1 00:00:27,320 --> 00:00:31,960 ELIZABETH 2 00:00:32,039 --> 00:00:34,039 - Nei. Jeg vil ikke krangle. - Jo. 3 00:00:34,119 --> 00:00:36,399 Ti stille og nikk, så gjør vi ikke det. 4 00:00:36,479 --> 00:00:38,399 La meg bidra med logikk. 5 00:00:38,479 --> 00:00:42,200 Gi logikken til bjørnen isteden, så får den noe å tygge på. 6 00:00:42,280 --> 00:00:47,560 - Logikk er så fantasiløst. - Men den har sin underlige logikk. 7 00:00:47,640 --> 00:00:49,479 En hær står på svenskegrensen,- 8 00:00:49,560 --> 00:00:53,039 og nevøen din ligger nedi en sjø. Hvem beveger seg raskest? 9 00:01:01,159 --> 00:01:05,239 Unnskyld. Logikk har ikke rom for følelser. 10 00:01:05,319 --> 00:01:09,239 - Jeg beklager. - Slett ikke. 11 00:01:09,319 --> 00:01:11,519 Det blir mange tårer på denne turen. 12 00:01:11,599 --> 00:01:14,439 - Jeg har sett mange tårer. - Og forårsaket en del. 13 00:01:14,519 --> 00:01:15,959 Jeg er redd for det. 14 00:01:16,040 --> 00:01:19,480 En kvinne var så forelsket i meg at hun gråt bare hun så meg. 15 00:01:19,560 --> 00:01:23,560 Jeg syntes synd på henne en stund, men så ble det irriterende. 16 00:01:23,640 --> 00:01:27,840 Jeg må høre flere historier ved sjøen, som vi drar til først. 17 00:01:37,239 --> 00:01:39,439 Den er ganske solid ennå. 18 00:01:39,519 --> 00:01:43,120 - Bedømmer du det med hodet? - Faren min lærte meg det sånn. 19 00:01:43,200 --> 00:01:46,000 Tenkte du det kunne være en fleip på din bekostning? 20 00:01:46,079 --> 00:01:50,400 Ikke før nå, men... Det gir jo mening. 21 00:01:51,840 --> 00:01:53,079 Dette er stedet. 22 00:01:55,239 --> 00:01:57,640 - Hvordan får vi ham? - Venter til sommeren. 23 00:01:57,719 --> 00:01:59,519 Jeg kan ikke gå fra ham nå. 24 00:01:59,599 --> 00:02:03,519 - Jeg hater å ty til logikk igjen... - Han går ingen steder. 25 00:02:03,599 --> 00:02:08,360 Det var poenget, som lyder sterkere når andre sier det høyt og direkte. 26 00:02:08,439 --> 00:02:11,360 Jeg går heller ingen steder. Må du dra, så dra. 27 00:02:11,439 --> 00:02:15,360 - Blir jeg sulten, dreper jeg en ulv. - Hvorfor er det så lett å tro på? 28 00:02:15,439 --> 00:02:19,759 En gang spiste jeg ulvekoteletter i snøen med Peter den Store. Deilig. 29 00:02:19,840 --> 00:02:23,680 - Jeg vil høre om Peter den Store. - Jeg vil høre om å få Peter opp. 30 00:02:25,919 --> 00:02:31,879 Jeg har det. Kanoner. Vi henter kanoner og skyter 100 kanonkuler. 31 00:02:31,960 --> 00:02:34,520 Det ville være gøy og visuelt strålende. 32 00:02:34,599 --> 00:02:36,680 Og tidkrevende, når vi må ha 100 kanoner. 33 00:02:44,479 --> 00:02:48,280 Hva er det du... Elsker det. 34 00:02:54,639 --> 00:02:58,080 Vi krysser ved tre punkter og tar disse landsbyene. 35 00:02:58,159 --> 00:03:00,759 Vent lett motstand. Vi kommer uventet,- 36 00:03:00,840 --> 00:03:05,439 og de er svenske, så de har ryggrad som filetert sild. 37 00:03:09,000 --> 00:03:11,400 - Kan vi ta en prat, Velementov? - Ja. 38 00:03:12,479 --> 00:03:16,879 Gjør mennene klare. Vi drar ved morgengry. 39 00:03:24,159 --> 00:03:26,879 Ok, et par ting jeg tenker på. 40 00:03:26,960 --> 00:03:31,240 Jeg forstår at sildevitsen bare skal egge opp mennene mot fienden. 41 00:03:31,319 --> 00:03:37,039 - Ja, selvsagt. - Men de er vel ikke fiender? 42 00:03:37,120 --> 00:03:41,039 Her er problemet mitt. Jeg kan ikke drepe svensker. 43 00:03:41,120 --> 00:03:43,639 - Det kan vi. Vi elsker det. - Ok. 44 00:03:43,719 --> 00:03:48,879 Jeg sa at de kan ta hoder som suvenirer. Det hever moralen. 45 00:03:48,960 --> 00:03:51,560 Det er et opprørende utsagn. 46 00:03:51,639 --> 00:03:56,599 Ok, en ny plan, som besvarer dette spørsmålet: 47 00:03:56,680 --> 00:04:01,759 Hvordan tar vi landet uten å drepe noen? 48 00:04:01,840 --> 00:04:04,400 Vil du ha landet, må du for faen ta det. 49 00:04:04,479 --> 00:04:07,280 Jeg er sjefen her, ok? Jeg er for faen konge. 50 00:04:07,360 --> 00:04:11,360 En konge vet hvordan han dreper sitt eget folk. Det er grunnleggende. 51 00:04:11,439 --> 00:04:15,680 - Agnes sier ofte at jeg er for snill. - Agnes. 52 00:04:15,759 --> 00:04:17,600 Tenker du på å pule kona mi- 53 00:04:17,680 --> 00:04:20,240 når vi snakker om krig og eksistensiell krise? 54 00:04:20,319 --> 00:04:24,800 Jeg tenker alltid på å pule kona di. Hun er til stede i alle tankene mine. 55 00:04:24,879 --> 00:04:26,920 - Godt å vite. - Vi drar! 56 00:04:27,000 --> 00:04:31,720 Jeg skal dø i et palass, med kona di over meg,- 57 00:04:31,800 --> 00:04:35,480 der jeg drikker din beste schnapps til lungene mine eksploderer. 58 00:04:35,560 --> 00:04:41,759 Gi meg en dag til å legge en plan eller akseptere å drepe mine egne. 59 00:04:41,839 --> 00:04:45,800 Vi drar i morgen tidlig, som planlagt. 60 00:04:45,879 --> 00:04:50,240 Gro kjøttballer til i morgen. 61 00:04:50,319 --> 00:04:52,199 Kulturelt og personlig krenkende. 62 00:04:52,279 --> 00:04:56,600 Ja, det er jeg. Vi ses i morgen. Få deg... 63 00:04:58,879 --> 00:05:02,279 Eller du gir meg litt tid til å legge en plan. 64 00:05:03,560 --> 00:05:06,480 Jeg tolker mangelen på bevissthet som samtykke. 65 00:05:09,240 --> 00:05:11,399 Det skulle ta noen timer å smelte isen. 66 00:05:11,480 --> 00:05:15,120 Virker det, hører vi et knekk, og vi har et hull. 67 00:05:15,199 --> 00:05:19,800 - Forklarer du meg faktisk idéen min? - Jeg gjør visst det. 68 00:05:23,800 --> 00:05:27,120 Så rart å tenke på ham under oss. 69 00:05:27,199 --> 00:05:29,199 Mitt råd? Ikke gjør det. 70 00:05:31,279 --> 00:05:33,079 Jeg er i teltet. 