1 00:00:04,960 --> 00:00:08,519 Peter! Peter! Peter! 2 00:00:11,560 --> 00:00:15,599 - Så du det der ute? - Vi må bli enige om en overgivelse. 3 00:00:15,679 --> 00:00:17,079 Det må vi. 4 00:00:18,199 --> 00:00:20,600 Din, til meg. 5 00:00:22,079 --> 00:00:23,719 For det er det jeg ser. 6 00:00:25,359 --> 00:00:27,239 Tenk på det. 7 00:00:27,320 --> 00:00:31,199 Du, Kirken og jeg pisker dem opp. 8 00:00:31,280 --> 00:00:35,640 Slutt deg til meg og ta med Kirken, så vinner vi. 9 00:00:37,439 --> 00:00:38,880 Jeg... 10 00:00:38,960 --> 00:00:43,359 Lytter du, eller lurer du bare på hvordan leppene mine smaker? 11 00:00:44,719 --> 00:00:47,640 Du ville ikke vært bra for meg. 12 00:00:47,719 --> 00:00:52,039 Jo da. Veldig bra. 13 00:00:53,880 --> 00:00:56,159 Jeg ville miste meg selv. 14 00:00:57,840 --> 00:01:00,240 Det ville du faen meg. 15 00:01:14,719 --> 00:01:18,519 Faen ta Gud. Det er meg du trenger. 16 00:01:21,280 --> 00:01:25,519 Nei. Nei! Nei, for faen! 17 00:01:27,760 --> 00:01:30,159 Da skal du dø med de andre, patriark. 18 00:01:35,040 --> 00:01:36,319 Satan! 19 00:01:40,200 --> 00:01:43,079 Disse jævla menneskene. 20 00:01:45,120 --> 00:01:47,840 Hallo! Jeg har en vogn som venter. 21 00:01:49,480 --> 00:01:51,719 - Jeg vil heller bli skutt. - Neppe. 22 00:01:51,799 --> 00:01:56,280 Det er bare obsternasig snakk for å bevare æren ved nederlag. 23 00:01:56,359 --> 00:01:59,640 Det høres ut som om du ikke får lov å skyte meg. 24 00:02:04,680 --> 00:02:06,400 Irriterende. 25 00:02:11,240 --> 00:02:14,560 - God dag, sir. - Du igjen. 26 00:02:17,120 --> 00:02:19,360 Skulle du ikke vært på skolen? 27 00:02:28,080 --> 00:02:29,319 Skandaløst! 28 00:02:34,680 --> 00:02:37,400 - Hallo. - Kone. 29 00:02:38,520 --> 00:02:40,120 Din jævla løgner. 30 00:02:40,199 --> 00:02:42,840 Dobbeltgjengere er løgner, så...yrkesskade. 31 00:02:42,919 --> 00:02:45,159 Det du sa til de folkene. 32 00:02:46,280 --> 00:02:50,080 Var du der? Det må ha vært tøft for deg. 33 00:02:51,520 --> 00:02:53,400 Kan jeg få fiken og ricotta? 34 00:02:55,879 --> 00:03:00,120 Nei. Du kan få en avtale som redder livet ditt. 35 00:03:00,199 --> 00:03:03,800 Kom hjem, så lever vi lykkelig, som en rapphøne i et pæretre? 36 00:03:03,879 --> 00:03:06,439 Knulle litt og si det var en kjærestekrangel? 37 00:03:06,520 --> 00:03:10,080 Slutt. Ellers kommer de inn og halshugger deg. 38 00:03:12,280 --> 00:03:13,719 Ikke gjør det! 39 00:03:15,759 --> 00:03:18,159 Du løy om meg. Om ham. 40 00:03:18,240 --> 00:03:20,680 - Egget opp hat. - Det krevde ikke stort. 41 00:03:20,759 --> 00:03:24,879 De liker deg bare ikke. Selv ikke ditt eget hoff. 42 00:03:24,960 --> 00:03:27,479 Du skal tilbake til Moskva med mine menn,- 43 00:03:27,560 --> 00:03:33,080 avsløre deg selv og overgi deg som Pugachev, kosakk med dårlig ånde. 44 00:03:33,159 --> 00:03:35,840 Strengt. De ga meg tunfisk, hva kunne jeg gjøre? 45 00:03:35,919 --> 00:03:39,479 Du skal reise rundt i bur, fortelle historien din- 46 00:03:39,560 --> 00:03:42,360 og gjøre dem flaue over å ha fulgt deg. 47 00:03:42,439 --> 00:03:44,800 Mannen min skal få navnet sitt tilbake. 48 00:03:45,919 --> 00:03:49,159 Eller jeg kunne velge å dø. Da er løpet kjørt for deg. 49 00:03:50,840 --> 00:03:54,199 - Det tror jeg ikke du velger. - Det er forskjellen på oss. 50 00:03:54,280 --> 00:03:57,319 Jeg dør ved kniven, sånn er det for folk som meg. 51 00:03:57,400 --> 00:04:01,719 Hvorfor ikke dø på topp, etter å ha ruinert keiserinnen- 52 00:04:01,800 --> 00:04:04,719 og skjendet et rasshøls gode navn? 53 00:04:04,800 --> 00:04:07,080 Dere ville gladelig ha drept meg- 54 00:04:07,159 --> 00:04:09,000 mens dere kysset og gjorde opp. 55 00:04:09,080 --> 00:04:11,680 Jeg var lei meg for det. 56 00:04:11,759 --> 00:04:16,199 Drep meg eller la være. De kommer etter deg uansett. 57 00:04:16,279 --> 00:04:20,360 De elsker meg. Veggene skalv av grepet jeg hadde på dem. 58 00:04:20,439 --> 00:04:27,199 Du kjente kjærligheten deres. Kanskje det er skjebnen min å styre landet. 59 00:05:15,680 --> 00:05:17,879 Planla han virkelig frokostene på forhånd? 60 00:05:21,360 --> 00:05:22,720 Sprøtt. 61 00:05:24,000 --> 00:05:28,040 - Surt at jeg ikke fikk drepe ham! - Hold kjeft, Maxim. 62 00:05:28,120 --> 00:05:31,279 Stakkars jævel. Han ville bare ha et nytt liv. 63 00:05:31,360 --> 00:05:34,120 Hvem ville ikke hatt et nytt liv? 64 00:05:34,199 --> 00:05:38,879 Hva om han plaprer om deg? Da får du et annerledes liv. 65 00:05:38,959 --> 00:05:41,079 Da snakker han. Jeg er ikke redd mer. 66 00:05:41,160 --> 00:05:44,759 Han er en plagsom, storkjefta bonde som noen andre får drepe. 67 00:05:47,319 --> 00:05:52,319 Kan du gjøre ferdig skoene? Jeg er sint og stoler ikke på staben. 68 00:05:59,600 --> 00:06:04,240 - Hugo er der ennå. - Faen. Han vil følge meg til Grigor. 69 00:06:04,319 --> 00:06:05,879 Det er meg! Kan vi snakke? 70 00:06:12,439 --> 00:06:14,120 Ut, din klengete gnager. 71 00:06:14,199 --> 00:06:16,959 - Hent pistolen min, Petra. - Jeg tenkte det. 72 00:06:17,040 --> 00:06:22,639 Jeg har ventet der ute hele natten. Noen tanker. 73 00:06:23,759 --> 00:06:30,319 Du er en vakker, listig løgner som ikke har blitt pult på lenge. 74 00:06:30,399 --> 00:06:33,560 Det gir deg en spiss som er enda mer tiltrekkende. 75 00:06:33,639 --> 00:06:36,360 - Jeg vil jobbe med deg. - Jeg vil se øynene dine blø. 76 00:06:37,480 --> 00:06:39,040 Sånn du sier det, jeg også. 77 00:06:43,199 --> 00:06:44,720 Faen! 78 00:06:46,759 --> 00:06:48,000 Kan vi få te, Petra? 79 00:06:51,439 --> 00:06:54,800 Dette har jeg sett, for jeg har fulgt med. 80 00:06:56,399 --> 00:06:58,399 Du er en opportunist. 81 00:06:58,480 --> 00:07:01,319 Du hater henne og vil gi henne problemer. 82 00:07:01,399 --> 00:07:06,120 Men vil du ikke ha mer? Alt? 83 00:07:06,199 --> 00:07:09,160 - Kan du hjelpe meg? - To personer i landet... 84 00:07:09,240 --> 00:07:12,079 ...med kongeerfaring, og du ser på en av dem. 85 00:07:12,160 --> 00:07:14,120 Vil du felle henne eller ei? 86 00:07:14,199 --> 00:07:17,279 Nei. Jeg elsker henne, din forræderske, svenske pikk. 87 00:07:17,360 --> 00:07:18,639 Flott! Da vil du det. 88 00:07:21,680 --> 00:07:26,000 Pugachev. Valgene er å si til alle at hun drepte Peter,- 89 00:07:26,079 --> 00:07:28,800 prøve å forklare hvem Pugachev var,- 90 00:07:28,879 --> 00:07:32,199 eller drepe ham og gi opprøret en martyr og et tomrom. 