1 00:00:04,839 --> 00:00:08,519 Péter! Péter! Péter! Péter! 2 00:00:11,599 --> 00:00:13,080 Láttad, mi van odakint? 3 00:00:13,400 --> 00:00:16,440 - Tárgyalnunk kell a megadásról. - Így van. 4 00:00:18,079 --> 00:00:20,480 Te adod meg magad nekem. 5 00:00:22,199 --> 00:00:24,320 Mert én ezt látom. 6 00:00:25,160 --> 00:00:26,399 Gondolj bele! 7 00:00:27,519 --> 00:00:30,320 Te, az egyház és én lázba hozzuk őket. 8 00:00:31,320 --> 00:00:36,240 Csatlakozol hozzám, hozod az egyházat, és a miénk lesz. 9 00:00:37,479 --> 00:00:38,960 Én... 10 00:00:39,039 --> 00:00:42,679 Figyelsz, vagy csak azon agyalsz, milyen ízű lehet az ajkam? 11 00:00:45,000 --> 00:00:46,759 Nem lennél jó nekem. 12 00:00:47,719 --> 00:00:49,200 De igen. 13 00:00:49,880 --> 00:00:51,880 Nagyon jó lennék. 14 00:00:53,840 --> 00:00:56,079 Azt hiszem, belefeledkeznék. 15 00:00:57,840 --> 00:01:00,119 Bele ám, baszki. 16 00:01:14,879 --> 00:01:17,840 Szard le Istent! Én kellek neked. 17 00:01:21,239 --> 00:01:22,319 Nem! 18 00:01:22,879 --> 00:01:24,560 Nem, bassza meg! 19 00:01:27,719 --> 00:01:30,560 Akkor megdöglesz a többiekkel együtt, pátriárka. 20 00:01:35,000 --> 00:01:36,200 Te rohadék! 21 00:01:40,159 --> 00:01:42,200 Ezek a kibaszott emberek! 22 00:01:45,159 --> 00:01:47,879 Jó estét! A hintó önre vár. 23 00:01:49,519 --> 00:01:51,400 - Inkább lőjön agyon. - Ugyan már! 24 00:01:51,799 --> 00:01:55,400 Ön csak kötekedik, hogy megőrizze méltóságát a vereség dacára. 25 00:01:56,280 --> 00:01:58,760 Úgy tűnik, nem szabad meglőnie. 26 00:02:04,840 --> 00:02:05,760 Bosszantó. 27 00:02:11,199 --> 00:02:12,199 Jó napot, uram! 28 00:02:13,560 --> 00:02:14,520 Már megint te. 29 00:02:17,039 --> 00:02:18,879 Nem az iskolában kéned lenned? 30 00:02:27,960 --> 00:02:29,199 Felháborító! 31 00:02:34,719 --> 00:02:35,639 Szervusz! 32 00:02:36,599 --> 00:02:37,520 Asszony! 33 00:02:38,599 --> 00:02:39,919 Hazug disznó vagy! 34 00:02:40,000 --> 00:02:42,560 Ez foglalkozási ártalom egy imposztornál. 35 00:02:43,360 --> 00:02:45,280 Miket mondtál a népnek! 36 00:02:46,360 --> 00:02:47,360 Ott voltál? 37 00:02:48,599 --> 00:02:49,919 Nem lehetett könnyű. 38 00:02:51,479 --> 00:02:53,280 Kaphatok fügét és ricottát? 39 00:02:55,879 --> 00:02:56,960 Nem. 40 00:02:57,400 --> 00:02:59,400 Alkut kaphatsz, ami megmenti az életedet. 41 00:03:00,080 --> 00:03:03,560 Az az alku, hogy boldogan élünk, míg meg nem halunk? 42 00:03:03,639 --> 00:03:06,319 Dugunk egyet és úgy teszünk, mintha csak civakodtunk volna? 43 00:03:06,400 --> 00:03:09,960 Ezt hagyd abba, különben levágatom a fejedet! 44 00:03:10,719 --> 00:03:13,280 - Fincsi! - Ne csináld ezt! 45 00:03:15,639 --> 00:03:19,479 Hazudtál rólam és Péterről. Gyűlöletet szítottál. 46 00:03:19,560 --> 00:03:22,800 Nem kellett megerőltetnem magam. Kurvára utálnak téged. 47 00:03:22,879 --> 00:03:24,680 Még az udvartartás sem bír. 48 00:03:24,759 --> 00:03:27,039 Visszamégy Moszkvába az embereimmel, 49 00:03:27,560 --> 00:03:30,439 megadod magad és elismered, hogy te vagy 50 00:03:30,520 --> 00:03:32,960 Pugacsov, a büdös szájú kozák. 51 00:03:33,039 --> 00:03:35,639 Szigorú vagy. Tonhalat adtak. Mit tehettem volna? 52 00:03:35,719 --> 00:03:39,439 Aztán ketrecbe zárva járod a falvakat, elmeséled a történeted, 53 00:03:39,520 --> 00:03:42,120 hogy szégyelljék magukat azért, hogy téged követtek. 54 00:03:42,560 --> 00:03:44,680 A férjem visszakapja a becsületét. 55 00:03:45,759 --> 00:03:49,039 Vagy a halált választom. Azzal jól felcseszném az agyad. 56 00:03:50,840 --> 00:03:54,039 - Nem hiszem, hogy a halált választod. - Ez a különbség köztünk. 57 00:03:54,360 --> 00:03:57,360 Egyszer úgyis leszúrnak. A magamfajtára ilyen sors vár. 58 00:03:57,439 --> 00:04:00,039 Akkor miért ne halnék meg hírhedtségem csúcsán, 59 00:04:00,120 --> 00:04:04,479 miután kicsesztem a cárnővel és bemocskoltam egy seggfej nevét? 60 00:04:04,560 --> 00:04:06,960 Megöltetek és disznókkal etettetek volna meg, 61 00:04:07,039 --> 00:04:08,840 amikor kibékültetek akkor éjjel. 62 00:04:09,360 --> 00:04:10,840 Sajnáltam a dolgot. 63 00:04:11,639 --> 00:04:15,479 Akár megölsz, akár nem, úgyis elkapnak téged. 64 00:04:16,079 --> 00:04:17,839 Engem szeretnek. 65 00:04:17,920 --> 00:04:21,639 A tenyeremből ettek, baszki! Érezted irántam való szeretetüket. 66 00:04:23,879 --> 00:04:26,519 Talán az a végzetem, hogy ezt az országot vezessem. 67 00:04:35,920 --> 00:04:40,360 NAGY KATALIN - A KEZDETEK 3. ÉVAD 10. RÉSZ 68 00:04:40,439 --> 00:04:42,279 EGYSZER, RÉGES-RÉGEN 69 00:05:15,600 --> 00:05:18,079 Tényleg megtervezte az összes reggelit előre? 70 00:05:21,519 --> 00:05:22,519 Bolond. 71 00:05:24,040 --> 00:05:27,680 - Dühít, hogy nem ölhettem meg! - Fogd be, Makszim! 72 00:05:28,319 --> 00:05:31,120 Szegény nyomorult. Csak új életet akart kezdeni. 73 00:05:31,199 --> 00:05:33,439 Ki ne akarna? 74 00:05:33,920 --> 00:05:36,399 És ha elmondja az igazat rólad, Marial? 75 00:05:37,439 --> 00:05:40,800 - Akkor rád is új élet vár. - Mondja csak el. Én már nem félek. 76 00:05:40,879 --> 00:05:44,839 Bajkeverő, nagyszájú paraszt, akit most valaki más ölhet meg. 77 00:05:47,360 --> 00:05:51,279 Befejeznéd a pucolást? Dühös vagyok, és nem bízom a cselédekben. 78 00:05:59,600 --> 00:06:01,279 - Hugó még itt van. - A barom! 79 00:06:02,040 --> 00:06:03,439 Követni fog Grigorijhoz. 80 00:06:04,160 --> 00:06:05,680 Én vagyok az! Beszélhetnénk? 81 00:06:12,360 --> 00:06:13,600 Tűnés, csóró egérke! 82 00:06:13,920 --> 00:06:16,879 - Hozd a pisztolyom, Petra. - Épp azt akartam. 83 00:06:16,959 --> 00:06:19,199 Egész éjjel vártunk. 84 00:06:21,160 --> 00:06:22,480 Néhány gondolat. 85 00:06:23,800 --> 00:06:28,120 Elképesztő, gyönyörű, agyafúrt hazudozó vagy, 86 00:06:28,199 --> 00:06:30,079 akit már jó ideje nem dugtak meg, 87 00:06:30,399 --> 00:06:33,120 így kissé ideges vagy, ami még vonzóbbá tesz. 88 00:06:33,519 --> 00:06:36,360 - Társuljunk! - Inkább kiszúrnám a szemed. 89 00:06:37,319 --> 00:06:39,279 Ha így mondod, kedvet kapok hozzá. 90 00:06:43,120 --> 00:06:44,120 Baszki! 91 00:06:46,560 --> 00:06:47,920 Hozz teát, Petra! 92 00:06:51,360 --> 00:06:54,519 A következőt láttam, mert figyelek: 93 00:06:56,279 --> 00:06:57,600 opportunista vagy. 94 00:06:58,519 --> 00:07:01,360 Gyűlölöd Katalint, keresztbe akarsz tenni neki. 95 00:07:01,439 --> 00:07:02,839 De nem vágynál többre? 96 00:07:03,839 --> 00:07:05,720 Mindenre? 97 00:07:06,120 --> 00:07:07,720 És te segíthetsz, igaz? 98 00:07:07,800 --> 00:07:11,839 E honban csak két embernek van királyi tapasztalata. Az egyik én vagyok. 99 00:07:12,279 --> 00:07:13,920 Meg akarod buktatni őt, vagy sem? 100 00:07:14,000 --> 00:07:16,839 Dehogy akarom. Szeretem őt, te áruló svéd pöcs. 101 00:07:17,240 --> 00:07:18,439 Pompás. Tehát akarod. 