71 00:06:22,560 --> 00:06:26,519 Knull meg. Dyrisk ville være ideelt. 72 00:06:26,600 --> 00:06:29,519 Bare gjør ting som får meg til å frykte for mitt liv. 73 00:06:29,600 --> 00:06:32,439 - Det tar ikke bort smerten. - Jo, en liten stund. 74 00:06:32,519 --> 00:06:35,360 - Jeg trenger en pause fra det. - Fra hva? 75 00:06:35,439 --> 00:06:39,879 Er skravlingen forspill? Det er søtt, men unødvendig. Bare knull meg. 76 00:06:39,959 --> 00:06:42,519 Jeg er nysgjerrig på sexpartneres indre liv. 77 00:06:42,600 --> 00:06:45,759 - Det er greia mi. - Du gjør meg rasende. 78 00:06:45,839 --> 00:06:48,800 Så mange sier det, og jeg begriper ikke hvorfor. 79 00:06:48,879 --> 00:06:51,360 Jeg har mistet nevøen min, en sønn, egentlig. 80 00:06:51,439 --> 00:06:56,079 Jeg trakk min første sønn vassen og blå fra en sjø, og nå en annen. 81 00:06:56,160 --> 00:06:58,639 To ganger på ett liv er for mye. 82 00:06:58,720 --> 00:07:02,759 Jeg vil forvise alt og ha det vekk i et øyeblikk- 83 00:07:02,839 --> 00:07:06,800 mens du knuller meg dyrisk, og kroppen min herjes av nytelse. 84 00:07:06,879 --> 00:07:11,240 Jeg må tilstå at jeg vet om sønnen din. Det var trist. 85 00:07:12,319 --> 00:07:13,680 Tilbudet er trukket. 86 00:07:29,680 --> 00:07:31,600 Hvorfor gjøre det mot deg selv igjen? 87 00:07:34,240 --> 00:07:38,199 Jeg har sett mange lik og nådd en innsikt. 88 00:07:38,279 --> 00:07:43,560 Et lik betyr for lite og du blir bekymret for din menneskelighet,- 89 00:07:43,639 --> 00:07:47,680 eller for mye, og du blir bekymret for din fornuft. 90 00:07:49,519 --> 00:07:53,000 Da sønnen min døde, lå jeg i sengen og stirret på veggen. 91 00:07:53,079 --> 00:07:57,399 Hver morgen kom Peter inn, Han var ni år. 92 00:07:57,480 --> 00:08:01,120 Han ga meg et smørbrød med stekt vaktel, som jeg aldri spiste. 93 00:08:01,199 --> 00:08:05,639 Han sa ingenting, tok bare hånden min og satt der til kvelden. 94 00:08:05,720 --> 00:08:08,240 Han bare var der med meg. 95 00:08:10,639 --> 00:08:14,279 Og en dag sa han til meg: 96 00:08:14,360 --> 00:08:17,279 "Ville du følt deg bedre om smørbrødet hadde aioli?" 97 00:08:18,720 --> 00:08:24,279 Jeg lo. Lyden var så fremmed at jeg ikke trodde den kom fra meg. 98 00:08:25,759 --> 00:08:27,279 Det reddet meg. 99 00:08:29,560 --> 00:08:31,800 Definitivt en "for mye"-situasjon. 100 00:08:33,559 --> 00:08:35,200 Definitivt. 101 00:08:53,559 --> 00:08:55,440 Å, hallo. 102 00:08:57,879 --> 00:09:02,840 Å, det er du. Selvsagt. 103 00:09:05,480 --> 00:09:09,759 Han er det. Ta vare på ham på den siden. 104 00:09:09,840 --> 00:09:15,879 Jeg mener omsorg og forståelse. Han trengte det. Gi det nå. 105 00:09:20,240 --> 00:09:22,080 Du har rett. Jeg må det. 106 00:09:30,799 --> 00:09:33,919 - Snakker du? - Det var en ulv. 107 00:09:35,080 --> 00:09:39,759 - Er det koteletter? - Ikke denne gangen. 108 00:09:51,639 --> 00:09:53,960 - Huzzah. - Huzzah. 109 00:09:58,320 --> 00:10:02,320 Han tok noen glass i går kveld. 110 00:10:02,399 --> 00:10:05,480 Dere vet hvordan han er. En vodkaballong. 111 00:10:05,559 --> 00:10:08,879 Så, vi utsetter,- 112 00:10:08,960 --> 00:10:13,720 siden vi har fått ny etterretning, og en ny plan utformes. 113 00:10:16,039 --> 00:10:18,399 Alle dere er visst ganske store menn? 114 00:10:32,120 --> 00:10:34,399 Er det blod? Ser ut som bringebærkompott. 115 00:10:34,480 --> 00:10:38,240 - Faen, Hugo, slipp meg løs! - Bare hør. 116 00:10:38,320 --> 00:10:42,840 Jeg fikk en idé i går kveld. Skjebnen besøkte meg, liksom. 117 00:10:42,919 --> 00:10:46,240 Jeg så opp på himmelen, og en stjerne eksploderte. 118 00:10:46,320 --> 00:10:50,159 Idet jeg så på den, dannet det seg en idé. 119 00:10:50,240 --> 00:10:53,919 - Jeg dreper deg, di fitte! - Prøv å lytte uten å avbryte. 120 00:10:54,000 --> 00:11:00,440 Dette grenselandet, svenske vibber, russisk land, ubebodd. 121 00:11:01,679 --> 00:11:04,600 Jeg kan etablere mitt eget kongerike her. 122 00:11:04,679 --> 00:11:09,919 Ingen dør, vi starter en nasjon fra grunnen av, og vi kaller den... 123 00:11:11,559 --> 00:11:13,600 ...Hugoland. 124 00:11:15,759 --> 00:11:18,120 Ok, tanker. 125 00:11:18,200 --> 00:11:21,360 Jeg skal skyte deg i øynene, ballesekken og neseborene. 126 00:11:21,440 --> 00:11:23,240 Ok, du er en egoistisk mann. 127 00:11:23,320 --> 00:11:26,639 Jeg forstår at jeg må appellere til den siden av deg. 128 00:11:28,360 --> 00:11:33,480 Agnes kommer, vi lever i en rar trekant av lykke. 129 00:11:33,559 --> 00:11:35,320 Vi bygger et fantastisk palass. 130 00:11:35,399 --> 00:11:40,120 Du dør som en slags konge nummer to,- 131 00:11:40,200 --> 00:11:43,679 på din egen jord, med Agnes over deg. 132 00:11:43,759 --> 00:11:48,519 Det er som å bli drapert i vigorøs fløyel, min venn. 133 00:11:48,600 --> 00:11:50,480 Og når dere begge kommer,- 134 00:11:50,559 --> 00:11:56,639 gir hun deg et blikk som sier: "En dag dreper jeg mens vi gjør dette." 135 00:11:56,720 --> 00:11:58,799 Det føles helt spesielt. 136 00:11:58,879 --> 00:12:03,360 Hva sier du, utover takk, oj , og et faens huzzah? 137 00:12:05,000 --> 00:12:10,799 - Du er en idiot. - Hva om jeg er et geni? 138 00:12:11,879 --> 00:12:14,120 Jeg kan ta Sverige. Det var hensikten. 139 00:12:14,200 --> 00:12:18,519 Kanskje du dør i et hull utenfor Stockholm- 140 00:12:18,600 --> 00:12:23,080 med en bajonett i rumpa, så du ser ut som en kjøttslikkepinne. 