91 00:07:32,279 --> 00:07:33,680 Alt er ille. 92 00:07:33,759 --> 00:07:38,199 Legg til inntrykket av at hun er i en suicidal krise,- 93 00:07:38,279 --> 00:07:40,199 og vi har en sjanse. 94 00:07:41,319 --> 00:07:42,879 Grigor har Paul. 95 00:07:42,959 --> 00:07:45,839 Du vet hvor han er og vil ikke røpe det til meg. 96 00:07:45,920 --> 00:07:49,000 Du tar en risiko ved å si dette. 97 00:07:49,079 --> 00:07:53,319 Ja, men det er en sånn dag der liv endrer seg. 98 00:07:55,879 --> 00:07:58,079 Det er min og Agnes' bryllupsdag i dag. 99 00:07:58,160 --> 00:08:00,439 - Hvem bryr seg? - 36 år. 100 00:08:00,519 --> 00:08:03,959 - Hva? Du ser bare ut som... - 37? 101 00:08:04,040 --> 00:08:07,560 Jeg er 37. Kongelig ekteskap Gift ved fylte ett år. 102 00:08:08,839 --> 00:08:11,720 - Jeg kan se deg som dronning. - Hva sier du? 103 00:08:11,800 --> 00:08:17,560 Finn Paul, ordiner Paul og gift deg med Paul. 104 00:08:19,680 --> 00:08:21,800 Jeg vet! Det er utrolig! 105 00:08:23,800 --> 00:08:26,800 Det er opprør i Moskva, og snart innser de- 106 00:08:26,879 --> 00:08:29,600 at de ikke har en leder, men trenger en. 107 00:08:29,680 --> 00:08:33,720 Vi kan ta hele landet. 108 00:08:33,799 --> 00:08:39,240 Jeg har vært konge. Vi ville elske det. 109 00:08:39,320 --> 00:08:43,279 - Faen, du bedøvet teen. - Selvsagt, ditt geni. 110 00:08:48,440 --> 00:08:51,399 God natt, gjennomsiktige, svenske idiot. 111 00:08:53,600 --> 00:08:55,480 God idé, da. 112 00:08:55,559 --> 00:09:00,200 Det viktige er å spørre deg selv hva som vil gi deg fred i hjertet. 113 00:09:00,279 --> 00:09:03,600 Vil du foreslå bønn? Jeg liker tennis. Kanskje det. 114 00:09:03,679 --> 00:09:05,320 Tennis har aldri skadet. 115 00:09:05,399 --> 00:09:08,120 Jeg blir så sint når jeg ikke får viljen min. 116 00:09:08,200 --> 00:09:11,120 Du må sveve ut av kroppen, over deg selv- 117 00:09:11,200 --> 00:09:14,480 og legge til konteksten av en verden utenom deg selv. 118 00:09:14,559 --> 00:09:18,600 Men det fins øyeblikk i en manns liv der han vet når han skal be,- 119 00:09:18,679 --> 00:09:23,879 når han skal spille tennis og når han skal redde livet. 120 00:09:25,240 --> 00:09:26,480 Godt råd. 121 00:09:33,960 --> 00:09:35,840 Hva er det med deg, gutt? 122 00:09:42,240 --> 00:09:43,960 Kall meg Maxim! 123 00:09:49,120 --> 00:09:50,879 - God morgen. - Jeg vil ha en jobb. 124 00:09:52,200 --> 00:09:55,120 En jobb? Med hva? Du er ingen politisk person. 125 00:09:55,200 --> 00:09:59,720 Ikke det? Jeg ga deg idéen til kuppet som satte deg på tronen! 126 00:09:59,799 --> 00:10:02,639 Det virker politisk. Hva med sjefsrådgiver? 127 00:10:02,720 --> 00:10:05,360 Det virker vagt og involverer neppe å lese? 128 00:10:05,440 --> 00:10:07,120 Husker du? 129 00:10:07,200 --> 00:10:11,679 Trodde jeg dette var skjebnen min før eller etter kuppidéen din? 130 00:10:11,759 --> 00:10:15,639 For jeg føler jeg fant på det etterpå for å tro på det. 131 00:10:15,720 --> 00:10:18,240 Du kom med vrangforestillinger om nesten alt. 132 00:10:18,320 --> 00:10:19,720 Men når sa jeg det? 133 00:10:22,440 --> 00:10:26,360 Jeg foreslo: "Drep ham." Du sa: "Jeg visste at skjebnen min lå her. 134 00:10:26,440 --> 00:10:28,720 Ikke kjærlighet, men kanskje Russland." 135 00:10:28,799 --> 00:10:30,919 - Sa jeg "kanskje"? - Hvem faen vet? 136 00:10:31,000 --> 00:10:34,159 Fokuser på jobben min. Jeg trenger noe. 137 00:10:34,240 --> 00:10:37,519 Jeg kan ikke være kun en 11-årings kone og ordne skoene hans. 138 00:10:37,600 --> 00:10:40,440 - Jeg aldri følt meg mer... - Forhatt? 139 00:10:40,519 --> 00:10:44,960 Og tysk. Så fremmed. Så mange løgner. 140 00:10:45,039 --> 00:10:49,120 - Skal vi ikke snakke om jobben min? - Jeg skal berge Peter for Paul. 141 00:10:50,240 --> 00:10:52,639 Pugachev må gå med på avtalen. 142 00:10:54,480 --> 00:10:57,360 - Pugachev er en gedigen løgner. - Jeg sa nettopp det. 143 00:10:57,440 --> 00:11:02,039 Buongiorno 144 00:11:02,120 --> 00:11:05,080 - Hvem var det? - Kastratsanger. Et seriøst bra knull. 145 00:11:05,159 --> 00:11:07,159 Og uten sæd. Glem alt det. 146 00:11:07,240 --> 00:11:09,080 Vet du hva? Dette er en god dag! 147 00:11:09,159 --> 00:11:11,759 Du har aldri styrt selv, uten Peter på ryggen... 148 00:11:11,840 --> 00:11:13,840 - ...i hodet eller rumpa. - Marial. 149 00:11:13,919 --> 00:11:17,440 Poenget er: Kuppet er endelig gjennomført. 150 00:11:18,559 --> 00:11:19,799 Lat som for meg. 151 00:11:21,759 --> 00:11:23,360 - Det er dag én. - Marial. 152 00:11:23,440 --> 00:11:26,240 Bare gjør det! Hvordan ville det vært uten ham,- 153 00:11:26,320 --> 00:11:28,440 om han hadde vært død første dag? 154 00:11:28,519 --> 00:11:30,759 Utover å misse mitt livs kjærlighet? 155 00:11:30,840 --> 00:11:33,159 Som perverterte styret ditt? Ja. 156 00:11:36,159 --> 00:11:41,399 God morgen, keiserinne! For en dag! Folk er spente! 157 00:11:41,480 --> 00:11:44,320 Du ser også spent ut. Hvilken glede du vil bringe. 158 00:11:44,399 --> 00:11:47,120 Dag én! La oss sette i gang! 159 00:11:47,200 --> 00:11:52,919 Som sjefsrådgiver og kuppgrunnlegger er jeg ganske begeistret i dag. 160 00:11:55,200 --> 00:11:56,799 Nettopp. Slik glede! 161 00:11:56,879 --> 00:11:59,480 Hvordan vil du lede? Kom, la oss utforske! 162 00:12:02,679 --> 00:12:05,799 Jeg vil lede med hjertets letthet og oppdragets glede. 163 00:12:05,879 --> 00:12:09,559 Jeg vil bringe naivitet og innbilning til alt jeg gjør. 164 00:12:16,840 --> 00:12:21,440 - Stolen din, keiserinne. - Jøss, jeg er overveldet. 165 00:12:21,519 --> 00:12:24,360 Men det vil nok gå så bra, så. 166 00:12:38,559 --> 00:12:40,559 - Din? - Ja, keiserinne. 167 00:12:40,639 --> 00:12:42,919 Nikolai Shostakich, kongelig astronom. 168 00:12:43,000 --> 00:12:44,639 Har jeg en kongelig astronom? 169 00:12:44,720 --> 00:12:47,840 Du ansatte meg som en av forskerne i starten av styret. 170 00:12:47,919 --> 00:12:52,159 Det føles lenge siden. Ja. Vi har aldri møttes? 171 00:12:52,240 --> 00:12:55,320 Jeg skal snakke fort og konsist, i tilfelle utkastelse. 172 00:12:55,399 --> 00:12:58,600 Jeg kastes ofte ut, av grunner som ikke bør nevnes. 173 00:12:58,679 --> 00:13:00,519 En komet er på vei. 174 00:13:01,799 --> 00:13:04,600 En komet er en forstyrrelse. 175 00:13:04,679 --> 00:13:09,559 Et hull som river i himmelen og etterlater seg en lysstripe. 