102 00:07:21,879 --> 00:07:26,000 Katalin választhat: elmondja mindenkinek, hogy ő ölte meg Pétert, 103 00:07:26,079 --> 00:07:28,480 megpróbálja megmagyarázni, ki volt Pugacsov, 104 00:07:28,560 --> 00:07:32,079 vagy megöli, mártírt csinál belőle, és a lázadók vezér nélkül maradnak. 105 00:07:32,160 --> 00:07:33,319 Egyik sem jó. 106 00:07:34,120 --> 00:07:38,199 Plusz ott az általános vélekedés, hogy a bige szuicid hajlamú, 107 00:07:38,279 --> 00:07:39,839 és már van is esélyünk. 108 00:07:41,240 --> 00:07:42,639 Pál Grigorijnál van. 109 00:07:42,720 --> 00:07:45,800 Szerintem tudod, hol bujkál, és nem akarod, hogy kövesselek. 110 00:07:45,879 --> 00:07:48,600 Nagyot kockáztatsz, ha ilyeneket mondasz. 111 00:07:48,959 --> 00:07:52,600 Tudom, de ez egy olyan nap, amikor életek változnak meg. 112 00:07:56,160 --> 00:07:58,079 Tudtad, hogy ma van a házassági évfordulónk? 113 00:07:58,160 --> 00:08:00,160 - Kit érdekel? - 36 év. 114 00:08:00,240 --> 00:08:05,120 - Micsoda? Hiszen te csak... - 37-nek nézek ki? Annyi vagyok. 115 00:08:05,199 --> 00:08:08,120 Királyi frigy. Egyévesen házasodtunk össze. 116 00:08:08,680 --> 00:08:11,360 - Királynő lehetne belőled. - Mire célzol? 117 00:08:11,920 --> 00:08:17,399 Hozd ide Pált, szenteld fel, aztán menj hozzá feleségül. 118 00:08:19,399 --> 00:08:21,000 Tudom! Bámulatos! 119 00:08:24,120 --> 00:08:25,680 Moszkvában felkelés folyik. 120 00:08:25,759 --> 00:08:28,600 Nemsokára rájönnek arra, hogy nincs vezetőjük. 121 00:08:29,879 --> 00:08:33,240 A miénk lehet az egész ország... 122 00:08:33,600 --> 00:08:34,519 Baszki! 123 00:08:35,480 --> 00:08:38,720 Én... voltam már király. Imádnánk. 124 00:08:38,799 --> 00:08:41,240 Baszki, nyugtatót tettél a teába! 125 00:08:41,759 --> 00:08:43,200 Hát persze, zsenikém. 126 00:08:44,759 --> 00:08:46,200 Baszd meg! 127 00:08:48,360 --> 00:08:50,759 Jó éjt, te áttetsző svéd barom! 128 00:08:53,519 --> 00:08:54,679 De azért remek ötlet. 129 00:08:55,159 --> 00:08:59,720 Fontos, hogy feltedd a kérdést: mitől békélne meg a szíved? 130 00:09:00,320 --> 00:09:03,440 Az imát javasolná? A teniszt is szeretem. Talán azt. 131 00:09:03,519 --> 00:09:04,879 A tenisz nem árthat. 132 00:09:05,320 --> 00:09:08,080 Irtózatos düh fog el, ha nem kapok meg valamit. 133 00:09:08,159 --> 00:09:10,919 Lépj ki a testedből, lebegj felette, 134 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 és képzeld oda a magadon túli világot! 135 00:09:14,600 --> 00:09:18,559 De vannak pillanatok a férfi életében, amikor tudja, mikor imádkozzon, 136 00:09:18,639 --> 00:09:19,919 mikor teniszezzen, 137 00:09:21,080 --> 00:09:24,120 és mikor cselekedjen, hogy életben maradjon. 138 00:09:25,519 --> 00:09:26,440 Hasznos tanács. 139 00:09:34,159 --> 00:09:35,840 Mi bajod, öcskös? 140 00:09:42,279 --> 00:09:43,759 Makszim a nevem. 141 00:09:49,000 --> 00:09:50,679 - Jó reggelt! - Munkát akarok. 142 00:09:52,080 --> 00:09:55,399 Miféle munkát? Nem vagy politikus alkat. 143 00:09:55,480 --> 00:09:59,240 Valóban? Én javasoltam a puccsot, ami a trónra juttatott. 144 00:09:59,720 --> 00:10:02,480 Ez politikus alkatra vall. Mit szólnál a főtanácsadóhoz? 145 00:10:02,559 --> 00:10:05,240 Ködös, és olvasni nemigen kell hozzá. 146 00:10:05,320 --> 00:10:06,279 Emlékszel? 147 00:10:07,360 --> 00:10:11,080 A végzet érzete a puccs ötlete előtt vagy után merült fel bennem? 148 00:10:11,720 --> 00:10:15,519 Úgy érzem, utána találtam ki, hogy elhitessem magammal. 149 00:10:15,600 --> 00:10:18,320 Szinte minden iránt téveszméket tápláltál. 150 00:10:18,399 --> 00:10:19,559 De mikor mondtam ki? 151 00:10:22,399 --> 00:10:25,679 Azt mondtam, öld meg, mire te: "Tudtam, hogy itt a végzetem. 152 00:10:25,759 --> 00:10:28,639 Azt hittem, a szerelem az, de talán maga Oroszország." 153 00:10:28,720 --> 00:10:30,879 - Azt mondtam, "talán"? - Ki a tököm tudja? 154 00:10:30,960 --> 00:10:33,799 Koncentráljunk a munkámra. Kell valami. 155 00:10:34,120 --> 00:10:37,279 Az kevés, hogy a tizenegy éves uram cipőit rendezgetem. 156 00:10:37,840 --> 00:10:39,639 Még sosem éreztem, hogy ennyire... 157 00:10:39,720 --> 00:10:42,639 - Gyűlölnek? - És hogy német vagyok. Idegen. 158 00:10:43,559 --> 00:10:46,840 - Az a temérdek hazugság. - Nem fogunk a melóról beszélni, igaz? 159 00:10:46,919 --> 00:10:51,759 De legalább Pál visszakapja Pétert. Muszáj, hogy kiegyezzek Pugacsovval. 160 00:10:54,440 --> 00:10:57,440 - Pugacsov amúgy hazug disznó. - Ezt mondtam az imént. 161 00:10:58,240 --> 00:11:01,799 Buongiorno! 162 00:11:02,120 --> 00:11:05,039 - Ez meg ki? - Egy kasztrált. Híresen jó numera. 163 00:11:05,120 --> 00:11:06,159 És magtalan. 164 00:11:06,480 --> 00:11:09,480 Mindegy. Ez egy csodás nap. Még sosem uralkodtál anélkül, 165 00:11:09,559 --> 00:11:12,840 hogy Péter ne lett volna a sarkadban, a fejedben vagy a hátsódban. 166 00:11:12,919 --> 00:11:13,919 Marial! 167 00:11:14,000 --> 00:11:17,440 A lényeg az, hogy a puccsot sikeresen végrehajtottuk. 168 00:11:18,679 --> 00:11:20,120 Játszd el a kedvemért! 169 00:11:21,799 --> 00:11:23,080 - Ez az első nap. - Marial! 170 00:11:23,159 --> 00:11:24,200 Rajta! 171 00:11:24,279 --> 00:11:28,200 Milyen lett volna akkor, ha már az első napon meghal? 172 00:11:28,279 --> 00:11:30,480 Azon kívül, hogy lemaradok a nagy szerelemről? 173 00:11:30,559 --> 00:11:33,080 Aki felforgatta uralmad? Igen, azon kívül. 174 00:11:36,159 --> 00:11:38,519 Jó reggelt, felség! Mily szép nap a mai! 175 00:11:38,879 --> 00:11:40,320 A nép ujjong örömében! 176 00:11:41,480 --> 00:11:44,200 Úgy fest, ön is. Mennyi örömöt okoz majd! 177 00:11:44,279 --> 00:11:46,600 Az első nap! Vágjunk bele! 178 00:11:47,039 --> 00:11:49,840 Főtanácsadójaként és a puccs alapító tagjaként 179 00:11:49,919 --> 00:11:52,480 bizakodó vagyok a nap történéseit illetően. 180 00:11:55,080 --> 00:11:56,480 Pontosan. Minő boldogság! 181 00:11:56,879 --> 00:11:59,480 Hogy fogsz uralkodni? Rajta, derítsük ki! 182 00:12:02,519 --> 00:12:05,399 Könnyű szívvel, örülve a feladatnak, 183 00:12:05,759 --> 00:12:08,919 minden cselekedetemben naivan és téveszméktől vezérelve. 184 00:12:16,919 --> 00:12:18,519 A széke, felség. 185 00:12:18,919 --> 00:12:23,320 Egek! Nem jutok szóhoz! Bizton érzem, ügyes leszek. 186 00:12:38,519 --> 00:12:40,120 - Az öné? - Igen, felség. 187 00:12:40,559 --> 00:12:43,120 Nyikoláj Sosztakics, cári csillagász. 188 00:12:43,200 --> 00:12:44,399 Van csillagászom? 189 00:12:44,480 --> 00:12:47,399 Még uralkodása kezdetén szerződtetett. Emlékszik? 190 00:12:47,919 --> 00:12:50,120 Rég volt. Igen. 191 00:12:51,080 --> 00:12:52,080 Még nem találkoztunk. 192 00:12:52,159 --> 00:12:55,279 Gyorsan beszélek, hátha kidobat az őrséggel. 193 00:12:55,360 --> 00:12:58,480 Megesik néha említésre nem méltó okok miatt. 194 00:12:58,559 --> 00:13:00,200 Üstökös közeleg. 