141 00:12:38,000 --> 00:12:42,879 En død keiser er bare en død mann. Ingen av dem er verdt å fryse for. 142 00:12:43,960 --> 00:12:45,519 Jeg er klar. 143 00:12:47,399 --> 00:12:51,000 Flott drakt, men du skal ikke uti der. 144 00:12:51,080 --> 00:12:53,600 Du kan ikke møte ham først. Du er en fremmed! 145 00:12:53,679 --> 00:12:57,519 Jeg kan ikke motsi det,- 146 00:12:57,600 --> 00:13:00,639 trass i myriader av logiske svar som fins. 147 00:13:05,120 --> 00:13:07,080 Ikke drukne. 148 00:13:08,159 --> 00:13:09,799 Det blir irriterende å forklare. 149 00:13:13,879 --> 00:13:17,080 - Takk. - Etter 30 sekunder drar jeg deg opp. 150 00:14:11,960 --> 00:14:13,679 Faen! 151 00:14:17,399 --> 00:14:20,679 - Herregud! - Jeg fant et annet hull der borte. 152 00:14:30,399 --> 00:14:32,679 - Og jeg fant ham. - Akkurat. 153 00:14:32,759 --> 00:14:36,279 Han er langt nede. Jeg tror hesten holder ham nede. 154 00:14:36,360 --> 00:14:38,759 Om jeg går ned med et vektet tau... 155 00:14:38,840 --> 00:14:43,240 - Vi lar ham være der. - Ja vel? Er du sikker? 156 00:14:43,320 --> 00:14:45,360 Han så heller fredelig ut. 157 00:14:46,440 --> 00:14:50,320 Som om han red opp ned på en blå sky. 158 00:14:50,399 --> 00:14:52,840 Jeg vil huske ham holde hånden min,- 159 00:14:52,919 --> 00:14:56,840 spise is og kaste en hund fra et tak. 160 00:14:56,919 --> 00:14:59,440 - En hund? - Ja. 161 00:15:05,080 --> 00:15:08,000 - Gi meg et øyeblikk. - Selvsagt. 162 00:15:17,120 --> 00:15:19,480 Et vakkert sted å lande, min kjære. 163 00:15:20,559 --> 00:15:24,120 Jeg går fra deg nå, men vit at jeg alltid bærer deg- 164 00:15:24,200 --> 00:15:26,600 og vil gråte til ribbena brister,- 165 00:15:26,679 --> 00:15:30,840 og det er riktig, for jeg vil aldri mer ta et helt, smertefritt åndedrag. 166 00:15:30,919 --> 00:15:33,320 Men gleden du ga meg... 167 00:15:36,720 --> 00:15:38,600 Mer enn nok. 168 00:15:48,240 --> 00:15:53,679 Ok, jeg sier fra her til her. Tilgang på elven og sjøen. 169 00:15:53,759 --> 00:15:57,759 - Hun vil aldri gå med på det. - Det kan bli en eksempelnasjon. 170 00:15:57,840 --> 00:16:00,879 En eksperimentell sone! Vent, jeg kan selge det. 171 00:16:01,960 --> 00:16:06,639 - Vi dediserer den til Peter. - Ja visst. Stakkars guttejævel. 172 00:16:06,720 --> 00:16:09,200 La oss bli i framtiden. Det er hyggeligere. 173 00:16:09,279 --> 00:16:11,600 Du får henne aldri til å si ja. 174 00:16:11,679 --> 00:16:13,919 Jeg fikk deg og Peter til å stjele hæren. 175 00:16:14,000 --> 00:16:17,600 Mine herrer! Keiserinnen av Russland vil ha tilbake hæren sin. 176 00:16:19,120 --> 00:16:21,279 - Jesus! - Virkelig? 177 00:16:21,360 --> 00:16:23,240 - Det er litt sinne i sorg. - Faen! 178 00:16:23,320 --> 00:16:25,480 Behersk det, ellers skyter jeg deg. 179 00:16:25,559 --> 00:16:30,000 - Jobben min er å hente dem i live. - Jeg forstår. 180 00:16:31,320 --> 00:16:36,919 Jesus! Vet du hva? Jeg skal legge meg ned litt. 181 00:16:37,000 --> 00:16:39,679 Kom igjen. Skyt meg. 182 00:16:39,759 --> 00:16:42,919 Ideelt mellom øynene. Jeg drar ikke tilbake. 183 00:16:43,000 --> 00:16:44,919 Sett deg på hesten. Vi skal hjem. 184 00:16:45,000 --> 00:16:47,120 Da gjør jeg det selv. 185 00:16:48,559 --> 00:16:53,559 Følg ordre, general. Vis verdighet, ellers blir jeg veldig skuffet. 186 00:16:53,639 --> 00:16:57,120 Og din misfornøyde sjel vil følge deg i etterlivets evighet. 187 00:16:57,200 --> 00:17:00,039 Det ville noe dritt. 188 00:17:04,079 --> 00:17:11,039 Jeg er lei for det med Peter. Jeg vil aldri tilgi meg selv. 189 00:17:11,119 --> 00:17:15,920 Du brydde deg om han. Iblant var han utrolig ondskapsfull mot deg. 190 00:17:16,000 --> 00:17:18,279 Jeg husker en gang jeg besvimte i fylla. 191 00:17:18,359 --> 00:17:23,440 Da jeg våknet, hadde han dekket hele kroppen min i kakedeig. 192 00:17:23,519 --> 00:17:26,680 Jeg lå ved en brennende ovn. 193 00:17:26,759 --> 00:17:29,599 Mon tro om han ville legge meg inn eller bare spøke. 194 00:17:32,079 --> 00:17:36,400 - Han var unik. - Ja. Huzzah for det. 195 00:17:37,559 --> 00:17:42,480 KATARINA 196 00:17:52,200 --> 00:17:54,160 Igjen. Spill den igjen. 197 00:18:02,240 --> 00:18:06,079 - Hallo. - Hallo. Kom til frokost. 198 00:18:06,160 --> 00:18:09,960 - Jeg fikk skilsmisse vedtatt i Nakaz. - Hele hoffet snakker om det. 199 00:18:10,039 --> 00:18:15,200 - Vel, det og selvsagt... - Du kan si ordet. Peter. 200 00:18:15,279 --> 00:18:18,160 Det går som et ekko i hodet mitt hele tiden. 201 00:18:19,319 --> 00:18:22,279 Peter. Peter. 202 00:18:23,720 --> 00:18:25,079 Igjen! 203 00:18:26,680 --> 00:18:29,440 Sangen vår. Han nynnet den til meg engang. 204 00:18:29,519 --> 00:18:33,599 Jeg skal lage musikk til oss i hodet mitt, og nå... 205 00:18:33,680 --> 00:18:36,640 - Å, Katarina. - Ikke rør meg. 206 00:18:36,720 --> 00:18:39,759 Vi må være i bevegelse, ellers kommer mørkets bølge- 207 00:18:39,839 --> 00:18:44,000 og prøver å drukne meg, og det vil jeg, men kan ikke... 208 00:18:44,079 --> 00:18:45,759 Intenst. 209 00:18:45,839 --> 00:18:49,400 Kom. De bygde det gamle frokostrommet ved de nye værelsene. 210 00:18:49,480 --> 00:18:53,519 Så mange ildfulle kamper med vidd og klitte vi hadde der inne. 211 00:18:53,599 --> 00:18:55,319 Følg meg, musikere! 212 00:19:01,599 --> 00:19:04,640 Han er foran meg, og jeg ser dyret i øynene hans. 213 00:19:04,720 --> 00:19:06,400 Det er en kamp til døden. 