1 00:00:04,679 --> 00:00:07,200 - Nå. - Galskap. Den er knapt forkullet. 2 00:00:07,280 --> 00:00:09,080 En tynn stripe rå i midten- 3 00:00:09,160 --> 00:00:11,759 gir en silkeaktig følelse i det stekte kjøttet. 4 00:00:11,839 --> 00:00:13,679 Du fylte ikke i nok fennikel. 5 00:00:13,759 --> 00:00:15,839 Jo. Du får se og bøye deg- 6 00:00:15,919 --> 00:00:18,359 for mine instinkter, som når vi tar Sverige. 7 00:00:18,440 --> 00:00:21,679 - Mitt land. Jeg tar det. - Mine tropper. Jeg bruker dem. 8 00:00:21,760 --> 00:00:25,120 - Du er en rådgiver her, ok? - Greit. 9 00:00:25,199 --> 00:00:29,800 Bare vent til vi er i Stockholm. Så jævlig gøy vi skal ha det! 10 00:00:29,879 --> 00:00:31,280 - Huzzah! - Huzzah! 11 00:00:40,200 --> 00:00:43,359 Faen i helvete. Idioter. 12 00:00:46,840 --> 00:00:49,399 - Alt vel ved fortet? - Bataljonene marsjerer. 13 00:00:49,479 --> 00:00:51,479 Vi møter dem noen km nedi veien. 14 00:00:51,560 --> 00:00:54,600 Det skjer! Det skjer faen meg! 15 00:00:56,000 --> 00:00:57,920 - Blir det mye sånt? - Sikkert. 16 00:00:58,000 --> 00:01:01,119 Ok, la oss ri. 17 00:01:01,200 --> 00:01:05,879 Tropper på vei, kamp i luften. Ingenting føles bedre. 18 00:01:05,959 --> 00:01:09,200 La oss gi dem et helvete! Ta med fisken. 19 00:01:42,120 --> 00:01:43,519 Hva venter vi på? 20 00:01:43,599 --> 00:01:45,640 - Dem. - Hvordan vet vi at de er her? 21 00:01:45,719 --> 00:01:47,640 - Kart. - Nettopp. 22 00:01:47,719 --> 00:01:50,359 De må krysse sjøen for å møte troppene- 23 00:01:50,439 --> 00:01:52,799 fra Fort Bilyostock på vei til Stockholm. 24 00:01:52,879 --> 00:01:54,120 Akkurat. 25 00:01:55,519 --> 00:01:58,920 Når vi får dem tilbake, må ingen vite hva som skjedde. 26 00:01:59,000 --> 00:02:01,200 - Forstått? - Jeg vil bare ha ham tilbake. 27 00:02:02,920 --> 00:02:05,680 Dette er Hugos feil. Du vil vel drepe ham? 28 00:02:06,920 --> 00:02:09,960 Ikke svar. Men om jeg dreper ham ved et uhell,- 29 00:02:10,039 --> 00:02:13,319 si at pistolen går av på turen hjem, er det greit? 30 00:02:13,400 --> 00:02:15,599 - Bare se etter dem. - Ja da. 31 00:02:15,680 --> 00:02:19,120 Og dette handler ikke om Pugachev? De går ikke imot meg? 32 00:02:19,199 --> 00:02:24,719 Nei. Han har bare jævla Hugo i øret og Peter den Store i hodet. 33 00:02:24,800 --> 00:02:27,240 Menns forbannelse er at vi trenger noe. 34 00:02:27,319 --> 00:02:30,039 Alle trenger noe. Det er ikke alltid en forbannelse. 35 00:02:41,120 --> 00:02:43,759 - Hvorfor bare står du der? - Ærefrykt. 36 00:02:43,840 --> 00:02:47,439 Upassende, men logisk svar. 37 00:02:47,520 --> 00:02:49,800 - Hvor er Grigor? - Jeg har ikke sett ham. 38 00:02:49,879 --> 00:02:52,159 Ikke jeg heller. Han sov ikke her. 39 00:02:52,240 --> 00:02:55,719 - I Marial et sted, antar jeg. - Akkurat. 40 00:02:55,800 --> 00:02:58,479 - Takk for at du sa det usagte. - Hva enn du trenger. 41 00:02:59,879 --> 00:03:02,159 Jeg står her i tilfelle du trenger noe. 42 00:03:02,240 --> 00:03:04,840 - Hvis du må. - Jeg må. 43 00:03:12,840 --> 00:03:14,360 Jævel. 44 00:03:16,560 --> 00:03:18,800 - Jeg antar du mener meg. - Du er sen. 45 00:03:18,879 --> 00:03:21,599 Jeg har et rikt liv. Tilfeldighet er et element. 46 00:03:21,680 --> 00:03:24,919 Som å drepe 47 adelige i Vlastin? Slik tilfeldighet? 47 00:03:25,000 --> 00:03:29,080 Ikke mer? Likhauger ser alltid ut som mer. Optisk illusjon. 48 00:03:29,159 --> 00:03:31,439 Jeg instruerte deg ikke til å gjøre det. 49 00:03:31,520 --> 00:03:34,039 "Lag kaos," sa du. Anse det som laget. 50 00:03:34,120 --> 00:03:37,199 Det er en kunst, ikke vitenskap. Folk blir ustyrlige. 51 00:03:37,280 --> 00:03:39,199 - Visstnok. - Du ville skremme henne. 52 00:03:39,280 --> 00:03:41,879 - Det er hun. - Vær så god, da. 53 00:03:41,960 --> 00:03:43,400 Kan jeg få litt av den? 54 00:03:49,680 --> 00:03:54,240 Ja. Vel, siste stadium nærmer seg. 55 00:03:54,319 --> 00:03:57,120 Vet du, jeg tror vi kan felle henne. 56 00:03:57,199 --> 00:04:02,120 De elsker meg og vil ha blod. Jeg tror faktisk jeg taler til dem. 57 00:04:02,199 --> 00:04:04,199 - Jeg har liksom... - Et sammenbrudd? 58 00:04:04,280 --> 00:04:05,919 - Åpenbaring. - Kateterets makt. 59 00:04:06,000 --> 00:04:08,639 Det kan gå en til hodet. Ville du bli rik? 60 00:04:08,719 --> 00:04:10,560 Du blir rik etter dette. 61 00:04:10,639 --> 00:04:13,599 Nei, vi har nok nådd et punkt der hun må drepe meg. 62 00:04:13,680 --> 00:04:16,000 Etter drapene på de adelige og sånn. 63 00:04:16,079 --> 00:04:18,600 Hun vil si unnskyld for at hun stakk deg ned. 64 00:04:18,680 --> 00:04:21,800 Kult. Jeg vil gjerne pule henne. Er det mulig, tror du? 65 00:04:23,040 --> 00:04:26,439 - Jeg skal definitivt nevne det. - Morsomt. 66 00:04:27,600 --> 00:04:29,920 Du er visst en sjarmerende jævel, du? 67 00:04:30,000 --> 00:04:31,920 Noen har sagt det. 68 00:04:33,879 --> 00:04:35,399 Bit. 69 00:04:42,759 --> 00:04:45,240 Fokuser på planen. 70 00:04:45,319 --> 00:04:48,240 Én by til, Tekov. Ikke drep noen adelige. 71 00:04:48,319 --> 00:04:52,600 Kontakt den lokale presten. Bli der. Send dette brevet. 72 00:04:52,680 --> 00:04:55,680 Du vil forhandle med keiserinnen. 73 00:04:55,759 --> 00:04:58,639 Kirken er din klippe, og så videre. 74 00:04:58,720 --> 00:05:02,000 - Her er notatene dine. - Ok. Tekov. 