195 00:13:01,759 --> 00:13:03,960 Az üstökös egy zavar, 196 00:13:04,720 --> 00:13:09,120 lyuk, ami átrobog az égbolton, fénycsóvát húzva maga után. 197 00:13:09,600 --> 00:13:14,519 A Hold túloldalán por és jég áll össze... egy labdává. 198 00:13:14,600 --> 00:13:16,399 Nem is labdává, ököllé. 199 00:13:16,480 --> 00:13:20,039 Erő és fény ökle, mely átsüvít a naprendszeren 200 00:13:20,480 --> 00:13:21,919 bolygónk mellett. 201 00:13:22,000 --> 00:13:25,440 - 75 évente ez az üstökös, - mindig ugyanaz -, 202 00:13:25,519 --> 00:13:28,399 megfordul és végigszáguld az égen újra meg újra! 203 00:13:28,480 --> 00:13:31,200 Ez az egyetlen üstökös, ami szabad szemmel is látható, 204 00:13:31,279 --> 00:13:33,720 nagyon rövid ideig látható a Földről, 205 00:13:33,799 --> 00:13:37,360 és néhány nap múlva Oroszország felett fog elhaladni! 206 00:13:38,080 --> 00:13:40,080 - Csoda! - Igen. És lehetőség. 207 00:13:40,159 --> 00:13:44,639 Hirtelen eszembe jutott... Tegnap. Előbb kellett volna szólnom. 208 00:13:44,720 --> 00:13:46,080 "Nyikoláj, te ostoba!" 209 00:13:46,720 --> 00:13:48,240 - Csodás nap! - Elbűvölő. 210 00:13:48,320 --> 00:13:49,720 Elkalandoztam. 211 00:13:49,799 --> 00:13:53,879 Az emberek az égboltot mindig is Isten birodalmának tartották. 212 00:13:54,519 --> 00:13:58,639 Rejtélynek. Az egyház ki is használta e félelmet és tiszteletet. 213 00:13:58,720 --> 00:14:03,039 Da ha előre szólunk az embereknek, térképeket, távcsöveket kapnak, 214 00:14:03,120 --> 00:14:07,720 és bizonyítjuk, hogy az égbolt tudományos módszerrel megismerhető, 215 00:14:08,240 --> 00:14:12,000 megismerhetik, megfigyelhetik és megmagyarázhatják jelenségeit. 216 00:14:12,080 --> 00:14:15,840 És egy léggömbön felvitt ágyúval kilőheti azt az égről. 217 00:14:16,360 --> 00:14:18,759 Vagy legalább megváltoztathatja pályáját. 218 00:14:19,559 --> 00:14:23,039 Ezt hagyjuk, mert valószínűtlen és kivitelezhetetlen. 219 00:14:23,120 --> 00:14:27,399 Még ide jövet is azt mondogattam, hogy hagyjuk ezt az ágyús dolgot. 220 00:14:27,480 --> 00:14:29,320 - De nem bírta ki. - Így van. 221 00:14:29,399 --> 00:14:31,960 Képesek vagyunk rá tehát? 222 00:14:35,639 --> 00:14:36,639 Mi az? 223 00:14:36,720 --> 00:14:39,159 Az őrség aludt, így ő is végleg elaludt. 224 00:14:39,240 --> 00:14:40,480 Nem! 225 00:14:40,559 --> 00:14:41,600 Baszki! 226 00:14:45,600 --> 00:14:46,840 - Ön az? - Baszki! 227 00:14:49,200 --> 00:14:51,080 - Párbajra hívom! - Miről van szó? 228 00:14:51,159 --> 00:14:53,320 - Magánügy. - Párbajozni tilos, nem? 229 00:14:53,399 --> 00:14:56,639 - Így van. És ki lőtte le Pugacsovot? - Párbajozunk! 230 00:14:57,000 --> 00:14:59,840 Megbocsásson, felség! Tudom, tiszteletlen vagyok. 231 00:14:59,919 --> 00:15:01,960 - Ki lőtte le?! - Makszim vállalta. 232 00:15:02,039 --> 00:15:04,320 - Tessék? - Véresre verem! 233 00:15:04,399 --> 00:15:07,080 - Megegyeztünk üstökös ügyben? - Üstökös közeleg? 234 00:15:07,759 --> 00:15:10,080 - Mennem kellene? - Ebben ne kételkedjen. 235 00:15:10,519 --> 00:15:11,840 Találkozunk a mezőn. 236 00:15:12,600 --> 00:15:14,360 Ki lőtte le? Mi történt? 237 00:15:14,679 --> 00:15:17,679 - Volt egy tervem. - Makszim. És új terv kell. 238 00:15:20,000 --> 00:15:21,320 Az imént hallottam! 239 00:15:23,679 --> 00:15:25,960 Baszki! Most mihez kezdjünk? 240 00:15:27,279 --> 00:15:29,440 Ha belegondolok, hogy egyszer megültem, 241 00:15:29,519 --> 00:15:33,639 és mocskos esküket suttogott a fülembe, miközben elélveztem. 242 00:15:33,720 --> 00:15:35,480 Ha jól emlékszem, olyasmi volt, hogy 243 00:15:35,799 --> 00:15:38,919 "Puszta kézzel nyitom fel a mellkasodat, 244 00:15:39,000 --> 00:15:42,600 és légcsövön duglak, miközben 'foie gras' májadnak kiverem." 245 00:15:43,799 --> 00:15:48,200 Így előadva bizarr, de akkor és ott... Hegyomlásszerű orgazmusom volt. 246 00:15:48,919 --> 00:15:50,480 De hagyjuk az emlékeket. 247 00:15:50,559 --> 00:15:53,759 A jelenre összpontosítsunk. Nagy veszélyben vagyunk. 248 00:15:58,840 --> 00:15:59,960 Katalin! 249 00:16:01,360 --> 00:16:04,000 Gondolom, Pugacsov megadókörútja ugrott. 250 00:16:04,559 --> 00:16:09,159 - Meghalt. Vége, nem igaz? - Nem! Épp ellenkezőleg! 251 00:16:09,240 --> 00:16:11,559 Ezrek gyülekeznek, és nincs vezérük! 252 00:16:11,639 --> 00:16:13,919 Egy tábor egy ember mögött. Gyerekjáték. 253 00:16:14,240 --> 00:16:15,600 Ha több csoportra szakadnak, 254 00:16:15,679 --> 00:16:18,480 abból káosz lesz, vagy más ragadja magához a hatalmat. 255 00:16:18,799 --> 00:16:21,559 - Pesszimista elemzés. - De pontos. 256 00:16:21,639 --> 00:16:23,879 Előbb kell döntésre jutnunk, mint ők. 257 00:16:24,240 --> 00:16:26,360 Már halálának híre is lángba boríthat mindent. 258 00:16:26,440 --> 00:16:29,080 Még nem tudják, hogy meghalt. Ebből előnyt kovácsolunk. 259 00:16:29,159 --> 00:16:31,919 Gyűjtsük össze a hadat, a hulláját vigyük... 260 00:16:32,000 --> 00:16:34,360 Érdekes. Felség, vállalnia kell a halálát. 261 00:16:34,440 --> 00:16:37,480 Ki kell hirdetnie, hogy megölte III. Péter cárt. 262 00:16:37,559 --> 00:16:40,279 Ha lehet, mutassa meg a hullát is, és valami olyasmit mondjon, hogy 263 00:16:40,679 --> 00:16:44,440 "Pétert saját kezemmel győztem le." Aztán záporozzanak az ágyúgolyók. 264 00:16:44,519 --> 00:16:47,200 Egyúttal felszámolta Nagy Péter vérvonalát, 265 00:16:47,279 --> 00:16:48,720 és az ország az öné lett. 266 00:16:48,799 --> 00:16:52,000 Felszámolta a vérvonalat? Hogy merészeled? Ott van Pál! 267 00:16:52,080 --> 00:16:53,919 Igen? Rég láttam a büfében! 268 00:16:54,000 --> 00:16:55,399 Nem ezt fogjuk tenni! 269 00:16:55,480 --> 00:16:58,399 Akkor mit? Mert valamit muszáj, baszki! 270 00:16:58,480 --> 00:17:01,159 Baszki! Micsoda kupleráj ez?! 271 00:17:02,120 --> 00:17:03,039 Katalin! 272 00:17:06,519 --> 00:17:07,920 Ez nem volt meggyőző. 273 00:17:08,359 --> 00:17:13,759 Ingerült reakció egy óriási feladatra, mely megkérdőjelezi rátermettségét. 274 00:17:13,839 --> 00:17:15,240 Ez meg árulás! 275 00:17:16,000 --> 00:17:17,799 Netán pontatlanul fogalmaztam? 276 00:17:18,519 --> 00:17:21,039 Nem bizony. Gondoltam. 277 00:17:22,880 --> 00:17:27,000 Őrizzük meg hidegvérünket, és tartsunk össze! 278 00:17:27,079 --> 00:17:28,480 Úgy van! 279 00:17:28,559 --> 00:17:32,400 Vissza fog térni. Sőt, mi több, elárulhatom nektek, 280 00:17:32,480 --> 00:17:37,400 hogy visszafoglaljuk a palotát, és újra Pétert tesszük meg cárnak! 281 00:17:38,960 --> 00:17:39,920 Hurrá! 282 00:17:52,359 --> 00:17:53,720 Őt várod? 283 00:17:53,799 --> 00:17:55,160 Baszki, Tatjána! 284 00:17:55,240 --> 00:17:57,680 Azt mondta, le akarja tépni rólam a ruhát. 285 00:17:57,759 --> 00:18:00,960 De sietve távoztunk, nincs sok ruhám. Így könnyebb lesz. 286 00:18:01,039 --> 00:18:04,079 Hát, még nem jött vissza, úgyhogy öltözz fel! 287 00:18:04,160 --> 00:18:08,160 Nem tudom, hol van, de a terem tele őrültekkel, akik nem bírnak magukkal. 