1 00:00:04,879 --> 00:00:08,919 Мислам, готова е. -Не. Уште не поцрнела. -Сировиот дел во средината 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,160 дава прекрасен, свиленкаст вкус во печеното месо. 3 00:00:12,240 --> 00:00:15,000 - Не сте додале доволно коморач. - Додадов. 4 00:00:15,080 --> 00:00:18,519 Ќе видиш и ќе ми честиташ, како кога ќе ја освоиме Шведска. 5 00:00:18,600 --> 00:00:21,760 - Моја земја е, ќе ја освојам. - Моја војска, ја користам. 6 00:00:21,839 --> 00:00:26,519 - Ти си советник, јасно? - Во ред, добро. Боже! 7 00:00:26,839 --> 00:00:30,359 Чекајте да стигнеме во Стокхолм, ќе си поминеме одлично. 8 00:00:30,440 --> 00:00:34,240 - Ура! -Ура! - Ој! -Ој! -Ој! -Ој! 9 00:00:40,479 --> 00:00:43,439 Заебани идиоти! 10 00:00:47,000 --> 00:00:49,640 - Како е во тврдината? - Три баталјони маршираат. 11 00:00:49,719 --> 00:00:53,240 Ќе се најдеме со нив на неколку километри по патот. -Одиме! 12 00:00:53,320 --> 00:00:58,000 - Навистина се случува. - Ќе има многу од ова? -Веројатно. 13 00:00:58,079 --> 00:01:04,040 Во ред, да тргнеме. Трупите се во движење, битката е во воздухот. 14 00:01:04,920 --> 00:01:09,280 - Нема подобро чувство. - Да ги заебеме! Понеси ја рибата. 15 00:01:12,000 --> 00:01:15,879 ВЕЛИКАТА 16 00:01:15,959 --> 00:01:17,840 МРАЗ 17 00:01:42,640 --> 00:01:47,879 Што чекаме? -Нив. -Како знаеме дека ќе дојдат овде? -Мапи. -Во ред. 18 00:01:47,959 --> 00:01:51,200 Ќе го поминат езерото да се најдат со трупите од Форт Билиосток 19 00:01:51,280 --> 00:01:54,519 - на пат до Стокхолм. - Во ред. 20 00:01:55,640 --> 00:01:59,680 Кога ќе ги вратиме, не смее да се дознае што се случило. Јасно? 21 00:01:59,760 --> 00:02:06,280 Само сакам да се врати. Хуго е виновен. Ќе го убиете, нели? 22 00:02:06,599 --> 00:02:10,080 Јас... -Не одговарајте ми. Но ако сега го убијам случајно, 23 00:02:10,159 --> 00:02:14,840 да ми се откачи пиштолот на враќање, ќе биде во ред? -Внимавај на нив. 24 00:02:14,919 --> 00:02:19,080 Во ред. -Ова нема врска со Пугачов? Не се заговориле против мене? 25 00:02:19,159 --> 00:02:24,000 Не. Тоа го дупи Хуго во уво, а Петар Велики во главата. 26 00:02:24,840 --> 00:02:28,840 На мажите им треба нешто. Тоа е наше проклетство. -На сите им треба. 27 00:02:28,919 --> 00:02:31,520 Не е секогаш проклетство. 28 00:02:41,199 --> 00:02:46,879 - Зошто стоиш таму? -Се восхитувам. - Непригоден, но логичен одговор. 29 00:02:47,680 --> 00:02:52,199 - Каде е Григор? -Не сум го видела. - Ни јас. Не спиев овде. 30 00:02:52,280 --> 00:02:57,560 - Некаде во Мариел, претпоставувам. - Да. Фала што го кажа неискажаното. 31 00:02:57,919 --> 00:03:02,599 Сe што треба. Ќе стојам овде ако ви затреба нешто. 32 00:03:02,680 --> 00:03:05,240 - Ако мораш. - Морам. 33 00:03:13,039 --> 00:03:17,879 Идиот. -Претпоставувам дека мислиш на мене. 34 00:03:17,960 --> 00:03:21,800 Доцните. -Имам исполнет живот. Непредвидливоста е еден аспект. 35 00:03:21,879 --> 00:03:24,840 Како убиството на 47 благородници во Властин? Такви? 36 00:03:24,919 --> 00:03:28,960 47? Кога се на куп, изгледа повеќе. Оптичка илузија, очигледно. 37 00:03:29,039 --> 00:03:33,960 - Не го имавте тоа во упатствата. - Рече да направам хаос. Направив. 38 00:03:34,319 --> 00:03:38,039 Тоа е уметност, не наука. Луѓето излегуваат од контрола. -Секако. 39 00:03:38,120 --> 00:03:43,400 - Сакаше да ја исплашиш, нели? - Исплашена е. -Нема за што. Може малку? 40 00:03:49,800 --> 00:03:53,879 Да. Следува завршната фаза. 41 00:03:54,439 --> 00:03:58,560 Мислам дека можеме да ја средиме. Таму ебано ме сакаат. 42 00:03:58,639 --> 00:04:04,319 Ебано сакаат крв. Мислам дека ме слушаат. Имам... -Напад? 43 00:04:04,400 --> 00:04:07,080 Просветление. -Моќ. Знае да удри в глева. 44 00:04:07,159 --> 00:04:10,560 Сакавте да бидете богат? На крајот на ова ќе бидете богат. 45 00:04:10,639 --> 00:04:13,960 Не, мислам дека стигнавме до тоа да мора да ме убие. 46 00:04:14,039 --> 00:04:18,639 - Поради убиството на благородниците. - Сака да се извини што ве избодила. 47 00:04:18,720 --> 00:04:22,639 Слатко. Би сакал да ја издупам. Мислиш дека е изводливо? 48 00:04:23,040 --> 00:04:26,399 - Секако ќе и спомнам. - Духовито. 49 00:04:27,720 --> 00:04:31,879 Ти си шармантен гад, нели? -Така велат. 50 00:04:34,040 --> 00:04:36,160 Ќе каснеш? 51 00:04:42,959 --> 00:04:48,279 Концентрирајте се на планот. Уште еден град, Теков. Не убивајте благородници. 52 00:04:48,360 --> 00:04:52,600 Контактирајте со локалните свештеници. Останете таму. Пратете го писмово. 