214 00:19:06,480 --> 00:19:10,799 Jeg eller Pugachev, mann mot mann. 215 00:19:10,880 --> 00:19:14,720 Han prøver å svinge kniven, men jeg sparker den ut av hånden hans. 216 00:19:14,799 --> 00:19:17,960 Jeg hadde støvler med blokkhæl, så det var lett. 217 00:19:18,039 --> 00:19:21,839 Så løftet jeg pistolen min. Jeg har ham. 218 00:19:21,920 --> 00:19:28,359 "Nei, Maxim, vær så snill! Jeg ber deg, stilige herre, vis nåde!" 219 00:19:28,440 --> 00:19:33,319 Jeg ser ned på ham og sier: "Det fins ingen nåde i Maxims hjerte." 220 00:19:33,400 --> 00:19:36,839 - Maximisk. - Du er et søtt og spesielt barn. 221 00:19:41,839 --> 00:19:43,720 En skål for keiserinnen. 222 00:19:43,799 --> 00:19:46,200 - Hun har befridd kvinner overalt. - Og menn! 223 00:19:48,039 --> 00:19:51,200 - Det er stoler her. - Jeg liker å sitte på noe hardt. 224 00:19:51,279 --> 00:19:52,680 Din irriterende hore. 225 00:19:52,759 --> 00:19:57,440 Marial ventet i vognen og holdt utkikk. Hun er også en helt. 226 00:19:57,519 --> 00:19:59,720 Vi deler det, som ektepar deler alt. 227 00:20:02,400 --> 00:20:05,480 En dag, en hel dag. 228 00:20:05,559 --> 00:20:08,359 Hun skjulte hans død fra oss en hel jævla dag. 229 00:20:08,440 --> 00:20:10,240 Bedragerske merr. 230 00:20:11,680 --> 00:20:16,079 - Vil du ha Paul brakt til deg? - Ja. Nei! Nei. 231 00:20:19,119 --> 00:20:23,839 Som barn oppfant Grigor og jeg et språk bare vi forstod. 232 00:20:23,920 --> 00:20:26,160 Vi var helt gale. 233 00:20:40,720 --> 00:20:42,759 Igjen, George. Si alt det igjen. 234 00:20:44,079 --> 00:20:48,759 - Da vi var unge... - Det var ikke slik du begynte. 235 00:20:48,839 --> 00:20:51,279 - Da vi var 14... - Vi burde gå. 236 00:20:51,359 --> 00:20:56,599 Skilsmissekontoret åpner. Jeg er lei av å sitte. Bare ta med tallerkenene. 237 00:21:05,839 --> 00:21:09,640 Jeg elsket denne låten. Hysj! Begge to, så jeg kan høre. 238 00:21:09,720 --> 00:21:12,559 - Huzzah for keiserinnen! - Huzzah! 239 00:21:12,640 --> 00:21:16,319 - De elsker deg. Du har befridd dem. - Takk, keiserinne. 240 00:21:16,400 --> 00:21:22,519 Du løser så mange fra ulykkelighet. Tenk på hurpene folk er bundet til. 241 00:21:25,960 --> 00:21:29,559 Det er en stor dag, damer og herrer ved hoffet. 242 00:21:29,640 --> 00:21:31,680 Nå har vi frihet fra våre bånd. 243 00:21:31,759 --> 00:21:35,519 Hvis man er ulykkelig gift i et voldelig forhold,- 244 00:21:36,599 --> 00:21:39,559 trenger man ikke å slå den andre i hjel med en stein. 245 00:21:39,640 --> 00:21:41,960 Bare fyll inn et skjema i tre kopier- 246 00:21:42,039 --> 00:21:46,200 og knyt et bånd rundt, så er forholdet oppløst. 247 00:21:47,640 --> 00:21:50,640 - Huzzah. - Huzzah! 248 00:21:53,599 --> 00:21:55,559 Jeg savner mannen min. 249 00:21:57,039 --> 00:22:01,000 Mitt sjokkerte hjerte vil ikke slå. 250 00:22:07,759 --> 00:22:10,839 Men det skal slå, for dere er min kjærlighet,- 251 00:22:10,920 --> 00:22:13,920 min lagnad, min skjebne... 252 00:22:16,119 --> 00:22:18,960 Så kontoret er åpnet. 253 00:22:20,119 --> 00:22:22,680 - Jeg tar livet av meg! - Så gjør det, da! 254 00:22:22,759 --> 00:22:25,079 Hva sa du? 255 00:22:34,079 --> 00:22:36,839 Å, George. Vil du gi et til Grigor for meg? 256 00:22:36,920 --> 00:22:39,319 Eller vil du bevare æren og gjøre det selv? 257 00:22:40,480 --> 00:22:43,920 - Han og jeg... - "Hadde et språk"... Bla, bla, bla. 258 00:22:55,799 --> 00:23:01,079 Jeg elsker å se på himmelen. Det har jeg alltid. 259 00:23:01,160 --> 00:23:03,359 Man ser ting. 260 00:23:03,440 --> 00:23:08,799 Jeg har ikke sett på den på lenge. Jeg sluttet. Vet ikke hvorfor. 261 00:23:10,480 --> 00:23:14,079 Se på den skyen formet som en antilope. 262 00:23:14,160 --> 00:23:18,200 - Katarina... - Du kan ikke se og snakke samtidig! 263 00:23:18,279 --> 00:23:21,240 - Så sant. For pokker da, George. - Jeg beklager. 264 00:23:22,400 --> 00:23:24,559 - Nei, unnskyld. - Det går bra. 265 00:23:32,839 --> 00:23:34,920 Jeg trodde jeg ville føle noe. 266 00:23:35,000 --> 00:23:40,599 Skilsmisse, folkets kjærlighet, en virkelig bragd. 267 00:23:40,680 --> 00:23:44,160 Det er det. Den vil endre liv. 268 00:23:54,400 --> 00:23:57,039 - Helvete... - Gode Gud. 269 00:23:57,119 --> 00:23:59,200 Mannen sendte inn skilsmissepapirer. 270 00:24:01,799 --> 00:24:03,279 Helvete! 271 00:24:05,839 --> 00:24:10,279 - Kom deg inn, ellers blir du skutt! - Men han forlot meg på bar bakke! 272 00:24:10,359 --> 00:24:11,880 Nå! 273 00:24:19,680 --> 00:24:24,680 Hallo. Jeg så på de siste dødstallene etter skilsmisselovene. 274 00:24:24,759 --> 00:24:27,200 - Archie! - Guds lover virker. 275 00:24:27,279 --> 00:24:33,039 Når mann eller kvinne tukler med dem, får det utilsiktede konsekvenser. 276 00:24:33,119 --> 00:24:36,799 - Det passer ikke nå. - Framskritt har alltids noen ofre. 277 00:24:36,880 --> 00:24:38,960 Problemet er ikke bare dødstallene. 278 00:24:40,119 --> 00:24:43,920 - Hva mener du? - Der er du. Skal vi spasere? 279 00:24:46,000 --> 00:24:47,720 Alene. 280 00:24:54,599 --> 00:24:58,720 Keiserinne! Velkommen til ekteskapsmarkedet. 281 00:24:58,799 --> 00:25:00,680 Det er nok for tidlig for deg,- 282 00:25:00,759 --> 00:25:04,480 men disse gamle mennene med store gods er en velsignelse for oss. 283 00:25:04,559 --> 00:25:07,200 De er ynkelige, takknemlige og vil dø snart. 284 00:25:07,279 --> 00:25:09,759 Det er en seier for Russlands kvinner. 285 00:25:09,839 --> 00:25:12,240 - Det er... - Genialt, jeg vet. 286 00:25:12,319 --> 00:25:14,759 Endelig gjorde du noe riktig. 