176 00:13:09,639 --> 00:13:14,320 Bakenfor månen dannes en ball av støv og is. 177 00:13:14,399 --> 00:13:16,519 Nei, ikke en ball. En knyttneve! 178 00:13:16,600 --> 00:13:21,919 En knyttneve som skytes gjennom solsystemet og passerer oss. 179 00:13:22,000 --> 00:13:26,360 Hvert 75. år svinger denne kometen innom- 180 00:13:26,440 --> 00:13:28,679 og raser gjennom himmelen igjen. 181 00:13:28,759 --> 00:13:31,000 Det er den eneste vi ser uten teleskop. 182 00:13:31,080 --> 00:13:33,879 Den passerer Jorden nært nok til at vi ser den. 183 00:13:33,960 --> 00:13:37,679 Og om noen få dager passerer den over Russland! 184 00:13:37,759 --> 00:13:39,320 - Fantastisk! - Ja! 185 00:13:39,399 --> 00:13:43,679 Og en mulighet som slo meg i går kveld. 186 00:13:43,759 --> 00:13:46,600 Dessverre ikke før. Jeg kunne sparket meg selv. 187 00:13:46,679 --> 00:13:48,399 Jeg elsker denne dagen. 188 00:13:48,480 --> 00:13:53,240 Jeg avsporer. Folk har alltid sett på himmelen som kun det. 189 00:13:53,320 --> 00:13:55,919 Guds domene. Det ukjente. Et mysterium. 190 00:13:56,000 --> 00:13:59,559 Kirken har utnyttet den frykten og ærefrykten. 191 00:13:59,639 --> 00:14:03,039 Men la oss si fra til folk, sende tabeller og teleskop- 192 00:14:03,120 --> 00:14:08,039 og vise at man kan kjenne himmelen via vitenskap og fornuft. 193 00:14:08,120 --> 00:14:12,240 Man kan kjenne den, følge med på den og forklare den! 194 00:14:12,320 --> 00:14:16,320 Og send kanskje opp en ballong med kanon og skyt den ut av himmelen. 195 00:14:16,399 --> 00:14:18,320 Eller i det minste endre kretsen. 196 00:14:19,559 --> 00:14:22,879 Nei, glem det siste. Det kan være umulig. 197 00:14:22,960 --> 00:14:25,480 Jeg skulle ikke sagt det. Jeg sa til meg selv: 198 00:14:25,559 --> 00:14:27,679 "Ikke si ballong-kanon-greia." 199 00:14:27,759 --> 00:14:31,960 - Men du kunne ikke dy deg? - Nei. Så kan vi gjøre dette? 200 00:14:35,559 --> 00:14:37,399 - Hva? - Sikkerhetsbrudd... 201 00:14:37,480 --> 00:14:39,080 ...førte til skallebrudd. 202 00:14:39,159 --> 00:14:42,279 - Nei! - Faen! 203 00:14:45,720 --> 00:14:47,000 - Du! - Helvete. 204 00:14:49,440 --> 00:14:51,320 - En duell, sir. - Hva skjer? 205 00:14:51,399 --> 00:14:53,480 - En privatsak. - Dueller er ulovlige. 206 00:14:53,559 --> 00:14:57,799 - Ja! Hvem skjøt Pugachev? - Vi duellerer. Med respekt. 207 00:14:57,879 --> 00:14:59,960 Selv om erklæringen ikke viste noen. 208 00:15:00,039 --> 00:15:02,200 - Hvem skjøt ham?! - Maxim tar æren. 209 00:15:02,279 --> 00:15:04,639 - Hva? - Jeg skal slå ham som en tromme! 210 00:15:04,720 --> 00:15:07,799 - Er vi enige om kometen? - Kommer det en komet? 211 00:15:07,879 --> 00:15:10,200 - Jeg bør nok gå. - Hva betyr "nok"? 212 00:15:10,279 --> 00:15:12,759 Ser deg på sletten. 213 00:15:12,840 --> 00:15:15,759 - Hvem skjøt ham? Hva skjedde? - Jeg hadde en plan. 214 00:15:15,840 --> 00:15:18,519 Maxim. Nå trenger vi en ny plan. 215 00:15:20,120 --> 00:15:21,480 Jeg hørte det nettopp. 216 00:15:23,720 --> 00:15:26,120 Faen! Hva gjør vi nå? 217 00:15:27,320 --> 00:15:29,480 Tenk at jeg red ham en gang,- 218 00:15:29,559 --> 00:15:33,879 og han svor desperat stygt i øret mitt da jeg kom. 219 00:15:33,960 --> 00:15:37,360 Jeg husker det slik: "Jeg skal rive opp ribbenene dine- 220 00:15:37,440 --> 00:15:40,600 med bare hendene og pule deg i luftrøret- 221 00:15:40,679 --> 00:15:42,759 mens jeg runker foie gras-leveren din." 222 00:15:44,039 --> 00:15:46,399 Bisart uten kontekst, men i øyeblikket- 223 00:15:46,480 --> 00:15:48,399 kom jeg som en brå snøstorm. 224 00:15:48,480 --> 00:15:52,200 Men nok mimring. La oss fokusere på nuet. 225 00:15:52,279 --> 00:15:53,799 Vi er på et svært farlig sted. 226 00:15:58,840 --> 00:16:00,320 Katarina? 227 00:16:01,440 --> 00:16:04,159 Overgivelsesturen med Pugachev er vel uaktuell. 228 00:16:04,240 --> 00:16:07,240 Han er død. Da er det vel over? 229 00:16:07,320 --> 00:16:09,159 Nei, tvert imot! 230 00:16:09,240 --> 00:16:11,480 Tusener er samlet uten leder. 231 00:16:11,559 --> 00:16:14,240 En gruppe samlet bak én mann er lett å bekjempe. 232 00:16:14,320 --> 00:16:18,720 Splittes de i tilfeldige grupper, slåss du mot kaos eller en ny leder. 233 00:16:18,799 --> 00:16:21,639 - Det var da pessimistisk, Petrov. - Men korrekt. 234 00:16:21,720 --> 00:16:24,279 Vi må legge en plan før de gjør det. 235 00:16:24,360 --> 00:16:26,600 Selv dødsbudskapet vil tenne en veke. 236 00:16:26,679 --> 00:16:29,159 De vet ikke at han er død. Vi har overtaket. 237 00:16:29,240 --> 00:16:32,159 Vi må samle tropper, ta med liket og... 238 00:16:32,240 --> 00:16:34,480 Interessant nok må du eie hans død. 239 00:16:34,559 --> 00:16:37,600 Han er Peter III. Gå ut og si at du drepte Peter. 240 00:16:37,679 --> 00:16:40,600 Ideelt med liket, og så må du si noe slikt: 241 00:16:40,679 --> 00:16:44,919 "Peter er død for min hånd." La det regne kanonkuler. 242 00:16:45,000 --> 00:16:47,519 Da har du avsluttet Peter den Stores slekt. 243 00:16:47,600 --> 00:16:49,039 Landet er ditt. 244 00:16:49,120 --> 00:16:52,240 Avsluttet Peters slekt? Hvordan våger du? Paul fins! 245 00:16:52,320 --> 00:16:54,279 Å? Han har ikke vært å se nylig. 246 00:16:54,360 --> 00:16:56,480 - Vi gjør ikke det! - Hva gjør vi, da? 247 00:16:56,559 --> 00:16:58,639 For noe må vi for faen gjøre! 248 00:16:58,720 --> 00:17:01,759 Faen! Faen! Dette stedet! 249 00:17:01,840 --> 00:17:03,840 Katarina! 250 00:17:06,599 --> 00:17:08,359 Det kaller jeg resultatløst. 251 00:17:08,440 --> 00:17:11,559 Jeg kaller det en barnslig reaksjon på en stor utfordring- 252 00:17:11,640 --> 00:17:13,880 som sår tvil om kompetansen hennes. 253 00:17:13,960 --> 00:17:16,960 - Jeg kaller det forræderi. - Men kaller du det feil? 254 00:17:18,559 --> 00:17:21,839 Nei, jeg tenkte meg ikke det. 255 00:17:23,000 --> 00:17:26,680 Vi må bevare motet og holde sammen! 256 00:17:26,759 --> 00:17:29,640 - Ja! - Han kommer tilbake. 257 00:17:29,720 --> 00:17:32,519 Og ikke bare det. Jeg kan fortelle dette! 258 00:17:32,599 --> 00:17:36,680 Vi skal ta tilbake palasset og gjeninnsette Peter! 259 00:17:39,200 --> 00:17:40,880 Huzzah! 260 00:17:52,440 --> 00:17:55,000 Du venter på ham! Faen heller, Tatyana! 261 00:17:55,079 --> 00:17:58,599 Han sa han ville rive av meg kjolen, men vi dro så fort. 262 00:17:58,680 --> 00:18:01,200 Jeg har så få kjoler. Dette er enklere. 