75 00:05:02,079 --> 00:05:04,839 Ok. Flott. 76 00:05:04,920 --> 00:05:08,560 Noe mer? En kjappis mot vognen? Ingen ser. 77 00:05:08,639 --> 00:05:13,040 - Jeg tror ikke... - Alt handler for faen ikke om tro! 78 00:05:13,120 --> 00:05:17,399 Se, som du venter på å få puste ut, min venn. 79 00:05:17,480 --> 00:05:22,240 Alt er fanget på innsiden. Vel, jeg sier: Eksploder! 80 00:05:27,240 --> 00:05:29,959 Helvetes forspill. Jeg elsker det. 81 00:05:30,040 --> 00:05:33,360 - Gjør jobben din! - La oss innse det. 82 00:05:33,439 --> 00:05:36,920 Du tenker på det hele veien hjem, patriark,- 83 00:05:37,000 --> 00:05:39,600 og langt inn i den jævla natta. 84 00:05:51,279 --> 00:05:53,199 Helvete! Er det dem? 85 00:05:55,839 --> 00:05:57,360 Det var det jeg sa. 86 00:06:08,120 --> 00:06:10,319 - Hvem er det? - Katarinas vogn. 87 00:06:10,399 --> 00:06:11,800 Hun er makeløs. 88 00:06:11,879 --> 00:06:14,600 - Jeg savnet henne. Her er hun! - Vi kan fortsette. 89 00:06:14,680 --> 00:06:17,639 - De kan ikke krysse sjøen i vogn. - Flott. La oss vinke! 90 00:06:17,720 --> 00:06:19,600 Se vennlig ut. Ingen sure miner. 91 00:06:19,680 --> 00:06:22,439 Jeg vil ha et godt diplomatisk forhold til henne. 92 00:06:22,519 --> 00:06:25,560 - Jeg skal snakke med henne. - Hun vil bare be deg stoppe. 93 00:06:25,639 --> 00:06:27,759 - Vi vet ikke det. - Vi stjal hæren! 94 00:06:27,839 --> 00:06:30,759 Ja, men hun er omskiftelig og alltid uventet. 95 00:06:30,839 --> 00:06:33,920 - Hun kan ha kommet for å støtte oss. - Fleiper han? 96 00:06:34,000 --> 00:06:36,560 Folk forstår oss ikke. Hva om jeg dør i kamp? 97 00:06:36,639 --> 00:06:40,519 Et frenetisk, gripende seksuelt møte virker passende. 98 00:06:40,600 --> 00:06:43,360 Faen i helvete. Hun tilgir ikke forræderi! 99 00:06:46,839 --> 00:06:50,240 - Skal vi bare gå videre? - La oss vente. 100 00:06:52,399 --> 00:06:54,120 Å, bare du. 101 00:06:54,199 --> 00:06:55,839 Vil du drikke te med meg- 102 00:06:55,920 --> 00:06:59,000 og diskutere kvinners befrielse fra kuken og hjertet... 103 00:06:59,079 --> 00:07:02,480 - ...etter opplysningsprinsipper? - Nei. 104 00:07:02,560 --> 00:07:04,800 - Jeg trodde han var med deg. - Nei. 105 00:07:04,879 --> 00:07:09,040 - Da er han med sin ekte kjærlighet. - Peter. Selvsagt. 106 00:07:17,319 --> 00:07:19,319 Hei. Illojal! 107 00:07:19,399 --> 00:07:20,879 Jeg var bekymret! 108 00:07:26,680 --> 00:07:28,560 - Hallo. - "Hallo"? 109 00:07:28,639 --> 00:07:30,839 - Kødder du med meg? - Du er sint. 110 00:07:30,920 --> 00:07:35,560 Hinsides det. Og tenk deg det og så jævlig mye mer! 111 00:07:35,639 --> 00:07:38,399 Tenk deg det forstørret av et forstørrelsesglass- 112 00:07:38,480 --> 00:07:39,879 på størrelse med månen! 113 00:07:39,959 --> 00:07:42,800 Innviklet metafor som antyder at du ikke er positiv. 114 00:07:42,879 --> 00:07:44,920 - Du stjal hæren min! - Sant nok. 115 00:07:45,000 --> 00:07:47,160 - Og du løy om jakten. - Jeg er på jakt. 116 00:07:47,240 --> 00:07:50,600 Jeg jakter på svensker og ettermæle. Vi har jaktet på vaktler. 117 00:07:50,680 --> 00:07:52,680 - Jakt var sant. - Jeg vil ikke snakke. 118 00:07:52,759 --> 00:07:55,360 Ingen vet om dette, og ingen får vite det. 119 00:07:55,439 --> 00:07:57,360 - Au contraire . - Hva? 120 00:07:57,439 --> 00:08:01,319 "Tvert imot," betyr det. Alle vi lese dette i historiebøkene. 121 00:08:01,399 --> 00:08:04,279 Sanger og dramaer vil bli laget for å feire det. 122 00:08:04,360 --> 00:08:08,240 Og en liten kokebok om måltidene laget på veien til seier. 123 00:08:08,319 --> 00:08:12,439 Tror du jeg vil la deg stjele hæren og ta Sverige i mitt navn? 124 00:08:12,519 --> 00:08:16,879 Ja, for du er smart. Når du har kommet over sinnet,- 125 00:08:16,959 --> 00:08:19,680 vil du forstå og stille deg bak briljansen i det. 126 00:08:19,759 --> 00:08:23,240 Jeg vil ikke invadere Sverige. For da ville jeg gjort det! 127 00:08:23,319 --> 00:08:27,720 Vi gjør ikke mye sammen. Choglokovs' bok sa at man bør det. 128 00:08:27,800 --> 00:08:30,959 De mente nok å spille bridge eller røkte bier. 129 00:08:31,040 --> 00:08:34,519 Ikke invadere et demokrati og ødsle tusenvis av liv! 130 00:08:34,600 --> 00:08:36,360 Nei, anslaget er 672. 131 00:08:36,440 --> 00:08:39,519 Planen vår, som jeg la, er så genial. 132 00:08:39,600 --> 00:08:41,240 La meg tegne den i snøen. 133 00:08:41,320 --> 00:08:44,440 Illojale Grigor, gi meg kvister og løv i ulike farger... 134 00:08:44,519 --> 00:08:47,120 - ...til å lage veier og sånt. - La være, Grigor! 135 00:08:47,200 --> 00:08:49,679 - Grigor! - Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 136 00:08:50,960 --> 00:08:54,120 Hent Velementov og Hugo, og så drar vi hjem. 137 00:08:54,200 --> 00:08:57,240 Vil du ikke høre engang? Den arrogansen din! 138 00:08:57,320 --> 00:09:00,639 Jeg er ikke på mitt beste i dag, i snøen, langt hjemmefra,- 139 00:09:00,720 --> 00:09:04,519 når en galning egger opp folket mot meg, og hoffet syder. 140 00:09:04,600 --> 00:09:07,200 Og så gjorde du dette nå? Nå?! 141 00:09:07,279 --> 00:09:11,840 Hvis det ble kjent, ville alle lukte kaos og mulighet. Det vet du! 142 00:09:11,919 --> 00:09:13,879 Ved nærmere analyse ser jeg det. 143 00:09:13,960 --> 00:09:15,720 - Det kan omgås. - Hvem lytter ikke? 144 00:09:17,360 --> 00:09:18,759 - Takk. - Én ting. 145 00:09:18,840 --> 00:09:21,080 Jeg er lojal mot deg og din sikkerhet. 