287 00:25:14,839 --> 00:25:18,480 Hva med eiendom for kvinner som står tomhendte igjen? 288 00:25:18,559 --> 00:25:21,519 Nei, det er jeg ikke interessert i. 289 00:25:21,599 --> 00:25:23,119 - Akkurat. - Du mente vel. 290 00:25:23,200 --> 00:25:28,039 - Hjertet ditt er godt, som alltid. - Hjertet mitt er sort og dødt. 291 00:25:28,119 --> 00:25:30,960 Selvsagt. Se på Raskolvy. 292 00:25:31,039 --> 00:25:34,440 Han skilte seg fra kona i morges, giftet seg i ettermiddag,- 293 00:25:34,519 --> 00:25:37,519 skilte seg før middagen, og nå er han ute etter mer. 294 00:25:38,680 --> 00:25:43,240 - Herregud. Et kaos. - Utilsiktede konsekvenser. 295 00:25:43,319 --> 00:25:47,240 Ikke snakk til meg om utilsiktede konsekvenser. 296 00:25:47,319 --> 00:25:53,119 Jeg vet alt om utilsiktede konsekvenser. For Sverige... 297 00:25:53,200 --> 00:25:54,640 Hva? 298 00:25:54,720 --> 00:25:57,279 Jeg kunne sagt hvilke som helst andre ord. 299 00:25:57,359 --> 00:26:01,680 Saltbad, oterspytt, irsk stuing, sår meg, elsk meg,- 300 00:26:01,759 --> 00:26:07,799 kyss meg, glem alt, berør meg, slå meg, skyt meg. 301 00:26:09,359 --> 00:26:13,119 Elsker deg med hver sene i meg, og en dag vil det gjøre vondt- 302 00:26:13,200 --> 00:26:15,319 å aldri ta på deg igjen. 303 00:26:18,720 --> 00:26:20,279 Å aldri... 304 00:26:28,000 --> 00:26:30,920 Å aldri kjenne våre øyne møtes og oppildne meg. 305 00:26:32,000 --> 00:26:35,599 Å aldri høre en sinnssvak tanke som likevel fikk blodet til å synge. 306 00:26:36,680 --> 00:26:41,319 Ikke gå, ikke forlat meg, ikke forlat meg. 307 00:26:41,400 --> 00:26:44,240 Mer enn to, den siste, jeg vet. 308 00:26:45,680 --> 00:26:48,240 - Jeg er lei for det. - Det kunne jeg sagt. 309 00:26:49,400 --> 00:26:51,960 - Gå og hvil. - Det kunne jeg sagt! 310 00:26:52,039 --> 00:26:56,559 Du er for svekket av sorg til å håndtere noe så antennelig. 311 00:26:56,640 --> 00:26:59,000 Du må trekke skilsmisseloven,- 312 00:26:59,079 --> 00:27:04,279 legge deg i et mørkt rom, spise fersken og la Gud helbrede deg. 313 00:27:04,359 --> 00:27:07,920 - Fersken? - Jeg spiste 40 om dagen i en måned... 314 00:27:08,000 --> 00:27:09,880 ...da min tjukke mor døde. 315 00:27:09,960 --> 00:27:13,680 Jeg måtte bli kvitt syresmaken i munnen. Jeg brakk meg,- 316 00:27:13,759 --> 00:27:16,960 men den ble ikke borte. Jeg trengte noe søtt å mildne med. 317 00:27:17,039 --> 00:27:19,559 40 fersken om dagen, da. 318 00:27:19,640 --> 00:27:25,039 Jeg hadde kontinuerlig diaré. Sødme inn, bitterhet ut. 319 00:27:25,119 --> 00:27:29,920 Jeg tømte meg for sorg i en kavalkade av ferskenlort. 320 00:27:30,000 --> 00:27:31,400 Og det fungerte? 321 00:27:31,480 --> 00:27:36,000 Jeg gråter fortsatt når jeg spiser dem, men ja, det fungerte. 322 00:27:36,079 --> 00:27:38,920 Kanskje livet gir oss utilsiktede konsekvenser,- 323 00:27:39,000 --> 00:27:41,160 og vi må bare holde dem ut. 324 00:27:41,240 --> 00:27:43,680 - Keiserinne... - Jeg må legge meg nå. 325 00:27:48,240 --> 00:27:50,759 - Går det bra? - Jeg bare sier dette: 326 00:27:50,839 --> 00:27:53,319 Om vi hadde skilsmisse da du kom,- 327 00:27:53,400 --> 00:27:56,680 ville du og Peter aldri ha forelsket dere. 328 00:27:56,759 --> 00:28:01,799 Du ville vært i Tyskland, arrangert blomster og sugd en som heter Otto. 329 00:28:02,880 --> 00:28:07,200 Leonora! Gi 40 fersken til alle som har blitt skilt. 330 00:28:07,279 --> 00:28:09,839 Det er en gave fra keiserinnen. 331 00:28:09,920 --> 00:28:12,039 Og noen må bære meg til rommet mitt. 332 00:28:19,680 --> 00:28:20,920 Faen. 333 00:28:40,039 --> 00:28:45,319 La meg og mannen min være i fred! 334 00:28:45,400 --> 00:28:47,960 Vakter! Gjør noe for meg. 335 00:28:56,319 --> 00:28:59,960 - Det står det ikke åpner. - Faen heller. 336 00:29:08,119 --> 00:29:10,039 Igjen. 337 00:29:13,480 --> 00:29:15,640 Ut, sorgsirkus! Pell dere til helvete vekk. 338 00:29:17,039 --> 00:29:21,000 - Hvorfor får man ikke skilsmisse? - Fordi det var en jævla fiasko. 339 00:29:21,079 --> 00:29:24,319 Hopper de ikke ut av vinduer, banker de hverandre opp. 340 00:29:24,400 --> 00:29:26,039 Startproblemer. 341 00:29:26,119 --> 00:29:30,680 - Du kan ikke stoppe nå, Katarina. - Jo, og det har jeg. 342 00:29:30,759 --> 00:29:33,920 - Folk trenger dette. - Du trenger dette, mener du. 343 00:29:34,000 --> 00:29:36,359 Ja, det gjør jeg. 344 00:29:36,440 --> 00:29:40,759 Du sa selv at du måtte fortsette, for ikke å drukne i meningsløs sorg. 345 00:29:40,839 --> 00:29:45,960 - Bare gå. Jeg er så trett. - Skilsmisse, Katarina. Valg. 346 00:29:46,039 --> 00:29:49,160 Et jævla valg, som har vært et fremmed konsept- 347 00:29:49,240 --> 00:29:52,599 for mange opp til nå, meg inkludert. 348 00:29:52,680 --> 00:29:55,160 Jeg ser ingen vei gjennom. 349 00:29:55,240 --> 00:30:00,079 Og det rare er at jeg ikke bryr meg. 350 00:30:00,160 --> 00:30:03,480 Jeg prøvde før, brukte flere minutter- 351 00:30:03,559 --> 00:30:09,400 på å tappe det ut av den lille, latterlige bøtten jeg kaller skjebne. 352 00:30:09,480 --> 00:30:11,160 Få dette gjennom for meg. 353 00:30:11,240 --> 00:30:13,720 Jeg må nynne låten hvis musikerne har gått. 354 00:30:13,799 --> 00:30:15,359 Katarina. 355 00:30:16,839 --> 00:30:21,000 Jeg skjønner at du er trist. Du føler hjertet er knadd til mos. 356 00:30:21,079 --> 00:30:25,599 Men du kan endelig gjøre det du kom for, det jeg hjalp deg for. 357 00:30:25,680 --> 00:30:29,559 Jeg er lei for at jeg ikke klarte å åpne øynene dine- 358 00:30:29,640 --> 00:30:33,799 for det psykotiske, egoistiske, jævlig brutale barnet. 