53 00:04:52,680 --> 00:04:58,279 Сакате да преговарате со царицата. Црквата ви е поддршка и така натаму. 54 00:04:58,759 --> 00:05:05,680 Повелете, белешките. -Во ред. Теков. -Во ред. Одлично. -Што уште? 55 00:05:06,519 --> 00:05:10,079 Брзо дупење покрај кочијата? Никој нема да види. -Мислам не... 56 00:05:10,439 --> 00:05:17,319 Клучно е да не размислуваш многу. Погледни се, чекаш да издишеш. 57 00:05:17,639 --> 00:05:22,360 Сe се насобрало внатре. Велам, пуши, ебено пуши. 58 00:05:27,319 --> 00:05:31,360 - Ебена предигра. Ми се допаѓа. - Врши си ја работата! 59 00:05:32,279 --> 00:05:37,079 Да бидеме реални. Размислуваш за тоа цело време, патријарху. 60 00:05:37,160 --> 00:05:39,399 И долго во ноќта. 61 00:05:51,560 --> 00:05:56,600 - Ебате! Тоа се тие? - Ти реков. 62 00:06:08,240 --> 00:06:10,279 - Ебате! -Кој? - Кочијата на Катерина. 63 00:06:10,360 --> 00:06:13,879 Прекрасна е. Само што ми недостигаше и еве ја. 64 00:06:13,959 --> 00:06:17,720 Да продолжиме. Нема да го поминат езерото со кочија. -Да мавнеме. 65 00:06:17,800 --> 00:06:22,560 Без омраза. Сакам добри дипломатски врски кога ќе се вратам на тронот. 66 00:06:22,639 --> 00:06:26,480 Ќе разговарам со неа. -Зошто? Ќе ти каже да се откажеш. -Не нужно. 67 00:06:26,560 --> 00:06:32,759 Ја украдовме нејзината војска! -Да, но непредвидлива е, може да нe поддржи. 68 00:06:33,240 --> 00:06:36,879 Се шегува? -Луѓето не ни ја разбираат љубовта. Може да загинам. 69 00:06:36,959 --> 00:06:40,680 Еден жежок, гневен секс се чини пригоден. 70 00:06:40,759 --> 00:06:45,000 Бестрага! Нема да ти прости предавство! 71 00:06:47,000 --> 00:06:50,560 - Да продолжиме? - Да почекаме. 72 00:06:52,560 --> 00:06:57,759 Тоа си само ти. -Дојде на чај и разговор за ослободување на жените 73 00:06:57,839 --> 00:07:02,319 од оковите на патлакот и срцето, по принципи на просветителството? -Не. 74 00:07:02,399 --> 00:07:04,680 - Мислев дека е со тебе. - Не. 75 00:07:04,759 --> 00:07:09,439 Сигурно е со вистинската љубов на својот живот. -Петар. Се разбира. 76 00:07:17,480 --> 00:07:21,360 - Здраво. -Нелојален. - Бев загрижен. 77 00:07:26,920 --> 00:07:30,800 Здраво. -"Здраво"? Ме зафркаваш? -Лута си. 78 00:07:30,879 --> 00:07:35,680 И повеќе од тоа. Замисли си го тоа и замисли уште повеќе. 79 00:07:35,759 --> 00:07:40,040 И потоа замисли си го тоа зголемено со лупа колку месечината. 80 00:07:40,120 --> 00:07:42,959 Разработена метафора која вели, не ме поддржуваш. 81 00:07:43,040 --> 00:07:46,560 - Ми ја украде војската. -Да. - И ме излажа за ловот. 82 00:07:46,639 --> 00:07:50,800 Ловам. Ловам Швеѓани, ловам наследство и фативме многу потполошки. 83 00:07:50,879 --> 00:07:55,399 Тоа за ловот е вистина. -Доста! Никој не знае и нема да дознае за ова. 84 00:07:55,480 --> 00:07:59,000 "А контрари." -Што? -Значи спротивно од ова што го кажа. 85 00:07:59,079 --> 00:08:04,480 Сите ќе дознаат. Ќе биде во книгите и ќе го опеваат песни и претстави. 86 00:08:04,560 --> 00:08:08,199 И ќе напишат мал Готвач со јадења од нашиот пат до победата. 87 00:08:08,279 --> 00:08:12,920 Ќе дозволам да ми ја украдеш армијата и да ја освоиш Шведска во мое име? 88 00:08:13,000 --> 00:08:19,759 Да, зашто си паметна. Кога ќе ти помине гневот, ќе сфатиш дека е генијално. 89 00:08:19,839 --> 00:08:23,279 Не сакам да ја нападнам Шведска. Инаку би ја нападнала. 90 00:08:23,360 --> 00:08:27,720 - Не правиме многу нешта заедно. -Што? - Твојата книга вели дека би требало. 91 00:08:27,800 --> 00:08:31,079 Мислат на играње карти или пчеларство, 92 00:08:31,160 --> 00:08:34,440 не напад на демократска држава и убивање илјадници луѓе. 93 00:08:34,519 --> 00:08:38,600 Не, проценката е 672. Нашиот план, кој го осмислив, 94 00:08:38,679 --> 00:08:41,480 е толку генијален... Ќе ти нацртам во снегот. 95 00:08:41,559 --> 00:08:44,480 Григор, предавнику, донеси гранки и шарени листови 96 00:08:44,559 --> 00:08:48,200 - да направам патишта. - Григор, немој! -Григор! 97 00:08:48,279 --> 00:08:54,360 Не знам што да направам. -Викни ги Велементов и Хуго и да си одиме дома. 98 00:08:54,440 --> 00:08:57,360 Нема ни да послушаш? Таа твоја ароганција! 99 00:08:57,440 --> 00:09:00,799 Не сум најрасположена, на снег, далеку од дома, 100 00:09:00,879 --> 00:09:04,639 додека лудак го врти мојот народ против мене. И дворот врие. 101 00:09:04,720 --> 00:09:08,440 И тоа дека го направи ова сега? Сега! Ако се дознае сега за ова, 102 00:09:08,519 --> 00:09:11,759 сите би го намирисале хаосот и приликата. Знаеш! 