146 00:09:21,159 --> 00:09:25,360 Ikke den idiotiske planen trigget av en jålete, svensk fitte! 147 00:09:25,440 --> 00:09:28,720 - Det går bra. Rolig. - Ikke si "illojal" til meg igjen. 148 00:09:28,799 --> 00:09:33,720 - Jeg forstår. Ro deg ned. - Jeg står på en respektfull avstand. 149 00:09:35,840 --> 00:09:37,679 Du burde eie dette, Katarina. 150 00:09:37,759 --> 00:09:41,120 Vi tar Sverige tilbake, du kommer, vi tar en helg i Stockholm. 151 00:09:41,200 --> 00:09:43,879 Vi lovprises av en ny nasjon og evig alliert. 152 00:09:43,960 --> 00:09:47,399 Seieren samler folket vårt bort fra distraksjonen Pugachev. 153 00:09:47,480 --> 00:09:50,000 Hugo gir oss en havn, som vi jo ønsker oss. 154 00:09:50,080 --> 00:09:52,639 På hjemveien finner vi Pugachev, beklager,- 155 00:09:52,720 --> 00:09:54,840 halshugger ham og besøker landsbyene. 156 00:09:54,919 --> 00:09:57,240 Jeg presenteres som din støttende mann. 157 00:09:57,320 --> 00:09:59,919 Vi viser fram Pugachevs hode og forklarer alt. 158 00:10:00,000 --> 00:10:04,159 Vi drar hjem, og Paul næres av historien hele livet. 159 00:10:04,240 --> 00:10:06,879 - Nei. - Det bør vurderes. 160 00:10:06,960 --> 00:10:09,440 Den er underholdende, men ikke seriøs. Kom. 161 00:10:16,480 --> 00:10:18,120 Iblant er ikke ord nok. 162 00:10:18,200 --> 00:10:19,840 - Vil du slåss? - Om jeg må. 163 00:10:26,279 --> 00:10:31,240 - Hva gjør de? - Kaster snøballer. 164 00:10:31,320 --> 00:10:35,200 - Aggressivt eller lekent? - Det er vanskelig å si. 165 00:10:36,320 --> 00:10:40,240 - Det er en buffet i vognen. - En buffet? 166 00:10:40,320 --> 00:10:42,759 Skinker, sennepsfrukt,- 167 00:10:42,840 --> 00:10:47,080 en kaninsuppe krydret med ditt eget sitron- og timianssalt. 168 00:10:47,159 --> 00:10:50,279 Det er et knep. Du vil ha meg i vognen og kjøre av sted. 169 00:10:50,360 --> 00:10:51,759 Kjempegod idé. 170 00:10:51,840 --> 00:10:56,200 Grigor kan ri hesten din tilbake, og vi kan knulle hele veien hjem. 171 00:10:57,559 --> 00:10:59,360 Strategien din er transparent. 172 00:10:59,440 --> 00:11:02,000 Og likevel mektig, mistenker jeg. 173 00:11:02,080 --> 00:11:03,720 Grigor, terrin! 174 00:11:05,200 --> 00:11:08,559 Jeg må gjøre dette. Faren min hjemsøker meg. 175 00:11:09,679 --> 00:11:12,679 - Ser du ham faktisk? - Ja. 176 00:11:12,759 --> 00:11:14,480 - Han krever mer. - Faen ta ham! 177 00:11:14,559 --> 00:11:18,240 Nei, jeg krever mer av meg. Jeg er ikke nok som jeg er. 178 00:11:18,320 --> 00:11:21,279 Det er galskap. Du er mer nok enn noen jeg har møtt. 179 00:11:21,360 --> 00:11:24,799 Det er bare i hodet ditt. Se. 180 00:11:24,879 --> 00:11:28,840 Terrinen er her. Jeg er her. Vi er nok. 181 00:11:34,759 --> 00:11:36,720 Den er jævlig god. 182 00:11:40,840 --> 00:11:44,120 På grunn av saltet, på grunn av deg. 183 00:11:44,200 --> 00:11:48,240 Jeg skal prøve saltet på dessert. Jeg ba Jean Pierre eksperimentere. 184 00:11:48,320 --> 00:11:52,720 Galskap, men genialt. La oss utforske disse dessertene. 185 00:11:52,799 --> 00:11:54,960 - La oss gå. - Nei. 186 00:11:57,639 --> 00:12:00,039 - Hvorfor ikke? - På grunn av ordinasjonen. 187 00:12:00,120 --> 00:12:04,120 - På grunn av deg og Sverige. - Jeg skulle aldri ha nevnt Sverige. 188 00:12:04,200 --> 00:12:06,200 - Jeg var slem. - Du mente det. 189 00:12:06,279 --> 00:12:09,960 Jeg køddet til hele styret mitt. Det er ettermælet mitt. 190 00:12:10,039 --> 00:12:14,480 - Vi er ettermælet ditt. - Hva vil Paul se? Og du? 191 00:12:14,559 --> 00:12:17,799 Idet du vokser deg stadig større, som vi vet du vil,- 192 00:12:17,879 --> 00:12:21,159 vil jeg se stadig mindre ut for ham - og deg. 193 00:12:21,240 --> 00:12:22,960 Dette er sinnssvakt snakk. 194 00:12:23,039 --> 00:12:26,039 Du hører gamle stemmer. Hugo og Peter den Store- 195 00:12:26,120 --> 00:12:29,039 kaller deg tilbake til et sted du har forlatt. 196 00:12:29,120 --> 00:12:30,600 Men hør stemmen min. 197 00:12:32,120 --> 00:12:39,039 Jeg ser din sønns øyne, hvordan de lyser opp nå de møter blikket ditt. 198 00:12:39,120 --> 00:12:45,639 Og vi har omskrevet hverandre på den beste og villeste måten. 199 00:12:45,720 --> 00:12:47,159 Det er nok. 200 00:12:49,320 --> 00:12:52,320 Det er nær ved å være nok. 201 00:12:57,000 --> 00:13:01,240 Peter! Faen! Gjør du dette, kan du ikke komme tilbake! 202 00:13:01,320 --> 00:13:05,200 - Du er sint nå. Katarina... - Jeg mener det! 203 00:13:05,279 --> 00:13:06,919 - Det gjør du ikke. - Jo! 204 00:13:08,559 --> 00:13:11,200 Du tar livet av meg hver jævla dag. 205 00:13:11,279 --> 00:13:13,799 Du bøyer meg og styret mitt. Det er nok! 206 00:13:16,320 --> 00:13:18,000 Jeg mener det jeg sier. 207 00:13:21,559 --> 00:13:25,679 Det er mange versjoner av deg. Jeg er den eneste som ser alle. 208 00:13:27,200 --> 00:13:29,519 - Ja. - Og du vet jeg elsker dem alle. 209 00:13:29,600 --> 00:13:35,000 - Når de er forbløffende og dumme óg. - Ja, det gjør du. 210 00:13:35,080 --> 00:13:37,480 Jeg ber bare om det samme fra deg. 211 00:14:02,080 --> 00:14:06,120 - Peter. - Det fins "oss-ting" og "meg-ting". 212 00:14:06,200 --> 00:14:09,080 Dette er en "meg-ting". Jeg trenger dette. 213 00:14:09,159 --> 00:14:12,279 Jeg er Russlands leder, ikke bare en kone. 214 00:14:12,360 --> 00:14:13,799 Hæren er en "min-ting". 