 64 00:06:34,937 --> 00:06:38,482 The king should be at the centre. 65 00:06:40,317 --> 00:06:42,444 Alfred: Surrounded by his enemies. 66 00:06:45,072 --> 00:06:46,740 Alfred: I am sending uhtred to eofenlvic, 67 00:06:46,865 --> 00:06:49,994 to aid guthred against the brothers who would take the city for themselves. 68 00:06:50,119 --> 00:06:53,122 I want you to go with him. Steapa shall accompany you. 69 00:06:53,247 --> 00:06:55,583 Remain at his side. 70 00:06:57,126 --> 00:07:00,254 Lord, forgive me, but I do not see what need uhtred would have of me. 71 00:07:00,421 --> 00:07:04,508 It is not uhtred's need that concerns me. It is mine. 72 00:07:06,302 --> 00:07:08,637 Guthred's misjudgments have divided northumbria. 73 00:07:08,762 --> 00:07:13,058 I sent uhtred to re-assert guthred's authority, I am sending you to remind 74 00:07:13,225 --> 00:07:16,729 "king" guthred of his debt and obligations to wessex. 75 00:07:16,854 --> 00:07:18,647 Surely a letter would suit the purpose? 76 00:07:20,107 --> 00:07:23,235 A letter is constant, 77 00:07:23,360 --> 00:07:25,029 whereas I shall merely come and go. 78 00:07:25,154 --> 00:07:27,239 Think of this as reward, aethelwold. 79 00:07:28,699 --> 00:07:31,577 You have proven yourself both in battle and within my witan. 80 00:07:31,702 --> 00:07:33,787 You have also sought greater responsibilities. 81 00:07:33,912 --> 00:07:37,708 In wessex, yes, responsibilities in mercia, perhaps, but northumbria?! 82 00:07:39,793 --> 00:07:41,253 Lord, they are almost Scots. 83 00:07:43,672 --> 00:07:45,132 Should I turn my hair red? 84 00:07:45,257 --> 00:07:47,968 You will remind uhtred of his oaths, 85 00:07:48,969 --> 00:07:52,598 but above all, you will reassure our northern king 86 00:07:52,723 --> 00:07:54,266 that in spite of what has passed, 87 00:07:54,391 --> 00:07:56,977 my commitment to his prosperity has not waned. 88 00:07:58,562 --> 00:08:01,649 Eoferwic must remain Christian. 89 00:08:03,359 --> 00:08:05,027 You do me a great honor. 90 00:08:05,152 --> 00:08:07,738 You shall be my eyes, ears and voice, aethelwold. 91 00:08:09,740 --> 00:08:11,158 Hmm, a bold response. 92 00:08:11,283 --> 00:08:13,285 Yes, father, I thought so. 93 00:08:26,215 --> 00:08:27,341 Take this. 94 00:08:28,133 --> 00:08:30,177 It is the symbol of my kingship. 95 00:08:30,302 --> 00:08:32,221 Alfred: Bear it with authority. 96 00:08:33,305 --> 00:08:35,015 Make yourself ready. 97 00:08:37,893 --> 00:08:39,937 Consider how you spend this time. 98 00:08:41,313 --> 00:08:43,232 Tomorrow, you're my errands man. 99 00:08:52,700 --> 00:08:54,410 - Father beocca? - Uhtred. 100 00:08:54,576 --> 00:08:55,744 Thank you. 101 00:08:56,328 --> 00:08:59,331 - Come to make your peace with god? - Come to find you. 102 00:08:59,915 --> 00:09:01,917 You weren't in your room. Nor the brothel. 103 00:09:02,042 --> 00:09:04,211 Well, I have been very busy. 104 00:09:04,837 --> 00:09:07,131 These are for guthred? 105 00:09:07,256 --> 00:09:08,590 Yes. 106 00:09:08,716 --> 00:09:12,177 The fortunes of kings. Their failures are rewarded with gifts. 107 00:09:13,846 --> 00:09:14,888 Father. 108 00:09:16,557 --> 00:09:19,768 - Is something wrong? - I need you to marry me, to gisela. 109 00:09:19,893 --> 00:09:20,894 What? 110 00:09:21,019 --> 00:09:23,731 Uhtred: I want us to make our pledges before I ride for eofenlvic. 111 00:09:25,065 --> 00:09:28,193 Mildrith has joined the order, I am free to marry. 112 00:09:29,111 --> 00:09:30,946 Do you have Alfred's blessing? 113 00:09:31,071 --> 00:09:32,906 It is not Alfred I wish to marry! 114 00:09:35,909 --> 00:09:38,245 Beocca, this cannot wait. 115 00:09:39,121 --> 00:09:41,582 - You love her? - I do. 116 00:09:44,752 --> 00:09:46,628 I feel you are too fond of love. 117 00:09:47,004 --> 00:09:49,339 Nevertheless, bring her here. 118 00:09:50,090 --> 00:09:51,300 But quietly. 119 00:09:51,425 --> 00:09:53,761 We need to be quick and discreet. 120 00:09:53,927 --> 00:09:55,304 Quick and discreet... 