103 00:09:11,840 --> 00:09:16,240 Сфаќам, но лесно е да не се забележи тоа. -Кој не слуша сега? 104 00:09:17,600 --> 00:09:21,159 Фала. -Само едно, лојален сум на вас и вашата безбедност. 105 00:09:21,240 --> 00:09:25,799 Не на глупавите планови поттикнати од суетната шведска пизда! 106 00:09:25,879 --> 00:09:30,480 Смири се. -Да не сте ми рекле пак дека сум нелојален. -Да. Разбирам. 107 00:09:30,559 --> 00:09:34,919 - Смири се. - Ќе бидам на пристојно растојание. 108 00:09:35,879 --> 00:09:41,120 Катерина, поддржи нe. Ќе ја вратиме Шведска, ќе минеме викенд во Стокхолм, 109 00:09:41,200 --> 00:09:43,919 ќе добиеме аплауз од нова држава, вечен сојузник 110 00:09:44,000 --> 00:09:47,360 и победа која ќе им го одвлече вниманието од Пугачов. 111 00:09:47,440 --> 00:09:51,919 Хуго ќе ни даде пристаниште, тоа го сакавме. Потоа ќе го најдеме Пугачов, 112 00:09:52,000 --> 00:09:55,080 ќе се извиниме, ќе му ја скинеме главата и по селата 113 00:09:55,159 --> 00:09:57,279 ќе се претставам јас како грижлив маж 114 00:09:57,360 --> 00:10:00,120 и главата на Пугачов, ќе објасниме сe. 115 00:10:00,200 --> 00:10:04,240 Ќе одиме дома и ќе имаме приказна која Павел ќе ја помни засекогаш. 116 00:10:04,320 --> 00:10:09,759 - Не. -Треба да размислиш за тоа. - Нема за што. Да одиме. 117 00:10:16,440 --> 00:10:20,480 - Понекогаш зборовите не се доволни. - Сакаш судир со мене? -Ако морам. 118 00:10:26,399 --> 00:10:33,080 - Што прават? -Се удираат со топки. - Агресивно или разиграно? 119 00:10:33,919 --> 00:10:35,799 Тешко е да се каже. 120 00:10:36,440 --> 00:10:40,320 - Во кочијата имам шведска маса. - Шведска маса? 121 00:10:40,399 --> 00:10:46,879 Шунка, овошје, зајачка паштета со твојата сол од лимон и тимијан. 122 00:10:47,320 --> 00:10:50,440 Тоа е трик. Сакаш да дојдам во кочијата да ме одвезеш. 123 00:10:50,519 --> 00:10:56,879 Одлична идеја. Григор ќе го јава твојот коњ, а ние ќе се дупиме до дома. 124 00:10:57,679 --> 00:11:02,080 - Твојата стратегија е провидна. - И не е ни малку полоша поради тоа. 125 00:11:02,159 --> 00:11:04,519 Григор, паштета! 126 00:11:05,360 --> 00:11:12,279 Морам да го направам ова. Татко ми ми се покажа. -Буквално го гледаш? -Да. 127 00:11:12,919 --> 00:11:16,279 - Сака повеќе од мене. -Заеби го! - Не, сакам повеќе од себе. 128 00:11:16,360 --> 00:11:22,000 - Не сум доволен ваков каков што сум. - Глупости. Никој не е повеќе доволен. 129 00:11:22,080 --> 00:11:28,919 Тоа ти е во главата. Види. Паштетата е овде, јас сум овде, ние сме доволно. 130 00:11:34,960 --> 00:11:37,080 Ебано е добра. 131 00:11:40,960 --> 00:11:46,320 Поради солта. Поради тебе. -Ти кажав дека ќе почнам да солам десерти? 132 00:11:46,399 --> 00:11:50,679 Му наредив на Жан-Пјер да експериментира. -Лудо, но генијално. 133 00:11:50,759 --> 00:11:55,519 Да ги истражиме десертите. Ајде. -Не. 134 00:11:57,759 --> 00:12:02,039 Зошто не? -Поради помазанието. Поради тебе. Поради Шведска. 135 00:12:02,120 --> 00:12:06,320 Не требаше да го кажам тоа за Шведска. Бев злобна. -Го мислеше тоа. 136 00:12:06,399 --> 00:12:12,120 Го заебав владеењето. Тоа е моето наследство. -Ние сме твоето наследство. 137 00:12:12,200 --> 00:12:17,960 Што ќе види Павел? И ти? Додека стануваш сe помоќна, како што сакаш, 138 00:12:18,039 --> 00:12:23,080 јас ќе му изгледам сe помал. И нему и тебе. -Сешто! 139 00:12:23,159 --> 00:12:28,600 Слушаш стари гласови. Хуго, Петар Велики, те барат од каде што си дошол. 140 00:12:29,240 --> 00:12:36,159 Но слушај го мојот глас. Гледам како му блескаат очите на син ти штом те види. 141 00:12:37,000 --> 00:12:40,759 И кога ти ќе го погледнеш него. 142 00:12:41,519 --> 00:12:45,440 Се изменивме еден со друг на најдобар, најлуд начин. 143 00:12:46,240 --> 00:12:51,720 - Тоа е доволно. - Близу е до доволно. 144 00:12:57,159 --> 00:13:01,320 Петар! Срање! Ако го направиш ова, не можеш да се вратиш. 145 00:13:01,399 --> 00:13:07,039 - Лута си... -Сериозна сум. -Катерина... - Сериозна сум. -Не си. -Сум. 146 00:13:08,600 --> 00:13:14,360 Ме убиваш секој ден. Ме уништуваш мене и моето владеење. Доста беше! 147 00:13:16,480 --> 00:13:23,080 - Сериозна сум. - Има многу верзии од тебе. 148 00:13:23,879 --> 00:13:27,559 И знаеш дека сум единствениот што ги гледа сите. -Да. 149 00:13:27,639 --> 00:13:31,919 И знаеш дека ги сакам сите, дури и кога се збунувачки и идиотски. 150 00:13:33,600 --> 00:13:37,559 - Да, така е. - Од тебе го барам истото. 151 00:14:02,240 --> 00:14:07,639 Петар. -Постојат наши нешта, а и мои нешта. Ова е мое нешто. 