215 00:14:13,879 --> 00:14:16,320 Den versjonen må drepe meg for å stoppe meg. 216 00:14:17,480 --> 00:14:21,000 - Ikke si det. - La meg gjøre dette. 217 00:14:23,120 --> 00:14:27,159 Nei. Bare nei. Bare la være. 218 00:14:38,240 --> 00:14:41,679 Du tror jeg ødelegger oss. Jeg vet at jeg redder oss. 219 00:14:43,399 --> 00:14:45,320 - Nei! - Virkelig? 220 00:14:45,399 --> 00:14:47,679 Virkelig. Og hold kjeft. 221 00:14:57,240 --> 00:15:00,120 Jeg sender bud når vi er ferdige. Jeg elsker deg. 222 00:15:00,200 --> 00:15:06,000 Med hele mitt jævla hjerte og legeme og hva enn som besjeler meg. Alt. 223 00:15:27,879 --> 00:15:31,679 Faktisk, så... Å, faen. 224 00:15:33,840 --> 00:15:35,960 Nei! Nei! 225 00:15:40,200 --> 00:15:42,200 Peter! Helvete. 226 00:15:53,240 --> 00:15:55,399 Nei, Peter! 227 00:16:27,759 --> 00:16:32,080 Faen, det svir nå jeg pisser. Har du det sånn? 228 00:16:36,759 --> 00:16:40,360 - Hvor er han? - Faen. 229 00:16:42,399 --> 00:16:44,879 - George! - Elizabeth. Hvordan går det? 230 00:16:44,960 --> 00:16:47,159 - Bra. - Jeg så etter keiserinnen. 231 00:16:47,240 --> 00:16:50,000 Jeg vil diskutere et avsnitt i "Nakaz" med henne. 232 00:16:50,080 --> 00:16:52,559 - Hvilket? - Guvernørers ankerettigheter... 233 00:16:52,639 --> 00:16:55,879 ...i forbindelse med utstedelse av jorbruksløyver, side 94. 234 00:16:57,000 --> 00:16:59,960 Det hele er utrolig imponerende. Du. 235 00:17:00,039 --> 00:17:02,759 - Kan ikke en kvinne endre seg? - Hun kan endre plan. 236 00:17:10,400 --> 00:17:13,640 Den underligste følelsen skjøt nettopp gjennom meg. 237 00:17:13,720 --> 00:17:16,960 Du store. Jeg må sette meg. 238 00:17:18,119 --> 00:17:20,680 Gi Elizabeth litt vodka, Lev. 239 00:18:35,680 --> 00:18:37,880 Si at vi innbilte oss det. 240 00:18:39,519 --> 00:18:41,200 Faen! 241 00:18:43,680 --> 00:18:45,440 Det var det. 242 00:18:46,680 --> 00:18:49,240 Vi rir rundt sjøen. Vi når dem før natten. 243 00:18:50,519 --> 00:18:53,240 Eller... et par tanker. 244 00:18:54,359 --> 00:18:59,200 - Vi fortsetter. - Han er... Peter er død. 245 00:18:59,279 --> 00:19:01,039 - Det er over. - Ja. 246 00:19:01,119 --> 00:19:04,599 - Det gjør du snart også. - Jeg må møte henne. 247 00:19:04,680 --> 00:19:07,559 - Hun skyter deg i hodet. - Det kan være en lettelse. 248 00:19:07,640 --> 00:19:09,279 Du fortjener ikke det. 249 00:19:09,359 --> 00:19:13,640 Du har tjent landet ditt hele livet. Jeg synes det er veldig trist. 250 00:19:13,720 --> 00:19:17,359 Kanskje skjebnen var å mislykkes, og resten er vrangforestillinger. 251 00:19:17,440 --> 00:19:21,400 Ok. La meg legge det ut for deg. 252 00:19:21,480 --> 00:19:25,720 Si at du går tilbake. Du blir skutt eller hengt som forræder. 253 00:19:25,799 --> 00:19:27,240 Forræderi. Stjal tropper. 254 00:19:27,319 --> 00:19:29,519 - Førte Peter i døden. - Nok! 255 00:19:29,599 --> 00:19:34,960 Du var på tynn is allerede. Faen, den passet dårlig nå. 256 00:19:35,039 --> 00:19:38,359 Poenget er at hun vil ikke være i et tilgivende humør. 257 00:19:38,440 --> 00:19:41,880 Sorg er rart. Hunden min døde da jeg var 11. 258 00:19:41,960 --> 00:19:44,519 Jeg spiste løv i to måneder og snakket på rim. 259 00:19:44,599 --> 00:19:47,680 Hold kjeft, kjøttbolle. Du vil bare ha landet ditt. 260 00:19:47,759 --> 00:19:50,640 Du vil ha et øyeblikk verdig den du trodde du var. 261 00:19:50,720 --> 00:19:52,319 Og jeg kan gi deg det. 262 00:19:52,400 --> 00:19:55,640 En seier Europas monarkier vil feire. 263 00:19:55,720 --> 00:20:00,599 Mannen som leverte den, vil stå i historiebøkene. 264 00:20:00,680 --> 00:20:02,640 Legg til noen svenske blondiner- 265 00:20:02,720 --> 00:20:06,319 og fantastiske kjøttboller laget av perfekt kvernet elgkjøtt. 266 00:20:06,400 --> 00:20:10,920 Du får nok knulle Agnes også, for pussig nok ser jeg hun vil. 267 00:20:12,039 --> 00:20:16,039 La det stå til. Vi er menn som har det vi vil ha innen rekkevidde. 268 00:20:17,319 --> 00:20:21,400 Eller ikke. Vi bare gråter i de jævla silkebuksene våre- 269 00:20:21,480 --> 00:20:25,359 over vår døde venn og kødder til livet for ingenting. 270 00:20:26,960 --> 00:20:33,240 Han kommer ikke tilbake uansett. Ikke du heller, om noen måneder. 271 00:20:34,960 --> 00:20:39,240 Eller din plan! Gå hjem, bli skutt i morgen. Tanker? 272 00:20:42,559 --> 00:20:47,799 Faen heller. Ingenting betyr noe mer. 273 00:20:48,920 --> 00:20:53,599 Jeg elsker denne holdningen. Jeg skjønner at Agnes er forhekset. 274 00:20:55,839 --> 00:20:59,279 - Stakkars lille jævel. - Peter? 275 00:20:59,359 --> 00:21:04,759 - Nei, hun. - Ja. 276 00:21:13,319 --> 00:21:15,240 Ok, la oss gå. 277 00:21:28,519 --> 00:21:30,240 Hardere! 278 00:21:30,319 --> 00:21:33,759 - Jeg er ikke i humør for selskap. - Jeg er ikke selskap. 279 00:21:33,839 --> 00:21:37,000 - Så du ham? - Ja. 280 00:21:38,119 --> 00:21:43,160 - Vel? Ikke hold meg på pinebenken. - Planen fortsetter. 281 00:21:43,240 --> 00:21:46,440 Overta for meg litt. Jeg er utslitt. 282 00:21:46,519 --> 00:21:49,079 - Virkelig? - Virkelig. 283 00:21:52,480 --> 00:21:55,680 Og hvor slutter den? Planen? 284 00:21:57,119 --> 00:22:00,079 Det er så mye bedre å bli pisket av en annen. 285 00:22:00,160 --> 00:22:02,160 Herregud. Hva foregår? 