359 00:30:33,880 --> 00:30:36,440 Han tok riket med vold og kalte det kjærlighet. 360 00:30:36,519 --> 00:30:41,079 Han låste deg inne, skjøt bjørnen din, brant jenteskolen og pulte... 361 00:30:43,200 --> 00:30:45,640 Kom deg for helvete ut! 362 00:30:58,759 --> 00:31:03,960 Jeg orket ikke høre henne snakke om ham. Beklager. 363 00:31:06,480 --> 00:31:09,279 - Jeg skal gå. - Nei, kan du bli? 364 00:31:11,079 --> 00:31:12,920 - Bli? - Og snakke. 365 00:31:13,000 --> 00:31:16,079 Jeg blåser i om hva. Hva som helst. 366 00:31:16,160 --> 00:31:18,960 - Veggene her er fine. - Høyere. 367 00:31:19,039 --> 00:31:24,039 Jeg liker tapetet. Jeg har en kjole i en lignende farge. 368 00:31:33,920 --> 00:31:37,640 Hvis jeg konsentrerer meg, er det som om han er utenfor døren. 369 00:31:37,720 --> 00:31:40,160 Som om jeg kan høre fottrinnene hans komme. 370 00:31:43,480 --> 00:31:47,400 Lukker jeg øynene, venter jeg på ham, summende som en flue i et glass. 371 00:31:47,480 --> 00:31:50,240 Så stormer han inn og sier han vil knulle meg nå,- 372 00:31:50,319 --> 00:31:54,200 som han alltid har knullet meg, og kysser meg så hardt at jeg blør. 373 00:31:54,279 --> 00:31:58,880 Han vil dra kjolen opp og strømpene ned så fort at de rakner. 374 00:31:58,960 --> 00:32:03,119 Høre hodet mitt slå i veggen idet han presser inn i meg. 375 00:32:03,200 --> 00:32:07,920 Og jeg sier ja, for jeg sier alltid ja. Jeg har alltid sagt ja. 376 00:32:12,000 --> 00:32:17,079 Selv når det ikke er bra. Det var det ikke når han hadde spist fylt fasan. 377 00:32:17,160 --> 00:32:21,519 Han har ikke spist fylt fasan nå, så vi knuller opp mot veggen. 378 00:32:21,599 --> 00:32:25,880 Kinnene mine blir rosa, pusten hans blir grunn. 379 00:32:25,960 --> 00:32:29,920 Han blir raskere, viser det uttrykket som sier at slutten kommer. 380 00:32:30,000 --> 00:32:35,279 Han smaker salt. Alltid salt. Jeg biter skulderen og smaker havet. 381 00:32:37,279 --> 00:32:40,240 Så slipper han ut et klynk, og jeg også, og det er over. 382 00:32:41,640 --> 00:32:43,359 Og vi snakker ikke. 383 00:32:44,440 --> 00:32:48,359 Det føles som om vi bygde en by og brant den ned på fire minutter. 384 00:32:53,039 --> 00:32:54,839 Så går han. 385 00:33:04,440 --> 00:33:07,400 Unnskyld, jeg vet ikke hvorfor jeg bare... 386 00:33:11,519 --> 00:33:14,880 - Faen, unnskyld. - Det var interessant. 387 00:33:16,039 --> 00:33:18,119 Akkurat. 388 00:33:23,240 --> 00:33:26,920 - Det er uutholdelig, ikke sant? - Du må hvile. 389 00:33:28,400 --> 00:33:32,160 Det var riktig og tappert å avbryte skilsmissefiaskoen, men du... 390 00:33:32,240 --> 00:33:36,240 Du vil ha Grigor, og du vil fange ham for å beholde ham. 391 00:33:37,319 --> 00:33:41,759 Og jeg vil ha Peter, og han er død på bunnen av en sjø. 392 00:33:41,839 --> 00:33:46,319 Og jeg er død, men kan likevel snakke. Det er forvirrende. 393 00:33:47,480 --> 00:33:48,960 Jeg skal gå. 394 00:33:49,039 --> 00:33:53,160 - Du virker sint. - Slett ikke. Jeg er glad i deg. 395 00:33:54,880 --> 00:33:59,559 Jeg tok ham fra deg. Jeg vet det. Det såret deg. 396 00:34:02,079 --> 00:34:04,799 Ikke gi henne sjansen til å ta fra meg Grigor. 397 00:34:06,119 --> 00:34:07,480 Jeg gjør Russlands beste. 398 00:34:08,719 --> 00:34:11,639 - Hvordan vet du hva det er? - Skjebnen. 399 00:34:11,719 --> 00:34:13,320 Fantastisk! 400 00:34:14,400 --> 00:34:18,239 - Men du er bare et menneske. - Har du det, så vet du. 401 00:34:19,639 --> 00:34:22,079 Ryster det deg ikke når alt går galt? 402 00:34:24,880 --> 00:34:28,480 Jeg ville frykte at jeg hadde vrangforestillinger. 403 00:34:28,559 --> 00:34:31,199 Som når du elsker noen og tror de elsker deg,- 404 00:34:31,280 --> 00:34:34,800 men du er ikke noe annet enn gammel ost på skoen deres. 405 00:34:34,880 --> 00:34:36,679 Sånn kan det vel være. 406 00:34:36,760 --> 00:34:41,079 Kanskje det er derfor jeg begynner å lokkes av å skyte meg i hodet. 407 00:34:43,000 --> 00:34:47,199 - Hvil. - Det er ingen hvile å få. 408 00:35:10,000 --> 00:35:11,679 Ville du ha Paul nå? 409 00:35:13,639 --> 00:35:16,360 Nei. Legg ham ned. 410 00:35:50,000 --> 00:35:51,960 Åpne den. 411 00:35:58,880 --> 00:36:01,920 Katarina den Store er en praktisk deltagende hersker. 412 00:36:02,000 --> 00:36:03,400 Skjema. 413 00:36:06,719 --> 00:36:08,199 - Hvorfor? - Hva? 414 00:36:08,280 --> 00:36:12,000 Jeg vet hva, gi meg hvorfor. Hvorfor vil du skille deg? 415 00:36:12,079 --> 00:36:15,199 - Du må vise til en grunn. - Det stod ikke på skjemaet. 416 00:36:15,280 --> 00:36:17,880 Jeg utvikler og forbedrer ting hele tiden. 417 00:36:17,960 --> 00:36:20,360 Huzzah. Hvorfor? Start. 418 00:36:21,440 --> 00:36:26,679 Ånden lukter død hjort, og når hun tygger, vil jeg kvele henne. 419 00:36:26,760 --> 00:36:29,719 Jeg blir søvnig når vi knuller. 420 00:36:29,800 --> 00:36:31,880 Nei, avslått. 421 00:36:31,960 --> 00:36:35,920 Spis side ved side, knull om morgenen og tenk da på andre. Neste! 422 00:36:38,719 --> 00:36:42,079 - Han slår meg. - Godkjent! 423 00:36:42,159 --> 00:36:47,000 - Men hvis jeg går, har jeg ingenting. - Du får halvparten av hans verdier. 424 00:36:47,079 --> 00:36:48,960 Alle kvinner får halve godset. 425 00:36:51,239 --> 00:36:53,000 Skyt dem om nødvendig. 