152 00:14:07,720 --> 00:14:12,440 Ми треба ова. -Јас сум руска владетелка, а не само сопруга. 153 00:14:12,519 --> 00:14:17,200 Војската е моја работа. -Таа верзија од тебе мора да ме убие за да ме сопре. 154 00:14:17,519 --> 00:14:21,039 - Не вели го тоа. - Дозволи ми да го направам ова. 155 00:14:23,200 --> 00:14:26,799 Не. Едноставно не. Немој. 156 00:14:38,320 --> 00:14:42,200 Мислиш со ова ќе бидеме уништени, а знам дека ќе бидеме спасени. 157 00:14:43,519 --> 00:14:47,240 - Не! -Вистина? - Вистина и замолчи! 158 00:14:57,360 --> 00:15:00,279 Ќе ти јавам кога ќе завршиме. Те сакам. 159 00:15:00,360 --> 00:15:06,200 Ти си моето срце, тело и душа што ме одржува во живот. Ти си ми сe. 160 00:15:28,279 --> 00:15:31,159 Всушност, јас... Срање! 161 00:15:33,919 --> 00:15:36,039 Не! Не! 162 00:15:40,360 --> 00:15:43,039 Петар! Срање! 163 00:15:53,879 --> 00:15:55,960 Петар! 164 00:16:28,000 --> 00:16:31,559 Ме пече кога мочам. Дали те пече и тебе? 165 00:16:36,919 --> 00:16:40,360 - Каде е тој? - Срање! 166 00:16:41,799 --> 00:16:47,480 - Георгина! -Елизабета, како си? - Добро. -Ја барав царицата, 167 00:16:47,559 --> 00:16:51,240 сакав да разговараме за пасусот во Наказ. -За кој пасус? 168 00:16:51,320 --> 00:16:56,559 Права на жалба на регионален гувернер за земјоделски дозволи. Страница 94. 169 00:16:57,080 --> 00:17:01,639 Ова е импресивно. -Не веруваш дека жената може да се смени? 170 00:17:01,720 --> 00:17:04,640 Може да го смени планот. 171 00:17:10,599 --> 00:17:17,200 Низ мене помина чудно чувство. Боже! Морам да седнам. 172 00:17:18,279 --> 00:17:21,119 Лев, донеси вотка за Елизабет. 173 00:18:35,880 --> 00:18:40,880 - Кажи ми дека ни се причини. - Срање! 174 00:18:43,839 --> 00:18:49,880 Тоа е тоа. Одиме околу езерото. Ќе стигнеме до нив до стемнување. 175 00:18:50,640 --> 00:18:55,480 Или... Имам идеја. Да продолжиме. 176 00:18:57,519 --> 00:19:03,319 - Петар е мртов. Готово е. - Да. И ти наскоро ќе бидеш. 177 00:19:03,400 --> 00:19:07,720 Морам да ја видам. -Ќе те застрела в глава. -Можеби ќе биде олеснување. 178 00:19:07,799 --> 00:19:13,559 Не го заслужуваш тоа. Цел живот служиш на земјата. Мислам дека тоа е тажно. 179 00:19:13,640 --> 00:19:17,480 Можеби ми е судено да не успеам, а останатото е илузија. 180 00:19:17,559 --> 00:19:21,640 Во ред. Дозволи ми да го изнесам ова. 181 00:19:21,720 --> 00:19:26,119 Ако се вратиш, ќе те обесат или застрелаат поради предавство. 182 00:19:26,200 --> 00:19:29,599 Велепредавство, си го одвел Петар во смрт. -Доста! 183 00:19:29,680 --> 00:19:34,880 Веќе беше на тенок мраз. Срање, лош избор на зборови. 184 00:19:35,319 --> 00:19:40,119 Поентата е, нема да и биде до прошка. Жалењето е ебено чудно. 185 00:19:40,680 --> 00:19:46,039 Песот ми умре кога имав 11 години и два месеци јадев лисја. -Замолчи! 186 00:19:46,119 --> 00:19:50,440 - Само си ја сакаш државата назад. - А ти момент на чувство на победа. 187 00:19:50,839 --> 00:19:55,640 Можам да ти го дадам. Победа што ќе ја слават монархиите низ Европа, 188 00:19:55,720 --> 00:20:00,279 а човекот кој ја постигнал ќе биде во книгите. 189 00:20:01,039 --> 00:20:05,920 Додај на тоа шведски русокоси, одлични ќофтиња од месо од лос 190 00:20:06,519 --> 00:20:11,440 и несомнено ќе ја издупиш Агнес, гледам дека го сака тоа на чуден начин. 191 00:20:11,960 --> 00:20:16,440 Нека биде така. Ние сме мажи кои добиваат што сакаат. 192 00:20:17,519 --> 00:20:23,319 Или не сме, плачеме за смртта на пријателот во своите свилени гаќи 193 00:20:23,400 --> 00:20:28,680 и си ги заебуваме животите за ништо. Како и да е, тој нема да се врати. 194 00:20:29,519 --> 00:20:33,640 А за неколку месеци, нема ни ти. 195 00:20:35,119 --> 00:20:39,599 Или твојот план: Да одиме дома и утре да те застрелаат. Што мислиш? 196 00:20:42,759 --> 00:20:48,400 Кој ѓавол? Ништо веќе не е важно. 197 00:20:48,839 --> 00:20:54,039 Ми се допаѓа овој став. Гледам зошто Агнес полудела. 198 00:20:56,200 --> 00:21:02,640 - Кутрото дете. -Петар? - Не. Таа. 199 00:21:03,519 --> 00:21:05,599 Да. 200 00:21:13,480 --> 00:21:15,839 Во ред, да одиме. 201 00:21:28,720 --> 00:21:35,000 - Посилно! -Не сум расположен за друштво. - Не сум друштво. Го виде? 202 00:21:35,720 --> 00:21:42,359 - Да. -И? Не држи ме во неизвесност. - Планот продолжува. 203 00:21:43,400 --> 00:21:49,079 Удирај ме некое време. Уморен сум. -Вистина? -Да. 204 00:21:52,759 --> 00:21:56,079 Кога ќе заврши? Планот... 205 00:21:57,519 --> 00:22:02,039 - Подобро е кога ме бичува некој друг. - Боже! Што се случува? 