288 00:18:08,240 --> 00:18:10,319 - Hol lehet? - Biztos egy másik nőnél. 289 00:18:10,880 --> 00:18:11,880 Ez fájt! 290 00:18:11,960 --> 00:18:14,720 Bezzeg az, hogy te egy másik férfira vársz, rendben van. 291 00:18:14,799 --> 00:18:18,400 Megegyeztünk hogy hagyjuk fejlődni a másikat emberileg. 292 00:18:18,920 --> 00:18:22,079 Vagy azt akarod, hogy a házasságunk megfojtsa a fejlődésünket? 293 00:18:22,160 --> 00:18:23,319 Fogas kérdés. 294 00:18:23,400 --> 00:18:26,920 Tartsd kordában a tébolyultakat, míg vissza nem ér. 295 00:18:27,000 --> 00:18:30,599 Az van a szemükben, hogy "A legjobb barátja vagy. Tudnod kéne." 296 00:18:30,680 --> 00:18:32,079 Dühösek. 297 00:18:34,279 --> 00:18:37,240 - Ott fogsz heverészni? - Egyszer vissza kell térnie. 298 00:18:38,640 --> 00:18:40,799 - Kérsz valamit? - Egy alma jól esne. 299 00:18:58,880 --> 00:19:01,640 Pardon, hogy illetlen módon betörök önhöz, 300 00:19:01,720 --> 00:19:04,480 de sürget az idő. Az üstökös. Megcsinálhatom? 301 00:19:04,920 --> 00:19:09,279 Ragyogó ötlet, és eltereli a nép figyelmét felséged problémáiról. 302 00:19:10,240 --> 00:19:13,599 És elnézést a párbaj miatt. Tudom, tilos, de kedvem van hozzá. 303 00:19:13,680 --> 00:19:16,200 Hatalmam láthatóan egyre fogy. 304 00:19:17,440 --> 00:19:19,359 Petrov menyasszonyával hált? 305 00:19:19,440 --> 00:19:23,480 Valami történik, amikor nőkkel beszélgetek, és az ágyban kötünk ki. 306 00:19:25,559 --> 00:19:29,720 Én is így érzek. Nevetséges, nem ilyennek tartom magam, mégis... 307 00:19:30,079 --> 00:19:31,880 Ön egy akaratlan nőcsábász. 308 00:19:32,480 --> 00:19:33,640 Jó megfogalmazás. 309 00:19:35,640 --> 00:19:37,759 Milyen Oroszországot kormányozni? 310 00:19:38,119 --> 00:19:40,240 Őrület. Nekem három beosztottam van. 311 00:19:40,319 --> 00:19:44,079 Részeg, elmebajos, civakodó macskák, 312 00:19:44,160 --> 00:19:47,720 akit mérget köpnek és hieroglifákban beszélnek. 313 00:19:47,799 --> 00:19:51,880 Persze remek munkát végzünk. Ne csökkentse a büdzsénket! 314 00:19:52,680 --> 00:19:54,119 De nem egyszerű. 315 00:19:54,200 --> 00:19:57,440 Panaszkodnak. "Keveset fizetnek!" "Nem adnak kekszet!" 316 00:19:57,519 --> 00:20:00,880 "Miért Anatol ülhet az ablaknál?" Oroszországot meg kell... 317 00:20:01,839 --> 00:20:04,599 Elkalandoztam. Rossz szokás. A fecsegés is az. 318 00:20:04,920 --> 00:20:07,000 De 80 millió ember felett uralkodni... 319 00:20:07,920 --> 00:20:09,839 Őrület. Biztos szétszakad a feje. 320 00:20:09,920 --> 00:20:12,400 A fejem, a szívem, mindenem szétszakadt. 321 00:20:12,960 --> 00:20:14,240 Hogy csinálja? 322 00:20:16,799 --> 00:20:18,319 Elárulok egy titkot. 323 00:20:20,559 --> 00:20:21,480 Nem tudom. 324 00:20:23,079 --> 00:20:27,039 Akár gonosz, kedves, barátságos vagy zsarnok vagyok, mérgesek. 325 00:20:27,119 --> 00:20:29,519 Biztos azért kémlelem az eget folyton. 326 00:20:32,960 --> 00:20:35,920 - Valóban megtörténik. - Tessék? 327 00:20:39,119 --> 00:20:40,039 Dugj meg! 328 00:20:40,920 --> 00:20:42,799 - Tessék? - Jól hallottad. 329 00:20:42,880 --> 00:20:44,640 - Igen, csak... - Elismételjem? 330 00:20:45,359 --> 00:20:46,880 Szeretném újra hallani. 331 00:20:47,319 --> 00:20:51,680 Gyere ide, nyomj a falhoz, emeld fel a szoknyámat és dugj meg! 332 00:20:52,400 --> 00:20:53,440 Már megyek is. 333 00:21:11,039 --> 00:21:12,519 Hurrá! 334 00:21:13,160 --> 00:21:14,200 Erről szokj le! 335 00:21:15,119 --> 00:21:16,839 Rám törsz! Ránk törsz! 336 00:21:16,920 --> 00:21:19,440 Péterre és rám, hogy lásd, gyereket csinálunk-e! 337 00:21:21,119 --> 00:21:22,400 Elmehet, fiatalember. 338 00:21:24,119 --> 00:21:26,200 A cárnőnek, ha nem történt baleset, 339 00:21:26,279 --> 00:21:29,200 csalán- és mérges kígyó fürdőt kell vennie most nyomban. 340 00:21:33,519 --> 00:21:36,880 Én mindig betörök, mert így tudhatom meg, ki hol van, 341 00:21:36,960 --> 00:21:38,640 és rajtakaphatom őket. 342 00:21:38,720 --> 00:21:42,440 Mintha mogyorót majszoló mókust látnék, ami hirtelen megriad. 343 00:21:43,039 --> 00:21:47,319 És bár személy szerint örülök annak, hogy újra dugsz, 344 00:21:47,400 --> 00:21:52,000 mivel vészhelyzetben van a hon, megkérdőjelezem a prioritásaidat. 345 00:21:52,440 --> 00:21:55,640 Előbb mentsd meg az országot a felkeléstől, aztán üzekedj! 346 00:21:55,720 --> 00:21:59,799 Megmentettem! És megoldottam! Tisztáztam Pétert, mindent! 347 00:21:59,880 --> 00:22:03,200 - És, változott valami? - Magam is kitalálom, mit kell tennem! 348 00:22:04,160 --> 00:22:05,440 - Mikor? - Hagyjál! 349 00:22:05,799 --> 00:22:07,400 Amikor majd tudom, mit tegyek! 350 00:22:07,480 --> 00:22:09,960 Az kevés. Elég a könnyekből és a gyengeségből. 351 00:22:10,039 --> 00:22:12,359 Még nem elég, mert ha kifacsarsz engem, 352 00:22:12,440 --> 00:22:15,119 könnyeken és a gyengeségen kívül semmi nem jön ki! 353 00:22:19,599 --> 00:22:21,160 Ez csak gyász. 354 00:22:21,519 --> 00:22:25,039 - Menj el, kérlek! - Nem megyek. 355 00:22:25,880 --> 00:22:26,960 - Erzsébet! - Katalin! 356 00:22:27,039 --> 00:22:28,160 - Őrség! - Őrség! 357 00:22:30,920 --> 00:22:33,480 - Vigyétek innen! - Dimitrij, Alekszej... 358 00:22:33,559 --> 00:22:35,880 Ha most hozzám értek, többé soha nem értek hozzám. 359 00:22:39,400 --> 00:22:42,799 - Istenem! - Elmehettek. De később... 360 00:22:49,519 --> 00:22:51,160 Senki sem fogad szót nekem. 361 00:22:52,559 --> 00:22:55,960 A seregem vezére párbajozik a kérésem ellenére, 362 00:22:56,279 --> 00:22:58,440 a nép a képmásomat égeti, 363 00:22:59,200 --> 00:23:02,039 a nevem gyűlöletre ösztönöz, nem változásra, 364 00:23:03,240 --> 00:23:05,720 és a bánat a csontomig hatol. 365 00:23:07,680 --> 00:23:12,920 Egyre biztosabb vagyok abban, hogy magamnak és másoknak 366 00:23:13,359 --> 00:23:18,039 egy téveszmét adtam be, ami térdre kényszerítette Oroszországot. 367 00:23:19,279 --> 00:23:21,400 Tudom, úgy érzed, összetörtél. 368 00:23:23,079 --> 00:23:24,240 Így is van. 369 00:23:24,880 --> 00:23:26,160 Még nem teljesen. 370 00:23:26,759 --> 00:23:29,519 - Az imént dugtál egy fiúval. - Furcsa volt. 371 00:23:30,240 --> 00:23:33,720 Hirtelen eszembe jutott, hogy akarom. Semmi más. 372 00:23:33,799 --> 00:23:36,079 Jelen voltam és dugni akartam. 373 00:23:38,319 --> 00:23:42,000 - Jaj! Szörnyen érzem magam! - Mintha eltávolodnál Pétertől? 374 00:23:42,079 --> 00:23:43,480 Igen. És azt nem akarom! 375 00:23:43,799 --> 00:23:46,279 - Muszáj. - És ha nem megy? 376 00:23:46,359 --> 00:23:49,920 Tudom, szenvedsz, és az értetlenség felhői töltik meg a fejed, 377 00:23:50,000 --> 00:23:51,880 de talpra kell állnod. 378 00:23:54,720 --> 00:23:56,000 Különben mi lesz? 379 00:23:56,519 --> 00:23:57,839 Tudod te azt. 380 00:24:01,680 --> 00:24:03,599 Majd valaki más. 381 00:24:04,079 --> 00:24:05,000 Te? 382 00:24:06,759 --> 00:24:08,440 Igen, én. 383 00:24:09,599 --> 00:24:12,279 Talán igazad volt. Az én végzetem, nem a tiéd. 384 00:24:13,319 --> 00:24:16,000 Talán nem te voltál az. Tévedtem. 