121 00:10:00,476 --> 00:10:02,436 We are off to the great north, you and I. 122 00:10:02,603 --> 00:10:05,647 I am to be Alfred's errand boy. He wants me away from Winchester... 123 00:10:05,773 --> 00:10:08,609 - Aethelwold, I am not listening... - He wants me dead even. 124 00:10:09,526 --> 00:10:11,195 That is the plan, I know it! 125 00:10:21,872 --> 00:10:24,875 Beocca: "One may be overpowered, 126 00:10:27,211 --> 00:10:30,380 two can defend themselves. 127 00:10:30,506 --> 00:10:35,719 A cord of three is not so quickly broken." 128 00:10:35,844 --> 00:10:38,847 Now that you are bound together, 129 00:10:38,972 --> 00:10:40,390 uhtred and gisela, 130 00:10:42,392 --> 00:10:44,436 I can declare you man and wife. 131 00:10:55,489 --> 00:10:57,991 Now I will never be taken from you. 132 00:11:33,360 --> 00:11:36,113 Ragnar rides with them, lord? 133 00:11:36,238 --> 00:11:37,781 Odda: A Dane? 134 00:11:40,492 --> 00:11:42,911 You have doubts, odda? 135 00:11:45,163 --> 00:11:46,915 Alfred: Then we shall air them. 136 00:12:04,808 --> 00:12:09,479 Lord. Should he survive, I fear uhtred will not return. 137 00:12:09,605 --> 00:12:11,565 You believe he will break his oath? 138 00:12:11,732 --> 00:12:15,152 No, I believe bebbanburg will have a greater pull than wessex. 139 00:12:15,277 --> 00:12:19,907 Should he rid northumbria of these northmen he will look towards kjartan, 140 00:12:20,032 --> 00:12:23,076 - his blood feud. - Yes, but that is no bad thing. 141 00:12:23,201 --> 00:12:27,581 Lord, should he defeat kjartan, then who holds the power in northumbria? 142 00:12:27,748 --> 00:12:30,417 Uhtred and ragnar? Pagans. 143 00:12:30,542 --> 00:12:35,964 There is that risk, but firstly, uhtred is a warrior, a viking even, 144 00:12:36,089 --> 00:12:38,050 - he will forever be restless. - Perhaps. 145 00:12:38,175 --> 00:12:40,886 And secondly, should he turn his attention to bebbanburg 146 00:12:41,011 --> 00:12:43,347 and indeed to northumbria as a whole, 147 00:12:43,472 --> 00:12:46,433 then steapa is under instruction to kill him. 148 00:12:56,902 --> 00:12:58,946 When will we have sight of eofenlvic? 149 00:12:59,905 --> 00:13:02,824 I have never ridden for so long nor so far. 150 00:13:03,825 --> 00:13:05,827 Have you a sore arse, lord? 151 00:13:05,953 --> 00:13:07,496 I have a sore everything. 152 00:13:09,164 --> 00:13:10,832 I need a woman to rub and bathe me. 153 00:13:12,918 --> 00:13:14,670 We will be stopping soon enough. 154 00:13:14,962 --> 00:13:16,505 At eoferwic? 155 00:13:17,589 --> 00:13:19,299 We ride first for loidis. 156 00:13:20,050 --> 00:13:21,259 What awaits us at loidis? 157 00:13:24,513 --> 00:13:25,847 We shall see. 158 00:13:26,556 --> 00:13:29,893 Need I remind you that first and foremost 159 00:13:30,018 --> 00:13:32,187 our purpose here is the king's business. 160 00:13:32,312 --> 00:13:35,190 Nothing has changed but our path, beocca. 161 00:13:37,025 --> 00:13:39,069 We shall see. 162 00:14:06,221 --> 00:14:07,347 Brida. 163 00:14:09,975 --> 00:14:11,393 You brought friends? 164 00:14:12,352 --> 00:14:13,770 Brida: They serve Alfred. 165 00:14:14,980 --> 00:14:16,481 Do we have men? 166 00:14:18,150 --> 00:14:19,359 Some. 167 00:14:20,444 --> 00:14:21,987 This way. 168 00:14:22,738 --> 00:14:25,240 Well, that was a warm greeting. 169 00:14:27,117 --> 00:14:28,160 Uhtred. 170 00:14:29,619 --> 00:14:33,290 Uhtred, you were sent north to aid guthred, not to go chasing revenge. 171 00:14:33,415 --> 00:14:35,208 Perhaps I plan to do both, father. 172 00:14:35,375 --> 00:14:39,254 I think I know what you plan. Uhtred, revenge will not bring you peace. 173 00:14:39,379 --> 00:14:40,589 Only death. 174 00:14:40,714 --> 00:14:45,218 Father beocca, you will have me kill for Alfred but not for myself, why is that? 175 00:14:48,764 --> 00:14:51,516 And what business does Alfred have with northumbria? 176 00:14:52,893 --> 00:14:54,561 God's business. 177 00:15:07,365 --> 00:15:09,201 Ragnar: I didn't think so many would come. 178 00:15:14,748 --> 00:15:15,791 Ragnar! 