206 00:22:02,119 --> 00:22:07,559 Се мразам себеси. Моите копнежи. Зошто јас? 207 00:22:07,640 --> 00:22:10,880 - Боже! Го издупи Пугачов? - Не. 208 00:22:10,960 --> 00:22:16,039 Пресилен сум за тоа. Иако е згоден. 209 00:22:16,119 --> 00:22:19,599 Ова се претвора во љубовна приказна? -Тој е искушение. 210 00:22:19,680 --> 00:22:25,440 Сe со што се соочуваме е искушение. Бог ми ја доверува неговата работа 211 00:22:25,519 --> 00:22:28,960 преку и со демонот, а јас морам да надвладеам. 212 00:22:29,039 --> 00:22:31,240 Ме загрижува што не владееш со сe. 213 00:22:31,319 --> 00:22:33,799 Владеам. Уште еднаш. 214 00:22:35,920 --> 00:22:38,000 Арчи. 215 00:22:38,480 --> 00:22:44,039 Светци, донесете ми ја љубовта и храброста, потопете ме во нив. 216 00:22:44,119 --> 00:22:51,079 - Срање! Арчи, седни! - Во ред. Добро сум. 217 00:22:51,160 --> 00:22:54,839 Каде е? -Теков. Ќе контактира преку свештенството. 218 00:22:54,920 --> 00:22:58,960 Ќе го доведам кај Катерина, ќе се договорат, ќе умре, претпоставувам. 219 00:22:59,039 --> 00:23:02,839 Или ќе живееме среќно до крајот на животот. Можно ли е тоа? Не. 220 00:23:02,920 --> 00:23:07,119 Не, зошто тогаш да се зборува тоа на глас? -Исусе Христе! 221 00:23:07,200 --> 00:23:10,799 Да! Да се помолиме на Синот. Одлична идеја! 222 00:23:11,160 --> 00:23:13,400 Не води го Пугачов кај Катерина. 223 00:23:13,480 --> 00:23:17,680 Кој знае што ќе рече? Што ако каже нешто за мене? -Нема. Јас ќе средам. 224 00:23:17,759 --> 00:23:20,160 Владеам со ситуацијата. 225 00:23:21,200 --> 00:23:25,640 Да. Ќе те оставам да се занимаваш со тоа. 226 00:24:08,640 --> 00:24:13,279 - Овде е прекрасно. - Катерина? -Григор. 227 00:24:14,359 --> 00:24:19,480 Григор, овде е прекрасно. Но треба да се вратиме. Ајде. 228 00:24:19,559 --> 00:24:24,200 Што? -Ќе трчам до кочијата. Расположена сум за трчање. -Што? 229 00:24:24,680 --> 00:24:28,160 - Не можеме да го оставиме. - Дојди! 230 00:24:33,960 --> 00:24:38,319 - Среќен роденден! - Што? Тоа е... -Да. 231 00:24:38,400 --> 00:24:41,839 Се сеќавам на твојот роденден, четири дена пред мојот. 232 00:24:41,920 --> 00:24:46,240 Кога ми доаѓа роденденот, се сеќавам на тортата што ти ја правеше мајка ти. 233 00:24:46,319 --> 00:24:51,200 Да. -Се сеќаваш на кочијата во природна големина со нилски коњи во неа? 234 00:24:51,279 --> 00:24:55,839 - Девет. -Секогаш ме воодушевуваа. - Милата, дебела мајка. 235 00:24:56,440 --> 00:25:01,160 Си го заборави роденденот. Во возбудлива фаза си. 236 00:25:01,920 --> 00:25:07,799 Како мислиш? -План. Ќе влезеш задишан во одаите на Катерина. 237 00:25:07,880 --> 00:25:12,279 Веројатно в зори, да делува драматично и итно. Возбудливо. 238 00:25:12,359 --> 00:25:17,640 Јас, Арчи. "Пугачов направи проблем, а јас можам да го решам 239 00:25:17,720 --> 00:25:24,000 во замена за благодарност и список со барања." Да можеш да се видиш. 240 00:25:24,079 --> 00:25:29,240 - Тоа е марципан. Не го сакам. - Пугачов. Харизматичен човек, 241 00:25:29,319 --> 00:25:33,279 но има менталитет на вработен, дури и во спалната соба. -Го дупеше? 242 00:25:33,359 --> 00:25:37,920 Како беше? -Само тоа те интересира од моето откритие дека стоиш зад Пугачов? 243 00:25:38,839 --> 00:25:45,759 - Сакаш да го дупиш. -Исусе Христе! - Кутриот. Какво измачување. 244 00:25:46,759 --> 00:25:50,640 - Што сакаш? Не си и кажала? - Зошто? 245 00:25:50,720 --> 00:25:55,480 Ако го помазаат Павел и таа не е повредена, тоа ќе биде вредна поука 246 00:25:55,559 --> 00:25:59,160 за тоа колку лесно може да настане хаос во земјава. 247 00:25:59,240 --> 00:26:04,880 Ќе биде токму така. -Па сум среќна како нилскиот коњ во кочијата. 248 00:26:05,720 --> 00:26:10,920 Како дозна? -Фиоката во масата ти е празна, а знам дека сакаш да пишуваш. 249 00:26:11,880 --> 00:26:16,319 - Си напишала претстава. Супер! - Можам да ти ја покажам само тебе. 250 00:26:16,400 --> 00:26:20,000 Малку е... -Провокативна, но духовита. -Знам. 251 00:26:20,079 --> 00:26:23,839 - Го сакам Свифт. - Свифт. Одлично. 252 00:26:24,200 --> 00:26:26,160 Малку е предавничка кон Катерина. 253 00:26:26,240 --> 00:26:29,240 Напишана е со љубов кон земјата, не може да биде. 254 00:26:29,759 --> 00:26:34,400 - Можеби е ебано сериозна, Аркадиј. - Заминале на лов без мене? 255 00:26:34,480 --> 00:26:38,720 И потоа ми испратиле порака, тоа е шлаканица в лице. 256 00:26:38,799 --> 00:26:43,279 А бев лојален. -И јас. Но дали некогаш нe наградуваат? 257 00:26:43,359 --> 00:26:45,240 Оној меч во бадмингтон. 