286 00:22:02,240 --> 00:22:07,720 Jeg hater meg selv og begjæret mitt. Hvorfor? Hvorfor meg? 287 00:22:07,799 --> 00:22:09,960 Herregud, knullet du Pugachev? 288 00:22:10,039 --> 00:22:15,720 Nei, jeg er for sterk for det. Men han er kjekk! 289 00:22:15,799 --> 00:22:18,599 Faen heller. Blir dette en kjærlighetshistorie? 290 00:22:18,680 --> 00:22:22,160 Han er et spørsmål. Alt vi møter på, er et spørsmål. 291 00:22:22,240 --> 00:22:26,559 Gud styrker meg til å gjøre sitt verk gjennom og med en demon. 292 00:22:26,640 --> 00:22:28,680 Jeg må seire. 293 00:22:28,759 --> 00:22:31,240 Hvorfor frykter jeg at du ikke har kontroll? 294 00:22:31,319 --> 00:22:33,680 Jeg har det. Én til. 295 00:22:35,319 --> 00:22:36,759 Archie. 296 00:22:37,880 --> 00:22:44,039 Hent fram deres kjærlighet og mot, helgener, og dypp meg i det! 297 00:22:44,119 --> 00:22:46,319 Faen... Sett deg, Archie! 298 00:22:47,440 --> 00:22:50,880 Ok, ok. Jeg har det bra. 299 00:22:50,960 --> 00:22:52,480 - Hvor er han? - Tekov. 300 00:22:52,559 --> 00:22:56,839 Han tar kontakt via prestene, jeg tar ham med til Katarina og forhandler. 301 00:22:56,920 --> 00:23:00,960 Han dør, vel. Eller så lever vi lykkelig alle våre dager. 302 00:23:01,039 --> 00:23:05,559 Er det mulig? Det er det ikke, så hvorfor si det høyt? 303 00:23:05,640 --> 00:23:07,200 Jesus Kristus. 304 00:23:07,279 --> 00:23:10,720 Ja, ja! La oss be til Sønnen! Kjempegod idé! 305 00:23:10,799 --> 00:23:13,359 Ikke ta med Pugachev til Katarina, Archie. 306 00:23:13,440 --> 00:23:15,720 Hva faen vil han si? Hva om han never meg? 307 00:23:15,799 --> 00:23:19,480 Nei da, jeg fikser det. Jeg har et fast grep på ting. 308 00:23:21,000 --> 00:23:25,519 Ja... Jeg lar deg gjøre det i fred. 309 00:24:08,480 --> 00:24:10,559 Så vakkert her. 310 00:24:10,640 --> 00:24:14,039 - Katarina? - Grigor. 311 00:24:14,119 --> 00:24:16,920 Så vakkert her, Grigor. 312 00:24:17,000 --> 00:24:19,279 Men vi burde reise tilbake. Kom! 313 00:24:19,359 --> 00:24:21,400 - Hva? - Jeg løper til vognen. 314 00:24:21,480 --> 00:24:24,559 - Jeg har lyst til å løpe! - Hva? 315 00:24:24,640 --> 00:24:28,119 - Vi kan ikke dra fra ham. - Kom igjen! 316 00:24:33,799 --> 00:24:37,279 - Gratulerer med dagen! - Hva? 317 00:24:37,359 --> 00:24:41,720 Jeg husker alltid bursdagen din, for den er fire dager unna min. 318 00:24:41,799 --> 00:24:47,319 Og når det nærmer seg min, tenker jeg på kakene din mor fikk lagd til deg. 319 00:24:47,400 --> 00:24:49,839 - Ja. - Husker du vognen i full størrelse... 320 00:24:49,920 --> 00:24:51,799 - ...med en flodhest? - Ni år. 321 00:24:51,880 --> 00:24:53,400 De gjorde meg så oppspilt. 322 00:24:53,480 --> 00:24:56,319 Kjære, tjukke mor. 323 00:24:56,400 --> 00:25:01,799 Selvsagt har du glemt bursdagen din. Du er i den spennende fasen. 324 00:25:01,880 --> 00:25:03,920 - Hva mener du? - Planen. 325 00:25:04,000 --> 00:25:07,799 Du gjør nok en åndeløs entre inn i Katarinas værelser. 326 00:25:07,880 --> 00:25:12,200 Ved morgengry, for å skape en dramatisk, oppjagende stemning. 327 00:25:12,279 --> 00:25:14,119 Jeg, Archie. 328 00:25:14,200 --> 00:25:17,680 Pugachev har skrevet, og jeg kan løse dette problemet- 329 00:25:17,759 --> 00:25:21,519 i bytte mot takknemlighet og en liste krav. 330 00:25:21,599 --> 00:25:27,200 - Å, ansiktet ditt. - Jeg liker ikke marsipan. 331 00:25:27,279 --> 00:25:31,880 Pugachev. Karismatisk, men hodet til en ansatt, selv på soverommet. 332 00:25:31,960 --> 00:25:34,160 Knullet du ham? Hvordan var det? 333 00:25:34,240 --> 00:25:38,680 Er det din reaksjon på min avsløring av at du står bak Pugachev? 334 00:25:38,759 --> 00:25:40,640 Å, du vil knulle ham! 335 00:25:40,720 --> 00:25:44,279 - Herregud! - Stakkars deg. 336 00:25:44,359 --> 00:25:46,640 Hvilken pine. 337 00:25:46,720 --> 00:25:50,519 - Har du sagt noe til henne? - Hvorfor skulle jeg det? 338 00:25:50,599 --> 00:25:53,839 Så lenge Paul blir ordinert, og hun er uskadd,- 339 00:25:53,920 --> 00:25:59,119 er det en nyttig lekse om hvor lett kaos kan slippes løs i landet. 340 00:25:59,200 --> 00:26:02,160 Det blir nettopp det. 341 00:26:02,240 --> 00:26:04,279 Da er jeg blid som flodhesten i vogna. 342 00:26:05,359 --> 00:26:06,759 Hvordan visste du det? 343 00:26:06,839 --> 00:26:11,799 Skuffen din var tom, og jeg vet hvilken ivrig brevskriver du er. 344 00:26:11,880 --> 00:26:14,440 Du skrev et skuespill. Jeg elsker det! 345 00:26:14,519 --> 00:26:18,720 - Jeg kunne bare vise det til deg. - Lettantennelig, men morsomt. 346 00:26:18,799 --> 00:26:23,839 - Jeg vet, jeg elsker Swift. - Swift, ja. Flott. 347 00:26:23,920 --> 00:26:26,000 Litt forrædersk angående Katarina. 348 00:26:26,079 --> 00:26:28,319 Det er jo skrevet av kjærlighet for landet. 349 00:26:29,599 --> 00:26:32,480 Kanskje hun mener det, Arkady. 350 00:26:32,559 --> 00:26:34,359 Gikk alle på jakt uten meg? 351 00:26:34,440 --> 00:26:38,680 Også sender de meg en lapp? Det er da et "faen ta deg"? 352 00:26:38,759 --> 00:26:41,039 - Jeg har bare vært lojal. - Jeg også. 353 00:26:41,119 --> 00:26:45,680 Men blir vi noensinne belønnet for det? Badminton-greia... 354 00:26:47,160 --> 00:26:49,519 Jeg holder det faen ikke ut! 355 00:26:56,160 --> 00:26:57,640 Jeg vet hva du gjør. 356 00:26:57,720 --> 00:27:00,599 - Jeg forstår ikke. - Jeg tilgir at du skjøt meg. 357 00:27:00,680 --> 00:27:04,119 Det var min patriotiske plikt. Det er det jeg er mest stolt av. 358 00:27:04,200 --> 00:27:06,920 Før sa du at du var mest stolt av puppene dine. 359 00:27:07,000 --> 00:27:11,519 - Jeg utviklet meg vel. - Det er meg, George. 