179 00:15:22,672 --> 00:15:23,673 Rollo. 180 00:15:23,799 --> 00:15:26,051 What makes you think we're here for you? 181 00:15:43,068 --> 00:15:45,570 Brida: Guthred is seen as weak and friendless. 182 00:15:45,695 --> 00:15:48,698 These men won't fight their brothers for a turd. 183 00:15:48,824 --> 00:15:51,910 We need the turd's army to take dunholm. 184 00:15:52,035 --> 00:15:56,998 So why not kill the northmen, then kill the turd, take eofenlvic 185 00:15:57,124 --> 00:15:58,416 and its army for yourself? 186 00:15:58,542 --> 00:16:01,294 - The woman's got a point. - No, she does not have a point. 187 00:16:01,419 --> 00:16:03,713 Those are the words of a traitor. 188 00:16:03,839 --> 00:16:05,382 I don't want eoferwic. 189 00:16:05,507 --> 00:16:09,761 All I want is kjartan's heart on the end of my sword and to see my sister. 190 00:16:09,886 --> 00:16:11,847 We will need guthred's army. 191 00:16:13,014 --> 00:16:15,475 Brida: I promised these men silver 192 00:16:16,059 --> 00:16:18,436 and the glory of avenging your father. 193 00:16:19,479 --> 00:16:23,859 Don't dishonor them by getting them killed for guthred, the turd. 194 00:16:28,238 --> 00:16:33,118 0h, ragnar, your woman's got the balls of a bear. I like her. 195 00:16:33,285 --> 00:16:36,121 - She's right. - Beocca: What do you mean she's right? 196 00:16:36,246 --> 00:16:39,416 Beocca, she's right. These men are here for ragnar. 197 00:16:39,541 --> 00:16:41,461 We can't ask them to die for the like of guthred. 198 00:16:41,585 --> 00:16:43,753 Isn't it what Danes do, fight? 199 00:16:45,297 --> 00:16:47,632 - We cannot face the brothers alone. - Why not? 200 00:16:47,799 --> 00:16:52,095 Finan, there is bravery and then there is stupidity. 201 00:16:52,220 --> 00:16:57,517 The northmen have a camp, do they not? Not a fortress but an open camp. 202 00:16:57,642 --> 00:17:01,605 If it is sigefrid and Erik we must kill, then let us do just that. 203 00:17:01,730 --> 00:17:04,566 We kill them while they're sleeping. 204 00:17:06,193 --> 00:17:07,611 Shadow-walkers. 205 00:17:20,207 --> 00:17:21,791 Rider: Open the gates! 206 00:17:37,557 --> 00:17:40,936 They are here. In northumbria. Uhtred and ragnar. 207 00:17:41,102 --> 00:17:42,562 How many men? 208 00:17:44,564 --> 00:17:46,441 They had barely 50 at loidis. 209 00:17:46,566 --> 00:17:51,196 They will find others. They will go to their poxy king guthred. 210 00:17:53,365 --> 00:17:55,242 I want every man aware and ready. 211 00:17:55,367 --> 00:17:59,246 No drunkenness till it's done, no matter how long. 212 00:17:59,371 --> 00:18:00,997 Do you believe they will attack? 213 00:18:02,999 --> 00:18:06,002 Place rocks, wood and fire on the ramparts. 214 00:18:07,671 --> 00:18:09,464 We should hunt them down now, 215 00:18:09,589 --> 00:18:11,800 before they can turn their 50 men into 500 men. 216 00:18:13,218 --> 00:18:16,805 Fifty men can win a battle in the open, 217 00:18:17,472 --> 00:18:21,017 but no army of any size can breech this fortress. 218 00:18:21,935 --> 00:18:25,230 If uhtred and ragnar's wish is to kill me, 219 00:18:26,648 --> 00:18:28,650 they can die trying at my gates. 220 00:18:33,613 --> 00:18:35,240 Was I not heard? 221 00:18:38,535 --> 00:18:40,787 Father, what can I do? 222 00:18:41,997 --> 00:18:43,790 Go to your wild whore. 223 00:18:45,458 --> 00:18:47,585 Tell her she need not feed her hounds. 224 00:19:14,821 --> 00:19:16,156 Thyra? 225 00:19:23,163 --> 00:19:24,956 I told you to stay out. 226 00:19:25,915 --> 00:19:28,668 Your brother ragnar is here, in northumbria. 227 00:19:33,048 --> 00:19:34,507 Sven: He will attack. 228 00:19:38,470 --> 00:19:41,097 My father demands that you let the hounds go hungry. 229 00:19:43,350 --> 00:19:46,478 Sven: But if you don't... If you do not want that, 230 00:19:46,603 --> 00:19:50,065 - I can tell father that... - I have no brother. 231 00:19:53,485 --> 00:19:55,570 I have no brother. 232 00:19:57,447 --> 00:19:58,740 Get out. 233 00:20:00,408 --> 00:20:02,077 Get out! 234 00:20:21,721 --> 00:20:23,515 I see three on watch. 