258 00:26:47,200 --> 00:26:49,359 Не можам да го поднесам ова! 259 00:26:56,319 --> 00:27:00,759 Знам што правиш. -Не знам за што зборуваш. -Ти простив што ме застрела. 260 00:27:00,839 --> 00:27:04,079 Ми беше патриотска должност. Најмногу се гордеам со тоа. 261 00:27:04,160 --> 00:27:08,599 Велеше дека најмногу се гордееш со своите цицки. -Сум созреала, очигледно. 262 00:27:09,000 --> 00:27:14,680 Георгина, тоа сум јас. Намигни ми, да знам. 263 00:27:14,759 --> 00:27:21,079 Тоа ме полудува, а искрено, ми недостигаш, иако си кучка. 264 00:27:21,160 --> 00:27:24,119 Татјана, твојата потреба за позиција и љубов 265 00:27:24,200 --> 00:27:28,319 покажува длабока празнина во тебе која ја пополнува новото општество. 266 00:27:28,400 --> 00:27:33,400 Ќе ти ја искубам косата. Само намигни ми и ќе знам. 267 00:27:34,480 --> 00:27:39,960 Те создал систем кој ги уништува жените. Сочувствувам со тебе и со нас, 268 00:27:40,759 --> 00:27:44,440 но доаѓа нова зора. Здраво. 269 00:27:46,119 --> 00:27:48,279 Фустаните први ќе исчезнат. 270 00:27:53,240 --> 00:27:59,119 - И Григор отиде на лов? - Значи таму е. -Сите освен мене. 271 00:28:05,799 --> 00:28:09,440 Добро сте? -Кога бев мала во Германија, одевме во една градина. 272 00:28:09,519 --> 00:28:14,200 Две нешта. Прво, сите растенија беа нежни, како да ги направиле самовили. 273 00:28:14,279 --> 00:28:21,200 Второ, сe во градината беше кружно. Градината, грмушките, па и облаците. 274 00:28:21,920 --> 00:28:26,480 Ми се допаѓаше. Со сестра ми Ангела трчавме, а мајка ни ни викаше, 275 00:28:26,559 --> 00:28:30,240 но не застанувавме сe додека не ни се сврте и не повративме. 276 00:28:30,319 --> 00:28:34,599 Таа мене в лице, а јас на нејзините стапала. -Да. 277 00:28:35,119 --> 00:28:39,920 - Би требало да го направиме тоа. - Што? Да повраќаме? -Не, будалче! 278 00:28:40,240 --> 00:28:45,680 Градините во палатата треба да се кружни. Сите градини во државата. 279 00:28:45,759 --> 00:28:49,400 Забавно е, ќе им се допадне на сите. Тоа носи радост. 280 00:28:49,480 --> 00:28:53,559 Но во тоа нема ништо лошо. Радост! И шестаголниците би биле забавни. 281 00:28:54,359 --> 00:28:59,119 - Дали сте добро? -Да. - Не ми се верува. Јас... 282 00:29:00,279 --> 00:29:06,319 - Срање! -Григор, престани. - Што? -Слушај ме. 283 00:29:08,000 --> 00:29:10,960 - Мислам дека тоа не се случи. - Што? 284 00:29:11,039 --> 00:29:17,480 Легнав, а кога станав, немаше ништо. Само смрзнато езеро. 285 00:29:17,559 --> 00:29:23,400 Прекрасно смрзнато езеро. Григор, мислам дека ни се причини. 286 00:29:23,480 --> 00:29:27,759 Катерина... -Сонцето, снежното слепило, халуцинациите. Може да се случи. 287 00:29:27,839 --> 00:29:31,039 - Видов. Беше мокар. - Мислам дека тоа не се случи! 288 00:29:31,119 --> 00:29:37,880 Катерина! -Мислам дека ни се причини. Јас... -Григор! Така беше! 289 00:29:42,279 --> 00:29:49,200 Во ред, Катерина. Добро. Да. Само одмори се. 290 00:29:52,720 --> 00:29:56,759 Камо да можев, но царица сум, па никогаш не може да се одморам. 291 00:29:56,839 --> 00:30:00,279 Тоа е и радост и товар. Мора да работам. 292 00:30:23,599 --> 00:30:28,119 - Мариел, те молам. -Извини. - Што се случило? -Ништо. 293 00:30:29,400 --> 00:30:32,559 Жената на мажот секогаш треба да му кажува што ја мачи. 294 00:30:32,640 --> 00:30:35,160 Споделенот товар е преполовен товар. 295 00:30:35,240 --> 00:30:39,519 Не можеш да се удавиш од леб кој е поделен. Половина јајце... -Во ред. 296 00:30:40,319 --> 00:30:43,920 Глупаво е да ти кажувам, но можеби ако изустам на глас... 297 00:30:44,000 --> 00:30:46,920 - Претпоставувам дека е за Пугачов. - Да. 298 00:30:47,440 --> 00:30:51,240 Се плашам дека Арчи изгуби контрола врз ова и врз себе. 299 00:30:51,559 --> 00:30:55,839 - Ќе го доведе овде. - Интересно. Продолжи. 300 00:30:55,920 --> 00:31:02,000 Тоа ме става во опасност. -Нас. Мислиш јас нема да настрадам? 301 00:31:02,079 --> 00:31:05,559 Морам да се олабавам. Арчи е секогаш генијален. 302 00:31:05,640 --> 00:31:10,200 Нема да му биде проблем. -Мораме да го убиеме. -Арчи? Добар план, фала. 303 00:31:10,279 --> 00:31:14,599 Пугачов. Заебаниот гад те доведе во опасност. Арчи е сигурен, 304 00:31:14,680 --> 00:31:19,279 - патријарх е, ќе биде во ред. Ти... - Јас... -Ќе го зграпчи Пугачов за јајца 305 00:31:19,359 --> 00:31:24,519 и тој ќе го каже твоето име. Што потоа? -Таа нема да ми прости. 306 00:31:24,599 --> 00:31:27,960 Нема кралски вечери, нови чевли и живот на дворот. 