263 00:18:01,279 --> 00:18:04,119 Han er ikke tilbake, så kle på deg. 264 00:18:04,200 --> 00:18:08,279 Jeg vet ikke hvor han er, men hallen er fulle av galninger som vil dra. 265 00:18:08,359 --> 00:18:10,640 - Hvor er han? - Med noen andre, sikkert. 266 00:18:10,720 --> 00:18:13,359 - Sårende. - At du ligger her naken for en fyr... 267 00:18:13,440 --> 00:18:14,880 ...er derimot greit? 268 00:18:14,960 --> 00:18:18,960 Vi sa alltid at vi skulle la hverandre utvikle oss etter behov. 269 00:18:19,039 --> 00:18:22,200 Vil du at ekteskapet vårt skal kvele personlig vekst? 270 00:18:22,279 --> 00:18:25,119 - Alt er vanskelig. - Hold styr på galningene... 271 00:18:25,200 --> 00:18:27,160 ...til han kommer tilbake. 272 00:18:27,240 --> 00:18:30,680 De ser på meg som bestevennen som burde vite. 273 00:18:30,759 --> 00:18:32,799 Folk er skikkelig gira! 274 00:18:34,200 --> 00:18:37,039 - Skal du bare ligge her? - Han kommer jo en gang. 275 00:18:38,759 --> 00:18:40,960 - Vil du ha noe? - Gjerne et eple. 276 00:18:59,000 --> 00:19:01,880 Hei! Beklager at jeg braser inn til deg privat. 277 00:19:01,960 --> 00:19:04,920 Men tiden løper av sted. Kometen. Kan jeg? 278 00:19:05,000 --> 00:19:10,200 En genial idé og distraksjon fra problemene dine. 279 00:19:10,279 --> 00:19:13,640 Og beklager duellen. Jeg vet det er ulovlig, men jeg er med. 280 00:19:13,720 --> 00:19:17,240 Makten min over mitt eget hoff svinner hen. 281 00:19:17,319 --> 00:19:19,519 Lå du med Petrovs forlovede? 282 00:19:19,599 --> 00:19:23,519 En greie skjer med meg og kvinner. Jeg snakker til dem, så puler vi. 283 00:19:25,599 --> 00:19:27,119 Jeg føler det samme. 284 00:19:27,200 --> 00:19:29,880 Det er latterlig. Jeg ser ikke meg selv sånn. 285 00:19:29,960 --> 00:19:33,640 - Du bedårer kvinner ved uhell. - Sånn kan man si det. 286 00:19:35,599 --> 00:19:39,119 Hvordan er det å drive Russland? Det er jo sprøtt. 287 00:19:39,200 --> 00:19:43,519 Jeg driver et kontor med tre folk, og det er som å bryte med en full,- 288 00:19:43,599 --> 00:19:47,839 gal katt som spytter gift og snakker i sutrete hieroglyfer. 289 00:19:47,920 --> 00:19:50,160 Ikke at vi ikke gjør en god jobb,- 290 00:19:50,240 --> 00:19:54,839 så ikke kutt støtten, men det er komplisert. 291 00:19:54,920 --> 00:19:57,559 "Jeg betales ikke nok!" "Det er tomt for kjeks!" 292 00:19:57,640 --> 00:20:00,599 "Hvorfor fikk Anatole solvinduet?" Russland må være... 293 00:20:01,880 --> 00:20:04,799 Jeg sporer av. Uvane, og å gå for langt. 294 00:20:04,880 --> 00:20:10,079 Men et kontor med 80 millioner? Sprøtt. Hodet ditt må eksplodere. 295 00:20:10,160 --> 00:20:14,559 - Hodet, hjertet, alt. - Hvordan gjør du det? 296 00:20:16,880 --> 00:20:18,799 Jeg skal si deg noe hemmelig. 297 00:20:20,240 --> 00:20:21,480 Jeg vet ikke. 298 00:20:23,160 --> 00:20:27,160 Jeg prøver å være slem, snill, venn, tyrann. Men alle angriper meg. 299 00:20:27,240 --> 00:20:29,759 Det er nok derfor jeg ser så mye på himmelen. 300 00:20:33,039 --> 00:20:36,599 - Det skjer, som du sa. - Hva? 301 00:20:39,200 --> 00:20:42,000 - Knull meg. - Hva? 302 00:20:42,079 --> 00:20:43,960 - Du hørte. - Ja, jeg bare... 303 00:20:44,039 --> 00:20:47,200 - Vil du høre det igjen? - Veldig gjerne. 304 00:20:47,279 --> 00:20:52,000 Kom hit, trykk meg mot veggen, løft opp skjørtet og knull meg. 305 00:20:52,079 --> 00:20:54,119 Jeg er på vei. 306 00:21:11,079 --> 00:21:12,839 Huzzah! 307 00:21:12,920 --> 00:21:17,079 Slutt å snike deg inn til meg! Til oss! 308 00:21:17,160 --> 00:21:19,799 Til Peter og meg for å se om vi lagde barn! 309 00:21:21,160 --> 00:21:22,559 Du kan gå, unge mann. 310 00:21:24,200 --> 00:21:27,759 Keiserinnen, som neppe hadde en sitrontopp, trenger et tistelbad- 311 00:21:27,839 --> 00:21:29,319 med slangegift straks. 312 00:21:33,599 --> 00:21:38,759 Jeg kommer uanmeldt for å se hvor folk er, slik de er. 313 00:21:38,839 --> 00:21:43,200 Som å se et ekorn skvette når det suger på en nøtt. 314 00:21:43,279 --> 00:21:47,400 Personlig er det flott å se deg knulle igjen,- 315 00:21:47,480 --> 00:21:52,400 men den nasjonale krisen får meg til å tvile på prioritetene dine. 316 00:21:52,480 --> 00:21:55,880 Du kan jo knulle folk når du har reddet landet fra opprør. 317 00:21:55,960 --> 00:21:59,920 Jeg hadde reddet det! Peters navn, alt! 318 00:22:00,000 --> 00:22:03,200 - Ting forandret seg. - Jeg finner en løsning alene. 319 00:22:04,319 --> 00:22:05,880 - Når? - Ikke snakk til meg. 320 00:22:05,960 --> 00:22:07,559 Når jeg har en plan! 321 00:22:07,640 --> 00:22:10,200 Det er ikke godt nok. Nok tårer og svakhet. 322 00:22:10,279 --> 00:22:12,440 Nei, ikke nok, for om du vrir meg opp,- 323 00:22:12,519 --> 00:22:15,400 vil bare tårer og svakhet komme ut. 324 00:22:19,559 --> 00:22:21,200 Det er bare sorg. 325 00:22:21,279 --> 00:22:25,359 - Kan du bare gå? - Nei. 326 00:22:25,440 --> 00:22:27,200 - Elizabeth! - Katarina. 327 00:22:27,279 --> 00:22:29,079 - Vakter! - Vakter! 328 00:22:31,160 --> 00:22:33,720 - Fjern henne! - Dimitri og Alexei. 329 00:22:33,799 --> 00:22:36,039 Rører dere meg nå, skjer det aldri igjen. 330 00:22:39,519 --> 00:22:42,960 - Herregud. - Dere kan gå, men senere... 331 00:22:49,599 --> 00:22:51,279 Jeg har ingen kontroll på noen. 332 00:22:52,559 --> 00:22:56,319 Min egen hærsjef skal duellere, trass i mine ønsker. 333 00:22:56,400 --> 00:22:59,160 De brenner dukker av meg over hele landet. 334 00:22:59,240 --> 00:23:03,000 Navnet mitt inspirerer til hat, ikke endring. 335 00:23:03,079 --> 00:23:06,559 Og hele mitt vesen er nedbrutt av sorg. 336 00:23:07,720 --> 00:23:13,359 Jeg tror jeg har fortalt meg selv og andre- 337 00:23:13,440 --> 00:23:19,119 en innbilt historie som har brakt Russland i kne. 338 00:23:19,200 --> 00:23:21,559 Jeg vet det føles som du er ødelagt. 339 00:23:23,160 --> 00:23:26,559 - Jeg er ødelagt. - Ikke fullstendig. 340 00:23:26,640 --> 00:23:30,160 - Du pulte en gutt mot veggen! - Det var rart. 341 00:23:30,240 --> 00:23:33,839 Plutselig tenkte jeg bare "jeg vil knulle ham". 342 00:23:33,920 --> 00:23:36,680 Jeg var bare til stede og ville knulle. 343 00:23:38,400 --> 00:23:40,480 Å, nei. Nå føler jeg meg forferdelig. 344 00:23:40,559 --> 00:23:43,799 - Som du tok et steg bort fra Peter? - Ja, og jeg vil ikke! 345 00:23:43,880 --> 00:23:46,519 - Du må det. - Og om jeg ikke kan? 346 00:23:46,599 --> 00:23:50,039 Jeg vet du har det vondt, og forvirring fyller hodet. 