426 00:36:53,079 --> 00:36:55,679 - Er jeg fri? - Fra ham, ja. 427 00:36:55,760 --> 00:36:58,440 Fra livet og muligheten for mer smerte- 428 00:36:58,519 --> 00:37:01,599 og lidelse enn du kunne forestilt deg? Nei. 429 00:37:05,119 --> 00:37:08,719 Jeg ektet og knullet Nadia, hvilket var alt jeg ville. 430 00:37:08,800 --> 00:37:12,639 Nå vil jeg gå videre, så sånn er det. 431 00:37:12,719 --> 00:37:15,920 Jeg går gladelig med på det. Halve godset hans, sa du? 432 00:37:16,000 --> 00:37:17,920 Unnskyld, hva? 433 00:37:23,239 --> 00:37:25,360 Raskolvy. 434 00:37:25,440 --> 00:37:28,599 Min nye kone. Jeg trenger stempel for å miste den forrige. 435 00:37:28,679 --> 00:37:32,639 Ny regel. Du må være 15 år for å gifte deg. 436 00:37:35,519 --> 00:37:37,079 Barbarisk. 437 00:37:38,440 --> 00:37:41,440 - Er det alt? - Det ser sånn ut. 438 00:37:42,599 --> 00:37:44,880 Det er noe jeg ikke har gjort. 439 00:37:47,880 --> 00:37:49,599 Jeg må gjøre det. 440 00:37:55,280 --> 00:37:56,920 Du har nok hørt det,- 441 00:37:57,000 --> 00:38:00,320 og du skal vite at jeg lover å drepe ham. 442 00:38:00,400 --> 00:38:03,719 - Hva? - Pugachev. Jeg traff visst armen. 443 00:38:03,800 --> 00:38:06,360 Han samler visst tusenvis nær Moskva. 444 00:38:06,440 --> 00:38:08,719 - Er han ikke død? - Det vil han bli. 445 00:38:08,800 --> 00:38:13,679 Jeg bommer ikke to ganger. Jeg går. Blodsutgytelse er oppdraget mitt nå. 446 00:38:31,880 --> 00:38:34,800 Jeg må fortelle deg noe, Paul. 447 00:38:36,599 --> 00:38:39,599 Når jeg har fortalt det, vil du ikke bli den samme. 448 00:38:39,679 --> 00:38:42,360 Så la oss stanse der du er et øyeblikk. 449 00:38:47,239 --> 00:38:51,280 Ok. Jeg hvisker det. 450 00:38:53,559 --> 00:38:58,400 GRIGOR 451 00:39:00,440 --> 00:39:06,320 Nei, for bitter. Prøv denne. Mye bedre knasing. Fortsett. 452 00:39:08,480 --> 00:39:11,559 - Bedre. Ikke for skarpt. - Slurk? 453 00:39:14,280 --> 00:39:16,599 Hvorfor tok du med den lille jålebukken? 454 00:39:16,679 --> 00:39:20,159 Menn må lære å jakte. Han trenger oss. 455 00:39:20,239 --> 00:39:22,639 Hei, se. Hjort. 456 00:39:24,920 --> 00:39:29,159 - Dæven, godt skudd! Hva er det? - Tre! 457 00:39:29,239 --> 00:39:32,119 Bra. Kan Maxim gå tilbake til palasset nå? 458 00:39:32,199 --> 00:39:36,119 En pistol er flott tilbehør. Kanskje jeg holder en i mitt neste portrett. 459 00:39:36,199 --> 00:39:39,000 Helt enig. Du kler en pistol Veldig maximsk. 460 00:39:39,079 --> 00:39:41,760 Eller jeg kan gå. 461 00:39:42,840 --> 00:39:48,639 Fire! Beklager, Arkady. Det er ikke min feil at du er treg. 462 00:39:48,719 --> 00:39:51,159 - Du oppfører deg som en slappkuk. - Nei, du! 463 00:39:51,239 --> 00:39:53,519 - Ikke sant, Maxim? - Jeg er ikke sikker. 464 00:39:53,599 --> 00:39:56,039 Slåss, så kan jeg avgjøre det for oss. 465 00:39:56,119 --> 00:40:00,000 - Et rim! Bra! Og ja. - Vi burde ikke slåss. 466 00:40:00,079 --> 00:40:02,800 Vet du hva vi burde gjøre? Gråte. 467 00:40:02,880 --> 00:40:05,119 Vi burde gråte og holde hverandre- 468 00:40:05,199 --> 00:40:11,760 og le av ting som skjedde da vi var unge, for vennen vår er død! 469 00:40:11,840 --> 00:40:14,599 Jeg vil stå i skogen med deg og savne ham. 470 00:40:16,320 --> 00:40:19,800 - Slåss, slåss, slåss! - Ja, la oss slåss. 471 00:40:19,880 --> 00:40:23,159 - Grigor, ikke... - Slåss, slåss, Arkady! 472 00:40:23,239 --> 00:40:25,960 - Slå meg i trynet. - Jeg slår deg faen ikke... 473 00:40:26,039 --> 00:40:27,840 Greit, jeg gjør det! 474 00:40:35,119 --> 00:40:38,559 - Det holder! - Ingen vant. 475 00:40:38,639 --> 00:40:40,639 Fortsett til noen er bevisstløs. 476 00:40:40,719 --> 00:40:42,599 - Hva faen? - Han har rett. 477 00:40:42,679 --> 00:40:45,239 - Han er et barn! - Med en gammel sjel. 478 00:40:45,320 --> 00:40:48,559 Hørte du det? Gammel sjel. Morsom sjel! 479 00:40:48,639 --> 00:40:51,079 Jeg går tilbake til palasset. 480 00:41:05,400 --> 00:41:06,800 13! 481 00:41:09,840 --> 00:41:13,320 - Kan vi snakke mann til mann, Grigor? - Ja, selvsagt. 482 00:41:13,400 --> 00:41:17,119 Skilsmisse. Du og Georgina. Skal dere gjøre det? 483 00:41:17,199 --> 00:41:19,559 Vær ærlig mot meg, takk. 484 00:41:19,639 --> 00:41:23,760 Hvis du vil koble deg fra merra di for å sette grime på hoppen min... 485 00:41:23,840 --> 00:41:27,920 Jeg er bare her for å skyte hjort og drikke og har ikke tenkt mer. 486 00:41:28,000 --> 00:41:32,000 - Kanskje jeg bare går tilbake. - Nei, nei. Bli. 487 00:41:32,079 --> 00:41:34,119 Bli og skyt. Kom igjen, Maxim. 488 00:41:36,119 --> 00:41:40,800 Jeg pleier å ta en lur på denne tiden. Ha det. 489 00:41:51,559 --> 00:41:55,679 Kom igjen. Kom igjen. 490 00:42:25,320 --> 00:42:27,000 - Hvem døde? - Tok ikke navn. 491 00:42:27,079 --> 00:42:29,000 - Alltid best. - Hvor er George? 492 00:42:29,079 --> 00:42:33,760 Hos Katarina. Kan jeg lindre sorgen hennes ved å kaste meg på henne? 493 00:42:33,840 --> 00:42:36,400 Hvis jeg tvang henne, ville hun angre det- 494 00:42:36,480 --> 00:42:38,559 eller bli litt sint, litt takknemlig? 495 00:42:38,639 --> 00:42:43,119 - Hold kjeft, ellers skyter jeg deg. - Unnskyld. Skal dere skille dere? 496 00:42:43,199 --> 00:42:45,840 - Jeg vil gjerne ha en plan klar. - Jeg vet ikke. 497 00:42:45,920 --> 00:42:48,719 Folk vedder på hva du gjør, hvem du velger. 498 00:42:48,800 --> 00:42:54,000 Vennen min døde. Du kan faen ikke snakke sånn til ørene mine! 499 00:42:55,480 --> 00:42:58,880 Forstått. Si fra om du trenger noe. 500 00:43:00,840 --> 00:43:02,960 Er dette rommet mindre? 501 00:43:03,039 --> 00:43:07,400 - Enn...? - Før. Det føles mindre. 