235 00:20:24,599 --> 00:20:27,310 The rest will be huddled inside their furs. 236 00:20:28,269 --> 00:20:30,772 There could be more, behind the tents, sitting low. 237 00:20:31,731 --> 00:20:33,691 I don't have a good feeling about this. 238 00:20:34,734 --> 00:20:37,320 Which tents are full, which are empty. 239 00:20:38,822 --> 00:20:41,741 Ragnar: And in which tent is sigefrid and which is Erik? 240 00:20:41,866 --> 00:20:43,660 We are blind. 241 00:20:44,369 --> 00:20:45,954 Aethelwold: Tafl. 242 00:20:49,416 --> 00:20:50,875 The game, tafl. 243 00:20:53,711 --> 00:20:56,089 The king is positioned at the centre of the pieces. 244 00:20:56,256 --> 00:21:00,969 I would say that tent there is the king. 245 00:21:06,433 --> 00:21:08,852 From any other mouth it would make perfect sense. 246 00:21:08,977 --> 00:21:10,979 It is perfect sense. 247 00:21:12,689 --> 00:21:15,024 - I will go in alone. - Aethelwold: I think you should. 248 00:21:15,150 --> 00:21:18,111 No, we go in as agreed, together. 249 00:21:18,278 --> 00:21:20,029 We cannot risk the both of us being killed. 250 00:21:20,155 --> 00:21:21,322 Yes, we can. 251 00:21:21,448 --> 00:21:24,075 This is for Alfred. You must save your sword for kjartan. 252 00:21:25,994 --> 00:21:29,664 If it is for Alfred, I will go with you. 253 00:21:29,789 --> 00:21:31,040 Finan: And me. 254 00:21:31,166 --> 00:21:33,501 It was my bastard plan. 255 00:21:35,295 --> 00:21:37,547 And I shall wish you all the best of luck. 256 00:21:38,923 --> 00:21:41,759 - If you get caught? - Do nothing. 257 00:21:43,803 --> 00:21:46,431 Ragnar, think only of our blood feud and of thyra. 258 00:21:50,518 --> 00:21:52,770 I hope you're light on your feet, big man. 259 00:23:21,484 --> 00:23:23,486 You want to kill me, uhtred ragnarson? 260 00:23:23,611 --> 00:23:26,281 - That was the plan. - You don't like me? 261 00:23:26,447 --> 00:23:28,575 I can be a funny man. 262 00:24:03,234 --> 00:24:05,486 Raiders! Raiders! 263 00:24:06,279 --> 00:24:07,322 Raiders! 264 00:24:08,281 --> 00:24:09,324 Steapa: Necessary. 265 00:24:12,285 --> 00:24:15,121 Stand clear! Let them see me! Let them all see me! 266 00:24:16,873 --> 00:24:19,083 They will be slaughtered where they stand. 267 00:24:19,250 --> 00:24:21,753 And you with them. You save your sword for kjartan. 268 00:24:24,047 --> 00:24:27,467 Erik, I swear I'll kill him and be damned what follows! 269 00:24:28,051 --> 00:24:30,637 No one is to move, no one! Stand still! 270 00:24:30,803 --> 00:24:32,555 Sigefrid: Kill him! 271 00:24:32,680 --> 00:24:34,474 Kill him. Kill him! 272 00:24:34,599 --> 00:24:36,976 No one is to so much as raise their sword! 273 00:24:37,101 --> 00:24:39,228 Uhtred! You will spare him! 274 00:24:41,522 --> 00:24:43,024 Steady your men! 275 00:24:43,149 --> 00:24:44,651 Back! Hold! 276 00:24:44,776 --> 00:24:49,280 Uhtred, you will spare my brother. Name your price. 277 00:24:49,405 --> 00:24:52,950 Kill him, Erik! Kill him, I say! 278 00:24:53,076 --> 00:24:54,952 Erik! Haesten! 279 00:24:55,078 --> 00:24:56,996 Sigefrid, there will be another day, 280 00:24:57,121 --> 00:24:59,415 - another time! - Kill him! 281 00:24:59,582 --> 00:25:04,545 Uhtred, name your price! It will be done, I swear. 282 00:25:04,671 --> 00:25:09,217 I give you my word. Kill him and you kill yourself. 283 00:25:09,384 --> 00:25:12,553 - Your word?! - I swear! Believe me! 284 00:25:15,181 --> 00:25:17,892 You will take one ship and you will leave northumbria. 285 00:25:18,017 --> 00:25:20,269 One ship! You will not return! 286 00:25:21,521 --> 00:25:24,148 For my brother's life, this is done. 287 00:25:34,909 --> 00:25:40,456 And I swear that I will kill you, uhtred ragnarson. This is not finished! 288 00:25:40,665 --> 00:25:42,417 I see you are a funny man. 289 00:26:07,442 --> 00:26:10,611 We are here at the request of Alfred of wessex! 290 00:26:10,737 --> 00:26:12,572 The king will wish to see us! 291 00:26:12,697 --> 00:26:14,198 Uhtred: Open the doors. 