347 00:23:50,119 --> 00:23:52,039 Men du må reise deg nå. 348 00:23:54,799 --> 00:23:58,440 - Ellers? - Du vet hva ellers. 349 00:24:01,720 --> 00:24:04,799 Ellers gjør noen andre det. Du? 350 00:24:06,880 --> 00:24:09,440 Ja. Jeg. 351 00:24:09,519 --> 00:24:13,359 Kanskje det er, som du sa, min skjebne og ikke din. 352 00:24:13,440 --> 00:24:17,480 Kanskje det ikke var du. Jeg tok feil. Det er jeg. 353 00:24:17,559 --> 00:24:20,880 Og du var bare et pent springbrett som fikk meg til å se det. 354 00:24:22,119 --> 00:24:23,519 Herregud. 355 00:24:23,599 --> 00:24:26,920 Verden brenner ned en person mange ganger. 356 00:24:27,000 --> 00:24:28,599 Du rister av deg asken- 357 00:24:28,680 --> 00:24:33,559 og går inn i neste brann, for ilden når aldri kjernen din. 358 00:24:35,279 --> 00:24:39,200 Det er meg, og det trengs nå. 359 00:24:41,880 --> 00:24:46,599 Hvis jeg inntar plassen i morgen, reiser jeg meg ikke for noen. 360 00:24:49,759 --> 00:24:51,119 Jeg er glad i deg. 361 00:24:53,319 --> 00:24:54,559 Og jeg i deg. 362 00:25:10,799 --> 00:25:13,839 Hvor er hun? Skulle ikke du følge henne til Grigor? 363 00:25:13,920 --> 00:25:18,920 Jeg kan ha feilbedømt noe. Eller ikke. Vi får se. 364 00:25:19,000 --> 00:25:22,519 Jeg håper idéen slår rot i henne og hun ser at hun trenger oss. 365 00:25:22,599 --> 00:25:25,400 - Bestemte du noe uten meg? - Jeg innlemmet Georgina. 366 00:25:25,480 --> 00:25:28,880 Et skuffende og sikkert idiotisk svik. 367 00:25:28,960 --> 00:25:32,640 La oss anta at George får babyen og innser at vi er neste steg. 368 00:25:32,720 --> 00:25:36,720 La oss ha de neste stegene klare. 369 00:25:43,720 --> 00:25:46,920 Jeg visste du gikk hit. Vi tre gikk alltid hit. 370 00:25:47,000 --> 00:25:48,240 Ingen finner deg. 371 00:25:51,000 --> 00:25:52,480 Hvor er Paul? 372 00:25:54,599 --> 00:25:56,440 - Grigor! - Det tryggeste stedet. 373 00:25:56,519 --> 00:25:58,720 - Ingen ser opp. - Få ham ned. 374 00:26:02,359 --> 00:26:05,240 Fugler har vært plagsomme, og det kom en bjørn. 375 00:26:05,319 --> 00:26:07,000 - En bjørn? - Lodden. 376 00:26:07,079 --> 00:26:09,759 Han sa "lodden" da vi skjøt bjørnen. For et barn. 377 00:26:13,440 --> 00:26:14,839 Hei! 378 00:26:18,559 --> 00:26:21,400 - Matchende ekornfrakker. - Er du gal? 379 00:26:22,519 --> 00:26:24,880 Det er du. Det er greit. 380 00:26:24,960 --> 00:26:27,480 Jeg skal ta meg av deg, som alltid, kjære. 381 00:26:27,559 --> 00:26:31,640 - La oss ta ham med tilbake. - Nei, de er ute etter ham og oss. 382 00:26:31,720 --> 00:26:34,839 Han er ikke trygg i en jævla boks i et tre. 383 00:26:36,359 --> 00:26:39,279 Vi kan gjøre dette sammen. Vi ønsket oss alltid barn. 384 00:26:39,359 --> 00:26:42,480 - Nei, vi fokuserte på Peter. - Det ville gi oss ny giv. 385 00:26:42,559 --> 00:26:45,920 - Jeg elsker Marial. - Nei, og det er så irriterende sagt! 386 00:26:46,000 --> 00:26:49,720 Jeg gjør det. Hun hater Peter, så det er vanskelig,- 387 00:26:49,799 --> 00:26:53,319 for fraværet hennes gjør vondt bakom ribbena. 388 00:26:53,400 --> 00:26:58,880 Hodet gråter over tapet av henne. Og Peter... 389 00:27:00,720 --> 00:27:02,839 Jeg kan ikke føle noe. 390 00:27:04,000 --> 00:27:07,240 Men Paul er alt. Det er mottoet mitt nå. 391 00:27:07,319 --> 00:27:09,960 Vi sier det støtt, ikke sant? Paul er alt. 392 00:27:10,039 --> 00:27:12,000 Enig. Paul er alt. 393 00:27:12,079 --> 00:27:15,920 Han burde være keiser, og det kan vi ordne. 394 00:27:16,000 --> 00:27:18,160 - Hva? - Jeg er god på dette. 395 00:27:18,240 --> 00:27:20,640 - På hva? Jeg henger ikke med. - Politikk. 396 00:27:20,720 --> 00:27:23,799 Å late som jeg forandret meg, forandret meg. 397 00:27:23,880 --> 00:27:28,839 Hvis dette går den veien det ser ut, trenger vi en ny leder bak Paul. 398 00:27:30,440 --> 00:27:32,160 Og det er du? 399 00:27:33,319 --> 00:27:34,599 - Hva faen? - Du? 400 00:27:36,440 --> 00:27:38,039 Hvorfor ikke jeg? 401 00:27:38,119 --> 00:27:40,880 - Du er ikke dem. - De er ikke dem. 402 00:27:40,960 --> 00:27:44,279 Ingen knuller dem før de bestemmer det. 403 00:27:45,640 --> 00:27:50,359 Landet kan bli endret til det bedre. For Peter. 404 00:27:50,440 --> 00:27:54,160 For vår kjæreste venn, for å bevare slektslinjen hans. 405 00:27:54,240 --> 00:27:56,559 Jeg bidrar ikke til drap. Han elsket henne. 406 00:27:56,640 --> 00:27:58,799 Han elsket oss også. Lenger. 407 00:28:00,240 --> 00:28:01,480 Gjør det for ham. 408 00:28:21,880 --> 00:28:25,599 Hun har det bra, Paul. Ser du? 409 00:28:25,680 --> 00:28:28,759 Brystet går opp og ned. Det heter å puste. 410 00:28:30,000 --> 00:28:35,039 Alltid lytt etter fottrinn bak deg i skogen. 411 00:28:43,200 --> 00:28:47,640 Jeg husker disse! Vi gjorde vel alle disse? 412 00:28:47,720 --> 00:28:52,039 Den! Trillebåren med frukt! 413 00:28:53,559 --> 00:28:57,119 - Jeg elsket det. - Din kjekke villmann. 414 00:28:57,200 --> 00:28:59,160 Din deilige seksualbølle. 415 00:29:01,720 --> 00:29:04,720 Du ser usikker ut. Du vet jeg ikke liker det. 416 00:29:04,799 --> 00:29:08,200 - Jeg grubler. - Nei, du er instinkt. Drep henne! 417 00:29:08,279 --> 00:29:10,400 Spidd henne og ri henne rundt Moskva. 418 00:29:10,480 --> 00:29:13,680 Ta den jævla plassen med Paul på fanget. 419 00:29:13,759 --> 00:29:17,400 Jeg husker du så inn i mine døende,- 420 00:29:17,480 --> 00:29:23,240 men vakre-som-havet øyne, og lovte å beskytte slektslinjen min. 421 00:29:23,319 --> 00:29:26,960 - Jeg har utviklet meg. - Kjærligheten vår er evig. 422 00:29:27,039 --> 00:29:29,680 Du er død. Alt er evig for deg. 423 00:29:29,759 --> 00:29:32,200 - Jeg elsker henne. - Du elsker meg mer. 424 00:29:37,359 --> 00:29:42,799 Nå tirrer du meg! Jeg husker det. Så starter vill sex. 425 00:29:42,880 --> 00:29:46,759 Fjern henne før du trampes ned til svart og blå deig- 426 00:29:46,839 --> 00:29:52,359 av herjende eks-kosakker, fulle av sprit og raseri- 427 00:29:52,440 --> 00:29:55,880 og med trang til å kjenne blodsprut i øynene for å føle lykke. 428 00:29:55,960 --> 00:29:57,680 - Herregud! - Jeg vet. 429 00:29:57,759 --> 00:30:01,559 Mektige ordbilder som kan forvandle øyeblikk. 430 00:30:01,640 --> 00:30:05,559 - Et av mine mange talenter, vet du. - Ja, jeg vet. 431 00:30:05,640 --> 00:30:10,400 Manglende empati var et annet. Slik du var med Peter. 