502 00:43:10,920 --> 00:43:14,920 Maser du ikke, så stirrer du. Du er på tynn is, Petra! 503 00:43:34,960 --> 00:43:39,599 Jeg så etter deg. Går det bra? 504 00:43:39,679 --> 00:43:43,400 Jeg vant slåsskampen, Arkady, så det er mer... Har du det bra? 505 00:43:44,480 --> 00:43:46,480 Her er pistolen din. Du mistet den. 506 00:43:52,920 --> 00:43:56,440 - Går det bra? - Spør du virkelig om det? 507 00:43:56,519 --> 00:43:59,559 Egentlig ikke. Selvsagt har du det ikke bra. 508 00:44:07,000 --> 00:44:10,920 Marial vil at jeg skal gifte meg med henne og skille meg fra George. 509 00:44:11,000 --> 00:44:14,239 Jeg vet, de vedder om det. 510 00:44:14,320 --> 00:44:17,000 - Hvem veddet du på? - Ingen. 511 00:44:18,079 --> 00:44:24,280 Det er et nytt liv med Marial. Med George er det en manglende bit. 512 00:44:25,360 --> 00:44:27,639 Jeg kan ikke se på henne uten å tenke på ham. 513 00:44:28,719 --> 00:44:31,519 Jeg kan ikke se på ost uten å tenke på ham. 514 00:44:32,800 --> 00:44:34,599 - Eller skinke. - Fiken. 515 00:44:34,679 --> 00:44:38,119 - Fitte. - Blødende kropper som ber om nåde. 516 00:44:43,480 --> 00:44:47,800 - Hvor skal de? - De skal ha orgie i kirken. 517 00:44:47,880 --> 00:44:50,559 - Har du lyst? - Bare å se på, tror jeg. 518 00:44:50,639 --> 00:44:55,840 - Sex og sorg. Knull bort smerten. - La oss gå. 519 00:45:11,119 --> 00:45:14,039 Kan faen ikke se trist ut mer! 520 00:45:14,119 --> 00:45:17,159 Jeg ga Tatyana kake og måtte bite tungen til blods- 521 00:45:17,239 --> 00:45:19,840 for å ikke le av den sorte kjolen. 522 00:45:19,920 --> 00:45:23,599 - For hans jævla død! Huzzah. - Huzzah. 523 00:45:23,679 --> 00:45:25,920 Huzzah! 524 00:45:26,000 --> 00:45:27,880 Helvete. Grigor. 525 00:45:33,880 --> 00:45:38,320 - Hva faen? - Hva faen? 526 00:45:41,199 --> 00:45:43,480 Jaså, feirer dere? Min venns død! 527 00:45:43,559 --> 00:45:48,920 Hever glasset for en død mann som elsket meg. Og dere, på sin måte. 528 00:45:49,000 --> 00:45:54,440 Ja, han var omskiftelig, gal - og helvetes unik! 529 00:45:54,519 --> 00:45:56,159 Dere kjente ham egentlig ikke! 530 00:45:57,320 --> 00:46:01,280 Dere så ikke øynene flomme over når han så på skogen ved morgengry,- 531 00:46:01,360 --> 00:46:06,960 når han sugde på duepai, eller fyrte opp til vold for en forurettet venn. 532 00:46:07,039 --> 00:46:11,000 Faen ta dere for deres blindhet, deres manglende kjærlighet! 533 00:46:11,079 --> 00:46:14,719 Han var en mann som følte alt, uten hindrene, gjerdene- 534 00:46:14,800 --> 00:46:17,719 og blindveiene vi stanser oss selv med. 535 00:46:19,000 --> 00:46:25,039 Var han rasende, var han kun raseri, kun glede, kun drapslyst. 536 00:46:25,119 --> 00:46:29,800 Han kjente livet helt, ikke i magre porsjoner. 537 00:46:31,280 --> 00:46:35,840 Han elsket meg sånn. Han var den sjeldneste av menn. 538 00:46:36,920 --> 00:46:42,679 Han var helhjertet med på livet! Dere får aldri se hans like igjen. 539 00:46:42,760 --> 00:46:45,119 For livet mitt tok også slutt i isvannet. 540 00:46:47,039 --> 00:46:51,239 Jeg elsket ham, mer enn jeg har eller noensinne vil elske noen. 541 00:46:51,320 --> 00:46:54,159 Hva faen snakker du om? 542 00:46:54,239 --> 00:46:58,320 Jeg er her. Du elsker meg! 543 00:46:59,880 --> 00:47:04,800 - Selvsagt er du her. - Han var et jævla monster! 544 00:47:06,719 --> 00:47:09,960 Gå til sengs, alle sammen, ellers dreper vi dere alle. 545 00:47:19,840 --> 00:47:23,199 Grigor! Grigor! 546 00:47:25,679 --> 00:47:30,440 - Grigor. Vær så snill. - Ikke rør meg, for faen! 547 00:47:30,519 --> 00:47:31,960 Du kan få et nytt liv. 548 00:47:32,039 --> 00:47:35,159 - Du elsker meg, jeg vet at du lider. - Og det gjør ikke du. 549 00:47:35,239 --> 00:47:37,519 Nei! For han gjorde meg til tjener. 550 00:47:37,599 --> 00:47:40,599 Han ødela familien min og pulte meg en gang i en orgie- 551 00:47:40,679 --> 00:47:44,000 og kalte meg Miriam da han kom. Han drepte folk jeg elsket. 552 00:47:44,079 --> 00:47:48,239 - Vi kan ikke være sammen. - Han får ikke ødelegge dette! 553 00:47:48,320 --> 00:47:49,960 Vi kan bli lykkelige. 554 00:47:50,039 --> 00:47:53,119 Vil du ha et nytt liv eller bare leve i lidelsen? 555 00:47:53,199 --> 00:47:55,760 Mimre med George om de gode gamle dagene- 556 00:47:55,840 --> 00:47:57,800 da han pulte henne foran deg? 557 00:47:57,880 --> 00:48:01,079 - Du elsket ham, han elsket ikke deg. - Jo. 558 00:48:01,159 --> 00:48:04,159 Det er ikke kjærlighet å såre noen sånn. 559 00:48:04,239 --> 00:48:06,840 - Gå, Marial. - Fordi jeg traff blink? 560 00:48:06,920 --> 00:48:09,760 Si: "Kom, Marial, du fikk meg til å ta til vettet." 561 00:48:09,840 --> 00:48:12,760 - Gå. - Jeg gir ikke opp. 562 00:48:14,119 --> 00:48:16,079 Han vinner ikke! 563 00:48:17,679 --> 00:48:22,119 Saken er, Paul, ingenting betyr egentlig noe nå. 564 00:48:22,199 --> 00:48:28,320 Jeg kan late som, men det er ikke sant. Hvordan han elsket deg. 565 00:48:35,000 --> 00:48:41,079 Og hvordan de nå vil prøve å ødelegge meg - og samtidig deg. 566 00:48:47,280 --> 00:48:52,480 - Hei. Jeg tenkte nettopp på deg. - Hei. 567 00:48:53,639 --> 00:48:55,880 Kan jeg sove her? 568 00:49:00,519 --> 00:49:03,920 Hei, Paul. Vet han det? 569 00:49:05,599 --> 00:49:07,599 Vi snakket nettopp om det. 570 00:49:12,480 --> 00:49:17,480 Du må gjøre noe for meg, Grigor. For Peter. 571 00:49:19,039 --> 00:49:20,559 Hva som helst. 572 00:49:56,679 --> 00:50:00,599 Tekst: Eivor Rosenberg Iyuno