307 00:31:28,039 --> 00:31:32,799 Во најдобар случај ќе те избркаат од палатата. Сакаш да живееш на фарма? 308 00:31:32,880 --> 00:31:37,599 - Мразам фарми. -Гној и комарци. - Точно на тоа се сеќавам. 309 00:31:37,680 --> 00:31:42,920 Не може така. Јас ќе го убијам. Ќе ми биде мило. Ти доаѓа роденденот 310 00:31:43,000 --> 00:31:48,000 и сакав да направам нешто посебно за тебе. -Слатко, но Пугачов ми верува. 311 00:31:48,599 --> 00:31:53,039 Јас ќе го направам тоа. -Во ред. Сакаш млеко? Јас сакам. 312 00:31:53,559 --> 00:31:55,599 Може млеко. 313 00:32:01,640 --> 00:32:06,039 - Не можам да го направам ова. -Можеш. - Не можам. -Можеш. -Мислам не. 314 00:32:06,119 --> 00:32:13,000 - Можеш! -Катерина! - Можеш, можеш и ќе го направиш тоа! 315 00:32:20,039 --> 00:32:23,279 Да. 316 00:32:24,599 --> 00:32:29,319 Здраво. Дворот мора да има голем појадок. Соберете ги готвачите и луѓе 317 00:32:29,400 --> 00:32:33,119 да ми помогнат да организирам. Веднаш. И многу цвеќе. 318 00:32:33,200 --> 00:32:35,200 Соберете ги во зелениот салон. 319 00:33:17,640 --> 00:33:23,160 Бисерна или матирана рачка? Бисерната е убава, па ќе го збуни. 320 00:33:23,240 --> 00:33:26,559 - Убавото е секогаш добро. - Изненадувањето е сe, мој совет. 321 00:33:26,640 --> 00:33:28,839 Веќе сум го направила тоа. 322 00:33:29,400 --> 00:33:31,640 - Здраво. - Здраво. 323 00:33:32,359 --> 00:33:37,759 Доцна е. -Да, но и рано е. Се одлучив за рано, за да можам да дојдам. 324 00:33:38,400 --> 00:33:43,839 - Доаѓа зора. Зошто сте двајцата будни? - Брачни работи. Ќе почекам надвор. 325 00:33:47,960 --> 00:33:52,279 Каде беше? -Бев на јавање, се изгубив, паднав од коњот, ме шутна, 326 00:33:52,359 --> 00:33:55,720 се разбудив со јазик од елен во устата. -Чудно. -Не е. 327 00:33:55,799 --> 00:34:00,440 Тоа е шума, за нив сум само друго суштество, мојот јазик е дел од целина. 328 00:34:00,519 --> 00:34:03,440 - Добро си? Колку силно те удри? - Многу силно. 329 00:34:03,519 --> 00:34:08,360 Отиде кај Винодел? -Да. Поважно е, како си ти? Како го помина денот7? 330 00:34:08,679 --> 00:34:13,480 - Двата дена. Беше со Петар? - За што разговаравте со Максим? 331 00:34:13,559 --> 00:34:19,480 - Изгледаше сериозно, напнато. - Опседнатоста на Максим со чевлите. 332 00:34:19,559 --> 00:34:23,559 - Се трудиме да ја решиме. - Нека си купи ебани чевли. -Да. 333 00:34:23,639 --> 00:34:27,679 Малечкиот има само еден живот, нека го живее. 334 00:34:32,719 --> 00:34:37,920 Сакаш да легнеш? -Да, но мислам дека не можам да заспијам. 335 00:34:39,880 --> 00:34:44,119 Олабави се. Ќе одам до нашиот имот. Ќе се вратам за ден или два. 336 00:34:44,199 --> 00:34:48,400 - Твојот имот? Го мразиш. - Да, но должноста понекогаш вика 337 00:34:48,480 --> 00:34:52,000 и морам да ја спасам работата. Таква сум. 338 00:35:01,960 --> 00:35:06,400 "Појадок за сите благородници. На менито има радост. Ебена радост." 339 00:35:09,320 --> 00:35:14,320 Прекрасно! И добро утро. Да, рано е, но зошто да се пропушти денот? 340 00:35:14,400 --> 00:35:19,840 Во собата имаше палче, го клукаше Петар по главата и одлета. Забавно! 341 00:35:19,920 --> 00:35:23,880 Одвај чекав да ви ја кажам важната вест. 342 00:35:25,079 --> 00:35:30,719 - Агнес! Мило ми е што си овде. - И мене, царице. 343 00:35:30,800 --> 00:35:32,760 Прекрасно! 344 00:35:36,880 --> 00:35:42,679 Војна. Дами и господа, јас сум, и во процес сме... 345 00:35:43,760 --> 00:35:48,280 - На напад на Шведска. - Што? -Ова е шега? 346 00:35:48,360 --> 00:35:53,639 Петар Трети, Хуго и генерал Велементов ја зазедоа Форт Лалинка со 3 баталјони 347 00:35:53,719 --> 00:35:59,239 и денеска јаваат за Шведска! Арчи, веднаш моли за победа. Ајде! 348 00:36:02,039 --> 00:36:04,519 Секако. 349 00:36:04,599 --> 00:36:11,519 Ти испраќам, Господи, послание да ги почестиш нашите момчиња, да ги штитиш 350 00:36:11,920 --> 00:36:17,119 и да пролееме река шведска крв 351 00:36:17,199 --> 00:36:22,440 по која ќе запловите со златен брод. 352 00:36:22,519 --> 00:36:29,000 - Делот со бродот е чуден, но живописен. - Рано е, се мачам. -Ура! -Ура! 353 00:36:29,079 --> 00:36:34,320 Да запееме руска воена песна. Ќе ја вратиме монархијата! 354 00:36:34,400 --> 00:36:40,039 Па, сите со мене. Петров, ти започни. 355 00:37:04,800 --> 00:37:09,280 Катерина, каква лудост. Од каде тоа? 356 00:37:09,360 --> 00:37:12,960 Со Петар не правиме доволно нешта заедно. Па затоа, Шведска. 357 00:37:13,480 --> 00:37:16,840 Додаде мистерија во твојот репертоар. Ми се допаѓа. -Агнес. 