432 00:30:10,480 --> 00:30:14,839 Hvem drukner på sin jævla hest? Den gutten. 433 00:30:14,920 --> 00:30:19,440 - Ditt hjerteløse monster. - Din freidige fristerinne. 434 00:30:19,519 --> 00:30:21,720 Nei, jeg kaller deg et hjerteløst monster! 435 00:30:24,599 --> 00:30:29,079 Du vet du må ta tronen. Ellers dør du og taper alt. 436 00:30:30,240 --> 00:30:33,720 Hysjet du nettopp på Peter den Store? 437 00:30:36,440 --> 00:30:42,240 - Du velger ikke henne. - Kanskje jeg velger noe annet. 438 00:30:42,319 --> 00:30:45,319 Hva jeg vil, istedenfor hva du vil. 439 00:30:45,400 --> 00:30:49,000 Ditt kontrære, kranglevorne ludder. 440 00:30:49,079 --> 00:30:52,480 Din døve, blinde tosk. 441 00:30:52,559 --> 00:30:55,960 Jeg kunne rive av deg klærne med tennene mine. 442 00:30:57,319 --> 00:31:01,279 Men det kan du ikke. Du kan bare... 443 00:31:02,680 --> 00:31:04,000 ...gå. 444 00:31:06,960 --> 00:31:09,599 Jeg burde nok ikke gjøre denne duellen. 445 00:31:09,680 --> 00:31:12,359 Undergrave keiserinnen i et følsomt øyeblikk. 446 00:31:12,440 --> 00:31:14,720 Hun er som en fyllik i enden av en brygge. 447 00:31:14,799 --> 00:31:19,160 Mennesker er iblant det når skjebnen knuser hjertet deres. 448 00:31:19,240 --> 00:31:23,720 - Jeg avlyser det. - Nei. Gjør det. 449 00:31:23,799 --> 00:31:29,480 Hun må reise seg og lede, eller la være om hun ikke kan. 450 00:31:31,039 --> 00:31:33,039 Det er som da jeg var gutt. 451 00:31:33,119 --> 00:31:35,960 Jeg hadde mange epler, men ville ikke gi dem bort,- 452 00:31:36,039 --> 00:31:37,880 spise dem eller lage sider. 453 00:31:37,960 --> 00:31:41,880 Jeg kunne ikke bestemme meg, og så bare råtnet de. 454 00:31:41,960 --> 00:31:44,400 Jeg så ut som den idioten jeg var. 455 00:31:46,000 --> 00:31:50,039 Hun er mer en ung kvinne fortapt til havs. 456 00:31:50,119 --> 00:31:56,000 Hun kaster opp i havet, på grunn av vind og insektsbitt. 457 00:31:56,079 --> 00:31:59,240 Hun håper vennlige haier vil vise veien hjem. 458 00:32:00,440 --> 00:32:04,839 Hun må finne kompasset sitt, men er blindet av en ravn. 459 00:32:04,920 --> 00:32:10,200 Og hvis hun faller uti, må haiene bare... 460 00:32:11,640 --> 00:32:14,880 - Være haier? - Ja. 461 00:32:16,279 --> 00:32:20,480 Hæren og jeg må marsjere som én i åttetall og sekskanter. 462 00:32:21,880 --> 00:32:25,279 Nettopp. Skjønner. 463 00:32:31,079 --> 00:32:35,359 - Hei. Beklager, det haster. - Hugo, hva gjør du... 464 00:32:35,440 --> 00:32:39,559 Vet du hva jeg lukter der ute? Det samme som i Sverige. 465 00:32:39,640 --> 00:32:41,039 Implodering. 466 00:32:44,440 --> 00:32:48,119 Jeg er lei for det med Peter, og at jeg stjal hæren. 467 00:32:48,200 --> 00:32:52,160 Siden du snart gurgler ditt eget blod, vil jeg gi deg noen råd. 468 00:32:52,240 --> 00:32:54,039 Du må flykte. 469 00:32:56,559 --> 00:32:59,400 - Jeg kan ikke flykte. - Jeg tenkte meg det. 470 00:32:59,480 --> 00:33:03,200 Av en feilaktig følelse av plikt og skjebne. 471 00:33:03,279 --> 00:33:09,160 "Jeg vil ikke gå fra favorittpulten." Men Paris, Roma. 472 00:33:09,240 --> 00:33:12,359 Du vet vel at ekskonger og -dronninger blir feiret der. 473 00:33:12,440 --> 00:33:17,279 Maten, kunsten... Jeg ser et nytt liv. 474 00:33:18,920 --> 00:33:21,160 Vi har en vogn klar kl. ni i borggården. 475 00:33:21,240 --> 00:33:26,359 Hent Paul, eller la meg hente ham, og så drar vi. 476 00:33:27,880 --> 00:33:29,440 Du skal få tenke på det. 477 00:33:33,480 --> 00:33:37,559 Ta riktig valg. Eller la være og dø. 478 00:33:57,960 --> 00:33:59,480 Dø, merr! 479 00:34:26,039 --> 00:34:30,199 - Grigor! Hva gjør du? - Du er et syn. 480 00:34:30,280 --> 00:34:33,920 - Et syn øynene mine trenger. - Hva vil du? 481 00:34:34,000 --> 00:34:37,840 - Utover å ha kroppen min. - Gift deg med meg. 482 00:34:40,719 --> 00:34:45,079 Du hatet meg fordi jeg hater Peter. Det vil jeg alltid gjøre. 483 00:34:45,159 --> 00:34:47,000 Jeg vet det, men jeg trenger deg. 484 00:34:47,079 --> 00:34:52,119 I skogen, så stille, kjente jeg et tomrom i meg. 485 00:34:52,199 --> 00:34:54,559 Skogens lyder lagde et ekko gjennom det. 486 00:34:54,639 --> 00:35:00,079 Bjørner, fugler og bier. Jeg trenger deg i det rommet. 487 00:35:00,159 --> 00:35:02,760 - Du er biten jeg mangler. - Ja ha. 488 00:35:04,440 --> 00:35:07,719 - Virkelig? - Jeg vil ha et nytt liv. Du og jeg. 489 00:35:07,800 --> 00:35:09,559 - Jeg vil ha et nytt liv. - Flott! 490 00:35:11,119 --> 00:35:15,599 Vi gjemmer oss på godset mitt, setter opp et forsvar og er sammen. 491 00:35:15,679 --> 00:35:19,079 - Du, jeg og Paul. - Hva mener du? Paul? 492 00:35:19,159 --> 00:35:22,440 Jeg må oppdra ham for Peter. Vi gjør det sammen. 493 00:35:22,519 --> 00:35:25,360 Kanskje få egne barn. En bror blir bra for ham. 494 00:35:25,440 --> 00:35:27,719 Jeg oppdrar ikke sønnen hans! Er du gal? 495 00:35:27,800 --> 00:35:30,199 Jeg vet at du hater ham, men det er bra. 496 00:35:30,280 --> 00:35:32,840 Paul lærer om menneskers kompleksitet. 497 00:35:32,920 --> 00:35:35,280 Vi oppdrar ham til å ta tilbake tronen. 498 00:35:36,559 --> 00:35:39,559 Eller ikke. Peter ville ikke det, så vi får se. 499 00:35:39,639 --> 00:35:42,320 Vi må ikke avgjøre det nå. Kle deg. Vi må gå. 500 00:35:43,559 --> 00:35:45,400 Jeg kunne trenge et bad. 501 00:35:45,480 --> 00:35:47,760 Tennene mine har blåbærpels. 502 00:35:55,119 --> 00:36:01,519 Faen. Din vakre, sørgelige mann. 503 00:36:02,920 --> 00:36:06,760 Hvorfor er Grigor i badestampen min? Jeg trodde den syke affæren var over. 504 00:36:08,119 --> 00:36:09,960 Hei, Maxim. Jeg bare hviler litt. 505 00:36:10,039 --> 00:36:12,960 - Du river i plaggene mine! - Du drepte Pugachev! 506 00:36:13,039 --> 00:36:16,519 Nå har helvete brutt løs, ditt jålete, lille monster! 507 00:36:16,599 --> 00:36:19,480 Archie og jeg ordner dette. Slapp av. 508 00:36:19,559 --> 00:36:22,960 Vi er trygge når andre dør. Vi har kontroll. 509 00:36:24,079 --> 00:36:30,719 Nei. Ikke noe "du og Archie". Nei. Nok! 510 00:36:33,199 --> 00:36:35,599 Siden du var nær ved å gifte deg med henne,- 511 00:36:35,679 --> 00:36:37,719 kunne du tenke at du unnvek en kule. 512 00:36:37,800 --> 00:36:40,239 Du kan straks unnvike en kule og mislykkes, 513 00:36:40,320 --> 00:36:44,840 Hun var ikke den rette for deg. Illojal - og hun tok initiativet! 514 00:36:44,920 --> 00:36:47,760 - Vi var venner. - Ja, og det føltes fryktelig! 