385 00:24:16,079 --> 00:24:19,480 Én vagyok az, te meg csupán egy szép ugródeszka voltál, 386 00:24:19,559 --> 00:24:21,200 aki ráébresztett erre. 387 00:24:22,119 --> 00:24:23,279 Jézusom! 388 00:24:23,359 --> 00:24:26,079 Mert a világ sokszor megégeti az embert, 389 00:24:27,039 --> 00:24:31,480 de lesöpri magáról a hamut és úgy megy a következő tűzbe, hogy tudja: 390 00:24:31,839 --> 00:24:33,839 a tűz a bensőjét sosem éri el. 391 00:24:35,160 --> 00:24:39,039 Ez vagyok én, és én vagyok az, akire most szükség van. 392 00:24:41,519 --> 00:24:44,279 Ha holnap leülök abba a székbe, többé nem adom át 393 00:24:45,039 --> 00:24:46,200 senki másnak. 394 00:24:49,880 --> 00:24:50,960 Szeretlek. 395 00:24:53,279 --> 00:24:54,839 Én is téged. 396 00:25:10,799 --> 00:25:13,799 Hol van? Nem úgy volt, hogy követed Grigorijhoz? 397 00:25:13,880 --> 00:25:16,039 Talán kissé rosszul ítéltem meg. 398 00:25:16,640 --> 00:25:18,359 Vagy mégsem. Majd kiderül. 399 00:25:18,960 --> 00:25:22,359 Remélem, szöget üt majd a fejébe, és rájön, hogy szüksége van ránk. 400 00:25:22,440 --> 00:25:25,400 - Nélkülem döntöttél? - Bevettem Georginát a tervbe. 401 00:25:25,880 --> 00:25:28,640 Kiábrándító, és gyanítom, ostoba árulás. 402 00:25:28,720 --> 00:25:32,319 Tegyük fel, megszerzi Pált és rájön: mi vagyunk a következő lépés. 403 00:25:33,039 --> 00:25:36,640 Azt majd akkor lépjük meg, ha már megtehetjük. 404 00:25:43,559 --> 00:25:44,920 Tudtam, hogy ide jössz. 405 00:25:45,640 --> 00:25:48,519 Hármasban mindig ide jöttünk. Itt senki sem talál rád. 406 00:25:51,000 --> 00:25:51,920 Pál hol van? 407 00:25:54,480 --> 00:25:57,359 - Grigorij! - A legjobb. Senki sem néz fel. 408 00:25:57,440 --> 00:25:58,559 Ereszd le! 409 00:26:02,279 --> 00:26:04,039 A madarakkal meggyűlt a bajunk. 410 00:26:04,440 --> 00:26:05,839 - Egy medvével is. - Medvével? 411 00:26:05,920 --> 00:26:08,599 "Bundás." Ezt mondta, miután lelőttük a medvét. 412 00:26:08,680 --> 00:26:09,640 Micsoda kölyök! 413 00:26:13,480 --> 00:26:14,440 Szia! 414 00:26:18,519 --> 00:26:21,240 - Egyforma mókusruhánk van. - Elment az eszed? 415 00:26:22,279 --> 00:26:23,440 Egyértelmű. 416 00:26:23,920 --> 00:26:26,680 Semmi baj. Azért jöttem, hogy vigyázzak rád. 417 00:26:27,440 --> 00:26:28,440 Vigyük vissza őt! 418 00:26:28,519 --> 00:26:31,519 Az udvarban nincs biztonságban. Vadásznak rá és mindnyájunkra. 419 00:26:31,599 --> 00:26:34,640 Egy fán lógó ládában sincs biztonságban, Grigorij. 420 00:26:36,279 --> 00:26:39,039 Csináljuk együtt. Mindig is akartunk gyereket. 421 00:26:39,119 --> 00:26:42,279 - Nem. Péter fontosabb volt. - Feldobná a házasságunkat. 422 00:26:42,359 --> 00:26:43,880 - Marialt szeretem. - Nem igaz! 423 00:26:43,960 --> 00:26:46,559 - És bosszant, hogy ezt szajkózod! - Őt szeretem. 424 00:26:47,039 --> 00:26:49,640 Gyűlöli Pétert, ezért nehéz és érthetetlen, 425 00:26:49,720 --> 00:26:52,880 mert ha nincs velem, fájdalmat érzek a mellkasomban. 426 00:26:53,440 --> 00:26:55,839 Sokat sírok amiatt, hogy elvesztettem őt. 427 00:26:56,480 --> 00:26:58,680 Aztán meg Pétert... 428 00:27:00,559 --> 00:27:02,240 Semmit sem érzek. 429 00:27:03,920 --> 00:27:06,960 De csakis Pál számít. Ez az új mottóm. 430 00:27:07,039 --> 00:27:09,720 Folyton ezt hajtogatjuk, igaz? Csakis Pál számít. 431 00:27:09,799 --> 00:27:11,920 Egyetértek. Csakis Pál számít. 432 00:27:12,000 --> 00:27:15,640 Neki kell uralkodnia, és mi gondoskodhatunk erről. 433 00:27:16,440 --> 00:27:17,920 - Micsoda? - Ebben jó vagyok. 434 00:27:18,000 --> 00:27:19,720 - Miben? - A politikában. 435 00:27:20,640 --> 00:27:23,839 Azáltal, hogy színleltem azt, valóban megváltoztam. 436 00:27:24,200 --> 00:27:28,799 Ha úgy alakul, ahogy most kinéz, Pál mögé kellhet egy új vezető. 437 00:27:30,400 --> 00:27:31,720 És te volnál az? 438 00:27:33,240 --> 00:27:34,440 - Mi van? - Te? 439 00:27:36,279 --> 00:27:37,200 Miért ne? 440 00:27:38,240 --> 00:27:40,119 - Te nem vagy ők! - Ők sem azok! 441 00:27:40,960 --> 00:27:43,519 Senki nem szívatja meg őket, amíg úgy nem döntenek. 442 00:27:45,519 --> 00:27:48,119 Jobbá tehetjük ezt az országot 443 00:27:48,640 --> 00:27:49,720 Péter, 444 00:27:50,440 --> 00:27:53,839 drága barátunk kedvéért, hogy megmaradjon a vérvonal. 445 00:27:54,319 --> 00:27:56,319 Nem segítek megölni Katalint. Péter szerette őt. 446 00:27:56,400 --> 00:27:58,720 Minket is. Régebb óta, mint őt. 447 00:28:00,440 --> 00:28:01,759 Tedd meg a kedvéért! 448 00:28:23,000 --> 00:28:24,200 Kutya baja, Pál. 449 00:28:24,680 --> 00:28:28,519 Látod? Fel-le jár a mellkasa. Ezt hívjuk légzésnek. 450 00:28:29,960 --> 00:28:34,240 De mindig figyeld, lépdel-e mögötted valaki az erdőben. 451 00:28:43,160 --> 00:28:44,680 Ezekre emlékszem. 452 00:28:45,440 --> 00:28:47,200 Megcsináltuk mindet, igaz? 453 00:28:47,599 --> 00:28:48,640 Ez itt! 454 00:28:49,359 --> 00:28:51,799 A gyümölccsel megrakott talicska! 455 00:28:53,400 --> 00:28:56,920 - Imádtam. - Te snájdig vadállat! 456 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 Te édes kis szexhuligán! 457 00:29:01,680 --> 00:29:04,599 Bizonytalannak tűnsz. Tudod, hogy azt ki nem állhatom. 458 00:29:04,680 --> 00:29:07,119 - Elmélkedem. - Az kizárt. Te ösztönlény vagy. 459 00:29:07,200 --> 00:29:10,359 "Megölni! Húzzátok karóba és hordozzátok körbe Moszkvában!" 460 00:29:10,440 --> 00:29:13,279 Ragadd magadhoz a hatalmat, segítsd Pált! 461 00:29:13,720 --> 00:29:15,559 Úgy emlékszem, 462 00:29:15,640 --> 00:29:19,880 belenéztél haldokló, ám gyönyörű, tengerkék szemembe, 463 00:29:19,960 --> 00:29:22,559 és azt ígérted, megvéded utódaimat. 464 00:29:23,279 --> 00:29:26,720 - A dolgok változnak. Fejlődtem. - Szerelmünk örök. 465 00:29:26,799 --> 00:29:28,960 Te halott vagy, neked minden örök. 466 00:29:29,759 --> 00:29:32,039 - Szeretem Katalint. - De engem jobban. 467 00:29:37,319 --> 00:29:39,880 Most hergelsz! Emlékszem erre. 468 00:29:39,960 --> 00:29:41,920 Aztán jön a vad szex! 469 00:29:42,640 --> 00:29:46,720 Távolítsd el őt, mielőtt péppé taposnak 470 00:29:46,799 --> 00:29:51,599 a volt kozákok, akiknek a részegségtől keresztbe áll a szemük és őrjöngenek, 471 00:29:52,440 --> 00:29:55,799 és a boldogsághoz az kell nekik, hogy vér fröccsenjen az arcukba! 472 00:29:55,880 --> 00:29:56,880 Jézusom! 473 00:29:56,960 --> 00:30:01,279 Tudom, ezek erős szóképek, melyek képesek átalakítani a pillanatot. 474 00:30:01,640 --> 00:30:04,839 - Ehhez is van tehetségem, mint tudod. - Igen. 475 00:30:05,680 --> 00:30:09,039 És senki iránt sem vagy empatikus. Ez is egy adottság. 476 00:30:09,119 --> 00:30:13,119 - Pétert sem kímélted. - Miféle ember fullad meg lóháton? 