292 00:26:14,323 --> 00:26:17,702 - Beocca: Uhtred, I will speak first. - Uhtred: Father, you will say nothing. 293 00:26:31,966 --> 00:26:33,009 Uhtred. 294 00:26:34,510 --> 00:26:36,804 Guthred: Father beocca, I... 295 00:26:36,971 --> 00:26:39,682 I had heard that you were close. 296 00:26:39,807 --> 00:26:44,395 I... I had not realized how close. 297 00:26:45,104 --> 00:26:48,065 - Lord, king Alfred has sent us here... - Father beocca! 298 00:26:48,191 --> 00:26:51,486 You will allow king guthred to speak first. 299 00:26:55,740 --> 00:26:59,535 I had also heard that you had been recovered, uhtred. 300 00:27:00,787 --> 00:27:02,413 I am glad, 301 00:27:02,538 --> 00:27:04,499 believe me. 302 00:27:07,210 --> 00:27:09,337 Guthred: Well, if you are here to kill me, 303 00:27:09,462 --> 00:27:11,672 I don't blame you, I would kill me too. 304 00:27:12,673 --> 00:27:16,427 But it would be a mistake, another mistake. 305 00:27:19,055 --> 00:27:21,474 Lord guthred, I am lord aethelwold. 306 00:27:21,641 --> 00:27:24,101 I come in king Alfred's stead. 307 00:27:24,227 --> 00:27:25,561 We have gifts... 308 00:27:34,111 --> 00:27:35,571 Uhtred: Sigefrid's sword hand. 309 00:27:35,738 --> 00:27:37,657 The brothers won't trouble you again. 310 00:27:43,079 --> 00:27:44,455 They are... dead? 311 00:27:44,580 --> 00:27:46,999 In return you will give me your army. 312 00:27:48,543 --> 00:27:50,378 - You will ready them to march. - But... 313 00:27:50,503 --> 00:27:53,339 You will do as I ask, guthred, or I shall kill you. 314 00:27:53,464 --> 00:27:55,383 He does not know what he says, lord. 315 00:27:58,511 --> 00:27:59,887 Steapa, no. 316 00:28:00,012 --> 00:28:02,265 I will kill you and take every consequence. 317 00:28:05,893 --> 00:28:07,311 What you did to me, 318 00:28:13,818 --> 00:28:15,570 What you did to halig, 319 00:28:20,575 --> 00:28:22,660 I could never forget. 320 00:28:22,785 --> 00:28:25,413 I shall never forgive. 321 00:28:36,549 --> 00:28:38,342 Uhtred: You will ready your men to march. 322 00:28:40,177 --> 00:28:42,388 How do I know that the brothers are gone? 323 00:28:43,639 --> 00:28:45,975 How do I know that this hand belongs to sigefrid? 324 00:28:46,100 --> 00:28:48,769 Like your uncle, I would have preferred a head, 325 00:28:50,021 --> 00:28:52,231 - two heads... - Another word, lord, 326 00:28:52,356 --> 00:28:54,233 and it will be your own head. 327 00:28:55,151 --> 00:29:00,907 You will do as my brother asks or I will take eofenlvic and the army for myself. 328 00:29:01,032 --> 00:29:02,074 Beocca! 329 00:29:05,411 --> 00:29:07,747 The king has a decision to make. 330 00:29:08,664 --> 00:29:10,416 He's either with us 331 00:29:12,376 --> 00:29:13,961 or against us. 332 00:29:25,097 --> 00:29:26,140 Huh. 333 00:29:30,895 --> 00:29:33,940 You are lucky. Nothing's broken. 334 00:29:34,065 --> 00:29:36,192 It'll hurt wielding your sword, though. 335 00:29:37,026 --> 00:29:39,403 Well, we cannot wait for the wounded. 336 00:29:39,946 --> 00:29:41,822 You'll not have to wait for the wounded. 337 00:29:41,948 --> 00:29:43,908 We should kill him. 338 00:29:44,951 --> 00:29:45,993 Hmm-mm-mm. 339 00:29:46,869 --> 00:29:49,497 Guthred, the turd king. 340 00:29:49,622 --> 00:29:52,541 - Do you never tire of menace? - I do not. 341 00:29:52,667 --> 00:29:56,796 If we are successful in taking dunholm, who gets to keep it? 342 00:29:56,921 --> 00:29:58,881 Guthred. Guthred, naturally. 343 00:29:59,006 --> 00:30:00,508 He has eoferwic. 344 00:30:00,633 --> 00:30:02,510 Ragnar should have it. 345 00:30:03,844 --> 00:30:06,055 Beocca: It is Alfred's wish that it goes to guthred. 346 00:30:06,180 --> 00:30:08,474 Alfred has never set one foot in northumbria, 347 00:30:08,641 --> 00:30:10,184 it's not his decision to make. 348 00:30:10,309 --> 00:30:13,604 Kjartan built dunholm on the blood of ragnar the fearless. 349 00:30:15,523 --> 00:30:17,483 It belongs to his blood-son, ragnar. 