515 00:36:47,840 --> 00:36:50,880 Hvert støt var som en dolk i mitt eget hjerte! 516 00:36:50,960 --> 00:36:54,239 - Herregud! Virkelig? - Du skal vite hvor ille det føltes. 517 00:36:54,320 --> 00:36:58,039 En gang tok hun meg i munnen, og jeg stirret på portrettet ditt- 518 00:36:58,119 --> 00:36:59,519 tvers over rommet. 519 00:36:59,599 --> 00:37:02,320 - Det med den røde setteren. - Jeg elsker det. 520 00:37:02,400 --> 00:37:06,400 Jeg tenkte: "Dette er ille. Han bør ikke gifte seg med henne." 521 00:37:06,480 --> 00:37:09,400 Kan vi raska på før jeg skyter ham i bakhodet? 522 00:37:09,480 --> 00:37:12,000 - Greit, kom igjen! - Huzzah! 523 00:37:12,079 --> 00:37:16,000 - Flott! Jeg er ikke for sen. - Dette er mellom oss. 524 00:37:16,079 --> 00:37:18,000 Og forbudt av meg. 525 00:37:18,079 --> 00:37:21,559 Men dette er russiske regler, og dere vil leve sånn? 526 00:37:21,639 --> 00:37:23,440 Ja! Huzzah! 527 00:37:23,519 --> 00:37:26,920 - Jeg vil være Nikolais andremann. - Det er latterlig. 528 00:37:27,000 --> 00:37:29,440 - Men i tråd med reglene? - Ja. 529 00:37:29,519 --> 00:37:33,639 - Topp. Gå dit, Nikolai. - Jeg vil motsi deg, men... 530 00:37:33,719 --> 00:37:36,159 Jeg er keiserinne, og du er feig og vil ikke dø. 531 00:37:37,559 --> 00:37:39,280 Godt sagt. 532 00:37:39,360 --> 00:37:40,880 Begynn. Forklar meg... 533 00:37:40,960 --> 00:37:43,880 - Jeg kan ikke skyte deg. - Ikke mitt problem. 534 00:37:43,960 --> 00:37:45,920 - Jeg kan skyte deg. - Flott. 535 00:37:46,000 --> 00:37:51,800 Begynn! Ti skritt, snu dere og skyt. 536 00:37:51,880 --> 00:37:56,280 Én. To. Tre. 537 00:38:00,000 --> 00:38:02,360 Dere lever etter Katarina den Stores lover! 538 00:38:02,440 --> 00:38:05,760 Forstå det eller forlat hoffet! 539 00:38:05,840 --> 00:38:08,440 Petrov! Statsrom om en time. Vi må planlegge. 540 00:38:08,519 --> 00:38:10,119 Jeg kommer! 541 00:38:26,440 --> 00:38:28,199 Det er nesen min, ja. 542 00:38:29,320 --> 00:38:32,039 - Gi meg ham. - Dra hjem, Grigor. 543 00:38:32,119 --> 00:38:33,480 Han trenger meg! 544 00:38:34,840 --> 00:38:39,320 Nei. Du trenger ham. 545 00:38:39,400 --> 00:38:41,159 Men hun trenger ham mer. 546 00:38:41,239 --> 00:38:43,599 Tar du fra meg Paul, vil jeg finne deg- 547 00:38:43,679 --> 00:38:47,480 og drepe deg på en veldig sær måte. 548 00:38:47,559 --> 00:38:48,960 Gå hjem, Grigor. 549 00:38:50,840 --> 00:38:54,079 - Jeg har ikke noe. - Det blåser jeg i. 550 00:38:58,239 --> 00:39:02,159 Du skal bli keiser, slik bestefaren din ville. 551 00:39:03,440 --> 00:39:08,199 Og jeg vil følge deg som en vennlig skygge- 552 00:39:08,280 --> 00:39:10,800 og guide gjennom dette hoffet. 553 00:39:18,199 --> 00:39:22,960 Han er ok, Paul. Ser du at brystet går opp og ned? 554 00:39:24,960 --> 00:39:27,199 La oss finne onkel Archie. 555 00:39:35,039 --> 00:39:36,280 Se hvem jeg fant. 556 00:39:40,519 --> 00:39:43,559 Så storartet! 557 00:39:47,639 --> 00:39:49,360 - Tatyana? - Ja? 558 00:39:49,440 --> 00:39:52,679 Å, er det du. Kan du gi meg et eple til? 559 00:39:53,800 --> 00:39:57,480 Frister det mer om jeg ligger på magen, så han kan ta meg bakfra? 560 00:39:57,559 --> 00:40:00,079 Paul kommer med George. Grigor også, tror jeg. 561 00:40:00,159 --> 00:40:02,679 - Og Pugachev? - Ingen tegn. Men hva så? 562 00:40:02,760 --> 00:40:05,440 Vi andre jobber i Peter og Pauls navn. 563 00:40:05,519 --> 00:40:09,679 De spiste av hendene mine! Vi bare later som om han sender meg ordre. 564 00:40:09,760 --> 00:40:12,039 - De vet ingenting. - Se på deg. 565 00:40:12,119 --> 00:40:15,360 Det bruser i deg. Og du ga meg et eple. 566 00:40:15,440 --> 00:40:17,159 Kom her! 567 00:40:20,920 --> 00:40:22,800 Jeg så etter deg. 568 00:40:22,880 --> 00:40:26,159 For å fortelle meg hva? Hvor fæl han var? 569 00:40:27,280 --> 00:40:28,760 Jeg vet hva han gjorde. 570 00:40:28,840 --> 00:40:33,079 På noen måter var han en elendig person og leder. 571 00:40:33,159 --> 00:40:37,320 Han trosset meg. Jeg vred meg for å passe med ham. 572 00:40:38,639 --> 00:40:43,599 Men jeg elsket ham, og jeg bærer de to i hjertet mitt. 573 00:40:43,679 --> 00:40:46,280 - Forstå det! - Jeg gjør det. 574 00:40:46,360 --> 00:40:50,119 Men du må forstå dette. Jeg har noe å tilby. 575 00:40:50,199 --> 00:40:53,960 Jeg må involvere meg i noe viktig. Og du trenger meg! 576 00:40:56,559 --> 00:41:01,480 - Hva er det? - Brev mellom Archie og Pugachev. 577 00:41:02,599 --> 00:41:05,760 Han stiftet denne brannen og fikk Maxim til å drepe ham. 578 00:41:06,840 --> 00:41:10,679 Jeg har et mørkt syn på mennesker. Vet du hvorfor? 579 00:41:10,760 --> 00:41:14,519 Jævlige ting skjer meg hele tiden, og folk er pikker. 580 00:41:14,599 --> 00:41:16,679 Derfor trenger du meg! 581 00:41:21,599 --> 00:41:23,079 Archie. 582 00:41:30,639 --> 00:41:31,880 La oss gå. 583 00:41:36,840 --> 00:41:39,920 Og så, av myndigheten gitt meg av Vårherre,- 584 00:41:40,000 --> 00:41:43,440 gir jeg dette barnet Hans krefter til å gjøre Guds arbeid,- 585 00:41:43,519 --> 00:41:45,760 idet han en dag blir Russlands leder. 586 00:41:45,840 --> 00:41:49,519 Dette tar lang tid. Raska på og gå til bryllupet. 587 00:41:49,599 --> 00:41:52,119 - Gud har berørt... - Flink bisk! 588 00:41:52,199 --> 00:41:54,840 - Midt i. Beklager, vi er sene. - Faen! Glem dem. 589 00:41:54,920 --> 00:41:58,760 - Aksepter at vi er med på dette. - Greit. 590 00:41:58,840 --> 00:42:01,079 Gud har berørt og valgt deg,- 591 00:42:01,159 --> 00:42:05,239 Paul Petrovich Illyich Vasilyev Alekseyvich Romanov. 592 00:42:05,320 --> 00:42:07,119 - Også langt! - Kan du bare... 593 00:42:07,199 --> 00:42:09,119 - Si amen! - Si amen, så skyter jeg! 594 00:42:09,199 --> 00:42:11,199 - Faen. - Ikke rør deg, Hugo! 595 00:42:11,280 --> 00:42:13,079 Du skal dø. Sett ham ned, Archie. 596 00:42:13,159 --> 00:42:15,400 Han skyter deg ikke. Si det. 597 00:42:15,480 --> 00:42:17,840 Jeg liker ærlig talt ikke blikket hans. 598 00:42:17,920 --> 00:42:21,199 God analyse. Sett ned babyen og gå. 599 00:42:23,320 --> 00:42:25,360 - Jævel! - Du er lederen. 600 00:42:25,440 --> 00:42:27,440 Den Gud har utvalgt. Amen. 601 00:42:27,519 --> 00:42:29,039 - Amen! Ja! - Archie! 602 00:42:29,119 --> 00:42:32,559 Keiserinnen ønsker patriarkens nærvær. Straks. 603 00:42:32,639 --> 00:42:34,119 Jeg må stikke. 604 00:42:38,119 --> 00:42:42,159 Halvveis overstått. Det er for Peter og Paul, kjære. 