477 00:30:13,440 --> 00:30:14,519 Az a kölyök... 478 00:30:14,920 --> 00:30:16,559 Te szívtelen szörnyeteg! 479 00:30:17,160 --> 00:30:19,200 Te pimasz csábító! 480 00:30:19,279 --> 00:30:21,839 Nincs szex! Szívtelen szörnyeteg vagy! 481 00:30:24,519 --> 00:30:28,759 Tudod jól: ha nem foglalod el a trónt, meghalsz, és mindent elveszítesz. 482 00:30:30,240 --> 00:30:33,559 Csendre inted Nagy Pétert? 483 00:30:36,359 --> 00:30:38,119 Nem őt választod. 484 00:30:39,640 --> 00:30:41,599 Talán valaki mást fogok. 485 00:30:42,279 --> 00:30:44,319 Nem az lesz, amit te akarsz. 486 00:30:45,400 --> 00:30:48,680 Te engedetlen, perlekedő szajha! 487 00:30:49,000 --> 00:30:52,160 Te süket, vak fajankó! 488 00:30:52,680 --> 00:30:55,559 Le tudnám tépni rólad a ruhát a fogaimmal. 489 00:30:57,319 --> 00:30:58,519 De nem tudod. 490 00:30:59,680 --> 00:31:01,039 Egyvalamit tudsz... 491 00:31:02,640 --> 00:31:03,799 Eltűnni. 492 00:31:06,960 --> 00:31:09,279 Nem kéne vállalnom ezt a párbajt. 493 00:31:09,640 --> 00:31:12,079 Gyengíteném a cárnő hatalmát. Sebezhető. 494 00:31:12,480 --> 00:31:14,559 Akár a móló végén tántorgó részeg. 495 00:31:14,880 --> 00:31:18,440 Néha ilyen az ember, amikor a sors a szívére tapos. 496 00:31:19,119 --> 00:31:21,640 - Lefújom. - Nem. 497 00:31:22,400 --> 00:31:23,319 Tedd meg! 498 00:31:23,799 --> 00:31:25,680 Talpra kell állnia. 499 00:31:27,160 --> 00:31:29,319 Vagy nem, ha nem képes rá. 500 00:31:31,000 --> 00:31:32,720 Mint kissrác koromban. 501 00:31:33,119 --> 00:31:37,400 Volt egy csomó almám, de nem ettem meg őket, és nem csináltam almabort sem. 502 00:31:37,960 --> 00:31:40,079 Képtelen voltam dönteni, 503 00:31:40,160 --> 00:31:44,000 és szépen megrohadt az összes, engem meg félkegyelműnek néztek. 504 00:31:46,000 --> 00:31:49,400 Szerintem inkább ifjú nő, aki eltévedt a tengeren, 505 00:31:50,119 --> 00:31:55,039 aki az óceánba hány az erős szél és a rovarcsípések miatt, 506 00:31:56,079 --> 00:31:58,920 és reméli, hogy barátságos cápák majd hazavezetik. 507 00:32:00,319 --> 00:32:03,920 Meg kell találnia az iránytűjét, de egy holló megvakította. 508 00:32:05,079 --> 00:32:06,960 És ha végül a vízbe esik, 509 00:32:07,920 --> 00:32:10,000 a cápáknak muszáj lesz... 510 00:32:11,640 --> 00:32:14,039 - Cápák módjára viselkedni? - Igen. 511 00:32:16,279 --> 00:32:20,319 És egyként kell menetelnem a haddal nyolcas és hatos alakzatokban. 512 00:32:21,880 --> 00:32:22,799 Vagy úgy. 513 00:32:23,839 --> 00:32:24,759 Értem. 514 00:32:31,000 --> 00:32:33,559 Szia! Bocsánat, de ez sürgős. 515 00:32:34,200 --> 00:32:36,720 - Hugó, te mit...? - Tudod, mit szimatolok? 516 00:32:36,799 --> 00:32:38,519 Amit Svédországban is. 517 00:32:40,119 --> 00:32:41,039 Puskaport. 518 00:32:44,480 --> 00:32:47,319 És lelkifurdalásom van Péter és a sereg lenyúlása miatt. 519 00:32:48,079 --> 00:32:51,880 És mivel hamarosan meghalsz, gondoltam, tanácsot adok neked. 520 00:32:52,519 --> 00:32:53,880 El kell menekülnöd. 521 00:32:56,640 --> 00:32:58,960 - Azt nem tehetem. - Sejtettem. 522 00:32:59,519 --> 00:33:02,759 Rosszul értelmezett kötelességtudat. Végzet. 523 00:33:03,279 --> 00:33:05,599 "Ez a kedvenc asztalom. Nem akarom itt hagyni." 524 00:33:06,440 --> 00:33:08,279 De Párizs, Róma... 525 00:33:09,160 --> 00:33:11,920 Azt mondod, ott ünnepelik a bukott uralkodókat. 526 00:33:12,599 --> 00:33:14,720 És az ételek, meg a művészet. 527 00:33:15,839 --> 00:33:17,359 Egy új életet látok. 528 00:33:18,839 --> 00:33:21,200 Egy hintó fog rád várni az udvaron kilenc órakor. 529 00:33:21,279 --> 00:33:24,640 Menj Pálért, vagy mondd meg, hol van, és érte megyek, 530 00:33:24,720 --> 00:33:26,359 beszállunk, és huss! 531 00:33:27,880 --> 00:33:29,480 Gondold át! 532 00:33:33,480 --> 00:33:36,759 Jó döntést hozz, különben meghalsz! 533 00:33:57,839 --> 00:33:58,839 Dögölj meg, szuka! 534 00:34:26,079 --> 00:34:28,199 Grigorij! Te mit csinálsz ott? 535 00:34:29,119 --> 00:34:31,920 Látvány vagy, mit szemem kíván. 536 00:34:32,599 --> 00:34:36,480 Mit akarsz? Úgy értem, mi egyebet a testemen kívül? 537 00:34:36,920 --> 00:34:38,320 Légy a feleségem! 538 00:34:40,760 --> 00:34:42,599 Gyűlöltél, mint én Pétert. 539 00:34:43,320 --> 00:34:46,679 - És mindig is gyűlölni fogom. - Tudom. De szükségem van rád. 540 00:34:47,400 --> 00:34:49,400 Az erdő csendjében 541 00:34:49,960 --> 00:34:54,519 éreztem a bennem tátongó ürességet, mit visszahangoztak az erdő hangjai. 542 00:34:54,599 --> 00:34:56,519 Medvék, madarak és méhek. 543 00:34:57,280 --> 00:34:59,480 Te kellesz abba az ürességbe. 544 00:35:00,159 --> 00:35:02,159 - Te vagy a hiányzó darab. - Értem. 545 00:35:04,440 --> 00:35:07,159 - Tényleg? - Új életet akarok. Veled. 546 00:35:07,840 --> 00:35:09,920 - Én is új életet akarok. - Pompás! 547 00:35:11,159 --> 00:35:15,440 Elmegyünk a birtokomra, és ott biztonságban elleszünk. 548 00:35:15,920 --> 00:35:18,360 - Te, én és Pál. - Hogyhogy Pál? 549 00:35:18,920 --> 00:35:22,480 Fel kell nevelnem Péter kedvéért. Most jöttem rá. Nevelhetnénk együtt. 550 00:35:22,559 --> 00:35:25,119 Lehetnének gyerekeink. Jó lenne neki egy öcs. 551 00:35:25,199 --> 00:35:27,280 Nem nevelem fel Péter fiát! Megőrültél? 552 00:35:27,360 --> 00:35:30,199 Tudom, gyűlölöd őt, de ez jó dolog. 553 00:35:30,280 --> 00:35:32,800 Pál megtanulja majd az emberi lét összetettségét. 554 00:35:32,880 --> 00:35:35,119 És felkészítjük az uralkodásra. 555 00:35:36,480 --> 00:35:40,599 Vagy nem. Péter nem ezt akarta. Majd meglátjuk. Ráér. 556 00:35:40,679 --> 00:35:42,760 Öltözz, Marial! Indulnunk kell. 557 00:35:43,800 --> 00:35:45,400 Nem ártana megfürödnöm. 558 00:35:45,480 --> 00:35:47,719 A fogaimra is rárakódott az áfonya. 559 00:35:55,159 --> 00:35:58,039 Baszki. Te szánalmas ember... 560 00:35:58,719 --> 00:36:00,920 Te gyönyörű, szánalmas ember! 561 00:36:02,920 --> 00:36:06,760 Mit keres a kádamban? Azt hittem, már vége e beteges afférnak. 562 00:36:07,880 --> 00:36:09,760 Szia, Makszim! Csak pihenek kicsit. 563 00:36:09,840 --> 00:36:12,559 - Eltéped a ruhámat! - Megölted Pugacsovot! 564 00:36:13,000 --> 00:36:16,400 Elszabadult a pokol, te ostoba kis szörnyeteg! 565 00:36:16,480 --> 00:36:19,440 Nyugi! Az érsek és én urai vagyunk a helyzetnek. 566 00:36:19,519 --> 00:36:22,840 Minket elkerül majd a halál. Van hozzá adottságunk. 567 00:36:23,840 --> 00:36:24,880 Nem. 568 00:36:25,239 --> 00:36:27,599 Te és az érsek? Nem! 569 00:36:28,239 --> 00:36:29,159 Nem. 570 00:36:30,360 --> 00:36:31,400 Elég! 571 00:36:33,079 --> 00:36:37,480 Mivel nőül akarta venni a hölgyet, veheti úgy, hogy elkerülte a golyót. 572 00:36:37,559 --> 00:36:40,119 Ön is megpróbálhatja elkerülni, de mindjárt kudarcot vall! 573 00:36:40,199 --> 00:36:41,679 Nem volt önnek való. 574 00:36:42,000 --> 00:36:44,599 Először is, hűtlen volt, és ő volt az agresszor. 