360 00:27:11,599 --> 00:27:14,599 Bare blunk, sånn at jeg vet. 361 00:27:14,680 --> 00:27:21,200 Det driver meg til vanvidd, og jeg savner deg, den merra du er. 362 00:27:21,279 --> 00:27:25,759 Behovet for status og kjærlighet røper et dypt hull i deg, Tatyana. 363 00:27:25,839 --> 00:27:28,319 Bare et nytt samfunn kan fylle det. 364 00:27:28,400 --> 00:27:32,920 Jeg drar faen meg ut håret ditt! Bare blunk, så jeg vet. 365 00:27:34,359 --> 00:27:37,519 Du er skapt av et system som ødelegger kvinner. 366 00:27:37,599 --> 00:27:42,240 Jeg har medfølelse for deg og oss alle, men en ny dag kommer. 367 00:27:43,319 --> 00:27:45,960 Ha det. 368 00:27:46,039 --> 00:27:48,240 Kjolene ryker først. 369 00:27:53,160 --> 00:27:56,119 - Dro Grigor også på jakt? - Å, er det der han er. 370 00:27:57,200 --> 00:27:59,559 Alle unntatt meg. 371 00:28:05,640 --> 00:28:07,759 - Går det bra? - Som jente i Tyskland... 372 00:28:07,839 --> 00:28:10,240 ...dro vi til en hage. To ting. 373 00:28:10,319 --> 00:28:14,119 Alle plantene var så skjøre at jeg trodde de var laget av alver. 374 00:28:14,200 --> 00:28:18,160 Og alt i hagen var en sirkel. 375 00:28:18,240 --> 00:28:21,799 Hagen, alle plantene, hekkene, kanskje til og med skyene. 376 00:28:21,880 --> 00:28:25,519 Jeg elsket det. Søsteren min Angela og jeg løp rundt i den og lo. 377 00:28:25,599 --> 00:28:28,440 Mor skrek til oss, men vi stoppet ikke før vi ville. 378 00:28:28,519 --> 00:28:33,359 Vi ble så svimle at vi spydde. Hun i fjeset mitt, jeg på føttene hennes. 379 00:28:33,440 --> 00:28:36,920 - Akkurat. - Det burde vi gjøre. 380 00:28:37,000 --> 00:28:40,079 - Hva da? Spy? - Nei, dummen! 381 00:28:40,160 --> 00:28:43,799 Gjøre minst én eller alle palasshagene sirkulære. 382 00:28:43,880 --> 00:28:47,200 Alle landpalassene også. Det er gøy. Folk vil elske det. 383 00:28:47,279 --> 00:28:51,240 Det bringer glede. Ikke mer, men det er ikke noe galt med det 384 00:28:51,319 --> 00:28:54,200 Glede! Selv sekskanter ville more folk. 385 00:28:54,279 --> 00:28:56,079 - Går det bra? - Fint! 386 00:28:57,160 --> 00:29:02,720 - Jeg kan ikke tro det. Bare... Faen! - Slutt, Grigor. 387 00:29:02,799 --> 00:29:05,319 Hva? 388 00:29:05,400 --> 00:29:08,839 Hør her. Jeg tror ikke det skjedde. 389 00:29:10,359 --> 00:29:11,960 - Hva? - Jeg la meg ned. 390 00:29:12,039 --> 00:29:15,200 Og da jeg så opp igjen - ingenting. 391 00:29:15,279 --> 00:29:20,079 Bare en islagt sjø. En vakker islagt sjø. 392 00:29:20,160 --> 00:29:23,160 Jeg tror vi innbilte oss det, Grigor. 393 00:29:23,240 --> 00:29:26,920 - Katarina! - Solen, snøblindhet, hallusinering. 394 00:29:27,000 --> 00:29:29,079 - Sånt skjer der ute. - Jeg så det 395 00:29:29,160 --> 00:29:31,119 - Jeg ble våt! - Det skjedde ikke! 396 00:29:31,200 --> 00:29:34,799 - Katarina! - Nei, vi innbilte oss det. Grigor! 397 00:29:35,880 --> 00:29:38,039 Det er det som skjedde. 398 00:29:42,039 --> 00:29:45,599 Ok, Katarina. Ok. 399 00:29:45,680 --> 00:29:50,680 Ja. Bare hvil. 400 00:29:52,480 --> 00:29:56,720 Gid jeg kunne, men en keiserinne kan aldri hvile. 401 00:29:56,799 --> 00:29:59,880 Det er gleden og byrden. Jeg må arbeide. 402 00:30:23,400 --> 00:30:25,799 - Vær så snill, Marial. - Unnskyld. 403 00:30:25,880 --> 00:30:28,279 - Hva er galt? - Ingenting. 404 00:30:29,319 --> 00:30:32,799 En kone burde alltid kunne fortelle sin mann om sine plager. 405 00:30:32,880 --> 00:30:34,880 Delt byrde er halv byrde. 406 00:30:34,960 --> 00:30:38,160 Du kan ikke bli kvalt av et delt brød. Et halvt egg... 407 00:30:38,240 --> 00:30:43,640 Greit! Det er latterlig å si det, men hvis jeg sier det høyt... 408 00:30:43,720 --> 00:30:45,480 Jeg gjetter på Pugachev. 409 00:30:45,559 --> 00:30:51,319 Ja, jeg er redd Archie har mistet kontrollen på dette eller seg selv. 410 00:30:51,400 --> 00:30:55,319 - Han vil ta ham med hit. - Interessant. Fortsett. 411 00:30:55,400 --> 00:30:57,359 Det setter meg i fare! 412 00:30:57,440 --> 00:31:01,599 Oss i fare. Tror du ikke jeg også vil bli rammet? 413 00:31:01,680 --> 00:31:05,519 Vet du hva? Jeg må bare slappe av. Archie er genial, alltid. 414 00:31:05,599 --> 00:31:07,200 Dette er barnemat for ham. 415 00:31:07,279 --> 00:31:08,759 - Vi må drepe ham. - Archie? 416 00:31:08,839 --> 00:31:10,880 - God plan, mange takk. - Pugachev. 417 00:31:10,960 --> 00:31:13,279 Den jævla bonden setter deg i fare. 418 00:31:13,359 --> 00:31:16,720 Archie er trygg. Han er patriark og klarer seg. 419 00:31:16,799 --> 00:31:21,279 Griper de Pugachev etter ballene, hviner han navnet ditt. Hva da? 420 00:31:22,599 --> 00:31:24,279 Hun tilgir meg aldri mer. 421 00:31:24,359 --> 00:31:27,880 Ingen kongelige middager, nye sko eller hoffliv. 422 00:31:27,960 --> 00:31:30,079 I beste fall utvist fra palasset. 423 00:31:30,160 --> 00:31:32,880 Vil du leve resten av livet på familiegodset? 424 00:31:32,960 --> 00:31:35,279 - Jeg hater godset. - Møkk og mygg. 425 00:31:35,359 --> 00:31:37,400 Det er det jeg forbinder det med! 426 00:31:37,480 --> 00:31:41,680 Det går ikke. Jeg dreper ham for deg. Med glede. 427 00:31:41,759 --> 00:31:44,680 Du har snart bursdag. Jeg ville gjøre noe spesielt. 