350 00:30:18,359 --> 00:30:21,696 As long as my sword finds kjartan's heart, I do not care. 351 00:30:21,862 --> 00:30:22,905 Brida: I care. 352 00:30:24,365 --> 00:30:27,827 - The arseling is right... for once. - Aethelwold: He is wrong. 353 00:30:29,662 --> 00:30:33,749 Uhtred, you say Alfred has never set foot in northumbria. He has no need. 354 00:30:33,916 --> 00:30:37,920 We are here, all of us, to do his bidding. 355 00:30:38,045 --> 00:30:41,257 And he knows how each of us will think, what each of us will do. 356 00:30:41,382 --> 00:30:44,260 Eofenlvic can never be the seat of power 357 00:30:44,385 --> 00:30:46,512 in northumbria whilst dunholm remains strong, 358 00:30:46,637 --> 00:30:49,098 and so he allows uhtred to attack. 359 00:30:49,265 --> 00:30:53,436 He allows nothing. I'm here because it's my business to be here... 360 00:30:53,561 --> 00:30:55,396 Uhtred, you are his man. 361 00:30:57,898 --> 00:31:01,444 You more than anyone will bring about his dream of an england. 362 00:31:03,362 --> 00:31:08,034 Alfred's wish is for guthred to become the one true lord of the north, 363 00:31:08,159 --> 00:31:09,994 and you will make that happen. 364 00:31:17,293 --> 00:31:19,754 - I say it as I now see it. - You have shit in your eye. 365 00:31:23,215 --> 00:31:25,384 I see it as a king would see it. 366 00:31:56,373 --> 00:31:58,493 Male: He was crying like a baby so I just thumped him. 367 00:32:09,345 --> 00:32:11,305 Guthred: Uhtred. 368 00:32:13,265 --> 00:32:15,851 Uhtred, will you join me, please? 369 00:32:20,523 --> 00:32:21,732 Guthred: Please? 370 00:32:36,705 --> 00:32:39,875 I am a little afraid of you, uhtred of bebbanburg. 371 00:32:41,502 --> 00:32:42,545 Envious. 372 00:32:43,462 --> 00:32:50,427 I am king because the Abbot claimed to have seen my face in a dream. 373 00:32:51,637 --> 00:32:55,182 But it was your face that he assumed to be king 374 00:32:55,975 --> 00:32:57,768 and... 375 00:32:57,893 --> 00:33:03,399 I feared that you would take my newly found power. 376 00:33:04,900 --> 00:33:07,278 I gave you my word. 377 00:33:07,403 --> 00:33:08,779 Guthred: You did. 378 00:33:12,491 --> 00:33:13,826 But you made me a slave. 379 00:33:16,120 --> 00:33:17,580 - Guthred: Yes. - Hmm. 380 00:33:19,498 --> 00:33:23,210 Yes, but, in my defense, 381 00:33:23,335 --> 00:33:25,379 I was meant to kill you. 382 00:33:27,381 --> 00:33:29,550 - I spared your life... - Uhtred! No! 383 00:33:39,476 --> 00:33:42,229 You were my friend and I betrayed you. 384 00:33:49,320 --> 00:33:50,696 My sister is well? 385 00:33:54,658 --> 00:33:56,076 She's my wife. 386 00:33:58,037 --> 00:33:59,663 Good, good. 387 00:34:03,500 --> 00:34:06,503 I shall write to Alfred, I shall inform him that... 388 00:34:06,629 --> 00:34:09,757 That your journey to dunholm is my instruction. 389 00:34:12,218 --> 00:34:16,597 And I do hope that you can one day find a place in your heart to forgive me. 390 00:34:20,893 --> 00:34:22,811 I still consider you my greatest friend. 391 00:34:40,704 --> 00:34:42,164 What did he say? 392 00:34:47,378 --> 00:34:49,421 He said dunholm is yours, brother. 393 00:34:50,130 --> 00:34:51,423 Sihtric? 394 00:34:55,928 --> 00:34:57,721 - Lord. - You lied to me. 395 00:35:00,683 --> 00:35:02,309 Lord, I... I would never... 396 00:35:02,434 --> 00:35:05,145 You told me dunholm has no weaknesses. 397 00:35:05,271 --> 00:35:08,565 Yet last time I was there, I saw a door along the east wall. 398 00:35:08,691 --> 00:35:11,235 Access to a water spring. 399 00:35:15,572 --> 00:35:19,618 Yes, lord, but you could never bring an army through it. 400 00:35:23,205 --> 00:35:24,999 I would not be bringing an army. 401 00:35:46,520 --> 00:35:48,439 This is madness. 402 00:35:48,605 --> 00:35:52,484 The rightful king of wessex helping to avenge the death of a big, hairy viking. 403 00:35:52,609 --> 00:35:54,820 It would make a good song. 404 00:35:55,821 --> 00:35:58,449 Should you die, aethelwold, I shall have it written. 