575 00:36:44,679 --> 00:36:47,679 - Barátok voltunk. - Igen, és furdalt a lelkiismeret. 576 00:36:47,760 --> 00:36:50,639 Minden lökés egy-egy döfés volt a szívembe! 577 00:36:50,719 --> 00:36:53,639 - Jézusom! Ez komoly? - Tudni akartam, mennyire rossz. 578 00:36:54,360 --> 00:36:56,400 Egyszer csak a szájába vett, 579 00:36:56,480 --> 00:36:59,159 és meg az ön szemközt lógó portréját bámultam. 580 00:36:59,559 --> 00:37:01,880 - Az ír szettereset. - Imádom az a képet. 581 00:37:02,360 --> 00:37:05,880 És azt gondoltam: "Ez szörnyű! Nem kéne elvennie ezt a nőt." 582 00:37:06,280 --> 00:37:08,880 Húzzunk bele, mielőtt közvetlen közelről tarkón lövöm! 583 00:37:08,960 --> 00:37:11,280 - Kezdjük! - Hurrá! 584 00:37:12,320 --> 00:37:15,519 - Pompás, Nem késtem el. - Ez privát ügy, felség. 585 00:37:15,840 --> 00:37:17,320 Amit betiltottam. 586 00:37:18,119 --> 00:37:21,559 De ezek orosz szabályok, és ti így akartok élni, igaz? 587 00:37:21,639 --> 00:37:22,639 Igen! 588 00:37:23,480 --> 00:37:25,599 Én akarok párbajozni helyette. 589 00:37:25,679 --> 00:37:26,800 - Mi? - Nevetséges. 590 00:37:26,880 --> 00:37:28,840 - De szabályos? - Igen. 591 00:37:29,360 --> 00:37:31,519 Remek. Nyikoláj, állj oda! 592 00:37:32,119 --> 00:37:33,880 Szeretnék vitatkozni, de... 593 00:37:33,960 --> 00:37:37,440 Az uralkodód vagyok, te meg egy gyáva kukac, aki nem akar meghalni. 594 00:37:37,519 --> 00:37:38,480 Jól mondta. 595 00:37:39,119 --> 00:37:42,159 - Kezdjük! Magyarázza el... - Nem lőhetek önre. 596 00:37:42,800 --> 00:37:45,159 Az nem az én gondom. Én lőhetek önre. 597 00:37:45,239 --> 00:37:46,800 - Remek. - Kezdjük! 598 00:37:48,239 --> 00:37:50,719 Tíz lépés után megfordulnak és lőnek! 599 00:37:51,760 --> 00:37:55,480 Egy, kettő, három, 600 00:37:59,880 --> 00:38:02,079 Nagy Katalin szabályait követitek! 601 00:38:02,480 --> 00:38:05,159 Aki erre nem hajlandó, az hagyja el az udvart! 602 00:38:05,880 --> 00:38:08,440 Petrov, egy óra múlva várom. Kell egy terv. 603 00:38:08,519 --> 00:38:09,639 Ott leszek! 604 00:38:26,400 --> 00:38:27,880 Az az orrom. Igen. 605 00:38:29,320 --> 00:38:31,840 - Adja ide! - Menjen haza, Grigorij! 606 00:38:31,920 --> 00:38:33,320 Szüksége van rám! 607 00:38:35,079 --> 00:38:36,840 Dehogy van. 608 00:38:37,199 --> 00:38:38,559 Önnek van szüksége rá. 609 00:38:39,320 --> 00:38:41,000 De Katalinnak még inkább. 610 00:38:41,079 --> 00:38:44,639 Ha elveszi tőlem Pált, egy nap visszatérek és megölöm magát 611 00:38:44,719 --> 00:38:47,159 igen fura módon. 612 00:38:47,760 --> 00:38:49,280 Menjen haza, Grigorij! 613 00:38:50,920 --> 00:38:53,760 - Nem igazán van otthonom. - Nem igazán érdekel. 614 00:38:58,000 --> 00:39:01,719 Te leszel a cár nagyapád óhaja szerint. 615 00:39:03,480 --> 00:39:05,320 Én pedig melletted leszek, 616 00:39:06,159 --> 00:39:10,000 és jótékony árnyként segítelek majd az udvarban. 617 00:39:18,199 --> 00:39:19,800 Kutya baja a bácsinak, Pál. 618 00:39:20,480 --> 00:39:22,679 Látod? Fel-le mozog a mellkasa. 619 00:39:24,960 --> 00:39:26,800 Keressük meg az érsek bácsit! 620 00:39:34,960 --> 00:39:36,119 Na, kit találtam? 621 00:39:40,599 --> 00:39:42,960 Mily csodálatos! 622 00:39:47,719 --> 00:39:49,360 - Tatjána! - Igen? 623 00:39:49,440 --> 00:39:52,239 Ja, te vagy az? Hozz nekem még egy almát! 624 00:39:53,840 --> 00:39:57,159 Csábosabb, ha hason fekszem, és hátulról tehet magáévá? 625 00:39:57,519 --> 00:40:00,000 George ide hozza Pált. Szerintem Grigorij is jön. 626 00:40:00,079 --> 00:40:02,679 - Pugacsov is? - Róla semmi hír. De szarok rá. 627 00:40:02,760 --> 00:40:05,559 Mi, többiek Péter és Pál nevében járunk el. 628 00:40:05,639 --> 00:40:07,760 Ezek a tenyeremből esznek, baszki! 629 00:40:07,840 --> 00:40:10,599 Majd úgy teszünk, mintha ő küldené a parancsokat! 630 00:40:10,679 --> 00:40:13,360 Nézzenek oda! Pezsegsz. 631 00:40:13,719 --> 00:40:16,039 És hoztál nekem almát. Gyere ide! 632 00:40:20,840 --> 00:40:21,920 Téged kereslek. 633 00:40:22,880 --> 00:40:26,159 Mit akarsz mondani? Megint azt, hogy szörnyeteg volt? 634 00:40:27,239 --> 00:40:28,559 Tudom, mit tett velem, 635 00:40:28,880 --> 00:40:32,760 hogy bizonyos értelemben szörnyű ember és uralkodó volt meg minden. 636 00:40:33,119 --> 00:40:37,280 Folyton elgáncsolt, én meg törtem magam, hogy megfeleljek neki. 637 00:40:38,599 --> 00:40:42,760 De szerettem őt, és mindkét oldalát a szívemben hordozom. 638 00:40:43,679 --> 00:40:45,760 - Értsd már meg! - Megértem. 639 00:40:46,360 --> 00:40:49,679 Te meg azt értsd meg, hogy a hasznodra válhatok. 640 00:40:50,280 --> 00:40:53,960 Muszáj valami fontosat tennem, és szükséged van rám! 641 00:40:56,519 --> 00:40:57,519 Ez mi? 642 00:40:58,800 --> 00:41:01,079 Az érsek és Pugacsov levelezése. 643 00:41:02,599 --> 00:41:06,039 Az érsek műve az egész. Ő ölette meg Pugacsovot Makszimmal. 644 00:41:06,880 --> 00:41:09,079 Én úgy látom, az emberek gonoszak. 645 00:41:09,400 --> 00:41:10,679 Tudod, miért? 646 00:41:10,760 --> 00:41:13,519 Mert velem folyton szar dolgok történnek, 647 00:41:13,599 --> 00:41:16,679 az emberek meg pöcsök. Ezért van szükséged rám! 648 00:41:21,679 --> 00:41:22,920 Az érsek... 649 00:41:30,679 --> 00:41:31,599 Menjünk! 650 00:41:36,760 --> 00:41:39,840 Így az Úr által rám ruházott hatalomnál fogva 651 00:41:39,920 --> 00:41:43,360 az Ő hatalmát e gyermeknek adom, hogy elvégezze az Ő munkáját, 652 00:41:43,440 --> 00:41:45,599 midőn egy nap Oroszország uralkodója lesz. 653 00:41:45,679 --> 00:41:48,840 Túl hosszú. Húzzon bele, érsek! Térjünk rá az esküvőre. 654 00:41:49,639 --> 00:41:52,159 - Isten megérintett... - Okos kutyus! 655 00:41:52,239 --> 00:41:54,840 - Elnézést a késés miatt. - Baszki! Rájuk se hederítsen! 656 00:41:54,920 --> 00:41:57,320 Mégis fogadjuk el, hogy részt veszünk benne. 657 00:41:57,960 --> 00:41:59,000 - Jól van. - Jól van! 658 00:41:59,079 --> 00:42:01,239 Isten megérintett és kiválasztott téged, 659 00:42:01,320 --> 00:42:05,079 Pál Petrovics Iljics Vaszilijev Alekszejevics Romanovot... 660 00:42:05,159 --> 00:42:06,880 - Ez is túl hosszú! - Fogja be! 661 00:42:06,960 --> 00:42:09,119 - Ámen, és kész! - Ha kimondja, megölöm! 662 00:42:09,199 --> 00:42:11,159 - Baszki! - Meg ne moccanj, Hugó! 663 00:42:11,239 --> 00:42:13,320 Mindjárt meghalsz! Tegye le! 664 00:42:13,400 --> 00:42:15,239 Nem fog lőni. Mondja! 665 00:42:15,880 --> 00:42:17,599 Nem tetszik a nézése. 666 00:42:17,679 --> 00:42:20,920 Remek analízis. Tegye le a gyereket és tűnjön el! 667 00:42:23,159 --> 00:42:24,159 Köcsög! 668 00:42:24,239 --> 00:42:26,760 Te vagy az uralkodó, kit Isten választott. 669 00:42:26,840 --> 00:42:28,079 - Ámen. - Ámen! Igen! 670 00:42:28,159 --> 00:42:29,159 Érsek! 671 00:42:29,239 --> 00:42:32,239 A cárnő tüstént látni akarja a pátriárkát. 