428 00:31:44,759 --> 00:31:49,200 Snilt. Men Pugachev stoler på meg. Jeg gjør det. 429 00:31:49,279 --> 00:31:53,440 Ok. Vil du ha litt melk? Jeg kunne trenge litt melk. 430 00:31:53,519 --> 00:31:56,000 Ja. Melk ville vært topp. 431 00:32:01,400 --> 00:32:03,440 - Jeg klarer ikke dette. - Jo da. 432 00:32:03,519 --> 00:32:06,680 - Jeg kan ikke. Jeg tror ikke det. - Du kan. Kan. 433 00:32:06,759 --> 00:32:08,440 Katarina! 434 00:32:08,519 --> 00:32:11,279 Kan! Kan! 435 00:32:11,359 --> 00:32:13,720 Kan og skal! 436 00:32:19,839 --> 00:32:21,440 Ja. 437 00:32:22,519 --> 00:32:25,359 - Ja. - Hallo! 438 00:32:25,440 --> 00:32:27,920 Vi må ha en stor frokost til hoffet. 439 00:32:28,000 --> 00:32:33,119 Samle kokker og folk til å hjelpe til straks. Og masse blomster! 440 00:32:33,200 --> 00:32:35,240 Samle dem i den grønne salongen. 441 00:33:17,480 --> 00:33:19,920 Perlehåndtak eller matt sort? 442 00:33:20,000 --> 00:33:23,039 Perlene er så pene at de sikkert distraherer ham litt. 443 00:33:23,119 --> 00:33:26,279 - Pen er alltid bra. - Det er viktig å overraske ham. 444 00:33:26,359 --> 00:33:28,559 Jeg har gjort det før. 445 00:33:28,640 --> 00:33:31,599 - Hei! - Hei. 446 00:33:31,680 --> 00:33:35,359 - Sen. - På en måte, men også tidlig. 447 00:33:35,440 --> 00:33:39,119 Jeg valgte tanken på tidlig og kom hit. Det er snart morgengry. 448 00:33:39,200 --> 00:33:42,200 - Hvorfor er dere oppe? - Ekteskapsgreier. 449 00:33:42,279 --> 00:33:44,000 Jeg venter utenfor. 450 00:33:47,799 --> 00:33:49,720 Hvor var du? 451 00:33:49,799 --> 00:33:52,279 Red meg vill, falt av hesten, ble slått ut. 452 00:33:52,359 --> 00:33:54,519 - Våknet med hjortetunge i munnen. - Sært. 453 00:33:54,599 --> 00:33:58,039 Nei, det er jo skogen. Jeg er bare et annet vesen for dem. 454 00:33:58,119 --> 00:34:01,400 - Tungen min er del av noe større. - Går det bra? 455 00:34:01,480 --> 00:34:03,480 - Hvor hardt slo du hodet? - Veldig. 456 00:34:03,559 --> 00:34:05,319 - Gikk du til Vinodel? - Ja. 457 00:34:05,400 --> 00:34:08,519 Jeg er mer interessert i deg. Hvordan var i går? 458 00:34:08,599 --> 00:34:11,760 To dager. Var du med Peter? 459 00:34:11,840 --> 00:34:15,800 Hva snakket du og Maxim om? Det virket alvorlig og intenst. 460 00:34:15,880 --> 00:34:20,360 Maxim prøver å få kontroll på skobesettelsen. 461 00:34:20,440 --> 00:34:22,880 La ham få de jævla skoene! 462 00:34:22,960 --> 00:34:26,199 - Ja ha. - Gutten har bare ett jævla liv. 463 00:34:26,280 --> 00:34:28,960 Han kan like godt leve det. 464 00:34:32,440 --> 00:34:37,800 - Vil du legge deg nedpå? - Ja, men jeg får nok ikke sove. 465 00:34:39,760 --> 00:34:44,079 Slapp av her. Jeg må til godset vårt, men er tilbake om en dag eller to. 466 00:34:44,159 --> 00:34:47,119 - Du hater jo godset. - Ja, så jævlig også. 467 00:34:47,199 --> 00:34:51,840 Men iblant kaller plikten, og jeg må redde dagen. Sånt gjør jeg. 468 00:35:01,559 --> 00:35:06,599 "Frokost servert til alle adelige. Glede står på menyen. Jævla glede." 469 00:35:08,679 --> 00:35:11,880 Så vidunderlig! Og god morgen. 470 00:35:11,960 --> 00:35:14,159 Tidlig ja, men hvorfor kaste bort dagen? 471 00:35:14,239 --> 00:35:19,920 En gjerdesmett kom inn, hakket Petra i hodet og fløy vekk. Det var så gøy! 472 00:35:20,000 --> 00:35:23,679 Jeg kunne ikke vente med å fortelle viktige nyheter. 473 00:35:24,760 --> 00:35:27,840 Agnes! Glad du er her. 474 00:35:28,920 --> 00:35:32,159 - Jeg også, keiserinne. - Storartet! 475 00:35:36,239 --> 00:35:37,639 Krig. 476 00:35:37,719 --> 00:35:43,480 Mine damer og herrer, vi er allerede i gang med å... 477 00:35:43,559 --> 00:35:44,840 ...invadere Sverige! 478 00:35:46,320 --> 00:35:48,320 - Hva? - Er dette en spøk? 479 00:35:48,400 --> 00:35:52,639 Peter III, Hugo og general Velementov har tatt Fort Lalinkas- 480 00:35:52,719 --> 00:35:56,079 tre bataljoner og rir mot Sverige i dag! 481 00:35:56,159 --> 00:35:59,960 Be om seier straks, Archie. Vær så god! 482 00:36:01,880 --> 00:36:04,320 Ja visst. 483 00:36:04,400 --> 00:36:07,480 Jeg sender deg, Herre, en beskjed- 484 00:36:07,559 --> 00:36:11,559 om å hedre våre menn, beskytte våre menn,- 485 00:36:11,639 --> 00:36:17,039 og måtte vi lage en elv av svensk blod,- 486 00:36:17,119 --> 00:36:22,079 som du kan seile en gyllen båt på. 487 00:36:22,159 --> 00:36:26,679 - Båten var rar, men stemningsfull. - Det er tidlig. Jeg sliter. 488 00:36:26,760 --> 00:36:28,960 - Huzzah! - Huzzah! 489 00:36:29,039 --> 00:36:32,039 La oss synge en rungende russisk krigssang. 490 00:36:32,119 --> 00:36:37,480 Vi skal gjenopprette monarkiet! Så, med meg, alle sammen! 491 00:36:37,559 --> 00:36:40,400 Petrov! Start oss. 492 00:37:04,559 --> 00:37:09,239 Katarina! Hva for galskap? Hvor kom dette fra? 493 00:37:09,320 --> 00:37:12,800 Peter og jeg gjør ikke nok sammen. Så, Sverige. 494 00:37:12,880 --> 00:37:15,960 Du har lagt mysterium til repertoaret. Jeg liker det. 495 00:37:16,039 --> 00:37:17,880 - Agnes! - Kan jeg få noen ord? 496 00:37:17,960 --> 00:37:20,559 Selvsagt. Senere, kjære deg. 497 00:37:23,000 --> 00:37:25,639 - Jeg er forbløffet. - Det er forbløffende. 498 00:37:25,719 --> 00:37:28,880 Hvordan skjedde dette? Jeg trodde du aldri ville... 