405 00:36:08,375 --> 00:36:09,960 Oh. Oh. 406 00:36:10,627 --> 00:36:13,714 Shh. This is where we part. 407 00:36:13,839 --> 00:36:18,594 Ragnar: We will show ourselves only when we know the east door has been opened. 408 00:36:18,719 --> 00:36:22,306 We will attack. Then it is up to you to save us. 409 00:36:23,265 --> 00:36:25,392 We will be theirs to slaughter. 410 00:36:25,517 --> 00:36:28,270 Lord. May the gods be with you. 411 00:36:28,854 --> 00:36:32,232 Er, god. May god be with him, us. 412 00:36:32,399 --> 00:36:34,693 You just watch over ragnar. 413 00:36:43,118 --> 00:36:44,703 Good luck, little brother. 414 00:36:55,464 --> 00:36:57,091 See you all in dunholm. 415 00:37:10,854 --> 00:37:13,440 We move quickly, we must be in place before dawn. 416 00:37:21,573 --> 00:37:23,409 Sihtric: This path is fit for goats only. 417 00:37:23,534 --> 00:37:26,662 Be quiet and watch where you're placing your feet. 418 00:37:29,748 --> 00:37:31,041 Bless you. 419 00:37:50,853 --> 00:37:55,357 That ram we have dragged, it will not work. 420 00:37:57,985 --> 00:37:59,695 It will not force open the gates. 421 00:38:02,197 --> 00:38:03,740 But it will work... 422 00:38:03,866 --> 00:38:05,784 In its own way. 423 00:38:07,786 --> 00:38:09,830 We rest. We wait. 424 00:39:02,758 --> 00:39:04,718 Go on. Now. 425 00:39:34,414 --> 00:39:35,958 This will be the day, 426 00:39:38,460 --> 00:39:40,170 kjartan or Valhalla. 427 00:39:42,673 --> 00:39:44,591 The day of days. 428 00:40:51,617 --> 00:40:52,784 Ragnar. 429 00:40:55,495 --> 00:40:57,497 Brida: Their signal. 430 00:41:00,542 --> 00:41:01,793 It begins. 431 00:41:07,966 --> 00:41:09,009 Now? 432 00:41:29,946 --> 00:41:32,074 Shield! Wall! 433 00:41:32,991 --> 00:41:34,743 Warriors at the north gate! 434 00:41:36,662 --> 00:41:38,413 Guard: Warriors at the north gate! 435 00:41:47,506 --> 00:41:48,882 To the end. 436 00:42:33,093 --> 00:42:34,928 Every man to the ramparts! 437 00:42:45,272 --> 00:42:46,857 Ragnar: Keep together! 438 00:43:05,167 --> 00:43:07,085 Ragnar: Stay close! 439 00:43:27,355 --> 00:43:28,690 Back! 440 00:43:46,291 --> 00:43:47,667 Ragnar: Back. 441 00:43:49,836 --> 00:43:51,963 Kjartan: Use the fire! Burn the bastards! 442 00:44:04,768 --> 00:44:08,146 - Uhtred: When we attack, steapa... - Steapa: I know, lord, to the gate. 443 00:44:28,166 --> 00:44:30,043 Guard: Behind you, behind you! 444 00:44:40,303 --> 00:44:42,430 Hild! Hild! 445 00:44:59,072 --> 00:45:02,617 Courage. We stand. Every man is to stand. 446 00:45:26,516 --> 00:45:28,018 Lord! Breach! 447 00:45:29,936 --> 00:45:31,980 With me now! 448 00:45:33,064 --> 00:45:36,067 Steapa! To the gate! 449 00:45:48,371 --> 00:45:50,999 Kill them! To the gate! 450 00:45:52,083 --> 00:45:56,504 We must get to the gate! Kill them! 451 00:46:03,637 --> 00:46:05,680 It is to the end! 452 00:46:09,434 --> 00:46:13,188 Next group, go! Glory or Valhalla! 453 00:46:54,521 --> 00:46:56,314 Protect the gate! 454 00:46:58,650 --> 00:47:00,568 Uhtred: Full force! 455 00:47:05,448 --> 00:47:07,450 Uhtred: Full force, ragnar! 456 00:47:20,296 --> 00:47:23,008 Pull back! Pull back! 457 00:47:28,930 --> 00:47:30,557 Pull back! 458 00:47:49,492 --> 00:47:50,994 Kjartan! 459 00:47:51,161 --> 00:47:52,579 Where are you?! 460 00:47:56,041 --> 00:47:57,459 Shield! 461 00:47:57,584 --> 00:47:58,626 Wall! 462 00:48:09,554 --> 00:48:11,389 Pull back! Come on! 463 00:48:20,398 --> 00:48:21,691 Thyra. 464 00:48:24,027 --> 00:48:26,821 Thyra. 465 00:48:29,157 --> 00:48:32,160 Thyra, please. Please. 466 00:48:35,622 --> 00:48:36,706 Please. 467 00:48:40,085 --> 00:48:41,294 Sven: Thyra. 468 00:48:41,419 --> 00:48:42,962 Thyra: Kill... 469 00:48:43,088 --> 00:48:44,130 Thyra! 470 00:48:56,184 --> 00:48:57,936 Sven! 471 00:49:09,781 --> 00:49:11,825 Ragnar: Kjartan, you are beaten. 472 00:49:13,827 --> 00:49:17,872 Either you die alone, or together with all your men. 473 00:49:19,791 --> 00:49:21,376 What is it to be? 474 00:49:26,464 --> 00:49:29,467 You wish to fight me, baby ragnar? 