672 00:42:32,719 --> 00:42:33,840 Rohannom kell! 673 00:42:38,039 --> 00:42:41,920 Hát, félig megvan. Mindezt Péter és Pál kedvéért, kedvesem. 674 00:42:42,000 --> 00:42:43,679 Köztünk mindennek vége. 675 00:42:44,599 --> 00:42:48,159 Hogy őszinte legyek, mással akarok hosszú távú kapcsolatot. 676 00:42:49,440 --> 00:42:50,360 Egyetértek. 677 00:43:14,199 --> 00:43:16,119 Furcsán helyénvalónak érzem. 678 00:43:22,559 --> 00:43:23,559 Leültél. 679 00:43:24,079 --> 00:43:25,079 Igen. 680 00:43:29,599 --> 00:43:32,119 Felség, szeretnék bocsánatot kérni. 681 00:43:32,559 --> 00:43:35,079 Vérem ön iránti hűsége néha túlhevül, 682 00:43:35,159 --> 00:43:38,679 és az ön érdekében cselekszem az ön iránt érzett szeretetből. 683 00:43:39,519 --> 00:43:42,719 Emellett gyilkos is vagyok. Makszim már csak ilyen. 684 00:43:42,800 --> 00:43:43,800 Ülj le, Makszim! 685 00:43:46,199 --> 00:43:47,119 Felség! 686 00:43:48,800 --> 00:43:50,440 Érsekem! Hahó! 687 00:43:51,840 --> 00:43:53,760 Köszönöm önnek Pugacsovot. 688 00:43:54,960 --> 00:43:56,239 Nem biztos, hogy... 689 00:43:56,320 --> 00:43:59,280 Érsek! Ne sértsen meg azzal, hogy falból tagad, 690 00:43:59,719 --> 00:44:03,119 könnyes szemmel a füzért szorongatja és az ártatlanságáról béget. 691 00:44:03,199 --> 00:44:05,840 A mély gyász miatt nem vettem észre, 692 00:44:06,920 --> 00:44:09,800 hogy mindig ön jött hozzám egy megoldással. 693 00:44:11,920 --> 00:44:15,440 Nemrég főbe lőttem egy embert magam helyett, 694 00:44:15,519 --> 00:44:18,039 és úgy fest, ettől megvilágosodtam. 695 00:44:19,079 --> 00:44:21,079 Most már kristálytisztán látok. 696 00:44:22,880 --> 00:44:23,800 Értem. 697 00:44:24,679 --> 00:44:25,679 És? 698 00:44:25,760 --> 00:44:28,719 Arra kértem, tanítson meg a politika fortélyaira, igaz? 699 00:44:28,800 --> 00:44:30,039 Így van. 700 00:44:30,119 --> 00:44:32,599 Jó lecke volt, és hálás vagyok érte. 701 00:44:34,000 --> 00:44:36,440 Egyedül csinálta, vagy segítették mások is? 702 00:44:38,599 --> 00:44:42,239 A hála egyedül engem illet. 703 00:44:42,760 --> 00:44:46,239 Az ön iráni szeretetből tettem. Nem hittem, hogy így elfajul majd, 704 00:44:46,320 --> 00:44:50,760 de tegyünk rendet, és mutassuk meg a népnek az ön végtelen hatalmát! 705 00:44:50,840 --> 00:44:51,760 Jó! 706 00:44:53,079 --> 00:44:57,519 Az egyház kihirdeti szerte a honban, hogy jelet kértek Istentől arra, 707 00:44:57,599 --> 00:44:59,840 miszerint Nagy Katalin Oroszország végzete. 708 00:45:00,559 --> 00:45:05,039 Ön fogja közölni velük, mikor kell az égre tekinteni, hogy lássák azt. 709 00:45:05,880 --> 00:45:07,239 - Az üstököst? - Pontosan. 710 00:45:07,320 --> 00:45:09,039 - Pompás! - Kell egy történet. 711 00:45:09,119 --> 00:45:13,079 Ez lesz az egyik része. Marialnál van a proklamáció, amit ön kiad. 712 00:45:16,760 --> 00:45:19,480 - Mi történt önnel? - A cárnő meglőtt. 713 00:45:20,079 --> 00:45:21,159 Hurrá! 714 00:45:21,239 --> 00:45:23,280 Makszim, kell nekem egy tábornok. 715 00:45:23,360 --> 00:45:25,119 - Tessék? - Parancsára! 716 00:45:25,199 --> 00:45:26,480 Ugyan már! Négyéves! 717 00:45:26,559 --> 00:45:29,000 Ismerd be, hogy te ölted meg Pugacsovot. 718 00:45:29,440 --> 00:45:33,559 Bejárod az országot és mindenhol elmeséled Pugacsov, a kozák halálát. 719 00:45:33,960 --> 00:45:37,039 Ezután a vlagyivosztoki katonai akadémiára mégy, 720 00:45:37,119 --> 00:45:39,920 ahol kitanulod a mesterséget, aztán visszatérsz. 721 00:45:40,239 --> 00:45:43,800 - Vlagyivosztokba? - Ott laknak a legjobb orosz szabók. 722 00:45:44,320 --> 00:45:49,480 - Érdekes. De Marial... - Nemzetünk érdekében beleegyeztem. 723 00:45:49,960 --> 00:45:52,559 - Gyakran meglátogatlak majd. - Évi egyszer elég. 724 00:45:53,079 --> 00:45:57,000 Velementov, ön pedig délre megy, hogy elmesélje a vízbe fúlást. 725 00:45:57,400 --> 00:46:01,559 Petrov, ön Moszkvába megy, bejelenti Péter halálát, és beveti... 726 00:46:01,639 --> 00:46:03,000 Mondja, hogy az ágyúkat! 727 00:46:03,880 --> 00:46:05,159 - Az ágyúkat. - Remek! 728 00:46:05,239 --> 00:46:07,079 Ő bezzeg lövöldözhet... 729 00:46:07,159 --> 00:46:11,119 Marial, megírsz egy közleményt, miszerint Péterrel aranyér végzett, 730 00:46:11,199 --> 00:46:13,159 egy másikat, ami szerint himlő, 731 00:46:13,239 --> 00:46:16,480 és egy harmadikat, mely szerint a csatározásokban esett el. 732 00:46:16,559 --> 00:46:18,519 És azt, hogy Nagy Péter lánya vagyok. 733 00:46:18,840 --> 00:46:20,159 Imádom az új munkámat! 734 00:46:20,599 --> 00:46:22,559 Mindenki megkapja a sztorit, amit akar, 735 00:46:22,639 --> 00:46:24,880 én meg mindig azt, amelyik épp kell. 736 00:46:26,360 --> 00:46:29,039 Még valami, érsekem! Őrség! 737 00:46:31,039 --> 00:46:34,880 Tépjétek le a reverendáját, meg a szakállát az arcáról, 738 00:46:34,960 --> 00:46:36,360 és temessétek el elevenen! 739 00:46:36,960 --> 00:46:41,079 Aztán álljatok félkörbe, és vizeljétek le a sírját! 740 00:46:41,719 --> 00:46:42,960 - Micsoda? - Indulás! 741 00:46:44,760 --> 00:46:46,079 Azt hittem, megértette! 742 00:46:49,000 --> 00:46:49,920 Várjatok! 743 00:46:51,480 --> 00:46:54,599 Az egyháznak félmillió jobbágya van. 744 00:46:55,639 --> 00:46:59,159 - Aláírja ezt, és felszabadulnak. - Egy lófaszt! 745 00:46:59,480 --> 00:47:04,360 Azonkívül szétosztunk köztük tízmillió hold földet, fejenként 25-öt. 746 00:47:04,760 --> 00:47:06,440 Nagyszerű kísérlet lesz, 747 00:47:06,519 --> 00:47:09,119 és a nemesek nem akarnak majd a véremben tocsogni. 748 00:47:09,800 --> 00:47:12,360 Remélem, szégyenükben felszabadítják majd a parasztokat. 749 00:47:13,079 --> 00:47:14,880 Írja alá, ha nem akar meghalni! 750 00:47:16,719 --> 00:47:17,800 Jól van. 751 00:47:18,679 --> 00:47:20,440 - Legyen. - Köszönöm. 752 00:47:26,079 --> 00:47:27,480 Eresszetek! 753 00:47:27,559 --> 00:47:29,960 Azt hitte, el fogják engedni? De édes! 754 00:47:30,320 --> 00:47:31,519 Vigyétek! 755 00:47:32,880 --> 00:47:35,679 - Katalin! - Átvert engem, bassza meg! 756 00:47:37,320 --> 00:47:38,760 Jó tanítvány voltam. 757 00:47:42,360 --> 00:47:45,400 - Vágja le a fejét és hozza el nekem! - A fejét? Meglesz. 758 00:47:50,280 --> 00:47:51,960 Ez nagyon izgalmas volt! 759 00:47:55,960 --> 00:47:57,280 A széked. 760 00:47:59,320 --> 00:48:00,760 Azt hittem, nem kelsz fel. 761 00:48:02,519 --> 00:48:03,679 Ultimátum volt. 762 00:48:04,400 --> 00:48:07,159 Ha nem hangzik drámaian, nem is jó ultimátum. 763 00:48:47,039 --> 00:48:48,239 Elmehetsz. 764 00:49:01,719 --> 00:49:02,800 Férjuram! 765 00:49:53,000 --> 00:49:54,719 Jó nap ez egy cárnő megölésére. 766 00:50:01,719 --> 00:50:02,639 Hadd szóljon! 767 00:50:12,559 --> 00:50:13,559 Baszki! 768 00:50:28,519 --> 00:50:29,840 Te rohadék! 769 00:51:03,440 --> 00:51:06,000 Ez nem a végzet műve, hanem az enyém. 770 00:53:05,599 --> 00:53:09,519 Magyar szöveg: Olajos Ákos Iyuno