358 00:37:16,920 --> 00:37:20,519 - Може ли да поразговараме? - Секако. Ќе се видиме, душо. 359 00:37:23,159 --> 00:37:27,039 - Малку сум затечена. -Вџашувачки е. - Како дошло до тоа? 360 00:37:27,119 --> 00:37:31,840 Бев сигурна дека никогаш нема... Вистина се на пат натаму? -Да. 361 00:37:31,920 --> 00:37:38,039 А ти си многу среќна. Очите ти блескаат толку што би се запалиле. 362 00:37:42,000 --> 00:37:45,360 Фала. Не ни сонувавме дека ќе го поддржите тоа. 363 00:37:45,440 --> 00:37:49,639 Па смисливте план пред мојот нос. -Јас... 364 00:37:50,360 --> 00:37:55,400 Ура! Сонуваш за Стокхолм, Наскоро ќе се вратиш таму. 365 00:38:06,280 --> 00:38:08,239 Кој ѓавол? 366 00:38:21,840 --> 00:38:27,880 Царице? -Арчи! Одлично. Здраво. Прекрасна молитва, ја запомнив. 367 00:38:27,960 --> 00:38:33,480 - Златен брод на река од крв. Одлично! - Фала. Чудни се патиштата Божји. 368 00:38:33,559 --> 00:38:36,880 - Како ненадејна војна со Шведска? - Мислиш, Бог помислува: 369 00:38:36,960 --> 00:38:42,880 "Не знам кој ѓавол да правам." Да речеме дека моите патишта се чудни, 370 00:38:42,960 --> 00:38:47,280 тогаш сe ќе се чини семоќно и ќе има логика таму каде што ја нема. 371 00:38:47,360 --> 00:38:52,599 - Интересно теолошко прашање. - Бог е мудар. Сакаш фстаци? 372 00:38:52,679 --> 00:38:56,199 Треба да набавиме. -Имам писмо од Пугачов. Не сакам фстаци. 373 00:38:56,280 --> 00:38:59,000 Ќе дојде, ќе ми се предаде мене и на Црквата 374 00:38:59,079 --> 00:39:03,039 и ќе биде во затвор дури да договорите крај на бунтот. -Убава вест! 375 00:39:03,119 --> 00:39:06,920 - Така мислев. Ми го поправи денот. - Да го доведеме и да го убијам. 376 00:39:07,000 --> 00:39:13,840 Така советуваш? -Тоа би било големо олеснување за сите. -Супер. Фала. 377 00:39:17,519 --> 00:39:23,519 - Не, изгледаш тажно. -Не, јас... - Одлично. Малку сум уморна. 378 00:39:24,840 --> 00:39:28,000 Добро. Тогаш, ќе одам. 379 00:39:31,719 --> 00:39:36,079 - Да ве соблечам за в кревет? - Не. Имам работа. 380 00:40:22,000 --> 00:40:26,880 - Григор, што се случува? -Ништо. - Те знам од твојата 12-та година. 381 00:40:26,960 --> 00:40:32,480 - Зошто плачеше? -Тоа ме трогна. - Лажеш. -Одеби од мене. 382 00:40:34,800 --> 00:40:41,800 - Изгледаш преплашено! - Не сум. -Григор! 383 00:40:41,880 --> 00:40:47,519 Градите ќе ми експлодираат. Срање! 384 00:40:49,599 --> 00:40:53,760 Во ред, што е? Душо... Жал ми е. Не сум груба кон тебе. 385 00:40:53,840 --> 00:40:57,519 - Мислам, бев, веќе не сум. - Удри ме в лице. 386 00:40:57,599 --> 00:41:03,000 Издупи ме или удри ме. Твој избор. Направи нешто! -Што е? Погледни ме. 387 00:41:04,599 --> 00:41:11,519 - Не... -Ме плашиш. - Не знам како да живеам понатаму. 388 00:41:12,559 --> 00:41:17,800 - Како мислиш? - Го нема, Георгина. 389 00:41:18,559 --> 00:41:20,760 Кого го нема? 390 00:41:28,960 --> 00:41:32,800 Петар. Мртов е. 391 00:41:36,480 --> 00:41:41,119 - Што зборуваш, ебате? - Одевме до мразот, до езерото. 392 00:41:41,199 --> 00:41:44,920 Ја зел војската и заебаниот Хуго, 393 00:41:45,239 --> 00:41:51,079 и Катерина и Петар разговараа... Да не кажев ништо, уште ќе беше... 394 00:41:52,480 --> 00:41:56,519 Не сакаше да се врати и имав лошо претчувство. Затоа и реков. 395 00:41:56,599 --> 00:42:00,639 Тој рече дека сум нелојален, но не бев. Кон него никогаш. 396 00:42:00,719 --> 00:42:05,039 Само имав лошо претчувство. И пропадна низ мразот. 397 00:42:05,519 --> 00:42:11,320 Што... -Коњот пропадна низ мразот и го повлече стременот. 398 00:42:11,679 --> 00:42:18,159 Јас трчав. Ебено трчав, погледнав внатре и го видов. 399 00:42:18,239 --> 00:42:24,000 Изгледаше збунето. 400 00:42:24,480 --> 00:42:28,639 Како: "Кој ѓавол?" 401 00:42:32,719 --> 00:42:36,719 Потоа исчезнаа. Го немаше веќе. Го нема веќе. 402 00:42:39,440 --> 00:42:42,679 Катерина рече дека ни се причинило, но не. 403 00:42:42,760 --> 00:42:47,480 Не сака да каже никому, а јас не смеам да кажам никому зашто ќе ме убие. 404 00:42:48,000 --> 00:42:51,800 Таа ебено полуде, а јас... 405 00:42:56,320 --> 00:43:02,639 - Мртов е? - Ебано е мртов. 406 00:43:11,440 --> 00:43:13,559 Таа знае? 407 00:43:18,280 --> 00:43:20,880 Не смееш да кажеш никому. 408 00:43:31,559 --> 00:43:34,079 Знам како ќе те суредам. 409 00:43:41,280 --> 00:43:44,440 Висока топка, паметна кучко! Не ја видов. 410 00:44:02,880 --> 00:44:06,800 - Може ли и јас да играм? - Да. Чувај се од мојата висока топка. 411 00:44:07,239 --> 00:44:11,679 - Ја вртам, ебано е опасна. - Ќе внимавам. 412 00:44:27,000 --> 00:44:29,920 МЕДИЈАТРАНСЛЕЈШНС