475 00:49:31,469 --> 00:49:34,180 No, I wish to kill you. 476 00:49:34,305 --> 00:49:36,808 Drop your weapons, it's over. 477 00:49:36,975 --> 00:49:38,726 - Shield! - Brida: Ragnar, no. 478 00:49:38,852 --> 00:49:41,688 No, ragnar, don't give him the chance. Burn the bastard! Ragnar! 479 00:49:41,813 --> 00:49:43,648 - Uhtred: Brida! - You and me. 480 00:49:45,275 --> 00:49:46,442 Move! 481 00:49:48,027 --> 00:49:49,404 We make this square. 482 00:49:59,914 --> 00:50:02,041 Your sister made a good whore! 483 00:50:22,520 --> 00:50:24,063 Kjartan: She still does! 484 00:50:30,320 --> 00:50:33,615 Only now we have to tie her down to keep her from scratching, 485 00:50:33,781 --> 00:50:36,117 when we hump her all night. 486 00:50:44,542 --> 00:50:46,127 Come on, ragnar! 487 00:50:50,131 --> 00:50:52,508 - Ragnar! - I killed your father! 488 00:50:52,634 --> 00:50:54,010 - Brida: Get up! - Uhtred: Get up! 489 00:50:54,135 --> 00:50:56,471 - Ragnar! - I burned your mother! 490 00:50:59,766 --> 00:51:03,394 Go, ragnar! 491 00:51:23,998 --> 00:51:25,708 No! No, give me my sword. 492 00:51:39,973 --> 00:51:42,892 For Valhalla you must give me my sword. 493 00:51:43,017 --> 00:51:46,354 - I won't beg you! - Die. 494 00:51:46,938 --> 00:51:48,231 Give me my sword! 495 00:51:56,239 --> 00:51:57,490 Yes! 496 00:52:25,268 --> 00:52:27,020 Stop. Stop. 497 00:52:40,742 --> 00:52:41,784 Ragnar. 498 00:52:42,994 --> 00:52:45,997 Ragnar, it's over! It's over! 499 00:52:49,584 --> 00:52:51,085 Uhtred: Shh... shh... 500 00:53:02,472 --> 00:53:03,765 It's thyra. 501 00:53:15,818 --> 00:53:20,990 You left me. Both of you, you left me. 502 00:53:21,115 --> 00:53:22,492 Thyra, no. 503 00:53:22,617 --> 00:53:24,243 I swear, we did not know you were alive. 504 00:53:25,495 --> 00:53:28,289 You are no better than the bastards who whored me. 505 00:53:28,414 --> 00:53:29,457 Thyra, please. 506 00:53:31,626 --> 00:53:35,546 The price for my life is yours. 507 00:53:41,719 --> 00:53:42,720 Thyra. 508 00:53:45,306 --> 00:53:47,058 I forbid it. 509 00:53:52,730 --> 00:53:53,981 Beocca: Please. 510 00:53:59,946 --> 00:54:02,156 Please... 511 00:54:07,912 --> 00:54:09,122 Let me help you. 512 00:54:13,668 --> 00:54:14,919 I am a friend. 513 00:54:44,949 --> 00:54:47,410 I have not seen you fight like that before. 514 00:54:49,829 --> 00:54:51,747 That wasn't fighting, that was... 515 00:54:56,919 --> 00:54:58,713 Well, killing him was not enough. 516 00:54:59,547 --> 00:55:01,132 It can never be enough. 517 00:55:01,299 --> 00:55:02,758 But it's done. 518 00:55:05,303 --> 00:55:06,637 We've honored them. 519 00:55:10,224 --> 00:55:12,351 Yes, so, er, 520 00:55:13,519 --> 00:55:16,522 what now? Bebbanburg? 521 00:55:23,029 --> 00:55:24,155 Wessex. 522 00:55:26,491 --> 00:55:30,328 It must be wessex or steapa will have instruction to kill me, I'm sure. 523 00:55:32,872 --> 00:55:34,624 I need peace for a time. 524 00:55:38,503 --> 00:55:40,171 I need my woman. 525 00:55:46,052 --> 00:55:47,845 And what of thyra? 526 00:55:54,852 --> 00:55:56,687 Whatever else, she's safe. 527 00:56:05,863 --> 00:56:08,574 I will not hurt you, I promise. 528 00:56:12,203 --> 00:56:16,374 You do not know me, but I have known your brother, uhtred, 529 00:56:16,499 --> 00:56:18,793 since he was a small boy. 530 00:56:20,086 --> 00:56:21,587 I am beocca. 531 00:56:24,882 --> 00:56:27,093 This place is ragnar's now. 532 00:56:28,678 --> 00:56:30,221 You have no need to hide. 533 00:56:32,515 --> 00:56:35,226 He and uhtred have wanted for so long to find you. 534 00:56:39,730 --> 00:56:43,025 You have shown incredible strength, thyra. 535 00:56:44,610 --> 00:56:46,696 I would say god-given. 536 00:56:49,907 --> 00:56:51,409 Bless you. 537 00:57:00,251 --> 00:57:01,335 Stay. 538 00:57:18,894 --> 00:57:24,317 Uhtred, he... sa... saved me once... 539 00:57:24,483 --> 00:57:30,615 Before, from sven, when he was your little boy. 540 00:57:33,159 --> 00:57:36,245 Yes, he would do that. 541 00:59:06,669 --> 00:59:08,963 Subtitles: Bti studios 542 00:59:33,988 --> 00:59:34,988 English sdh