499 00:37:28,960 --> 00:37:33,880 - Er de virkelig på vei med tropper? - Ja. Og du er så glad. 500 00:37:33,960 --> 00:37:37,320 Øynene dine stråler slik at de kan bryte ut i flammer. 501 00:37:41,880 --> 00:37:44,960 Takk! Vi drømte aldri om at du ville slutte deg til oss. 502 00:37:45,039 --> 00:37:48,719 Så dere smidde noen renker under den søte knappenesen min! 503 00:37:50,239 --> 00:37:55,480 Huzzah. Drøm om Stockholm. Du skal snart tilbake dit. 504 00:38:06,079 --> 00:38:08,400 Hva faens faen? 505 00:38:21,480 --> 00:38:25,639 - Keiserinne? - Archie! Så flott! Hallo. 506 00:38:25,719 --> 00:38:28,119 Flott bønn! Den rørte meg. 507 00:38:28,199 --> 00:38:30,679 En gullbåt på en elv av blod. Utrolig. 508 00:38:30,760 --> 00:38:35,039 Takk! Ånden virker på uventede måter. Som ved vår brå krig mot Sverige? 509 00:38:35,119 --> 00:38:40,039 Tror du Gud ikke helt vet hva han driver med fra øyeblikk til øyeblikk? 510 00:38:40,119 --> 00:38:42,920 Si at jeg virker på uventede måter. 511 00:38:43,000 --> 00:38:47,000 Så virker det allmektig og skaper logikk der det ikke fins noen. 512 00:38:47,079 --> 00:38:51,079 - Interessant teologisk spørsmål. - God er smart. 513 00:38:51,159 --> 00:38:53,480 Liker du pistasjnøtter? Vi burde ha det. 514 00:38:53,559 --> 00:38:56,239 Jeg fikk brev fra Pugachev. Nei takk til pistasj. 515 00:38:56,320 --> 00:38:59,840 Han vil komme inn, overgi seg til meg og Kirken og bli fengslet- 516 00:38:59,920 --> 00:39:02,159 mens dere forhandler om opprøret. 517 00:39:02,239 --> 00:39:04,719 - Strålende nyheter! - Ja, jeg ble glad. 518 00:39:04,800 --> 00:39:08,800 Vi henter ham inn, og jeg dreper ham. Er det rådet ditt? 519 00:39:08,880 --> 00:39:12,320 Det ville være en lettelse for oss alle. 520 00:39:12,400 --> 00:39:14,480 Flott. Takk, Archie. 521 00:39:16,840 --> 00:39:19,719 - Nei, du ser trist ut. Flott! - Nei, jeg... 522 00:39:19,800 --> 00:39:22,960 Jeg føler meg litt trett. 523 00:39:24,679 --> 00:39:27,719 Ja... Da skal jeg gå. 524 00:39:31,360 --> 00:39:35,320 - Skal jeg kle av deg for sengen? - Nei, jeg har ting å gjøre. 525 00:40:21,800 --> 00:40:24,440 - Hva skjer, Grigor? - Ingenting. 526 00:40:24,519 --> 00:40:27,960 Jeg har kjent deg siden du var 12. Hvorfor gråt du der inne? 527 00:40:28,039 --> 00:40:30,320 Jeg ble rørt av det hele. 528 00:40:30,400 --> 00:40:32,280 - Løgn. - Kom deg av, for helvete! 529 00:40:34,599 --> 00:40:37,119 Du ser livredd ut! 530 00:40:38,559 --> 00:40:40,880 Det er jeg ikke. 531 00:40:40,960 --> 00:40:44,280 - Grigor! - Jeg føler at brystet skal sprenge. 532 00:40:45,360 --> 00:40:47,039 Faen! 533 00:40:49,119 --> 00:40:53,320 Ok, hva er det, elskling? Unnskyld, jeg er ikke slem nå. 534 00:40:53,400 --> 00:40:55,400 Jeg var det, men jeg sluttet. 535 00:40:55,480 --> 00:40:58,880 Slå meg i ansiktet. Jeg må... Knull meg eller slå meg. 536 00:40:58,960 --> 00:41:02,119 - Velg selv, men gjør noe. - Hva er det? Se på meg. 537 00:41:04,320 --> 00:41:06,679 Nei, nei. 538 00:41:06,760 --> 00:41:08,719 Ok, du skremmer meg. 539 00:41:09,800 --> 00:41:12,400 Jeg vet ikke hvordan jeg skal leve mer. 540 00:41:12,480 --> 00:41:13,880 Hva mener du? 541 00:41:16,000 --> 00:41:19,039 - Han er borte, George. - Hvem er borte? 542 00:41:28,760 --> 00:41:30,159 Peter. 543 00:41:31,320 --> 00:41:32,800 Han er død. 544 00:41:36,320 --> 00:41:38,079 Hva faen snakker du om? 545 00:41:38,159 --> 00:41:44,440 Vi dro til isen, sjøen, han tok hæren og jævla Hugo. 546 00:41:44,519 --> 00:41:48,559 Katarina og Peter snakket. 547 00:41:48,639 --> 00:41:52,400 Hvis jeg ikke hadde sagt noe, ville han fortsatt vært... 548 00:41:52,480 --> 00:41:56,159 Men jeg hadde sånn en dårlig følelse, så jeg sa fra til henne. 549 00:41:56,239 --> 00:42:00,559 Han kalte meg illojal, men det var jeg aldri mot ham. 550 00:42:00,639 --> 00:42:04,920 Jeg hadde en jævlig dårlig følelse, og han falt gjennom isen. 551 00:42:05,000 --> 00:42:07,440 Hva? Hva er det...? Hva sier...? 552 00:42:07,519 --> 00:42:11,519 Hesten falt gjennom isen, og han satt fast i stigbøylen. 553 00:42:11,599 --> 00:42:14,199 Og jeg løp, George. Jeg løp som et helvete. 554 00:42:14,280 --> 00:42:19,480 Jeg stakk hodet uti og fikk et glimt, og han så... 555 00:42:20,960 --> 00:42:25,519 Han så forvirret ut, som... 556 00:42:26,599 --> 00:42:28,559 "Hva faen?" 557 00:42:32,599 --> 00:42:36,559 Så forsvant de. Han var borte. Er borte. 558 00:42:39,199 --> 00:42:42,639 Katarina sa at vi innbilte oss det, men det gjorde vi faen ikke. 559 00:42:42,719 --> 00:42:46,639 Hun vil ikke si det til noen, og sier jeg det, dreper hun meg. 560 00:42:47,719 --> 00:42:50,840 Hun er fullstendig forrykt, og jeg... 561 00:42:56,159 --> 00:42:58,320 Er han død? 562 00:43:01,039 --> 00:43:03,119 Han er faen meg død. 563 00:43:11,280 --> 00:43:13,280 Vet hun det? 564 00:43:18,079 --> 00:43:20,599 Og du kan ikke si det til noen. 565 00:43:31,360 --> 00:43:34,679 Jeg vet hvordan jeg skal ta deg! 566 00:43:41,079 --> 00:43:44,800 En lobb, din smarte kjerring! Jeg så den ikke komme. 567 00:43:46,920 --> 00:43:48,480 Bø! 568 00:44:02,440 --> 00:44:05,559 - Kan jeg spille? - Ja! 569 00:44:05,639 --> 00:44:07,360 Pass deg for lobben min. 570 00:44:07,440 --> 00:44:10,119 Jeg snurrer den, og det er jævlig farlig. 571 00:44:10,199 --> 00:44:12,000 Jeg skal passe meg for den. 572 00:44:23,719 --> 00:44:27,639 Tekst: Eivor Rosenberg Iyuno