605 00:42:42,239 --> 00:42:43,679 Du og jeg er ferdige. 606 00:42:44,800 --> 00:42:48,920 Jeg er faktisk interessert i noen andre, på lang sikt. 607 00:42:49,000 --> 00:42:50,239 Så vi er enige. 608 00:43:14,159 --> 00:43:16,199 Det føles underlig rett. 609 00:43:22,599 --> 00:43:25,239 - Du satte deg. - Ja. 610 00:43:29,679 --> 00:43:32,480 Jeg vil beklage, keiserinne. 611 00:43:32,559 --> 00:43:35,239 Mitt blods lojalitet til deg koker over iblant. 612 00:43:35,320 --> 00:43:38,239 Jeg handler i din beste interesse av kjærlighet. 613 00:43:39,559 --> 00:43:43,760 - Og jeg er en morder. Maxim. - Sett deg, Maxim. 614 00:43:46,320 --> 00:43:50,880 - Keiserinne. - Archie. Hallo. 615 00:43:52,000 --> 00:43:56,440 - Jeg vil takke deg for Pugachev. - Jeg vet ikke hva... 616 00:43:56,519 --> 00:44:01,480 Ikke fornærm meg med løgner, klamring av rosenkransen- 617 00:44:01,559 --> 00:44:03,239 og breking av uskyld. 618 00:44:03,320 --> 00:44:06,840 Jeg var omtåket av sorg og så det ikke,- 619 00:44:06,920 --> 00:44:10,400 men du oppsøkte meg alltid med en løsning. 620 00:44:12,039 --> 00:44:15,639 Jeg skjøt nylig en mann i hodet istedenfor meg selv,- 621 00:44:15,719 --> 00:44:18,119 og det har gjort noe klart for meg. 622 00:44:19,239 --> 00:44:21,440 Jeg ser med en lynskarp klarhet. 623 00:44:22,960 --> 00:44:25,800 Akkurat. Og så? 624 00:44:25,880 --> 00:44:27,960 Jeg ba deg lære meg smart politikk. 625 00:44:28,039 --> 00:44:30,280 - Gjorde jeg ikke det? - Jo. 626 00:44:30,360 --> 00:44:32,679 Det var en god leksjon. Jeg er takknemlig. 627 00:44:34,039 --> 00:44:36,440 Var alt ditt verk, eller var andre involverte? 628 00:44:38,840 --> 00:44:44,440 Takknemligheten tilhører meg. Av kjærlighet til deg. 629 00:44:44,519 --> 00:44:46,360 Det skulle aldri gå så langt,- 630 00:44:46,440 --> 00:44:50,880 men la oss rydde opp og vise Russland din enorme makt. 631 00:44:50,960 --> 00:44:52,199 La oss gjøre det. 632 00:44:53,320 --> 00:44:56,559 Kirken vil over hele landet si at de har bedt Gud- 633 00:44:56,639 --> 00:45:00,119 om et tegn på at Katarina den Store er Russlands skjebne. 634 00:45:00,199 --> 00:45:04,719 Si når de skal se mot himmelen for å se det. 635 00:45:05,960 --> 00:45:07,360 - Kometen? - Nettopp. 636 00:45:07,440 --> 00:45:11,039 - Elsker det! - Det blir én del av historien. 637 00:45:11,119 --> 00:45:13,719 Marial har erklæringen du skal sende ut. 638 00:45:16,760 --> 00:45:19,599 - Hva skjedde deg? - Keiserinnen skjøt meg. 639 00:45:19,679 --> 00:45:21,079 Huzzah. 640 00:45:21,159 --> 00:45:24,239 - Maxim! Jeg trenger en general. - Unnskyld, hva? 641 00:45:24,320 --> 00:45:26,519 - Jeg er klar. - Kutt ut. Han er fire år. 642 00:45:26,599 --> 00:45:29,280 Du skal få æren for drapet på Pugachev. 643 00:45:29,360 --> 00:45:33,880 Du skal reise på turné og fortelle om kosakken Pugachevs død. 644 00:45:33,960 --> 00:45:37,280 Så er det et militærakademi i Vladivostok. 645 00:45:37,360 --> 00:45:39,960 Dra dit, lær kunsten og kom tilbake til meg. 646 00:45:40,039 --> 00:45:41,440 Vladivostok? 647 00:45:41,519 --> 00:45:43,960 Der er også Russlands beste skreddere. 648 00:45:44,039 --> 00:45:47,039 Interessant. Men Marial... 649 00:45:47,119 --> 00:45:49,960 For Russlands beste har jeg gått med på det. 650 00:45:50,039 --> 00:45:52,119 - Jeg besøker deg ofte. - Én gang årlig. 651 00:45:53,639 --> 00:45:57,159 Velementov drar sør og forteller om døden gjennom isen. 652 00:45:57,239 --> 00:45:59,239 Petrov drar til Moskva- 653 00:45:59,320 --> 00:46:01,800 og annonserer Peter IIIs død og avfyrer... 654 00:46:01,880 --> 00:46:04,800 - Si en serie kanonkuler. - Kanonkuler. 655 00:46:04,880 --> 00:46:07,119 - Strålende! - Så klart han får kanonkuler. 656 00:46:07,199 --> 00:46:11,280 Marial forbereder en erklæring om at Peter III døde av hemoroider. 657 00:46:11,360 --> 00:46:13,199 Og en annen som sier kopper. 658 00:46:13,280 --> 00:46:16,519 Og en til som sier han ble drept i kampen mot opprøret. 659 00:46:16,599 --> 00:46:18,840 Og at jeg er Peter den Stores datter. 660 00:46:18,920 --> 00:46:22,280 - Jeg elsker jobben min. - Alle får en historie de liker. 661 00:46:22,360 --> 00:46:25,039 Og jeg får den jeg trenger når jeg trenger den. 662 00:46:26,679 --> 00:46:29,639 Én ting til, Archie. Vakter! 663 00:46:30,960 --> 00:46:33,000 Ta ham, dra av prestekjolen,- 664 00:46:33,079 --> 00:46:36,920 riv skjegget fra ansiktet hans og begrav ham levende. 665 00:46:37,000 --> 00:46:41,239 Stå så i en halvsirkel og piss på graven. 666 00:46:41,320 --> 00:46:43,559 - Hva? - Nå! 667 00:46:44,880 --> 00:46:46,920 Jeg trodde du forstod! 668 00:46:49,000 --> 00:46:50,239 Vent! 669 00:46:51,559 --> 00:46:55,519 Kirken eier en halv million livegne. 670 00:46:55,599 --> 00:46:59,400 - Signer dette og befri dem. - Ikke faen. 671 00:46:59,480 --> 00:47:04,719 Og 10 millioner acre. Hver livegen får 25 hver. 672 00:47:04,800 --> 00:47:06,559 Landet får se et eksperiment- 673 00:47:06,639 --> 00:47:09,480 uten at adelige vil bade i blodet mitt. 674 00:47:09,559 --> 00:47:12,880 Jeg vil skjemme dem ut til de befrir de livegne. 675 00:47:12,960 --> 00:47:14,800 Signer eller dø. 676 00:47:16,800 --> 00:47:21,280 - Ja. Greit. - Takk. 677 00:47:26,079 --> 00:47:27,719 Slipp meg, for faen! 678 00:47:27,800 --> 00:47:31,840 Trodde du de skulle slippe deg? Søtt. Ta ham nå. 679 00:47:33,119 --> 00:47:35,840 - Katarina. - Du lurte meg, for faen! 680 00:47:37,400 --> 00:47:39,320 Anse meg som skolert. 681 00:47:42,360 --> 00:47:46,159 - Kutt av hodet hans og gi meg det. - Hodet? Skal bli. 682 00:47:50,360 --> 00:47:52,760 Det var veldig spennende. 683 00:47:56,000 --> 00:47:57,480 Stolen din. 684 00:47:59,360 --> 00:48:00,840 Du skulle jo ikke reise deg. 685 00:48:02,519 --> 00:48:04,400 Det var et ultimatum. 686 00:48:04,480 --> 00:48:07,559 Et godt ultimatum må høres dramatisk ut. 687 00:48:47,000 --> 00:48:48,519 Du kan gå. 688 00:49:01,719 --> 00:49:03,280 Ektemann. 689 00:49:53,280 --> 00:49:54,760 La oss drepe en keiserinne! 690 00:50:01,760 --> 00:50:03,280 La dem fly! 691 00:50:12,400 --> 00:50:13,639 Å, faen! 692 00:50:28,599 --> 00:50:30,000 Jævel! 693 00:50:59,239 --> 00:51:03,440 Huzzah! Huzzah! 694 00:51:03,519 --> 00:51:06,719 Skjebnen gjorde det ikke. Jeg gjorde det. 695 00:53:05,639 --> 00:53:09,559 Tekst: Eivor Rosenberg Iyuno